28. L'alinéa Bi du paragraphe 2A a donné lieu à des débats prolongés. La formulation du paragraphe a suscité des préoccupations, notamment l'emploi de termes tels que "période prolongée" et "indéfiniment". La Consultation n'est pas parvenue à un accord sur la question de savoir si l'alinéa devait être interprété comme traitant des espèces menacées ou comme un moyen de faciliter l'utilisation durable. Il a été reconnu que la "surexploitation" n'impliquait pas nécessairement une menace d'extinction.
29. À propos des termes "population", "sous-population" et "stock", plusieurs délégations ont souligné qu'il importait d'utiliser une terminologie claire et concise dans le rapport de la FAO pour éviter toute confusion ou d'avoir à interpréter ces termes. Le Secrétariat de la CITES a indiqué que la définition des espèces au titre de la CITES était très large et pourrait nécessiter des éclaircissements lorsqu'elle était appliquée à des espèces pêchées.
30. La Consultation a signalé que l'emploi de "devrait" aux paragraphes 2A et 2B impliquait des niveaux équivalents d'obligation. Elle a suggéré qu'au paragraphe 2B, la CITES envisage de reformuler le critère à appliquer aux pêches maritimes afin de réduire le niveau d'obligation.
31. Face aux préoccupations exprimées quant aux répercussions potentielles d'une inscription sur les listes de l'Annexe II, y compris la "disposition de ressemblance", il a été décidé par consensus que la Consultation technique devrait recommander au Comité des pêches de charger un groupe de travail d'étudier les conséquences de l'application de ces listes pour qu'un rapport soit soumis aux Membres de la FAO, en particulier sur les moyens de réduire au maximum tout impact négatif inutile sur le secteur des pêches, les pêcheurs et les communautés de pêcheurs.
32. Plusieurs délégués ont fait observer que le paragraphe 2B introduisait aussi des complications en mentionnant des produits "facilement identifiables", notamment pour les produits ayant subi une transformation poussée. Les délégués ont également évoqué les difficultés d'inscription dans les listes au titre du paragraphe 2B, compte tenu des ressources nécessaires et des obstacles pratiques à l'identification des produits et en raison du niveau de suivi et de contrôle requis.
33. Plusieurs délégations ont déclaré que le secteur de la gestion des pêches n'était pas le seul à opérer au niveau des stocks et qu'il conviendrait de mentionner la Convention sur la biodiversité qui tenait compte des sous-espèces.
34. Plusieurs délégations ont estimé que le libellé du document FI:SLC/2000/2 sur les répercussions potentielles de la disposition de ressemblance était trop alarmiste et devrait être modifié.
35. Plusieurs délégations ont mis l'accent sur la question des prises accessoires et recommandé que des solutions techniques, en plus des mesures de gestion, soient mises en _uvre pour tenter de résoudre ce problème avant d'appliquer des restrictions commerciales.