Página precedente Indice Página siguiente


PARTE I. PROPUESTAS REVISADAS DEL DIRECTOR GENERAL


I. JUSTIFICACIÓN DE LA REFORMA DE LA FAO

1

La evolución de las prioridades y las nuevas oportunidades bastarían por sí solas para indicar que la FAO debe adaptarse a fin de seguir prestando servicios eficaces a sus Miembros en los próximos años. Resulta también evidente que la Organización ha venido adaptándose constantemente a lo largo de los últimos seis decenios y que podría seguir haciéndolo por medio de un proceso de cambio y mejora graduales a lo largo de un cierto número de años, en respuesta a necesidades nuevas y distintas. Esta situación equivaldría a «la continuidad».

2

La decisión del Director General de proponer, en su lugar, una reforma de amplio alcance de aplicación inmediata ha sido fruto tanto de las novedades en el entorno más amplio del sistema de las Naciones Unidas como de reflexiones y consultas dentro de la Secretaría y en las deliberaciones de sus órganos rectores, fundamentalmente durante el año 2005. En la presente sección se examinan dichas novedades y se explica el proceso de consultas sobre las propuestas que se ha seguido hasta la fecha, con vistas a aplicar las decisiones adoptadas por la Conferencia en noviembre de 2005 y facilitar la consecución de un consenso sobre las restantes propuestas antes de la celebración del Consejo en noviembre de 2006.

 

La reforma del sistema de las Naciones Unidas

3

Durante el año 2005 se produjo una notable sucesión de acontecimientos significativos de gran importancia para la FAO. La Cumbre Mundial de las Naciones Unidas de 2005 sirvió para resaltar de manera aún más clara las medidas necesarias para alcanzar los objetivos acordados internacionalmente, y en especial el primer ODM, en el que se reconoce explícitamente la interrelación entre el hambre y la pobreza y la imperiosa necesidad de reducir ambas. Esta noción se encontraba en la raíz de las dos Cumbres Mundiales sobre la Alimentación que la FAO ha celebrado durante el último decenio: que sea reconocida en el contexto más amplio de estos objetivos de desarrollo mundiales constituye un espaldarazo a la defensa por parte de la Organización de las personas afectadas por la inseguridad alimentaria. Pero si bien el establecimiento de los objetivos constituyó un paso crucial, aún estamos lejos de alcanzarlos y las organizaciones de las Naciones Unidas tienen a todas luces un papel importante que desempeñar ayudando a los países a alcanzarlos.

4

La esperanza de los miembros de las Naciones Unidas es que el sistema logre reformarse con objeto de estar a la altura de este desafío. En una parte importante del documento final de la Cumbre Mundial de 2005, los Jefes de Estado y de Gobierno se comprometieron a «aumentar la relevancia, la eficacia, la eficiencia, la rendición de cuentas y la credibilidad del sistema de las Naciones Unidas». Tras la aprobación por la Asamblea General de las Naciones Unidas de una resolución sobre la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas, en 2004, la Conferencia de la FAO pidió al Director General que adoptara las medidas apropiadas y que le presentara, en su siguiente período de sesiones, un informe provisional sobre la aplicación de la resolución. La FAO, uno de los organismos especializados más antiguos, debe reflexionar seriamente sobre la situación en la que se encuentra el sistema, al que se dirigen llamamientos tan apremiantes a la reforma con objeto de eliminar la superposición y la duplicación de los mandatos y lograr una mayor coherencia y eficacia del conjunto del sistema. Parte del impulso en pro del cambio proviene de los conceptos de asociación, coordinación y armonización que se reflejan en la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo: apropiación, armonización, alineación y resultados y mutua responsabilidad, adoptada en el Foro de alto nivel de París en marzo de 2005. Se espera de las organizaciones de las Naciones Unidas que tengan en cuenta los cambios introducidos por las principales instituciones multilaterales de financiación y por los donantes bilaterales en sus planteamientos, con objeto de promover la plena apropiación por los países de las estrategias y los programas de desarrollo, así como la responsabilidad nacional por los resultados.

5

El proceso de reforma de las Naciones Unidas comenzó hace varios años. Sin embargo, inicialmente se ha centrado en lograr una mayor coherencia entre los fondos y programas de las Naciones Unidas, tanto a nivel central como en los países. En el futuro, se espera que la atención se dirija en particular a los organismos especializados, y en este marco resulta necesaria una respuesta dinámica de la FAO. En algunos estudios recientemente realizados por donantes se sostiene que los organismos, incluida la FAO, se han adaptado lentamente a los cambios del entorno más amplio de la cooperación para el desarrollo. Al tener mandatos sectoriales mundiales, los organismos tienen un carácter muy diferente al de los fondos y programas de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales o las organizaciones de donantes. Tienen importantes responsabilidades en materia de establecimiento de normas y producción de bienes públicos mundiales en las esferas comprendidas en sus mandatos; en lo relativo a contribuir a los esfuerzos nacionales, hay quien considera que su principal ventaja comparativa reside en las esferas de la promoción, el asesoramiento técnico y sobre políticas y la creación de capacidad, mientras que para otros la ventaja estriba en la preparación de proyectos piloto como base para su ampliación posterior a nivel nacional y en la coordinación de programas regionales e internacionales.

6

En general, los organismos se enfrentan a problemas similares con vistas a mantener el equilibrio apropiado entre su labor mundial y la necesidad de prestar servicios a cada uno de los Estados Miembros. No obstante, son custodios y depositarios de conocimientos en sus respectivos ámbitos de competencia y representan una inversión considerable de sus Miembros, a lo largo de muchos años, a fin de acumular un valioso conjunto de información, experiencia, conocimientos técnicos y capacidad analítica, que hace que estén en buenas condiciones para proporcionar asesoramiento, basado en datos específicos, sobre políticas y opciones tecnológicas para facilitar la creación de capacidad y la transferencia de conocimientos. Por consiguiente, es esencial que los organismos especializados participen de forma activa en la siguiente fase de la reforma de la Naciones Unidas, mediante la cual se espera que se encuentren modos de aprovechar todos los conocimientos y la experiencia disponibles en el sistema para apoyar el desarrollo en los Estados Miembros.

 

Abordar los ODM

7

La urgente necesidad de que la FAO tome medidas decisivas para responder a esas preocupaciones resultó incluso más evidente en el contexto de los debates de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (JJE), durante los cuales los jefes de las organizaciones de las Naciones Unidas examinaron de forma colectiva las novedades antes mencionadas. A principios de 2005, la FAO volvió a examinar sus programas a la luz de los ODM y del proceso de reforma de las Naciones Unidas en curso. Como resultado del examen se llegó a la conclusión de que gran parte de la labor de la FAO ya contribuye directa o indirectamente a la consecución de los ODM. Se concluyó que aproximadamente la mitad del esfuerzo de la Organización relacionado con los ODM se dirige al primero de dichos objetivos (erradicar la pobreza extrema y el hambre). Se realizan aportaciones importantes al séptimo ODM (garantizar la sostenibilidad del medio ambiente), así como al tercero (promover la igualdad entre los géneros). Se realizan importantes aportaciones indirectas al cuarto ODM (reducir la mortalidad infantil), al quinto (mejorar la salud materna) y al sexto (combatir el VIH/SIDA, el paludismo y otras enfermedades). El compromiso creciente de la FAO a fomentar alianzas y asociaciones, así como su labor en el campo de los productos básicos y el comercio, responden al octavo ODM (fomentar una asociación mundial para el desarrollo).

8

Sin embargo, se reconoció también que la Organización debía «revisar críticamente su propio papel dentro del sistema [de las Naciones Unidas] y explicar con claridad cómo se va a adaptar para hacer frente a los desafíos pendientes». Asimismo se señaló que los esfuerzos por conseguir los objetivos deberán centrarse en el plano nacional y que la FAO debe determinar dónde y cómo deberían desplegarse sus capacidades en este plano para lograr la mayor eficacia posible en el contexto de la contribución global del sistema de las Naciones Unidas al proceso. La estrategia propuesta para incrementar la contribución de la FAO como parte de la acción colectiva realizada por el sistema de las Naciones Unidas para responder al reto de los ODM tenía cuatro elementos principales: promoción para acelerar el impulso a la hora de abordar los objetivos, una mejor orientación de los programas propios de la FAO, alianzas y asociaciones estratégicas, y cooperación en el marco del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas, a nivel nacional.

9

Se llegó también a la conclusión de que la FAO debería perfeccionar su función de asesor privilegiado de los gobiernos en las esferas de su competencia y participar plenamente en las reformas del conjunto de las Naciones Unidas, reforzando su capacidad para colaborar más estrechamente con los asociados en el seno de los mecanismos del sistema de las Naciones Unidas, como la JJE y otros mecanismos de coordinación pertinentes. Asimismo debería hacer una contribución a los procesos de coordinación en el plano nacional, especialmente el sistema de evaluación común de los países (CCA) y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo (MANUD). La Organización debe tomar esos marcos, así como los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) u otras estrategias nacionales pertinentes, como puntos básicos de referencia para mejorar el establecimiento de prioridades de sus propios programas en el plano nacional.

10

El examen también puso de relieve el considerable margen que existe para ampliar la gama de programas conjuntos con otros organismos de las Naciones Unidas, aprovechando la experiencia positiva de la División Mixta FAO/Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) de Técnicas Nucleares en la Agricultura y la Alimentación, el Programa Conjunto FAO/OMS sobre Normas Alimentarias (Codex Alimentarius) y del Programa de Cooperación FAO/Banco Mundial. Una conclusión fue que la FAO podría hacer más, en el futuro, para ayudar a los países a abordar los ODM relativos a la mortalidad infantil, la salud materna y la lucha contra las enfermedades, esferas todas en las que la importancia de una nutrición adecuada es decisiva, y que debería preverse tal cosa en el marco de una labor conjunta con otras organizaciones de las Naciones Unidas que se ocupan de esos grupos.

 

Novedades en el seno de la FAO

11

Paralelamente al examen de la contribución de la FAO a los ODM, se llevó a cabo una detallada encuesta sobre la naturaleza de la FAO en cuanto organización que reúne, genera, elabora, normaliza, difunde, transfiere y aplica conocimientos en un ciclo continuo. La conclusión de que el 80 por ciento de los conocimientos se encuentra en la cabeza de las personas, pertenecientes a la Organización y ajenas a ella, tenía consecuencias de gran alcance y conducía al concepto de las redes de conocimientos.

12

La preparación de los exámenes de la FAO en cuanto organización poseedora de saberes y de la contribución de la FAO a los ODM y la reforma de las Naciones Unidas coincidió con la consideración de los resultados de la evaluación independiente de la descentralización de la FAO. Las recomendaciones formuladas como resultado de la evaluación no eran del todo sorprendentes, pues la FAO ya estaba tratando de hacer frente a algunos de los problemas señalados, si bien éstos tenían implicaciones de amplio alcance. Resultaba claro que el proceso de descentralización, uno de los principales aspectos de la reorganización de 1994 en el que se insistió en bienios posteriores, no había producido aún todos los beneficios que se esperaban. En la evaluación se reconoció que el contexto de reducción de los recursos en el que había tenido lugar la descentralización había tenido grandes repercusiones en su eficacia. No obstante, las recomendaciones formuladas como resultado de la evaluación independiente entrañaban modificaciones sustanciales de la estructura y el funcionamiento de la red de oficinas descentralizadas de la FAO.

13

En la evaluación se hizo hincapié en la necesidad de fortalecer la capacidad de la Organización para responder a las necesidades de sus Miembros de manera pertinente y oportuna, así como de contar con personal y consultores de la categoría necesaria, familiarizados con la situación en los distintos países. Con tal fin, se determinó que eran esenciales disposiciones flexibles para determinar las prioridades nacionales en el plano de los países en colaboración con asociados multilaterales, así como la descentralización efectiva de autoridad y la distribución del personal cerca de los países, especialmente en aquellas partes del mundo donde las comunicaciones físicas son difíciles. También se consideró importante fomentar la capilaridad de la Organización y el aumento de los intercambios entre la Sede y las oficinas descentralizadas. En la práctica, la aplicación de éstas y otras recomendaciones exigía cambios simultáneos en la estructura de la Sede de la FAO para permitir y reforzar su ejecución. Las medidas encaminadas a poner en práctica las recomendaciones debían ir acompañadas de medidas con objeto de poner en práctica lo que el Consejo describió como «un cambio importante en la cultura de la Organización» a fin de aumentar la flexibilidad en la ejecución y aclarar las responsabilidades respecto de los resultados.

14

La evaluación independiente de la descentralización de la FAO fue uno de los más recientes de una serie de exámenes y evaluaciones externos sobre los cuales se han presentado informes a los órganos rectores de la FAO. Dichos exámenes, que se enumeran en el Anexo 1, abordaron diversos aspectos de los programas y las operaciones de la FAO tras la aplicación de las medidas iniciales de reforma del Director General puestas en marcha en 1994. Aunque sus recomendaciones habían sido cuidadosamente consideradas y tenidas en cuenta en la medida posible, resultaba claro que, como en el caso de la evaluación de la descentralización, la realización de modificaciones sustanciales en la estructura y el modo de funcionamiento de la FAO podría proporcionar un terreno más fértil para la aplicación de algunas de las conclusiones más fundamentales de dichos exámenes.

15

Al mismo tiempo que en el Consejo se celebraban estos debates sobre la descentralización, algunos Miembros expresaron también claramente preocupaciones por el proceso de planificación y programación de la FAO. Mediante sus esfuerzos encaminados a atender solicitudes anteriores de mayor transparencia, la Organización ha modernizado y sistematizado considerablemente sus procesos de planificación, ejecución, seguimiento y evaluación, y ha aumentado la cantidad de datos fiables e información detallada que puede proporcionar a los órganos rectores. Por otra parte, esto podría haber reforzado también una impresión de fragmentación del programa y de las asignaciones de recursos. Al pedir una racionalización y una simplificación, el Consejo estaba pidiendo a la Secretaría no sólo que redujera el volumen de la documentación sino que estableciera una estructura programática y una forma de presentación que permitiera tanto a los Miembros como a la Secretaría centrar su atención en las grandes prioridades.

 

El proceso

16

La perspectiva de formular propuestas que pudieran incrementar de modo significativo la capacidad de la Organización para satisfacer las esperanzas en ella depositadas condujeron al Director General a pedir a sus colegas de mayor categoría que consultaran a su personal e informaran con franqueza sobre los problema de gestión y las prioridades del programa de la FAO en el futuro. En consecuencia, se expresaron opiniones honestas, y a ello siguió la presentación de las prioridades de cada departamento. Las reflexiones del propio Director General y las opiniones del personal llevaron a la conclusión de que el cambio era esencial y de que lo que se necesitaba no eran cambios marginales, sino más bien una remodelación de la Organización, de sus programas y de su estructura de gestión.

17

Otro de los aspectos significativos de esta reflexión interna fue la conclusión de que si bien se habían hecho algunas mejoras por medio de la aplicación de nuevos sistemas presupuestarios y de gestión financiera, y se harían incluso más a medida que éstos se ampliaban a la gestión de los recursos humanos, la FAO tenía que ir más allá de los aspectos tecnológicos de la mejora de la eficiencia y centrarse en una transformación amplia de su modo de funcionamiento encaminada a eliminar las actividades redundantes en vez de simplificarlas únicamente. La reestructuración del programa y de la organización aceleraría este proceso de transformación, además de permitir a la Organización hacer frente a los desafíos y las oportunidades esenciales con mayor coherencia. Un aspecto final importante se refería al equilibrio que había de mantenerse entre actividades «normativas» y «operacionales», distinción algo artificial sobre la cual los Miembros han tenido siempre diferentes opiniones y percepciones. Centrar la atención en el aspecto fundamental de la FAO en cuanto organización poseedora de saberes proporcionaría un paradigma mucho más lógico en el contexto del cual enmarcar los programas en el futuro.

18

En consecuencia, el Director General tomó la decisión de presentar a la Conferencia de la FAO, en su 33° período de sesiones, un conjunto coherente de propuestas cuya aplicación debería comenzar en 2006. Las propuestas se presentaron en el suplemento al Programa de Labores y Presupuesto para 2006-2007 (C 2005/3 Sup.1). En los meses siguientes a agosto de 2005, cuando se anunciaron las propuestas de reforma, el Director General puso en marcha un proceso de información y consulta con el personal de la FAO, tanto en la Sede como en las oficinas regionales y subregionales, y con algunos de los Representantes de la FAO (FAOR). Por ejemplo, ha celebrado reuniones con la administración superior y con la Junta Consultiva de Programas y Políticas (PPAB), integrada por todos los jefes de departamento, de dirección y de oficinas independientes, con la participación de las asociaciones de personal. El Director General se ha reunido también por separado con los representantes de las asociaciones de personal. Se ha encontrado con todo el personal profesional y de servicios generales de la Sede en una serie de reuniones con las direcciones. Tras la conclusión de los períodos de sesiones del Comité del Programa y el Comité de Finanzas, mantuvo consultas por teleconferencia con todas las oficinas regionales y subregionales. Por último, ha establecido diversos grupos de trabajo interdepartamentales encargados de examinar las reformas y recomendar medidas detalladas para aplicarlas y se ha reunido con ellos.

19

El Director General tomó en consideración las opiniones expresadas por el Comité del Programa y el Comité de Finanzas, la información obtenida en todas sus reuniones con el personal, el documento final de la Cumbre Mundial de 2005 y las sugerencias de los distintos Estados Miembros y grupos de Estados con vistas a modificar las propuestas iniciales presentadas en el suplemento al Programa de Labores y Presupuesto para 2006-2007. Estas modificaciones figuraban en la información adicional presentada en el documento C 2005/3 Sup.1 Add.1.

20

El Director General celebró también reuniones con distintos Miembros y grupos de Estados Miembros representados en Roma en diversas ocasiones desde el inicio del proceso. A medida que se han ido publicando los documentos, se han colocado en el sitio web de la FAO y se han enviado a las capitales de todos los Estados Miembros, así como a los representantes en Roma de todos los Miembros, de conformidad con los procedimientos establecidos. En los países en los que la FAO tiene un representante, los documentos se han entregado también personalmente a los ministros.

21

La Conferencia consideró el Programa de Labores y Presupuesto para 2006-2007, incluidas las reformas propuestas por el Director General, y aprobó dos resoluciones, una sobre las consignaciones presupuestarias para el bienio 2006-2007 y otra sobre las reformas en la Organización. Por lo que se refiere a las consignaciones presupuestarias, la cuantía aprobada fue de 765,7 millones de dólares EE.UU. Esta cifra representa un aumento nominal de 16,6 millones de dólares EE.UU. con respecto al presupuesto para 2004-2005, esencialmente a fin de hacer frente a los crecientes gastos de seguridad. El presupuesto no compensa a la Organización la inflación registrada durante el bienio, con la consecuencia de que durante 2006-2007 habrán de absorberse 38,6 millones de dólares EE.UU. mediante nuevos ahorros por eficiencia y reducciones de programas. En la resolución relativa a las consignaciones presupuestarias se aprueba la estructura de capítulos reformada propuesta por el Director General y se pide que se presente al Comité del Programa y al Comité de Finanzas, en sus períodos de sesiones de mayo de 2006, un documento sobre el PLP revisado, para su aprobación.

Resolución sobre las reformas en la Organización aprobada por la Conferencia de la FAO en su 33° período de sesiones

LA CONFERENCIA

Acogiendo con agrado la iniciativa del Director General de presentar a la Conferencia propuestas de reforma relativas a los programas, las estructuras y los métodos de trabajo de la Organización.

Observando que el Director General ha hecho hincapié en que las reformas son necesarias y urgentes, y deberían aplicarse independientemente de la cuantía del presupuesto, y que tiene la intención de solicitar recursos extrapresupuestarios para hacer frente a parte de los gastos de transición.

Coincidiendo con la opinión del Director General de que es necesario reforzar la capacidad de la Organización para cumplir su mandato por medio de sus actividades normativas y operacionales, en particular mediante contribuciones concretas a los desafíos claramente reconocidos, como por ejemplo prestar asistencia a los Miembros y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio (ODM), así como ayudar a los países en desarrollo a aplicar las normas agrícolas y alimentarias internacionales.

Reconociendo la necesidad de responder al compromiso renovado con la inversión rural manifestado por todos los asociados interesados y a las oportunidades cada vez mayores de aprovechar los conocimientos para la agricultura.

Teniendo en cuenta la reforma en curso en todo el sistema de las Naciones Unidas, consciente de la naturaleza necesariamente dinámica de un proceso de adaptación a contextos cambiantes y a nuevas demandas.

Esperando con interés los resultados de la evaluación externa independiente (EEI) de la FAO como guía para mejorar la eficacia y eficiencia de la Organización, y subrayando que la EEI y las propuestas de reforma deberían apoyarse mutuamente. Esperando asimismo con interés la aplicación de las recomendaciones de la evaluación independiente de la descentralización y la respuesta de la administración.

1. Pide al Comité del Consejo que publique las conclusiones de la EEI.

2. Expresa su apoyo general a la justificación y los principios rectores en los que se fundan las reformas del Director General como base para una profundización en el debate y para la aplicación de la reforma de la FAO.

3. Respalda la simplificación de los procedimientos administrativos y financieros con objeto de conseguir mayores aumentos de la eficiencia y mejorar la política de recursos humanos y la gestión de éstos, y autoriza el establecimiento del Centro de servicios compartidos.

4. Hace suya la nueva estructura de capítulos expuesta en líneas generales en el documento C 2005/3/Sup.1 y en el Addendum al mismo como base para la elaboración más detallada del Programa de Labores y Presupuesto (PLP) para 2006-07 a nivel de entidades programáticas, con vistas a su consideración por el Comité del Programa y el Comité de Finanzas en mayo de 2006.

5. Reconoce la necesidad de reforzar la descentralización de la Organización y solicita que, como primer paso, se apliquen las propuestas del Director General en una región y en otra oficina subregional. Encarga al Consejo que decida sobre la ulterior aplicación de las propuestas del Director General lo antes posible y según convenga.

6. Autoriza al Director General a comenzar la aplicación progresiva de los cambios por él propuestos en la estructura orgánica de la Sede, sin un incremento del número de departamentos, aplicando la primera fase (véase el Anexo), además de las propuestas de reforma que entran dentro de sus atribuciones.

7. El Director General consultará a los Miembros y los órganos rectores respecto de la posible necesidad de un período extraordinario de sesiones del Consejo a finales de junio o principios de julio.


ANEXO

· integrar la función de asistencia para las políticas nacionales en el Departamento Económico y Social;

· integrar el Centro de Inversiones en el Departamento Económico y Social;

· agrupar las diversas actividades de promoción, incluidos TeleFood, el programa de Embajadores de buena voluntad y la Alianza Internacional contra el Hambre, en una sola dependencia;

· reforzar los aspectos relativos a la gestión de conocimientos y a la creación de capacidad de las actividades de asistencia técnica y en los países de la Organización;

· integrar la nutrición y la protección del consumidor en el Departamento de Agricultura, velando por que siga haciéndose hincapié en las actividades normativas en materia de nutrición;

· integrar las funciones de seguridad.

22

La resolución de la Conferencia sobre las reformas en la Organización figura en el recuadro anterior. De acuerdo con los principales párrafos de la parte dispositiva, la Conferencia autoriza la aplicación progresiva de una primera fase de las propuestas de reforma, relativa a la estructura orgánica de la Sede; reconoce la necesidad de reforzar la descentralización y solicita que, como primer paso, se apliquen las propuestas en una región y en otra subregión distinta; y respalda la simplificación de los procedimientos administrativos y financieros y autoriza el establecimiento del Centro de Servicios Compartidos. El Consejo recibe el encargo de decidir sobre la ulterior aplicación de las propuestas de reforma lo antes posible y según convenga.

23

Después de la Conferencia, el Director General ha proseguido su proceso interno de consultas, mediante reuniones con la administración superior y con la Junta Consultiva de Programas y Políticas, con la presencia de los representantes del personal, y con los presidentes de los diversos grupos de trabajo internos establecidos anteriormente. Las reformas propuestas hacen necesario un proceso de ajuste bien planificado y coordinado, con el fin de garantizar que los cambios se introduzcan en una secuencia lógica y con un trastorno mínimo de la labor sustantiva de la FAO. El Director General planea velar por un proceso gradual de gestión del cambio para supervisar la planificación detallada y la aplicación de las reformas. A tal fin, ha dispuesto ya la creación de un Comité Consultivo Mixto sobre la Reforma de la FAO, en el que están representados tanto la administración como el personal. Aprovechando la experiencia anterior de la Organización, se velará por la transparencia en la gestión de los movimientos del personal por medio de grupos de acción encargados de la redistribución con la participación de representantes del personal. Dichos grupos desempeñarán una función crucial con miras a emparejar los puestos y las competencias, tarea que se verá considerablemente facilitada por el número de puestos ya vacantes y las jubilaciones obligatorias durante 2005 y en el siguiente bienio.

24

Habida cuenta de las implicaciones sociales y humanas de las propuestas de reforma, el Director General dio instrucciones el 3 de agosto de 2005 de que se congelara la contratación de personal profesional y de Servicios Generales con vistas a dejar vacantes disponibles para facilitar la redistribución del personal actual según sea necesario. En consecuencia, el 15 de diciembre de 2005 había 154 vacantes en la Sede y 38 vacantes en las oficinas descentralizadas de las categorías profesionales y superiores. Con respecto al cuadro de Servicios Generales, había 84 puestos vacantes en la Sede y 79 en las oficinas descentralizadas. A lo largo del presente bienio, quedarán vacantes más puestos debido a la jubilación obligatoria de 79 funcionarios en la Sede y 47 en las oficinas descentralizadas de las categorías profesional y superiores. Durante el mismo período, la jubilación obligatoria de funcionarios del cuadro de Servicios Generales hará que queden vacantes 53 puestos en la Sede y 30 en las oficinas descentralizadas. La marcha o la jubilación voluntarias de otros funcionarios brindarán posibilidades adicionales de redistribución del personal.

25

Las vacantes de las categorías profesional y de Servicios Generales tendrán como resultado oportunidades de traslado lateral, que se examinarán y debatirán con la participación de los representantes del personal en el marco de los grupos de acción encargados de la redistribución. Los cambios aprobados por la Conferencia tanto en la Sede como en las oficinas descentralizadas se están aplicando ya y los restantes cambios se aplicarán paulatinamente, a medida que se obtenga la aprobación y que se concluyan las negociaciones con los países anfitriones de las oficinas descentralizadas. Los grupos de acción encargados de la redistribución examinarán asimismo, como se ha hecho en el pasado, casos de cese en el servicio en condiciones acordadas.

26

Tal como previó la Conferencia, el Director General ha celebrado consultas con los Estados Miembros, por medio de sus Representantes Permanentes en Roma, relativas a los nuevos debates sobre las reformas en los órganos rectores. Se llegó a la conclusión de que no era necesario un período extraordinario de sesiones del Consejo a mediados de 2006, pero que las propuestas de reforma modificadas podrían presentarse, para su consideración, al Comité del Programa y al Comité de Finanzas en sus períodos de sesiones de septiembre de 2006 y al Consejo en su período de sesiones de noviembre de 2006. Esta decisión contempla asimismo la posibilidad de que se debatan las propuestas de reforma en cada una de las Conferencias Regionales, de manera que las observaciones que hagan los Miembros en estos foros puedan tenerse en cuenta en el proceso de adopción de decisiones de los comités y del Consejo a finales del año en curso. En la sección V se describe la sustancia de las propuestas de reforma, modificadas para tener en cuenta las decisiones adoptadas por la Conferencia.

 

II. OBJETIVOS Y CONFIGURACIÓN DE LA REFORMA

 

Objetivos

27

La finalidad de la reforma es poner a la Organización en condiciones de desempeñar una función cada vez más eficaz en lo que se refiere a ayudar a sus Miembros a alcanzar las metas de erradicación del hambre y de garantizar un suministro mundial de alimentos y fibras suficiente y de calidad adecuada, producido con sistemas que salvaguarden los recursos naturales así como el patrimonio cultural y la diversidad de las poblaciones rurales del mundo. Todas las actividades de la Organización deberán contribuir a este esfuerzo, en cumplimiento de los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación de 1996 y en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después de 2002.

28

La evolución de las prioridades y las nuevas oportunidades exigen que la FAO adapte sus programas y enfoques con vistas a responder mejor en el futuro a las necesidades y expectativas de los países y de la comunidad internacional. Además, existe la necesidad inmediata de que la FAO proporcione una respuesta activa al proceso de reforma del sistema de las Naciones Unidas, así como a las recomendaciones de los órganos rectores, las evaluaciones externas y los exámenes internos que, considerados en conjunto, hacen precisos cambios de amplio alcance.

29

Estos cambios deben reflejarse en los programas de la Organización, que deben orientarse con mayor claridad y de forma específica a las prioridades señaladas por sus Miembros, y en su estructura orgánica, que debe reflejar el imperativo de crear una FAO unificada que actúe por medio de una estructura más coherente y descentralizada. Es preciso adoptar medidas para simplificar los sistemas de trabajo de la FAO, con objeto de lograr una mayor eficiencia y mejores resultados; dichas medidas deben ir acompañadas de una mayor flexibilidad en la asignación de los recursos y del fortalecimiento de los sistemas de seguimiento, evaluación y supervisión.

 

Configuración de la reforma

30

Para alcanzar esos objetivos, las propuestas de reforma suponen una remodelación sustancial de la Organización. Dichas propuestas:

31

A efectos de facilitar la realización de estos objetivos, las propuestas:

32

En todo ello está presente la intención de inducir un cambio de cultura dentro de la Organización y crear el espacio para dicho cambio, que no se producirá de la noche a la mañana pero que es fundamental para mejorar su capacidad de respuesta a los Miembros, establecer su eficacia como organización poseedora de saberes y mejorar su impacto global.

 

Restructuración de los programas de la FAO

33

Para alcanzar los objetivos de la reforma es necesario redefinir la estructura global del programa de la FAO. La Conferencia aprobó la nueva estructura de capítulos que se muestra en el siguiente recuadro.

Estructura de programas propuesta

Capítulo 1: Sistema de gobierno de la Organización

Capítulo 2: Sistemas alimentarios y agrícolas sostenibles

Capítulo 3: Intercambio de conocimientos, políticas y promoción

Capítulo 4: Descentralización, cooperación en el ámbito de las Naciones Unidas y ejecución de programas

Capítulo 5: Servicios de gestión y supervisión

Capítulo 6: Imprevistos

Capítulo 8: Gastos de capital

Capítulo 9: Gastos de seguridad

34

Los capítulos 1, 5, 6, 8 y 9 contienen las consignaciones presupuestarias necesarias para que la Organización realice sus funciones de dirección y gestión. (El antiguo capítulo 7 [Imprevistos] pasa a ser el capítulo 6 debido a la reducción del número total de capítulos, pero los capítulos 8 y 9 no se renumeran ya que en los Textos Fundamentales se hace referencia a ellos explícitamente con dichos números.) Los capítulos 2, 3 y 4 abarcan los tres enfoques interdisciplinarios principales de las actividades de la FAO, y cada uno de estos tres capítulos reúne varios grupos de programas relacionados entre sí. Dentro de todos estos programas se han señalado actividades que deberán eliminarse, ejecutarse por medios diferentes o recibir menos recursos para permitir un mayor hincapié en trabajos con mayor prioridad. Tal como estableció la Conferencia, se presentarán propuestas específicas en este sentido en una elaboración más detallada del PLP para 2006-2007 a nivel de entidades programáticas. Ese documento, en el que se presentarán propuestas revisadas con arreglo a la cuantía del presupuesto aprobado, será considerado por el Comité del Programa y el Comité de Finanzas en mayo de 2006.

35

Las nuevas prioridades que afectan a todos los programas, a saber, la utilización de redes temáticas de conocimientos, la determinación y divulgación de las mejores prácticas, y un enfoque centrado en actividades de creación de capacidad para personas e instituciones, influirán profundamente en la elección y ejecución de las actividades comprendidas en los tres capítulos. La FAO promoverá la creación de redes de conocimientos a dos niveles: uno de los ejes consistirá en mejorar el intercambio y la puesta en común de los conocimientos entre el personal que trabaja en distintos lugares, mientras que el otro eje ligará la FAO y los expertos de los centros de excelencia de los Estados Miembros. Ampliando deliberadamente su participación en las redes de conocimientos sobre base temática, la FAO estará mejor vinculada con la comunidad mundial de conocimientos y tendrá así una mayor influencia en los debates sobre cuestiones mundiales. Por lo que respecta a las mejores prácticas, es necesario sintetizar y dar difusión más amplia a la experiencia adquirida por la Organización gracias a sus programas y proyectos, así como por los asociados y los Estados Miembros, en las formas apropiadas para los distintos tipos de usuarios y no solamente en el ámbito de la Secretaría o de los programas de cooperación técnica de la FAO, sino también para los encargados de la formulación de políticas y los especialistas de los Estados Miembros.

36

El enfoque temático de las actividades de capacitación variará a lo largo del tiempo, pero uno de los objetivos fundamentales consistirá en ofrecer oportunidades de capacitación sobre temas emergentes de mayor importancia. Entre los principales sectores de atención se incluirán los siguientes:

Capítulo 2: Sistemas alimentarios y agrícolas sostenibles

37

El capítulo 2 comprende las esferas de actividades que sientan las bases para el establecimiento de sistemas alimentarios y agrícolas sostenibles, con inclusión de la silvicultura, la pesca y la acuicultura. Se han reunido en él la mayoría de las actividades de la Organización relacionadas con la cadena alimentaria, desde la producción agrícola, ganadera y alimentaria hasta la labor orientada a garantizar la protección del consumidor, pasando por la infraestructura y la industria. Asimismo se hace hincapié en aquellos programas que contribuyen a la ordenación responsable y la conservación de los recursos naturales y a su aprovechamiento sostenible. Dentro de este ámbito global, la Organización concentrará cada vez más sus recursos en aquellos ámbitos de trabajo respecto de los cuales puede mantener su capacidad de excelencia gracias a su poder de convocatoria y a su dotación de personal multidisciplinario. Esto comprenderá la promoción, el desarrollo y el fortalecimiento de marcos reglamentarios y de políticas para la alimentación, la agricultura, la silvicultura y la pesca, en particular por medio de instrumentos internacionales.

Capítulo 2 Sistemas alimentarios y agrícolas sostenibles

Agricultura, bioseguridad, nutrición y protección del consumidor
Gestión de sistemas de producción agrícola
Gestión de sistemas de producción ganadera
Enfermedades y plagas de los animales y las plantas
Nutrición y protección del consumidor

Montes
Información, estadísticas, economía y políticas forestales
Ordenación, conservación y rehabilitación forestales
Productos e industrias forestales

Pesca y acuicultura
Pesca y acuicultura: información, estadísticas, economía y políticas
Pesca y acuicultura: ordenación y conservación
Productos e industria de la pesca y la acuicultura

Recursos naturales, tecnología y desarrollo sostenible
Ordenación sostenible de los recursos naturales
Tecnología, investigación y extensión Infraestructura rural y agroindustrias

38

En la esfera de Agricultura, bioseguridad, nutrición y protección del consumidor, la FAO abordará toda la gama de cuestiones relacionadas con la cadena alimentaria, con un planteamiento «de la granja a la mesa». Este nuevo enfoque contribuirá a la realización del objetivo original de los fundadores de la FAO de que la Organización preste especial atención al marco general de los intereses del productor y el consumidor. Se abordarán mediante programas específicos los siguientes aspectos:

39

El trabajo sobre Montes entrañará ajustes internos para reflejar la importancia de la economía forestal y de la ordenación y conservación de los bosques. Se desarrollarán labores temáticas transversales en materia de prevención y control de los incendios forestales y repoblación forestal. En Pesca y acuicultura se otorgará mayor importancia a la acuicultura, dada la importancia creciente de esta actividad para la producción global de pescado y los medios de vida rurales. Las prioridades intersectoriales incluirán la promoción de la adopción y puesta en práctica del Código de Conducta para la Pesca Responsable, y en particular el seguimiento de los buques pesqueros y las medidas para garantizar la seguridad de los pescadores, así como otras iniciativas destinadas a establecer un equilibrio más adecuado entre las poblaciones de peces marinos y los niveles de capturas.

40

La labor en la esfera de Recursos naturales, tecnología y desarrollo sostenible comportará reunir y reforzar las actividades de la Organización sobre los siguientes temas:

Capítulo 3: Intercambio de conocimientos, políticas y promoción

41

El capítulo 3 reúne los programas de la FAO en materia de desarrollo económico y social y destaca la importancia asignada a intensificar las actividades de la Organización en apoyo del intercambio de conocimientos y la creación de capacidad, que constituyen un elemento central de su labor pero que hasta ahora no se han reconocido explícitamente en el programa.

Capítulo 3 Intercambio de conocimientos, políticas y promoción

Desarrollo económico y social
Movilización de recursos e inversión
Política alimentaria y agrícola
Comercio y mercadeo Información y estadísticas sobre agricultura

Alianzas y medios de subsistencia rurales
Alianzas e iniciativas de promoción para combatir el hambre y la pobreza
Género y equidad en las sociedades rurales
Medios de vida rurales

Intercambio de conocimientos, comunicación y creación de capacidad
Intercambio de conocimientos y creación de capacidad
Sistemas de tecnología de la información
Comunicación e información pública

42

Los programas incluidos en la esfera del Desarrollo económico y social seguirán proporcionando la base analítica y estadística necesaria para respaldar la asistencia en materia de políticas. Por medio de ellos se fomentará la cooperación entre los centros de excelencia a fin de explorar los conocimientos más recientes y avanzados, así como las enseñanzas extraídas de la experiencia histórica y geográfica relativa al desarrollo agrícola y al vínculo entre el sector primario y los demás componentes de la macroeconomía. Los ámbitos de trabajo incluirán también estudios de perspectivas a largo plazo, que brindarán información sobre el estado de la alimentación y la agricultura así como de la inseguridad alimentaria, cuestiones relacionadas con el comercio y la comercialización, la economía de los sistemas alimentarios y agrícolas, la asistencia en materia de políticas, cuestiones comerciales y de mercadeo, y estadísticas, todos los cuales se aprovecharán para proporcionar asesoramiento sobre políticas y asistencia en materia de fortalecimiento de la capacidad. Con respecto a la movilización de fondos de inversión para los Miembros, mediante programas conjuntos de la Organización con las instituciones financieras internacionales y de la cooperación con la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) y otras instituciones especializadas, se pondrá el acento en ayudar a los Estados Miembros en desarrollo a formular programas de inversión nacionales a medio plazo y proyectos de inversión conexos que aborden sus necesidades más apremiantes. Las actividades de seguimiento de las Cumbres Mundiales sobre la Alimentación de 1996 y 2002 incluirán la constante prestación de servicios al Comité de Seguridad Alimentaria Mundial así como otros esfuerzos orientados a garantizar que la seguridad alimentaria ocupe un lugar central en el programa de la comunidad internacional y a promover políticas y estrategias para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, en particular el primero de ellos. Proseguirá y se reforzará el apoyo a la participación de los Estados Miembros en el sistema comercial internacional, en especial mediante iniciativas de formación y creación de capacidad.

43

El conjunto de programas relacionados con las Alianzas y medios de subsistencia rurales refleja la importancia que debe otorgarse al compromiso con una amplia gama de interesados directos de los Estados Miembros, así como a nivel internacional, con objeto de amplificar los efectos de la labor de la Organización, en reconocimiento de que el éxito en la consecución de los ODM dependerá no sólo de las medidas de los gobiernos sino también de las actividades de otros agentes no públicos y organizaciones populares. La labor en este ámbito comportará la incorporación generalizada de la atención a los aspectos de género, la cuestión de la equidad en las sociedades rurales, la nutrición comunitaria e infantil, así como las necesidades especiales de las poblaciones indígenas y las personas que padecen enfermedades. Estas importantes actividades se asociarán estrechamente al apoyo a las organizaciones de la población rural y a la tarea de abordar las cuestiones relativas al empleo rural. Las asociaciones y programas conjuntos serán vitales en estos ámbitos, que abordan varios de los ODM y guardan relación con los mandatos de diversas organizaciones de las Naciones Unidas. Con respecto a la actividad de promoción para la seguridad alimentaria y el desarrollo rural, la cooperación de la FAO con los otros organismos de las Naciones Unidas con sede en Roma, al igual que con asociados de la sociedad civil, parlamentos, consejos económicos y sociales, asociaciones nacionales y entidades nacionales descentralizadas se consolidará en un programa que también ha de proporcionar las secretarías de la AICH y de la Red del Sistema de las Naciones Unidas sobre desarrollo rural y seguridad alimentaria. El programa promoverá la adopción de las Directrices Voluntarias con el Fin de Respaldar la Realización Progresiva del Derecho a una Alimentación Adecuada en el Contexto de la Seguridad Alimentaria Nacional, y dirigirá las actividades relacionadas con el Día Mundial de la Alimentación y TeleFood.

44

La exigencia de que la FAO adopte un enfoque más proactivo en lo concerniente a elaborar y compartir información, conocimientos y mejores prácticas con los Miembros y otros centros de excelencia deberá estar presente en todos los programas sustantivos de la FAO. Aunque las actividades especializadas continuarán realizándose en relación con los programas pertinentes, sigue siendo necesario planificar, coordinar y facilitar este esfuerzo, así como vigilar, examinar y evaluar sus resultados, mediante programas de Intercambio de conocimientos, políticas y creación de capacidad. Éstos deben ofrecer mayores posibilidades de intercambio de experiencias, armonización de las metodologías y normalización de los sistemas de información, para así contribuir al desarrollo de las capacidades de las instituciones nacionales, así como a generar materiales para la comunicación con el público en general. Como instrumento principal destinado a fomentar el intercambio de conocimientos y la creación de capacidad para el tratamiento de la información, los trabajos relacionados con el Centro de información agraria mundial (WAICENT) y herramientas conexas serían particularmente importantes en este programa, e incluirían la extensión a niveles nacionales de componentes del modelo institucional del WAICENT. El programa incluiría también la gama de servicios de biblioteca de la FAO y el Sistema mundial de información y alerta (SMIA). Otra tarea importante sería la de experimentar la aplicación progresiva de sistemas interactivos en apoyo de los servicios «Preguntar a la FAO», proporcionando a todas las personas e instituciones potencialmente interesadas un acceso más directo y oportuno al caudal de información acumulado por la Organización y los Estados Miembros, en particular la difusión de las mejores prácticas. Esto contribuiría también a los programas de difusión de la Organización.

 

Capítulo 4: Descentralización, cooperación en el ámbito de las Naciones Unidas y ejecución de programas

45

El capítulo 4, bajo el encabezamiento de Coordinación y descentralización reconoce la prioridad que otorgará la Organización a fortalecer la cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas tanto a nivel internacional como nacional. En relación con este capítulo se fomentarán los programas de cooperación, emprendidos en el marco de diversos programas técnicos de la FAO, con otros organismos especializados, fondos y programas de las Naciones Unidas. Asimismo se promoverá y coordinará la interacción con órganos intergubernamentales, especialmente el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. La actividad de promoción de la FAO destinada a realzar la importancia de los sectores agrícola, pesquero y forestal debe desarrollarse no sólo en sus propios foros sino también mediante la constante participación en reuniones de dichos otros órganos, a efectos de trasmitir este mensaje en forma convincente a los encargados de la adopción de decisiones fuera del ámbito específico de los ministerios que constituyen la contraparte tradicional de la FAO. Tales actividades deberán complementarse mediante la participación en el diálogo sobre políticas y el apoyo a este diálogo a nivel nacional, en el contexto de la adopción de un planteamiento coherente del sistema de las Naciones Unidas facilitada por los equipos en los países y por el sistema de coordinadores residentes. Este capítulo también proporciona el marco para la coordinación de los servicios descentralizados de la FAO a los Miembros, para el seguimiento de las contribuciones de la FAO a la realización de los ODM, para alentar y facilitar el establecimiento de nuevos acuerdos conjuntos con otras organizaciones de las Naciones Unidas en diversos ámbitos de interés común y para establecer, a través de la red descentralizada, vínculos más sólidos con organizaciones regionales y subregionales.

Capítulo 4 Descentralización, cooperación en el ámbito de las Naciones Unidas y ejecución de programas

Coordinación y descentralización
Cooperación, integración y seguimiento en el ámbito de las Naciones Unidas
Coordinación de servicios descentralizados

Programas dirigidos al exterior
Seguridad alimentaria, reducción de la pobreza y otros programas de cooperación para el desarrollo
Emergencia y gestión en la etapa sucesiva a las crisis

Programa de Cooperación Técnica

46

Los Programas dirigidos al exterior de la FAO incluyen tanto las normales actividades de cooperación técnica como las intervenciones de gestión de emergencias y de situaciones posteriores a una crisis. A fin de asegurar y seguir de cerca la pertinencia, coherencia, calidad, contenido, amplitud y financiación de estos programas se supervisará y apoyará la formulación y puesta en práctica de todas las intervenciones de cooperación técnica y de emergencia, especialmente en apoyo de programas nacionales y regionales de seguridad alimentaria complejos y otras iniciativas relacionadas con los ODM y las estrategias de lucha contra la pobreza. Este ámbito de trabajo comportará también la tarea de compilar y analizar información sobre los objetivos y estrategias nacionales y subregionales de desarrollo que revisten interés para el establecimiento de las prioridades de la Organización. Las actividades de cooperación técnica tienen la doble función de, por un lado, traducir en medidas y actividades los conceptos y conocimientos desarrollados por medio de las actividades globales y de establecimiento de normas de la FAO y, por otro lado, enriquecer la labor global por medio de la información recibida gracias a la experiencia sobre el terreno. Un aspecto importante de las propuestas de reforma es la introducción de una serie de medidas destinadas a mejorar la sostenibilidad y el impacto de todas las actividades de cooperación técnica de la FAO. Esto incluirá la introducción de ajustes en la formulación de los programas, la planificación con miras a la sostenibilidad hacia el final de la fase de ejecución de los mismos, y la preparación de un informe obligatorio sobre las medidas adoptadas para garantizar la sostenibilidad, que deberá presentarse tres meses después de que el programa en cuestión haya finalizado sus operaciones.

47

La movilización de recursos para la puesta en práctica de los programas de la FAO y programas nacionales conexos incluirá la gestión del Programa de Cooperación Técnica (PCT) y el manejo de las relaciones con los donantes y las fuentes nacionales de financiación a fin de garantizar que la labor de la FAO responda adecuadamente a las necesidades nacionales prioritarias y se lleve a cabo en el marco de los esfuerzos nacionales de desarrollo. A causa de las reducciones presupuestarias, el volumen de asistencia técnica proporcionada por la FAO ha disminuido a lo largo de los años. La Organización ha tratado de hacer frente a este problema movilizando más expertos con los mismos recursos, por medio del Programa para la utilización de expertos jubilados, de programas de cooperación técnica entre países en desarrollo y países en transición y de la utilización de científicos en el marco de programas de cooperación con instituciones académicas y de investigación. Además, el componente de cooperación Sur-Sur del Programa Especial para la Seguridad Alimentaria (PESA) ha permitido movilizar más de 600 técnicos y expertos y podrían movilizarse miles más para trabajos de campo con los agricultores, los ganaderos y los acuicultores, los pescadores y silvicultores a costos marginales gracias a la solidaridad entre países en desarrollo, con el apoyo de IFI y de donantes bilaterales. El apoyo de los donantes sería también crucial para permitir el uso de jóvenes profesionales procedentes de países en desarrollo, como ya ocurre en el marco del programa de profesionales asociados procedentes de países desarrollados.

 

Estructura orgánica

 

Sede de la FAO

48

Dado que la estructura orgánica es lo que permite asegurar la responsabilidad por la ejecución de los programas, la propuesta entraña una reorganización de los departamentos y oficinas en la Sede. La estructura originalmente propuesta por el Director General a la Conferencia consistía en 10 departamentos, dos más del número actual aunque sin aumentar el número de puestos de Subdirector General, mientras que la Oficina del Inspector General, la Oficina del Programa, del Presupuesto y de Evaluación y la Oficina Jurídica serán las únicas oficinas independientes que seguirán rindiendo cuentas al Director General. Al definir las tareas de los departamentos, el objetivo fue reunir los conocimientos especializados pertinentes dentro de la Organización en entidades que persigan los objetivos básicos de ésta, y que rindan cuentas sobre su realización, y agrupar al personal que se dedica a problemas comunes o estrechamente relacionados para facilitar una mayor sinergia en la ejecución de los programas.

49

Ello hacía que fuera preferible mantener departamentos separados para las principales esferas técnicas como la silvicultura y la pesca. Asimismo condicionó la búsqueda de un equilibrio lógico en el tamaño de los departamentos, teniendo en cuenta los recursos que habrían de gestionar tanto con cargo al Programa Ordinario como con cargo a fondos extrapresupuestarios. Un corolario importante de la propuesta fue establecer una estructura de gestión más «plana» y menos jerarquizada, de forma que se contuviera el número de servicios en los distintos departamentos y, en consecuencia, se redujera el número de puestos de personal dedicado a funciones directivas, disminuyeran los costos generales de gestión, se dispusiera de mayor flexibilidad para distribuir al personal y se alentara el trabajo en equipo. Además, la eliminación de estratos de gestión permitiría agilizar considerablemente los procesos de adopción de decisiones.

50

De conformidad con las orientaciones proporcionadas por la Conferencia, el organigrama de la Sede propuesto, que se presenta en el Anexo 2, sigue constando de ocho departamentos en total, como en la actualidad. Teniendo presente esta limitación, se ha tratado de alcanzar en la mayor medida posible dos objetivos, a saber, a) equilibrio entre los departamentos, por lo que se refiere a las esferas técnicas de las que han de ocuparse y los recursos que han de gestionar, y b) la eliminación de estratos de gestión a fin de liberar recursos especialmente en el contexto de la hipótesis de crecimiento nominal cero (CNC), lo que permitirá también hacer frente con flexibilidad a cuestiones sustantivas. A partir del 1° de enero de 2006 han empezado a aplicarse cuatro medidas aprobadas por la Conferencia, consistentes en el agrupamiento de las diversas actividades de promoción en una sola dependencia, el refuerzo de los aspectos relativos a la gestión de conocimientos y a la creación de capacidad, la integración de la nutrición y la protección del consumidor en el Departamento de Agricultura, y la integración de las funciones de seguridad. Por otro lado, la necesidad de ajustar la estructura de la Sede en el marco de un número menor de departamentos desaconseja la aplicación de dos propuestas que habían recibido la aprobación de la Conferencia, a saber, integrar el Centro de Inversiones, así como la función de asistencia para las políticas nacionales, en el Departamento de Desarrollo Económico y Social. En vez de ello, este Departamento incluirá en lo sucesivo dos direcciones actualmente ubicadas en el Departamento de Desarrollo Sostenible que con arreglo a la propuesta anterior habrían debido transferirse a un departamento encargado de las alianzas y los medios de vida rurales. A continuación se expone la justificación de la propuesta revisada del Director General.

51

En el Departamento de Agricultura y Protección del Consumidor las dos direcciones que se ocupan de la producción, ordenación y conservación de los cultivos y el ganado abordarán todos los aspectos relacionados con los sistemas de producción en las explotaciones hasta la salida de ésta. La labor relacionada con cuestiones fitosanitarias y zoosanitarias de ámbito nacional e internacional (políticas, normas, medidas de prevención y cuestiones transfronterizas) se agruparán en una nueva dirección encargada de las enfermedades y las plagas de las plantas y los animales, que será responsable de velar por una respuesta coherente de la Organización a las crisis nacionales e internacionales. El agrupamiento en la misma dirección de las actividades relativas a la sanidad vegetal y animal, separadas de las estructuras responsables de promover la producción y el comercio, sigue el mismo criterio adoptado por diversos países, desarrollados y en desarrollo. En algunos casos se integran asimismo las cuestiones relativas a la inocuidad de los alimentos, y la OMC se ocupa de las plagas y enfermedades de las plantas y los animales junto con la inocuidad de los alimentos en relación con un marco común, en el Acuerdo MSF. Un enfoque así subraya también la validez de los motivos para trasladar al mismo departamento la Dirección de Nutrición y Protección del Consumidor. Como resaltó la Conferencia al aprobar el traslado, la dirección mantendrá su atención prioritaria a la planificación, el análisis y la evaluación de la nutrición y a programas sobre seguridad alimentaria familiar y educación, y además seguirá respaldando la labor relacionada con el Codex Alimentarius, con la evaluación de la inocuidad de los alimentos y con el control de la calidad de éstos como parte de la cadena alimentaria global, esto es con arreglo al enfoque «desde la granja hasta la mesa». La División Conjunta FAO/OIEA, en Viena, seguirá formando parte, a efectos organizativos, de este departamento.

52

La Dirección de Tierras y Aguas se trasladará del actual Departamento de Agricultura al nuevo Departamento de Recursos Naturales, Desarrollo Sostenible y Tecnología, en reconocimiento de la responsabilidad de este departamento por los recursos naturales de los que dependen la silvicultura y la pesca así como la agricultura. Por la misma razón, el departamento acogerá la Dirección de Agricultura Sostenible, Cambio Climático y Ordenación de Recursos Naturales, la Dirección de Tecnología, Investigación y Extensión, y la Dirección de Infraestructura Rural y Agroindustrias. En todas estas esferas la FAO debe desarrollar su propio trabajo y vínculos más estrechos con asociados de los sectores público y privado, a fin de promover la adopción de medidas y las inversiones necesarias para el desarrollo sostenible de los sectores agrícola, forestal, y pesquero y de la acuicultura. Una importante cuestión intersectorial de la que se ocupará el departamento será la economía de los recursos naturales.

53

Como en la actualidad, está previsto que haya dos departamentos separados encargados del sector forestal y del sector pesquero, respectivamente. El Departamento Forestal será sometido a una ligera reestructuración interna a fin de abordar las esferas señaladas en relación con el capítulo 2 del presupuesto en el marco del programa reestructurado. Se adoptará un enfoque similar en relación con la pesca, y el nuevo nombre del departamento (Pesca y Acuicultura) reflejará la prioridad considerablemente mayor que habrá de otorgarse en el programa a la acuicultura.

54

El nuevo objetivo de aumentar el intercambio de conocimientos y fomentar la creación de capacidad, que permeará todos los programas de la FAO, exige agrupar varias funciones básicas (hasta la fecha dispersas en diversos departamentos) en un nuevo Departamento de Conocimientos y Comunicación. El departamento incluirá el Servicio de la Biblioteca y de Documentación, la Dirección de Conceptualización, Desarrollo, Gestión y Mantenimiento de Sistemas de TI (aprovechando la actual Dirección de Sistemas y Tecnologías de la Información, ubicada en el Departamento de Finanzas), la Dirección de Intercambio de Conocimientos y Creación de Capacidad y la Dirección de Comunicación, que proseguirá la labor de la actual Dirección de Información. La Dirección de Asuntos de la Conferencia y del Consejo se trasladará también desde el actual Departamento de Asuntos Generales e Información.

55

El Departamento de Desarrollo Económico y Social agrupa la Dirección de Comercio y Mecadeo, la Dirección de Economía del Desarrollo Agrícola y la Dirección de Estadística, y será responsable de la aplicación de importantes programas comprendidos en el nuevo capítulo 3, orientados especialmente a mejorar la generación de conocimientos. Ello incluirá, en relación con las políticas agrícolas y alimentarias, la labor de la FAO sobre vigilancia de la seguridad alimentaria y presentación de información al respecto, así como el seguimiento de las dos Cumbres Mundiales sobre la Alimentación por medio del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial, y la promoción de políticas y estrategias con objeto de alcanzar los ODM. La Dirección de Equidad y Género en Sociedades Rurales y la Dirección de Participación de las Personas y Empleo Rural asumirán, con prioridades revisadas, labores hasta le fecha realizadas por otras dependencias de la Organización. La ventaja del traslado será reforzar la capacidad del departamento para ocuparse de forma integrada de los aspectos sociales y económicos del desarrollo, así como agrupar, por medio de redes, a los expertos de la Organización con los de centros de excelencia en otros lugares.

56

Con arreglo a la propuesta revisada, se asignan responsabilidades en relación con determinados aspectos de importancia que afectan a toda la Organización, comprendidos tanto en el capítulo 3 como en el capítulo 4 de la nueva estructura de programas, a tres oficinas ubicadas en la oficina ampliada del Director General. Una Oficina de Coordinación de las Actividades Descentralizadas (OCD) recibirá el mandato hasta ahora asignado a la actual OCD, con la excepción de las funciones de seguridad, que se trasladarán al nuevo Servicio de Seguridad, y sus funciones de apoyo en materia de recursos humanos, que se trasladarán al Centro de Servicios Compartidos, ambos en el Departamento de Recursos Humanos, Financieros y Físicos.

57

La Oficina del Asesor Especial del Director General y Coordinación con las Naciones Unidas (SUN) agrupará dependencias ubicadas actualmente en la Oficina del Asesor Especial (SAD) y la Oficina del Subdirector General del Departamento de Cooperación Técnica (TCD) y que se ocupan de la coordinación de la cooperación de la FAO con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en los planos internacional y nacional. La Oficina de Seguimiento de la CMA y de Alianzas (OFA) agrupará, como indicó la Conferencia, las diversas actividades de promoción, por ejemplo TeleFood, el programa de Embajadores de buena voluntad, la cooperación con las ONG y el sector privado y la Alianza Internacional contra el Hambre.

58

El Departamento de Cooperación Técnica mantendrá su estructura por lo que hace a las direcciones prácticamente sin cambios y seguirá constando de cuatro direcciones encargadas del Centro de Inversiones, la asistencia para las políticas, las operaciones de campo (que administrará asimismo el Programa de Cooperación Técnica) y las operaciones de emergencia y rehabilitación. No obstante, se asignará mayor prioridad, en los programas administrados por el departamento, a la movilización de recursos para el sector rural y a la inversión en dicho sector en los Estados Miembros que son países en desarrollo.

59

El Departamento de Recursos Humanos, Financieros y Físicos (AF) seguirá comprendiendo direcciones encargadas de finanzas, gestión de recursos humanos y servicios administrativos. Sus actuales responsabilidades en materia de TI se transferirán al nuevo Departamento de Conocimientos y Comunicación. Además del nuevo Centro de Servicios Compartidos y del Servicio de Seguridad, ambos autorizados por la Conferencia, el departamento seguirá albergando el Servicio Médico.

60

En cualquier estructura orgánica se necesitan mecanismos eficaces para facilitar la colaboración entre los departamentos y entre las direcciones, a fin de sacar partido de las competencias multidisciplinarias para abordar cuestiones complejas. La estructura propuesta permitirá convertir las funciones de varias esferas prioritarias para la acción interdisciplinaria (EPAI) en programas establecidos dentro de entidades estructurales definidas, con un marco programático que haga posible la cooperación ex ante en lugar de ex post respecto de la planificación, la programación, la movilización de recursos, el seguimiento y la evaluación, y la reorientación de las actividades interdisciplinarias. Las responsabilidades sectoriales seguirán siendo asumidas por los departamentos técnicos pertinentes. La responsabilidad oficial por la coordinación de las EPAI que se mantengan se asignaría a dependencias específicas dentro de la estructura y se asignarían mayores responsabilidades a los coordinadores.

61

Por la misma razón, en la propuesta también se contempla una «residencia institucional» dentro de la estructura a fin de establecer dependencias catalizadoras encargadas de hacer frente a las prioridades horizontales. Éstas comprenden las redes temáticas con objeto de fortalecer las comunicaciones con especialistas externos de centros de excelencia en los Estados Miembros, el trabajo intersectorial de la Organización sobre las mejores prácticas, y el énfasis renovado en la creación de capacidad. En relación con estas prioridades, las dependencias pertinentes del Departamento de Conocimientos y Comunicación serán responsables de reunir y mantener la información institucional así como de la planificación, el asesoramiento sobre metodologías, el seguimiento, la evaluación y la reorientación de las actividades sobre la base de los resultados, mientras que los departamentos técnicos proporcionarán el marco intelectual y científico necesario para el trabajo emprendido.

62

Por último, se está llevando a cabo un examen de la composición y las funciones de varios comités internos que actúan como grupos consultivos, prestan asistencia para la supervisión o coordinan el trabajo trascendiendo las responsabilidades de las distintas dependencias, con objeto de simplificar o fortalecer tales comités. El Comité de examen de programas y proyectos será examinado para garantizar la atención prioritaria a los ODM y se realizará también una evaluación crítica de las propuestas de proyectos y programas basada no sólo en su valor absoluto, sino también en sus sinergias con otros proyectos y programas, tanto de la Organización como de los países interesados. Este examen abarcará todos los proyectos y programas que haya de iniciar la FAO.

63

Con respecto a los comités, las comisiones y otros órganos estatutarios de la Organización, se harán propuestas para simplificar los procedimientos de celebración de reuniones y para ayudar a centrar los debates entre los Miembros, por ejemplo limitando el número de temas presentados para su debate, y presentando los demás simplemente a título informativo. También se abreviarán las presentaciones de la Secretaría. Cuando sea necesario, podrán organizarse eventos colaterales.

 

Oficinas descentralizadas

64

Las conclusiones extraídas de la evaluación independiente de la descentralización de la FAO, unidas a los resultados del examen interno de la contribución hasta el momento de la FAO a la consecución de los ODM y al proceso de reforma de las Naciones Unidas, indicaron la necesidad ineludible de aumentar la eficacia de la red descentralizada de la FAO con vistas a responder a las necesidades de los Miembros y velar por un aprovechamiento más eficiente de los recursos de personal a tal fin. De conformidad con el principio de situar las actividades en el nivel en el que pueden ejecutarse con mayor eficiencia y eficacia, el objetivo principal de los cambios es aumentar la capacidad de la Organización para prestar servicios en los países y en el plano subregional, a fin de ayudar a los Miembros a alcanzar los ODM y de establecer las prioridades respecto de la asistencia de la FAO en el contexto de los marcos existentes (como los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, el sistema de evaluación común de los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo) y teniendo presente el marco de prioridades nacionales a medio plazo.

65

Se reforzarán las capacidades en el plano nacional por medio de la provisión de mayor apoyo administrativo y técnico a los FAOR, la capacitación del personal, la creación de más puestos de profesionales de contratación nacional y la delegación de mayor autoridad a los FAOR. Si bien el principio de universalidad implica que la FAO debe hacer cuanto sea posible para garantizar a todos los Miembros la oportunidad de participar en la vida de la Organización y de beneficiarse de ella, la necesidad de asignar selectivamente los recursos exige que se otorgue prioridad a la prestación de asistencia a los Miembros más necesitados. En consecuencia, la FAO se propone sufragar la totalidad de los costos de las representaciones en los países, en los países menos adelantados (PMA), los países de bajos ingresos y con déficit de alimentos (PBIDA), los países en desarrollo sin litoral (PDSL) y los pequeños Estados insulares en desarrollo (PEID), cuyo número asciende a 115 en la actualidad. En este grupo de países, se empleará cuando sea apropiado un sistema de acreditación múltiple. En otros Estados Miembros, sin embargo, la Organización esperaría que los gobiernos sufraguen todos los costos aparte de los costos directos de un funcionario de categoría profesional de contratación internacional y un funcionario auxiliar financiados por la FAO.

66

Cada oficina nacional podrá acceder a los servicios de un equipo multidisciplinario de especialistas técnicos y en políticas situado en una de las 16 oficinas subregionales. Los jefes de las oficinas subregionales tendrán categoría de D1 (la mayoría de los puestos se cubrirán por medio de traslados laterales tras la simplificación de la estructura orgánica de la Sede) y serán responsables de la coordinación de los equipos multidisciplinarios. El personal de las oficinas subregionales se seleccionará en la Sede y en las oficinas descentralizadas. Los FAOR deberán dedicar hasta el 30 por ciento de su tiempo a contribuir en el marco de sus esferas de especialización técnica a la elaboración y ejecución del programa de las oficinas subregionales y al intercambio de experiencias entre los países. Se organizarán cursos de actualización para los FAOR para proporcionarles información al día sobre sus esferas de especialización, aprovechando, entre otras cosas, la tecnología de las telecomunicaciones.

67

Las oficinas regionales se centrarán en las actividades regionales, incluidos el enlace con los órganos regionales, la formulación de políticas y estrategias regionales, la prestación de servicios a las comisiones regionales y la coordinación o ejecución de programas regionales. Asimismo seguirán realizando los preparativos para las conferencias regionales. Con sujeción al acuerdo de las organizaciones de integración económica regional, se designarán funcionarios de la FAO para facilitar la cooperación con esas organizaciones. También se nombrarán coordinadores de la FAO, que dependerán administrativamente de la nueva Dirección de Comunicación, en determinados países desarrollados para reforzar la labor de promoción de la Organización entre el público en general y ante diversos grupos de interesados directos por medio de actividades de información, comunicación y sensibilización.

 

Funciones y relaciones

68

En general, la Sede de la FAO está en la mejor situación para abordar las cuestiones y los programas mundiales, mientras que las oficinas descentralizadas tienen una ventaja comparativa para elaborar, facilitar y canalizar las respuestas de la Organización a las regiones, las subregiones y los países. Por lo tanto, los representantes regionales, los coordinadores subregionales y los FAOR tendrán la responsabilidad de realizar aportaciones pertinentes y oportunas para satisfacer las demandas de servicios e insumos hechas a la FAO por los Estados Miembros, así como las organizaciones regionales de integración económica (ORIE), de manera coordinada y complementaria. También asesorarán a la Sede sobre la forma más apropiada para integrar las inquietudes regionales, subregionales y nacionales en las estrategias, las políticas, los programas y los proyectos de la FAO. Se introducirán mecanismos y estructuras eficaces de coordinación con el fin de mantener la unidad de objetivos y la sinergia entre las funciones de suministro de bienes públicos de ámbito mundial que corresponden a la Organización y sus funciones de prestación de asistencia a sus Miembros. La coordinación y el trabajo en equipo se promoverán, entre otras cosas, por medio de grupos de acción nacionales y de proyectos, marcos de prioridad nacionales a plazo medio, la participación de los FAOR en los equipos multidisciplinarios de las oficinas subregionales, la movilidad del personal y la creación de redes de gestión del conocimiento.

69

En resumen, las principales responsabilidades de las oficinas descentralizadas serán:

Las oficinas subregionales seguirán siendo parte de las oficinas regionales y los FAOR seguirán empleando la actual línea de rendición de cuentas. Se delegarán en las oficinas subregionales la autoridad y los recursos para proporcionar asistencia técnica y sobre políticas a los países de su competencia, a petición de los FAOR, sin necesidad de recurrir a la oficina regional o a la Sede. Se establecerá un sistema financiero, administrativo y operacional adecuado con objeto de velar por la información, la planificación, el seguimiento y la presentación de informes sobre las actividades con el control y la auditoría pertinentes.

70

Se definirán cuidadosamente las líneas de rendición de cuentas de las oficinas descentralizadas a la Sede, teniendo en cuenta las funciones de los departamentos de la Sede. La Oficina de Coordinación de las Actividades Descentralizadas tendrá la responsabilidad de mantener la unidad de objetivos de la Sede y las oficinas descentralizadas, elaborar informes sobre la actuación de las oficinas descentralizadas y los factores que afecten a la misma, orientar a todas las dependencias en asuntos de coordinación y nuevos temas, así como la delimitación de responsabilidades entre la Sede y los diferentes niveles de las estructuras descentralizadas. Los departamentos y las direcciones técnicos en la Sede serán responsables, además de por su trabajo sobre cuestiones mundiales, por el acierto técnico y la calidad de los programas y proyectos de la FAO, al margen de donde se lleven a cabo, y por el seguimiento de su pertinencia constante, sus resultados y sus efectos. También asesorarán a las oficinas regionales y subregionales y a los FAOR en relación con los enfoques y las metodologías técnicos y de políticas más apropiados y proporcionarán conocimientos técnicos especializados cuando se les soliciten. El Departamento de Cooperación Técnica se encargará de la magnitud, el contenido, la coherencia y la calidad de todas las actividades de la Organización dirigidas al exterior, incluyendo tanto las actividades de cooperación técnica como los programas de emergencia. El departamento, por lo tanto, proporcionará asesoramiento, orientación y apoyo a los responsables, en las oficinas descentralizadas por la ejecución de dichos programas. Todos los programas y proyectos que se apliquen sobre el terreno se canalizarán por medio del Departamento de Cooperación Técnica para su ejecución por las oficinas regionales o subregionales o por los FAOR, según convenga.

71

La Conferencia reconoció la necesidad de reforzar la descentralización de la Organización y solicitó que, como primer paso, se aplicaran las propuestas del Director General en una región y en otra oficina subregional, al tiempo que encargó al Consejo que decidiera sobre la ulterior aplicación de las propuestas. De conformidad con este enfoque gradual, la Secretaría está procediendo a la aplicación de la propuesta en la región de África y también en una subregión, la del Asia central. En las otras zonas, si bien no se realizarán cambios estructurales por el momento y se mantendrán las actuales funciones y relaciones, las oficinas descentralizadas podrán beneficiarse de una mayor simplificación administrativa y la delegación de mayor autoridad, así como de otras medidas, comprendidas en las atribuciones del Director General, que se exponen a continuación.

 

Lograr un aumento de la eficacia y el rendimiento

72

Para lograr otras mejoras de la eficiencia y mayores aumentos de los resultados se precisa aplicar un nuevo sistema de funcionamiento, con objeto de introducir una estructura de gestión más plana, menos fragmentada y vinculada a un fortalecimiento de la rendición de cuentas y una mayor delegación de autoridad y responsabilidad a los administradores, especialmente a los de las oficinas descentralizadas. Aún más importante es pasar de una filosofía institucional que está basada en la aversión al riesgo y unas jerarquías profundamente consolidadas y que desincentiva la iniciativa individual al requerir múltiples capas de autorización, a una filosofía que fomente y recompense la creatividad y que motive al personal a compartir experiencias y conocimientos. El nuevo modelo se basará en una determinación de aprender tanto de los éxitos como de los fracasos de la Organización y de ser transparente en la publicación de los resultados de este proceso de aprendizaje. Exige dejar de preocuparse por la presentación de informes sobre las actividades realizadas y hacerlo por la evaluación de los efectos y la sostenibilidad de la labor de la Organización; ello requerirá nuevos mecanismos que permitan a los funcionarios encargados de distintas disciplinas que trabajan juntos en temas relacionados pero en diferentes dependencias o lugares colaborar con miras a desarrollar colegiadamente las mejores prácticas y lograr la consecución de las metas compartidas, y que se proporcione incentivos a tal fin.

73

Para que permitan aumentar la eficiencia, una mayor descentralización y una mayor delegación de autoridad entrañan la necesidad de pasar a un sistema basado en el seguimiento ex post en lugar de en controles ex ante. Este paso, combinado con la utilización de formularios electrónicos, hará que se reduzcan los costos de transacción, acelerará la adopción de decisiones y reforzará la responsabilización de los administradores. Una reducción del número de dependencias y lugares en los que se tramitan las medidas administrativas también hará que disminuyan los costos de gestión, permitirá reducir los gastos de personal y facilitará la normalización de los trámites. Estas mejoras de los sistemas de gestión son un elemento esencial del proceso de reforma y se traducirán a lo largo del bienio en una serie de medidas encaminadas a mejorar la gestión de los recursos humanos, motivar y proporcionar capacitación al personal (incluso mediante la rotación del personal entre la Sede y los puestos sobre el terreno), dotar de mayor flexibilidad a la estructura de la plantilla e introducir mecanismos reforzados a fin de aumentar la colaboración del personal y el intercambio de conocimientos sobre temas prioritarios entre departamentos, direcciones, lugares y disciplinas, aprovechando plenamente las posibilidades que ofrecen los sistemas basados en las tecnologías de la información y la comunicación para garantizar la excelencia y una comprensión común de las mejores prácticas.

74

Otras medidas de aumento de la eficiencia permitirán reducir los gastos de viaje, contabilizar prontamente los gastos realizados por las oficinas descentralizadas y establecer acuerdos marco con distintos proveedores para adquirir bienes no especializados que se necesitan con frecuencia. Se introducirá un nuevo software de los documentos, unido a medidas destinadas a reducir la impresión de publicaciones en Roma, para en lugar de ello distribuir las publicaciones en versión electrónica para su reproducción local en los Estados Miembros. El Departamento de Recursos Humanos, Financieros y Físicos, encargado de proporcionar los servicios administrativos de la Organización, gestionaría la consolidación de las funciones de apoyo administrativo y de recursos humanos, actualmente diseminadas en diferentes puntos, en el Centro de Servicios Compartidos. Algunas de las actividades del Centro podrían realizarse en localidades de bajo costo o subcontratarse a otras organizaciones de las Naciones Unidas y de Bretton Woods; la viabilidad de ambos proyectos está siendo examinada actualmente. Al autorizar el establecimiento del Centro de Servicios Compartidos, la Conferencia respaldó también la simplificación de los procedimientos administrativos y financieros con objeto de conseguir mayores aumentos de la eficiencia.

 

Aspectos de las propuestas presupuestarias

75

En las propuestas de reforma presentadas por el Director General a la Conferencia en 2005 se preveía una reducción total de 122 puestos de plantilla financiados con cargo al Programa Ordinario, incluida una reducción de los puestos de la categoría de director, con la consiguiente disminución del porcentaje del presupuesto destinado a recursos humanos, así como una transferencia considerable de puestos de categoría profesional a oficinas fuera de la Sede. Con arreglo a las propuestas se asignaban también más recursos para la obtención de servicios de expertos a corto plazo con mayor flexibilidad según, cuándo y dónde fuera necesario, y para equipo, viajes y actividades operacionales.

76

La orientación global de estas propuestas anteriores no ha sufrido modificaciones. Concretamente, la reducción de los recursos destinados al personal del 66 por ciento en el presupuesto ordinario para 2004-2005 al 60 por ciento, un aumento de la proporción del presupuesto destinado a recursos humanos de otro tipo, y un incremento de la proporción de personal profesional destinado en oficinas descentralizadas del 30 por ciento al 40 por ciento son objetivos cuantitativos válidos que deberían alcanzarse de forma paulatina siguiendo un plan establecido. El ritmo de su aplicación resulta frenado por la aprobación del presupuesto para 2006-2007, cuya cuantía es inferior en un 10 por ciento a las propuestas de reforma presentadas a la Conferencia.

77

Las reducciones de la plantilla total deberán realizarse con particular atención a las implicaciones humanas y las consecuencias sociales del cambio. Deben armonizarse en la mayor medida posible con las oportunidades creadas por las actuales vacantes y las futuras jubilaciones, para así mitigar los costos suplementarios que entrañarían el cese en el servicio de funcionarios y la rescisión por acuerdo mutuo. Teniendo en cuenta estas consideraciones, y de conformidad con las propuestas presentadas a la Conferencia en 2005, el Director General mantendrá una reducción total de 122 puestos de plantilla financiados con cargo al Programa Ordinario, incluida una reducción de los puestos de categoría de director, junto con un aumento de la proporción de puestos de categoría profesional destinados fuera de la Sede.

78

En el cuadro 1a del Anexo 3 se resume la evolución de los puestos financiados con cargo al Programa Ordinario en relación con cada una de las distintas estructuras orgánicas (esto es la Sede, las oficinas regionales, las oficinas subregionales, las oficinas de enlace y las representaciones de la FAO) con arreglo a la propuesta presentada a la Conferencia. Las cifras indicadas en el cuadro siguen siendo objetivos válidos para la aplicación de las reformas en función de la cuantía del presupuesto aprobado. Para mitigar las repercusiones de la reestructuración en el personal actual, cuatro oficinas subregionales serán acogidas en las sedes de las respectivas oficinas regionales y los resultados se resumen en el cuadro 1b. Estos cuadros muestran que el 40 por ciento de los puestos de categoría profesional financiados con cargo al Programa Ordinario (incluidos los profesionales de contratación nacional) se encontrará en las oficinas descentralizadas en comparación con un 30 por ciento en el bienio en curso.

79

Se recuerda que, aparte del Programa Ordinario, que se financia fundamentalmente por medio de las cuotas fijadas, la Organización recibe también contribuciones voluntarias que proporcionan apoyo directo a la aplicación de actividades comprendidas en el Programa Ordinario o respaldan la asistencia técnica y de emergencia a los gobiernos. Los fondos fiduciarios están incrementándose, lo que refleja en parte la mayor confianza en la Organización, y las actividades financiadas mediante esos fondos tienen en la actualidad un costo aproximadamente igual al monto del Programa Ordinario. Más del 70 por ciento de las actividades financiadas con cargo a esos fondos se realizan en oficinas descentralizadas y se llevan a cabo fundamentalmente con la colaboración de personas que no son funcionarios. En consecuencia, la aplicación de las reformas garantizará que la mayoría de los recursos administrados por la Organización se gasten en oficinas descentralizadas y a través de personas que no son funcionarios.

80

Otras medidas encaminadas a posibilitar una mayor flexibilidad operacional tendrían por objeto facilitar la labor de dependencias cuya eficacia depende considerablemente de su facultad para lograr la participación de personal de otros departamentos en la aplicación de sus programas de trabajo. Se proporcionarían a estas dependencias los medios para recibir el aporte de expertos de otras dependencias necesario en forma previsible y con un sistema más pertinente de determinación de los costos. Tras su aprobación por la Conferencia en 2005, el nuevo presupuesto de la FAO incluye un capítulo separado en relación con el Servicio de Gastos de Seguridad. Las dos dependencias de la FAO que se encargaban hasta ahora de la seguridad en la Sede y en las oficinas descentralizadas se han fusionado y han quedado englobadas en el Departamento de Recursos Humanos, Financieros y Físicos. El Director General, en cuanto representante de mayor categoría de las organizaciones de las Naciones Unidas en Italia, ha aceptado recientemente la invitación de las Naciones Unidas a actuar como oficial designado en relación con la seguridad de las Naciones Unidas en Italia.

 

Reforzar el seguimiento, la evaluación y la supervisión

81

La reforma de la estructura programática de la Organización permitirá reforzar considerablemente el marco de gestión basado en los resultados, cuyo objetivo es lograr que las actividades de la Organización produzcan los resultados deseados de forma eficaz en función de los costos. El modelo de programación emplea un enfoque de marco lógico para la planificación que incluye el establecimiento de justificaciones, objetivos y productos, así como un conjunto dinámico de documentos de planificación y de información post facto con miras a permitir el examen detenido de los programas por los órganos rectores, con especial atención a la rendición de cuentas, la evaluación y la supervisión.

82

El proceso de presupuestación basada en los resultados y de seguimiento seguirá siendo complementado por una función de evaluación fuerte, respecto de todas las actividades cuya finalidad es examinar los programas de la Organización, analizar los beneficios efectivamente conseguidos por los Miembros y determinar de qué manera pueden conseguirse esos beneficios con eficiencia y efectos mayores. Las evaluaciones, por lo tanto, tienen una función de rendición de cuentas por lo que se refiere a los resultados, pero el acento se pone en la mejora de la organización y los programas. El Servicio de Evaluación, que tiene una función independiente, está situado en la Oficina del Programa, del Presupuesto y de Evaluación a efectos administrativos y para facilitar la incorporación de los resultados en la mejora de la organización y los programas. El Servicio es asimismo responsable de la evaluación de los programas financiados con recursos extrapresupuestarios y de prestar apoyo a las dependencias de la Secretaría para la realización de autoevaluaciones. Un financiamiento adicional destinado a la labor de autoevaluación se propone para 2006-07. Además se introducirá una nueva función de seguimiento e inspección en el Departamento de Cooperación Técnica. El Comité del Programa supervisa el régimen de evaluación, y el Director General es asesorado sobre cuestiones relacionadas con la evaluación por un Comité de Evaluación Interna.

83

Como ocurría hasta ahora, la Oficina del Inspector General seguirá siendo independiente y rindiendo cuentas directamente al Director General y, a discreción del Inspector General, al Comité de Finanzas. La Oficina proporciona garantías al Director General y a los órganos rectores de que los productos de la FAO se producen respetando plenamente las normas y los reglamentos y prestando la debida atención a la economía, la eficiencia y la eficacia. El Comité de Auditoría, creado en abril de 2003, asesora al Director General y a la Oficina del Inspector General sobre cuestiones relacionadas con la auditoría interna. La Oficina realiza auditorías amplias relativas a aspectos financieros, al cumplimiento y a la gestión (es decir, comprobaciones de la eficacia en el uso de los recursos), así como investigaciones sobre despilfarros, abusos de autoridad, fraudes, presuntos fraudes y actividades no deseables. La Oficina cuenta con apoyo sobre el terreno de empresas privadas de auditoría locales. El Auditor Externo es la autoridad independiente de supervisión y presenta informes directamente a los órganos rectores. El aspecto más importante de las actividades de auditoría externa son las auditorías financieras, que entrañan la emisión de un dictamen sobre los estados de cuentas de la Organización. Además, se llevan a cabo auditorías del rendimiento en determinadas esferas.


Página precedente Inicìo de página Página siguiente