Previous Page Table of Contents Next Page

ADOPTION OF REPORT
ADOPTION DU RAPPORT
APROBACION DEL INFORME

LE PRESIDENT: Nous ouvrons la seance avec, à l'ordre du jour, l'analyse et l'adoption du rapport élaboré par le Comité de rédaction.

Avant de commencer nos travaux, je voudrais donner la parole à Madame le Président du Comité de rédaction qui va faire le point du travail réalisé par ce Comité. Je vous signale que celui-ci a travaillé jusqu'à 3 heures du matin.

Sra. Mónica DEREGIBUS (Argentina): Presidenta del Comité de Redacción. Señor Presidente, el Comité de Redacción se reunió el miércoles y el jueves por la noche y pudo examinar una buena parte de la documentación que le había sido sometida. Lamentablemente, y pese a todos los esfuerzos desplegados, el Comité no pudo terminar de considerar los borradores que le habían sido presentados·

El día de ayer, cuando terminamos nuestra sesión a las 2.45 de la mañana, o sea en el día de hoy diría yo, quedaban sin terminar de resolver, aunque en buena vía de solución, las cuestiones del Examen de la FAO; un párrafo referido al programa de Labores y Presupuesto para el bienio próximo, y dos o tres pequeños documentos referidos al Comité de Finanzas.

Han sido aprobados por el Comité los temas 1, 2 y 3 de la agenda, que son los que se refieren a los que usted acaba de mencionar.

Yo creo que tal vez podríamos pensar, Señor Presidente, en la posibilidad de coordinar la sesión del Comité de Redacción, si usted está de acuerdo, para terminar las cuestiones sustantivas pendientes.

DRAFT REPORT - PART I
PROJET DE RAPPORT - PREMIERE PARTIE
PROYECTO DEL INFORME - PARTE I

LE PRESIDENT: Nous allons prendre le document CL 96/REP/1 qui traite les points relatifs au Bureau de la Conférence. Nous pourrions donc analyser ces points, ce qui est nécessaire pour le travail du Comité des candidatures.

Gonzalo BULA HOYOS (Colombia): Estamos agradecidos, Señor Presidente, a la distinguida colega y amiga Mónica DEREGIBUS, quien no obstante haber dormido poco ha explicado muy bien la situación reinante en el Comité de Redacción.

No es éste el momento de abrir polémicas ni controversias, sino de ayudar a usted y al Consejo a que concluyamos nuestros trabajos satisfactoriamente. Propongo concretamente que la primera parte del Proyecto de Informe sea adoptado sin discusión en bloque, ya esa parte comprende el párrafo 8 que incluye el Comité de Candidaturas, que luego se haga necesaria y forzosamente un intervalo en la reunión del Consejo mientras llegan los documentos siguientes y que paralelamente el Comité de Redacción vuelva a reunirse, pero que si una vez que el Consejo haya agotado el material que tiene a su disposición y el Comité de Redacción no ha terminado su trabajo, que el material restante pase directamente al Consejo, como ya se ha hecho en otras ocasiones, ya que necesitamos terminar hoy para que el Comité de Candidaturas se reúna esta tarde y la Conferencia empiece mañana.

Espero que esté clara mi propuesta y que la Presidenta del Comité de Redacción haya tomado nota.


LE PRESIDENT: Si j'ai bien compris l'intervention du délégué de la Colombie, il souhaiterait que nous terminions le point qui est relatif aux membres du Comité des candidatures, que nous laissions travailler le Comité de rédaction et que nous nous réunissions à une heure précise pour achever notre travail. C'est bien cela?

Gonzalo BOLA HOTOS (Colombia): Mi propuesta, Señor Presidente es: primero adoptar en bloque esta parte ya que no ofrece dificultades, y como no hay ningún otro material a disposición del Consejo, tendremos que levantar la sesión, pero una vez que esté disponible la parte 2 reanudaremos la reunión y en la medida en que avancemos aquí si el Comité de Redacción no concluye sus trabajos el material restante lo podríamos discutir directamente en esta sala.

LE PRESIDENT: Il me semble que c'est une méthode très claire. Nous pourrions donc adopter les points relatifs au bureau de la Conférence dans le document CL 96/REP/1, les présidents des Commissions, le Comité des candidatures, la Conférence McDougall et les invitations.

Pouvons-nous adopter ce document en bloc? Je considère que le Conseil adopte tous les paragraphes, le paragraphe 13 inclus, du document CL 96/REP/1.

Paragraph 1 approved
Le paragraphe 1 est approuvé
El párrafo 1 es aprobado

Paragraphs 2 and 3 approved
Les paragraphes 2 et 3 sont approuvés
Los párrafos 2 y 3 son aprobados

Paragraphs 4 and 5 approved
Les paragraphes 4 et 5 sont approuvés
Los párrafos 4 y 5 son aprobados

Paragraph 6 approved
Le paragraphe 6 est approuvé
El párrafo 6 es aprobado

Paragraphs 7 to 9 approved
Les paragraphes 7 a 9 sont approuvés
Los párrafos 7 a 9 son aprobados

Paragraphs 10 to 13 approved
Les paragraphes 10 a 13 sont approuvés
Los párrafos 10 a 13 son aprobados

Draft Report of Plenary, Part I, was adopted
Projet de rapport de la plénière, première partie, est adoptée
El proyecto de informe de la plenaria, Parte I, es aprobado

The meeting rose at 10.30 hours
La sèance est levée a 10 h 30
Se levanta la sesión a las 10.30 horas



Previous Page Top of Page Next Page