“ The Committee noted that the Council, at its Sixteenth Session had recognized the desirability of establishing closer relations with producers' and consumers' organizations. The Council had requested the Committee to consider and report upon FAO's relations with those organizations and specifically to discuss arrangements for consultation with duly authorized representatives of producers' and consumers' groups within the framework of the Conference. For this purpose the Council, considering it advisable to enlarge the membership of the Committee, had requested the Governments of Colombia, India and the United Kingdom to participate in the work of the Committee on an ad hoc basis. | « Le Comité a noté que le Conseil, à sa seizième session, avait reconnu l'utilité de resserrer les relations avec les groupements constitués de producteurs et de consommateurs. Le Conseil avait demandé au Comité d'étudier les relations actuelles de la FAO avec ces groupements et de rédiger un rapport à ce sujet; il l'avait prié en particulier d'étudier les dispositions à prendre pour les échanges de vues, dans le cadre de la Conférence, avec les représentants qualifiés de groupements de producteurs et de consommateurs. Le Conseil, considérant qu'il serait utile d'élargir la composition du Comité, avait donc demandé aux gouvernements de la Colombie, de l'Inde et du Royaume-Uni de participer aux travaux du Comité en qualité de membres ad hoc. | « El Comité observó que en su 16o período de sesiones, el Consejo reconoció la conveniencia de mantener relaciones más estrechas con las organizaciones de productores y consumidores. El Consejo solicitó del Comité que preparase un informe sobre las relaciones de la FAO con esas organizaciones, y, en especial, que estudiase la manera de celebrar consultas con representantes autorizados de grupos de productores y consumidores dentro del cuadro de actividades de la Conferencia. Con este objeto, el Consejo, considerando oportuno ampliar el número de miembros del Comité, solicitó de los gobiernos de Colombia, India y el Reino Unido, que participasen en la labor del Comité sobre una base ad hoc. |
The Committee thought that appropriate methods of consultation with producers' and consumers' groups at the time of the Conference would be a useful means of building a broader base of public understanding and support for the work of FAO. At the same time, the Committee felt that any measures taken to accomplish this purpose should not modify the constitutional basis of the Organization and the procedure of the Conference, where the sole responsibility is vested in Member Governments. | Le Comité a considéré que l'adoption de méthodes appropriées de consultation avec les groupements de producteurs et de consommateurs au moment de la Conférence contribuerait beaucoup à faire mieux connaître les travaux de la FAO dans le public et à obtenir de celuici un plus large appui. Le Comité a jugé cependant que les mesures adoptées à cette fin ne devraient en aucune manière modifier le fondement constitutionnel de l'Organisation ni la procédure de la Conférence, où la responsabilité appartient aux seuls délégués des Etats Membres. | El Comité estimó que el encontrar medios apropiados de celebrar consultas con los grupos de productores y de consumidores durante la Conferencia, sería una manera útil de crear una amplia base de comprensión y apoyo públicos de la labor de la FAO. Al mismo tiempo, el Comité manifestó que cualquier medida que se tomase para conseguir este objeto, no debía modificar la Constitución de la Organización ni el reglamento de la Conferencia, en la cual sólo deben tener derecho al voto los representantes de los Estados Miembros. |
It recommended that the Council should invite the Director-General to draw the attention of Member Governments again to the value of ensuring representation of producers' and consumers' interests in their delegations to the Conference, and that arrangements should be made for consultation with such representatives at the time of the Conference along the following lines: | Il a recommandé que le Conseil invite le Directeur général à attirer de nouveau l'attention des gouvernements des Etats Membres sur l'intérêt qu'il y aurait à inclure, au nombre des délégués qu'ils envoient à la Conférence, des représentants des groupements de producteurs et de consommateurs; il a recommandé aussi que des dispositions soient prises, en s'inspirant des indications ciaprès, pour procéder, au moment de la Conférence, à des échanges de vues avec ces représentants: | Recomendó que el Consejo instase al Director General a señalar nuevamente a la atención de los Estados Miembros la conveniencia de que los intereses de productores y consumidores estén representados en sus delegaciones en la Conferencia, y que se hiciesen preparativos para celebrar consultas con tales representantes durante la Conferencia, de la siguiente manera: |
|
|
|
|
|
|
Appendix B | Annexe B | Apéndice B |
|
|
|
CL 17/1 | Agenda of Session. Ordre du jour de la session. Programa. |
CL 17/1 - Supp. I | FAO - Power and Procedure as regards the drafting and approving of treaties. |
Pouvoirs et procédure de la FAO en matière d'établissement et d'approbation de traités. | |
Atribuciones de la FAO y procedimiento para la redacción y aprobación de tratados. | |
CL 17/2 | Supplement to the Report of the Director-General on “The Work of FAO 1951/52.” |
Supplément au Rapport du Directeur général sur «Le Travail de la FAO 1951/52». | |
Suplemento al Informe del Director General sobre las «Labores de la FAO 1951/52». | |
CL 17/3 | Report of Special Rice Meeting, Bangkok, Jannuary 1953. |
Rapport de la réunion spéciale sur le riz tenue à Bangkok, janvier 1953. | |
Informe de la reunión especial del arroz celebrada en Bangkok (enero de 1953). | |
CL 17/4 | Report of Meeting on Index Numbers of Agricultural Production. |
Rapport de la réunion sur les nombres indices de la production agricole. | |
Informe de la reunión sobre números índices de la producción agrícola. | |
CL 17/5 | Arrangements for the Seventh Session of the Conference. |
Dispositions en vue de la septième session de la Conférence. | |
Preparativos para el Séptimo Período de Sesiones de la Conferencia. | |
CL 17/6 | Report of Committee on Financial Control. |
Rapport du Comité de contrôle financier. | |
Informe del Comité de Control Financiero. | |
CL 17/7 | Increase in Food Production. |
Augmentation de la production de denrées alimentaires. | |
Aumento de la Producción de Alimentos. | |
CL 17/8 | Report of Coordinating Committee. |
Rapport du Comité de coordination. | |
Informe del Comité de Coordinación. | |
CL 17/9 | Report of Group of Experts on Emergency Famine Reserve. |
Rapport du Groupe d'experts sur la réserve alimentaire de crise. | |
Informe del Grupo de expertos sobre una reserva de alimentos para casos de emergencia. | |
CL 17/9 - Add. I | Report of Group of Experts on Emergency Famine Reserve. Letters exchanged between the Managing Director of the I.M.F. and the Director-General of FAO. |
Rapport du Groupe d'experts sur la réserve alimentaire de crise. Echange de lettres entre le Directeur général du Fonds monétaire international et le Directeur général de la FAO. | |
Informe del grupo de expertos sobre una reserva de alimentos para casos de emergencia. Correspondencia cambiada entre el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional y el Director General de la FAO. | |
CL 17/10 | Report on Methods of Financing Economic Development. |
Rapport sur les méthodes de financement du développement économique. | |
Informe sobre los métodos de financiamiento del desarrollo económico. | |
CL 17/11 | Report of the Council Committee on Relations with International Organizations. |
Rapport du Comité du Conseil chargé des relations avec les organisations internationales. | |
Informe del Comité del Consejo sobre las relaciones con las organizacioncs internacionales. | |
CL 17/12 | Financial Situation of the Organization. |
Situation financière de l'Organisation. | |
Situatión económica de la Organización. | |
CL 17/13 | Scale of Contributions for 1954 and 1955. |
Barème des contributions pour 1954 et 1955. | |
Escala de cuotas para 1954 y 1955. | |
CL 17/14 | Language Allowance. |
Prime de connaissances linguistiques. | |
Subsidio de idiomas. | |
CL 17/15 | Education Grant. |
Indemnités pour frais d'études. | |
Subsidios de Educación. | |
CL 17/16 | Food Shortages and Famine Emergency Food Situation in Yugoslavia. |
Pénuries de denrées alimentaires et famine - Situation alimentaire critique en Yougoslavie. | |
La escasez de alimentos y el hambre - Situación alimentaria de emergencia en Yugoeslavia. | |
CL 17/16 - Add. I | Food Shortages and Famine - Emergency Food Situation in Yugoslavia. |
Pénuries de denrées alimentaires et famine - Situation alimentaire critique en Yougoslavie. | |
La escasez de alimentos y el hambre - Situación alimentaria de emergencia en Yugoeslavia. | |
CL 17/17 | Administrative Expenses - United Nations Joint Staff Pension Fund. |
Dépenses administratives - Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | |
Gastos administrativos - Caja común de pensiones del personal de las Naciones Unidas. | |
CL 17/18 | Budgetary Implications of the Establishment of an FAO Famine Unit. |
Incidences budgétaires de la création d'une Section «Famine» de la FAO. | |
Consecuencias Presupuestarias de la creación de un Negociado de la FAO para el Hambre. | |
CL 17/19 | Amendment to the Constitution to Provide Associate Membership in FAO to Non-self Governing Territories. |
Amendement à l'Acte constitutif en vue d'accorder le statut de Membre Associé aux gouvernements non-autonomes. | |
Reforma de la Constitución para la Admisión en la FAO de territorios no autónomos como Miembros Asociados. | |
CL 17/20 | Report of the 21st Session of the Committee on Commodity Problems. |
Rapport de la 21ème session du Comité des produits. | |
Informe del 21o Período de Sesiones del Comité de Problemas de Productos Esenciales. | |
CL 17/21 | List of Delegates and Observers Attending the 17th Session of the Council. |
Listes des représentants et observateurs prenant para à la 17ème session du Conseil. | |
Lista de Representantes y Observadores que asistieron al 17o Período de Sesiones del Consejo. | |
CL 17/22 | List of Documents Submitted to the Council. |
Liste des documents présentés au Conseil. | |
Lista de los documentos que se presentan al Consejo. | |
CL 17/23 | Work Hours and Overtime Compensation. |
Heures de travail et paiement des heures supplémentaires. | |
Horas de trabajo y compensación por horas extraordinarias. | |
CL 17/24 | Latin American Seminar on Land Problems. (English only). |
C 53/2 | Arrangements for the Seventh Session of the Conference. |
Dispositions en vue de la septième session de la Conférence. | |
Preparativos para el Séptimo Período de Sesiones de la Conferencia. | |
No number Pas de numéro Sin número | Report of Committee B. |
Rapport du Comité B. | |
Informe del Comité B. | |
No number Pas de numéro Sin número | Draft Report of the Seventeenth Session of the Council. |
Projet de Rapport de la dix-septième session du Conseil. | |
Proyecto de Informe del 17o Período de Sesiones del Consejo. | |
No number Pas de numéro Sin número | Program of Work and Budgets for 1954 and 1955. |
Programme de travail et budgets pour 1954 et 1955. | |
Programa de Labores y Presupuestos para 1954 y 1955. | |
CCP/53/16 | Intergovernmental Policies and Arrangements for Agricultural Products. |
Politique et ententes intergouvernementales concernant les produits agricoles et les biens nécessaires à l'agriculture. | |
Políticas y convenios intergubernamentales relativos a productos y aperos agrícolas. | |
CL 16/SR | Summary Records of the Sixteenth Session |
Compte rendu analytique des séances de la seizième session. | |
Actas Resumidas del 16o Período de Sesiones del Consejo. | |
CL 17/SR | Summary Records of the Seventeenth Session. |
Compte rendu analytique des séances de la dix-septième session. | |
Actas Resumidas del 17o Período de Sesiones del Consejo. |
Independent Chairman:
President indépendant: JOSUÉ DE CASTRO
Presidente independiente:
MEMBERS OF THE COUNCIL
MEMBRES DU CONSEIL
ESTADOS MIEMBROS DEL CONSEJO
AUSTRALIA
Representative:
Frank H. Bulcock, Agricultural Counsellor, Australia House, London.
Alternate:
A.H. Senger, Commercial Counsellor, Australian Legation, Rome.
Adviser:
A.W. Powell, Third Secretary, Australian Legation, Rome.
BRAZIL
Representative:
Arthur De Miranda Bastos, Assistant Minister of Agriculture, Rio de Janeiro.
Alternate:
Antonio Xavier Da Rocha, Commercial Counsellor, Embassy of Brazil, Rome.
Associate:
João Baptista Pinheiro, First Secretary, Ministry of Foreign Affairs, Rio de Janeiro.
CANADA
Representative:
S. C. Hudson, Principal Economist, Department of Agriculture, Ottawa.
Alternate:
C. F. Wilson, Agricultural Counsellor, Canadian Embassy, Rome.
CHILE
Representante:
Fernando Illanes, Ministro Consejero, Embajada de Chile, Roma.
Suplente:
Raúl Aguirre, Ingeniero Agrónomo, Corporación de Salitre y Yodo de Chile, Londres.
Adjunto:
Bruno Benvenuti, Ingeniero Agrónomo, Corporación Chilena de Nitratos, Roma.
COLOMBIA
Representante:
Carlos Faillace, Abogado, Roma.
CUBA
Representante:
José De La Luz-León, Ministro Consejero, Embajada de Cuba, Roma.
Suplente:
Icilio Leoni, Ministerio de Estado, Representante permanente ante la FAO.
EGYPT
Representative:
Younis Sabet, Under-Secretary of State for Agriculture, Cairo.
Alternate:
Riad Osman, Agricultural Counsellor, Egyptian Embassy, Rome.
Associate:
Hassan Abdallah, Director of National FAO Committee Bureau, Cairo.
FINLAND
Representative:
Eino Saari, President of the National FAO Committee of Finland, Helsinki.
Alternate:
Miss Elisabeth Beaurain, Secretary-General, National FAO Committee of Finland, Helsinki.
FRANCE
Représentant:
André Mayer, Président, du Comité national français de la FAO, Paris.
Suppléant:
Michel Cépède, Secrétaire du Comité national français de la FAO, Paris.
Conseiller:
Roger Monmayou, Conseiller d'Ambassade, Ministère des Affaires Etrangères, Paris.
Adjoints:
G. H. Janton, Contrôleur d'Etat, Ministère des Finances et des Affaires Economiques, Paris.
Paul Barbe, Chef de Service au Ministère de l'Agriculture, Paris.
R. Fourrier-Ruelle, Premier Secrétaire à l'Ambassade de France, Rome.
C. de Montalembert, Attaché financier, Ambassade de France, Rome.
Associés:
M.me Simone Bacquier, Administrateur civil, Ministère de l'Agriculture, Paris.
G. Weill, Secrétaire adjoint, Comité national français de la FAO, Ministère de l'Agriculture, Paris.
INDIA
Representative:
Sirdar Datar Singh, Additional Secretary, Ministry of Food and Agriculture, New Delhi.
Alternate:
S. S Bajpai, Counsellor, Embassy of India, Rome.
ITALY
Representative:
Giuseppe Ugo Papi, Secretary-General, National FAO Committee, Rome.
Alternate:
Luciano Favretti, Ministry of Foreign Affairs, Rome.
Associates:
Domenico Miraglia, High Commissariat for Food, Rome.
Paolo Albertario, Ministry of Agriculture and Forests.
Raffafle Festa-Campanile, Ministry of Agriculture and Forests.
Alberto Mastromarino, Inspector General, High Commissariat for Food.
Mario Scapaccino, Ministry of Agriculture and Forests.
Carlo Pellegrini, Ministry of Agriculture and Forests.
Gino Ernesto Zafarana, Ministry of Foreign Affairs.
Vittorio De Asarta, Ministry of Agriculture and Forests, Secretary, Italian FAO Committee.
NETHERLANDS
Representative:
J. Van Der Lee, Director for International Organizations, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, The Hague.
Alternate:
M. J.L. Dols, General Adviser, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, The Hague.
Associates:
C. C. L. Eygenraam, Agricultural Attaché, Netherlands Legation, Rome.
A. R. Van Motman, Directorate for International Organizations, Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, the Hague.
PAKISTAN
Representative:
S. A. Hasnie, Secretary to the Government, Ministry of Food and Agriculture, Karachi.
Alternate:
G. Aziz Ahmed, Commercial Secretary, Pakistani Legation, Rome.
Associate:
Z. M. Farooqi, Third Secretary, Pakistani Legation, Rome.
PHILIPPINES
Representative:
Manual A. Alzate, Minister of the Philippines, Rome.
SPAIN
Representante:
Miguel De Echegaray y Romea, Presidente del Instituto de Investigaciones Agrónomicas, Madrid.
Suplente:
Ramón Cantos Figuerola y Saiz De Carlos, Representante del Ministerio de Agricultura en la Comisión interministerial de Tratados, Madrid.
Adjuntos:
Jaime Alba, Consejero Ecónomico, Embajada de España, Roma.
E. Morales y Fraile, Agregado Agrónomo, Embajada de España, Roma.
UNION OF SOUTH AFRICA
Representative:
Michiel S. Du Toit, Director of Technical Services, Dept of Agriculture, Pretoria.
Alternate:
G. Douthwaite, Second Secretary, South African Legation, Rome.
UNITED KINGDOM
Representative:
Sir Donald Vandepeer, K. C. B., K. B. E., Formerly Permanent Secretary, Ministry of Agriculture and Fisheries, London.
Alternate:
Frank Grant, Under-Secretary, Ministry of Agriculture and Fisheries, London.
Advisers:
J. L. Croome, Assistant Secretary, Ministry of Food, London.
Mrs. J. G. Gimpel, Principal, H.M. Treasury, London.
A. G. Simpson, Ministry of Food, London.
UNITED STATES
Representative:
Knowles A. Ryerson, Dean of the College of Agriculture, University of California, Berkeley, Calif.
Alternate:
John Evans, Director, Office of International Material Policy, US Department of State, Washington.
Robert Schwenger, Foreign Agriculture Service, Dept. of Agriculture, Washington.
Advisers:
Ursula Duffus, US Dept. of State, Washington.
Thomas Street, Secretary US FAO Interagency Committee, Washington.
Robert Tetro, Attaché (Agriculture), Rome.
L. Wendell Hayes, Attaché (FAO Liaison), Rome.
O B S E R V E R S — O B S E R V A T E U R S — O B S E R V A D O R E S
OBSERVERS FROM FAO MEMBER NATIONS - NOT MEMBERS OF THE COUNCIL
OBSERVATEURS D'ÉTATS MEMBRES NE SIÈGEANT PAS AU CONSEIL
OBSERVADORES DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA FAO QUE NO SON MIEMBROS DEL CONSEJO
ARGENTINE
Batista Martese, Segundo Consejero Económico, Embajada de Argentina, Roma.
AUSTRIA
R. Philipp, Chairman of Austrian National FAO Committee.
R. Krippl-Redlich, Secretary Austrian Legation, Rome.
BELGIUM
Georges Watson, Secrétaire, Comité national belge de la FAO, Bruxelles.
BOLIVIA
Federico Avila, Encargado de Negocios, Roma.
BURMA
U. San Khin, Executive Officer, State Agricultural Marketing Board, Rangoon.
CEYLON
R. S. S. Gunewardene, Minister Plenipotentiary and Envoy Extraordinary of Ceylon, Rome.
COSTA RICA
Teodoro B. Castro, Ministro Plenipotenciario y Enviado Extraordinario, Roma.
Julio Pascal, Secretario, Legación de Costa Rica, Roma.
DENMARK
Viggo Andersen, Agricultural Adviser, Ministry of Agriculture, Copenhagen.
DOMINICAN REPUBLIC
Rafael Mencia-Lister, Segundo Secretario, Embajada de la República Dominicana, Roma.
ECUADOR
Don Leonidas Plaza Lasso, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República del Ecuador, Roma.
EL SALVADOR
Amedeo Sesostris Canessa, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario del Salvador, Roma.
GERMANY
Wilhelm Weber, Counsellor, Ministry of Food, Agriculture and Forestry, Bonn.
GREECE
Panayotis Loverdos, Inspecteur de l'Industrie et Conseiller technique, Ambassade de Grèce, Rome.
HONDURAS
Arturo López Rodezno, Ministro Plenipotenciario, Roma.
INDONESIA
Suryano Sasdrowardoyo, Secretary, Indonesian Legation, Rome.
IRAQ
Khalil Al-Daghistani, Third Secretary, Iraqi Legation, Rome.
IRELAND
Patrick Power, Secretary, Irish Legation, Rome.
ISRAEL
Shimon Yallon, Attaché commercial, Légation d'Israël, Rome.
JAPAN
Takajiro Inoue, Minister to the Holy See, Rome.
Goro Hattori, First Secretary, Japanese Embassy, Rome.
Chikamitsu Harada, Secretary of Ministry of Foreign Affairs, Tokio.
JORDAN
M. Roch, Légation de Jordanie, Rome.
KOREA
Chung Jai-Sul, Vice Minister of Agriculture and Forestry, Pusan.
Kim Myung Soo, Secretary to Ministry of Agriculture and Forestry, Pusan.
LEBANON
Said Chartouni, Attaché, Légation du Liban, Rome.
LIBERIA
Carlos Sommaruga, Liberian Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the Holy See, Rome.
Alfonso Pitroch, Cultural Attaché, Legation of Liberia to the Holy See, Rome.
NICARAGUA
R. Cherubini Menchetti, Cónsul General de Nicaragua en Roma.
PERU
Mariano Pagador, Secretario, Embajada del Perú, Roma.
PORTUGAL
Rui Eduardo Barbosa de Medina, Secrétaire, Légation du Portugal, Rome.
SAUDI ARABIA
Sayyed Muwaffaq Al Aloussi, Minister Plenipotentiary and Envoy Extraordinary, Rome.
SWEDEN
S. G. V. Andersson, Secretary, Swedish National FAO Committee, Stockholm.
Carl Bergenstrahle, Counsellor, Swedish Legation, Rome.
SWITZERLAND
Louis Maire, Vice-Président, Comité national suisse de la FAO, Genève.
Andre Parodi, Conseiller commercial, Légation de Suisse, Rome.
SYRIA
Haidar Barazi, Secrétaire, Légation de Syrie, Rome.
THAILAND
Chitti Tirabaedya, Third Secretary, Royal Thai Legation, Rome.
TURKEY
Muammer Oktem, Commercial Attaché, Legation of Turkey, Rome.
VIET NAM
Thuan Doan, Chargé d'Affaires économiques au Haut Commissariat du Viet-Nam en France.
YUGOSLAVIA
Slobodan Martinovic, First Secretary, Legation of Yugoslavia, Rome.
PERMANENT OBSERVER — OBSERVATEUR PERMANENT — OBSERVADOR PERMANENTE
HOLY SEE — SAINT-SIEGE — SANTA SEDE | ||
Comm. E. Bonomelli, Director of Pontifical Villas, Vatican City. | Franco Barelli, Directorate of Pontifical Villas, Vatican City. |
UNITED NATIONS AND SPECIALIZED AGENCIES
NATIONS UNIES ET INSTITUTIONS SPÉCIALISÉES
NACIONES UNIDAS Y ORGANISMOS ESPECIALIZADOS
UNITED NATIONS
Gerald Wen, Executive Office of the Secretary General, New York.
TECHNICAL ASSISTANCE BOARD
Mr. Symonds, Observer, Technical Assistance Board, Palais des Nations, Genève.
UNITED NATIONS INTERNATIONAL CHILDREN EMERGENCY FUND
Giorgio Gigliana, Special Representative, Rome.
INTERNATIONAL LABOR ORGANIZATION
G. Gallone, Director, ILO Office, Rome.
INTERNATIONAL GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
ORGANISATIONS INTERNATIONALES GOUVERNEMENTALES
ORGANIZACIONES INTERNACIONALES GUBERnameNTALES
INTERGOVERNMENTAL COMMITTEE FOR EUROPEAN MIGRATION
Ugo Theodoli, Special Consultant, Liaison Mission, Rome.
ORGANIZAZION FOR EUROPEAN ECONOMIC COOPERATION
Berwyn Felton, Head of Food and Agriculture Division, Paris.
OFFICE INTERNATIONAL DES EPIZOOTIES
Giuseppe Boldrini, Rome.
INTERNATIONAL NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
ORGANISATIONS INTERNATIONALES NON GOUVERNEMENTALES
ORGANIZACIONES INTERNACIONALES NO GUBERNAMENTALES
ASSOCIATED COUNTRY WOMEN OF THE WORLD
Mrs. Amy Kane, Vice President.
CHAMBRE INTERNATIONALE DE COMMERCE
Bruno Alessandrini, Secrétaire gé néral, Comité italien, Rome.
COMMISSION OF CHURCHES ON INTERNATIONAL AFFAIRS
J. Reisner, Executive Secretary of Agricultural Missions, New York.
EUROPEAN ASSOCIATION FOR ANIMAL PRODUCTION
Ugo Sola, Ambassadeur, Rome.
Kristof Kallay, Secretary of the Association, Rome.
INTERNATIONAL CONFEDERATION OF FREE TRADE UNIONS
Aride Rossi, Secretary, Union of Italian Co-operative Alliance, Rome.
Aldo Caninici, Rome.
INTERNATIONAL CO-OPERATIVE ALLIANCE
L. Malfettani, General Secretary, Italian Co-operative Alliance, Rome.
O. Gaeta, Lega Nazionale delle Co-operative, Rome.
INTERNATIONAL COUNCIL OF WOMEN
A. M. Calabrese, Assistant, 40 Via dei Mille, Naples.
INTERNATIONAL FEDERATION OF AGRICULTURAL PRODUCERS
Roger Savary, Acting Secretary-General, Paris.
INTERNATIONAL UNION FOR CHILD WELFARE
Domenico Marotta, President of the Italian Association for Child Welfare, Rome.
Aurelio Mariani, Laboratorio Biologico, Istituto di Sanità, Rome.
LEAGUE OF RED CROSS SOCIETIES
Lorenzo Lapponi, Chief of Italian Red Cross Societies, Rome.
WORLD ASSEMBLY OF YOUTH
Paolo Tardini, Membre du Comité Exécutif, Paris.
WORLD FEDERATION OF UNITED NATIONS ASSOCIATIONS
Franco Casadio, Società Italiana per l'Organizzazione Internazionale, Rome.
V. Aimone Marsan, I.R.I., Rome.
MEMBERS OF FAO COUNCIL
MEMBRES DU CONSEIL DE LA FAO
MIEMBROS DEL CONSEJO DE LA FAO
COMPOSITION OF COUNCIL IN 1953 | COMPOSITION DU CONSEIL EN 1953 | COMPOSICION DEL CONSEJO EN 1953 |
Independent Chairman: | President indépendant: | Presidente Independiente: |
Josué de Castro | Josué de Castro | Josué de Castro |
Members: | Membres: | Miembros: |
Australia | Australie | Australia |
Brazil | Brésil | Brasil |
Canada | Canada | Canadá |
Chile | Chili | Colombia |
Colombia | Colombie | Cuba |
Cuba | Cuba | Chile |
Egypt | Egypte | Egipto |
Finland | Espagne | España |
France | Etats-Unis d'Amérique | Estados Unidos de América |
India | Finlande | Finlandia |
Italy | France | Francia |
Netherlands | Inde | India |
Pakistan | Italie | Italia |
Philippines | Pakistan | Países Bajos |
Spain | Pays-Bas | Pakistán |
Union of South Africa | Philippines | Reino Unido |
United Kingdom | Royaume-Uni | República de Filipinas |
United States of America | Union Sud-Africaine | Unión Sudafricana |
COMMITTEES OF THE ORGANIZATION | COMMISSIONS ET COMITÉS DE L'ORGANISATION | COMITES DE LA ORGANIZACION | |||
Committee on Commodity Problems | Commission des produits | Comité de Problemas de Productos Esenciales | |||
Members: | Membres: | Miembros: | |||
Argentina | Argentine | Argentina | |||
Australia | Australie | Australia | |||
Belgium | Belgique | Bélgica | |||
Burma | Birmanie | Birmania | |||
Canada | Canada | Canadá | |||
Cuba | Cuba | Cuba | |||
Egypt | Egypte | Egipto | |||
France | Etats-Unis d'Amérique | Estados Unidos de América | |||
India | France | Francia | |||
Japan | Inde | India | |||
Sweden | Japon | Japón | |||
United Kingdom | Royaume-Uni | Reino Unido | |||
United States of America | Suède | Suecia | |||
Yugoslavia | Yougoslavie | Yugoeslavia | |||
Committee on Relations with International Organizations | Comité sur les relations avec les organisations internationales | Comité de Relaciones con Organizaciones Internacionales | |||
Members: | Membres: | Miembros: | |||
Austria | Autriohe | Austria | |||
Belgium | Belgique | Bélgica | |||
Brazil | Brésil | Brasil | |||
Ceylon | Ceylan | Ceilán | |||
France | Etats-Unis d'Amérique | Francia | |||
Ireland | France | Estados Unidos de América | |||
Italy | Irlande | Irlanda | |||
Philippine Republic | Italie | Italia | |||
United States of America | Philippines | República de Filipinas | |||
Committee on Financial Control | Comité de contrôle financier | Comité de Control Financiero | |||
Chairman: | Président: | Presidente: | |||
Ralph Roberts (United States of America) | Ralph Roberts (Etats-Unis d'Amérique) | Ralph Roberts (Estados Unidos de América) | |||
Members: | Membres: | Miembros: | |||
Albert Van Houtte (Belgium) | Albert Van Houtte (Belgique) | Albert Van Houtte (Bélgica) | |||
Anwar Niazi (Egypt) | Anwar Niazi (Egypte) | Anwar Niazi (Egipto) | |||
Louis Maire (Switzerland) | Louis Maire (Suisse) | Louis Maire (Suiza) | |||
Coordinating Committee 1 | Comité de coordination 1 | Comité de Coordinación 1 | |||
Members: | Membres: | Miembros: | |||
F. W. Bulcock (Australia) | F. W. Bulcock (Australie) | F. W. Bulcock (Australia) | |||
C. S. H. Barton (Canada) | C. S. H. Barton (Canada) | C. S. H. Barton (Canadá) | |||
André Mayer (France) | André Mayer (France) | André Mayer (Francia) | |||
Sardar Datar Singh (India) | Sardar Datar Singh (Inde) | Sardar Datar Singh (India) | |||
Louis Maire (Switzerland) | Francis Grant (Royaume-Uni) | Francis Grant (Reino Unido) | |||
Francis Grant (United Kingdom) | Louis Maire (Suisse) | Louis Maire (Suiza) | |||
1 The Chairman of the Council and the Chairman of the Committee on Financial Control attend all meetings of the Coordinating Committee. | 1 Le Président du Conseil et le Président du Comité de contrôle financier assistent à toutes les réunions du Comité de coordination. | 1 El Presidente del Consejo y el Presidente del Comité de Control Financiero asisten a todas las reuniones del Comité de Coordinación. |