COFI:FT/VIII/2002/10




Tema 11 del Programa Provisional

COMITÉ DE PESCA

SUBCOMITÉ SOBRE COMERCIO PESQUERO

8ª Reunión

Bremen, Alemania, 12-16 de febrero de 2002

MEJORA DEL FUNCIONAMIENTO DEL SUBCOMITÉ SOBRE COMERCIO PESQUERO



Indice


INTRODUCCIÓN

1. En su séptima reunión, celebrada en 2000, el Subcomité sobre Comercio Pesquero del COFI (COFI:FT) acordó incluir en el programa de su octava reunión un debate sobre las formas de mejorar su funcionamiento, incluidas las maneras de estimular una mayor participación de los miembros en los debates durante las reuniones del Subcomité (párr. 38 del informe de la séptima reunión). La finalidad del presente documento es proporcionar información considerada útil a fin de orientar el debate e indicar posibles opciones para la organización de las próximas reuniones y/u otros preparativos para la realización de las funciones y la labor del Subcomité.

FINALIDAD Y MANDATO DEL SUBCOMITÉ SOBRE COMERCIO PESQUERO DEL COFI Y SU FUNCIÓN COMO ORGANISMO INTERNACIONAL DE PRODUCTOS BÁSICOS PARA LOS PRODUCTOS PESQUEROS

2. En el Anexo I se indica el mandato del Subcomité sobre Comercio Pesquero tal como se acordó en el 16º período de sesiones del Comité de Pesca de 1985. Además de estos servicios que ha de prestar al Comité, el Subcomité obtuvo el reconocimiento del Fondo Común para los Productos Básicos como el Organismo Internacional de Productos Básicos para Productos Pesqueros. En el Anexo II se señalan las funciones y responsabilidades a este respecto. Ha de recordarse que la Conferencia de la FAO sobre Ordenación y Desarrollo Pesqueros de 1984 aprobó un Programa de acción para el comercio internacional de pescado y productos pesqueros, que es el origen del actual Subcomité sobre Comercio Pesquero.

3. La Conferencia Mundial de Pesca propuso la creación de un marco multilateral para la celebración de consultas sobre el comercio internacional de productos pesqueros que "... se desarrollará teniendo en cuenta los grupos intergubernamentales sobre productos básicos existentes y con una estructura que le permita satisfacer los requisitos para adquirir fondos de la Segunda Cuenta del Fondo Común de la UNCTAD para los Productos Básicos". La Conferencia también previó que "... el grupo intergubernamental se ocupara de las perspectivas del mercado, las prácticas comerciales y los criterios para un comercio leal, incluida la armonización de los procedimientos y reglamentos de inspección. Podría ser un foro para intercambiar puntos de vista sobre las cuestiones técnicas del comercio internacional del pescado y productos pesqueros y para estudiar posibles soluciones. La labor del grupo podría también contribuir a la realización de debates constructivos en otros foros, especialmente si están representados los gobiernos y la industria [...] Estas actividades [refiriéndose a estudios concretos] podrían proporcionar las bases para un programa de actividades de creación de mercados que en el momento oportuno podrían ser financiado con recursos del [...] Fondo Común para los Productos Básicos".

4. Cuando se adoptaron las decisiones de la Conferencia Mundial de Pesca (cifras de 1982), el comercio mundial total de productos pesqueros ascendía a 15 000 millones de dólares EE.UU., y la participación de los países en desarrollo en este comercio representaba el 43 por ciento de las exportaciones. Los datos comerciales de 2000, con un total mundial de 55 000 millones de dólares EE.UU. y una participación del 50 por ciento por parte de los países en desarrollo, parece indicar una necesidad aún mayor de un mecanismo internacional encargado de intercambios y consultas. El éxito de la red FISH INFOnetwork, creada por la FAO, y la cooperación extremadamente fructífera con el Fondo Común para los Productos Básicos y otros donantes, que benefician, en particular, aunque no exclusivamente, a los países en desarrollo, subrayan la repercusión positiva de esta cooperación internacional.

ANTECEDENTES DE LAS REUNIONES

5. La primera reunión del COFI:FT se celebró en Roma en 1986, a la que siguieron por lo general reuniones bienales. Al comienzo del decenio de 1990 hubo dos períodos de tres años de separación entre las reuniones consecutivas, debido a las limitaciones de los recursos financieros de la FAO. El documento COFI:FT/VIII/2002/Inf.9 suministra la lista de documentos de las reuniones que se han celebrado hasta la fecha.

PAUTAS PARA EL FUTURO

TEXTOS BÁSICOS DE LA FAO

6. Es importante señalar que el Reglamento del COFI también se aplica mutatis mutandis al Subcomité sobre Comercio Pesquero que, por lo tanto, puede crear grupos de estudio o de trabajo auxiliares. Estos últimos pueden estar relacionados con los productos básicos u ocuparse de temas específicos, con un plazo determinado de acuerdo con la resolución 13/97 de la Conferencia.

ORGANIZACIÓN DE LA REUNIONES

7. Como se indica en el documento COFI:FT/VIII/2002/Inf.9, las reuniones del Subcomité se organizaban habitualmente como sesiones plenarias durante un período de una semana, como un acontecimiento único que se celebraba en Roma (reuniones I a IV) o bien de forma conjunta con la gran feria internacional de comercio pesquero de Bremen (desde la reunión V hasta la fecha). Las conferencias por correo electrónico y las videoconferencias podrían ser útiles para el funcionamiento de grupos de estudio o de trabajo reducidos, que sirvieran para preparar debates eficaces y documentados en las sesiones plenarias.

CONSECUENCIAS DE LOS IDIOMAS UTILIZADOS

8. El empleo de los cinco idiomas oficiales, cuando corresponde, forma parte de la política de la FAO; por lo tanto, el COFI suele emplear el árabe, el chino, el español, el francés y el inglés. Las reuniones del Subcomité celebradas en Roma utilizaron el árabe, el español, el francés y el inglés, que también eran los idiomas principales de trabajo de la red FISH INFOnetwork: INFOFISH, INFOPECHE, INFOPESCA e INFOSAMAK. El servicio nacional INFOYU no existía entonces, pero se preveía la adhesión de China a INFOFISH. Cuando la sede de las reuniones se trasladó a Bremen (Alemania), bajo el patrocinio de la ciudad del mismo nombre, los idiomas utilizados tuvieron que reducirse al español, el francés y el inglés, debido a la limitación de los fondos de los que disponían los organizadores. Sin embargo, antes de la séptima reunión, la FAO decidió que se volviera a utilizar el árabe y el Departamento de Pesca se hizo cargo de los gastos correspondientes.

9. Los costes también serán distintos si se crea un Comité de Redacción o si los miembros acuerdan seguir las instrucciones del Consejo de 1995 y elegir un Relator para que redacte el informe con la ayuda de un grupo de amigos. Esto es lo que se ha hecho en las últimas tres reuniones, en las que el idioma utilizado fue el inglés (los Relatores procedían de Namibia, Bulgaria y Australia, respectivamente).

10. Una reunión del Subcomité suele constar de seis sesiones, incluida la aprobación del informe; un Comité de Redacción requeriría normalmente dos sesiones adicionales.

11. Puede ser conveniente trabajar con una combinación de idiomas según los distintos ámbitos:

· Determinar los idiomas que van a utilizarse en las sesiones plenarias;

· Acordar el procedimiento para la redacción del informe;

· Decidir el uso de los idiomas en los grupos de estudio o de trabajo auxiliares, si se establecen. Éstos podrían trabajar en un solo idioma.

PATROCINIO DE LOS GRUPOS DE TRABAJO

12. Hasta la fecha, la responsabilidad de organizar el Subcomité ha recaído en la FAO, con ayuda de un importante donante y, por el momento, no se prevén cambios a este respecto. Sin embargo, si el Subcomité deseara crear grupos de trabajo específicos, ya sean grupos de estudio o de trabajo auxiliares, éstos pueden ser patrocinados por otros miembros (países) o la red FISH INFOnetwork. Existe un ejemplo y un precedente que demuestra que este enfoque puede ofrecer buenos resultados, como es el caso de diversos comités de la Comisión del Codex Alimentarius.

13. La frecuencia de las reuniones de los grupos de trabajo se determinaría caso por caso, y las citadas reuniones podrían convocarse o no conjuntamente con las del Subcomité. Podrían constituir acontecimientos excepcionales u organizarse a intervalos periódicos, en función de los temas que vayan a tratarse. En general, los subgrupos especiales deberían ocuparse de temas específicos y disponer de una duración limitada.

TEMAS DEL PROGRAMA

EN EL ÁMBITO DEL COFI:FT

14. Las listas de documentos incluidas en el documento COFI:FT/VIII/2002/Inf.9 ofrecen un resumen de los asuntos debatidos en el pasado por el Subcomité, así como el programa y la documentación de la reunión actual basados en las peticiones del Subcomité en la reunión previa, y pueden considerarse como la labor que ha de realizarse en el futuro próximo. Probablemente se completen tras los debates de la presente reunión.

EN EL ÁMBITO DEL GRUPO DE ESTUDIO

15. Los temas más especializados -por tanto, apropiados en principio para la labor de grupos más reducidos- podrían estar relacionados con:

· Código de conducta para la pesca responsable, aplicación y comercio pesquero

· Listas de la CITES

· Aplicación del Acuerdo sobre la OMC

· Estadísticas y fuentes de información (habitualmente ha sido un subgrupo de varios grupos intergubernamentales en el pasado)

· Especificaciones y clasificación de productos

· Protección del consumidor

· Distribución de beneficios procedentes de la elaboración de pescado y el comercio pesquero

· Comercio pesquero y seguridad alimentaria

· Internacionalización de la elaboración del pescado

· Harinas de pescado

ESBOZO DE UN POSIBLE PROGRAMA 2002-2007

16. Un posible programa de reuniones para los próximos cinco años podría ser:

ACCIÓN PROPUESTA PARA EL SUBCOMITÉ

17. Se invita al Subcomité a que examine las propuestas esbozadas e incorpore su experiencia adicional con vistas a concertar acuerdos futuros o a asesorar sobre los mismos. Si procede, se realiza un llamamiento a que se presenten voluntarios para la organización de acontecimientos.

ANEXO I

Mandato del Subcomité del COFI sobre el comercio pesquero

El Subcomité servirá como foro para celebrar consultas sobre los aspectos técnicos y económicos del comercio internacional de pescado y productos pesqueros, incluidos los aspectos pertinentes de la producción y el consumo. En particular, la labor del Subcomité comprenderá:

    1. Exámenes periódicos de la situación y las perspectivas de los principales mercados de productos pesqueros, que abarquen todos los factores que repercuten en ellos;
    2. Sobre la base de estudios especiales, el análisis de problemas concretos del comercio de pescado y las posibles soluciones;
    3. El examen de medidas idóneas para fomentar el comercio internacional de pescado y productos pesqueros y la formulación de recomendaciones para aumentar la participación de los países en desarrollo en este comercio, incluidos los servicios relativos al comercio;
    4. En cooperación con la Comisión del Codex Alimentarius FAO/OMS, la formulación de recomendaciones para el fomento de normas internacionales de calidad y la armonización de los procedimientos y normas de control e inspección de la calidad;
    5. Consultas y formulación de recomendaciones para el fomento de productos pesqueros económicamente viables, incluidos los métodos de elaboración, la mejora de productos y la fabricación de productos terminados en países en desarrollo.

ANEXO II

Recomendación sobre la función de los Organismos Internacionales de Productos Básicos (OIPB) y el Fondo Común para los Productos Básicos (FCPB)1

18. Todas las propuestas de proyectos han de presentarse al Fondo Común para los Productos Básicos (FCPB) por conducto de un Organismo Internacional de Productos Básicos (OIPB). Los OIPB son organizaciones intergubernamentales que se ocupan especialmente de productos básicos específicos, sobre todo mediante consultas entre consumidores y productores y análisis de la evolución del mercado. El Subcomité del COFI sobre Comercio Pesquero es el OIPB reconocido para los productos pesqueros. El Artículo 18.3 (a) del Acuerdo especifica los siguientes tipos de medidas para el fomento de productos básicos de acuerdo con la Segunda Cuenta: "Las medidas serán aquellas destinadas al fomento de los productos básicos y estarán encaminadas a mejorar las condiciones estructurales de los mercados y a reforzar la competitividad y las perspectivas a largo plazo de determinados productos básicos. Esas medidas incluirán la investigación y el desarrollo, las mejoras en la productividad, la comercialización y las medidas dirigidas a facilitar, por lo general mediante una financiación conjunta o la prestación de asistencia técnica, la diversificación vertical [...]".

19. En su 7ª reunión, celebrada en diciembre de 1995, el Consejo de Administración del FCPB aprobó medidas que debían financiarse mediante los beneficios netos de la Primera Cuenta y que ayudarían a los países en desarrollo y países en transición a participar de forma efectiva en el mercado mundial de productos básicos, y, además de contribuir a la mejora de la competencia y la transparencia del mercado, favorecerían el aumento de los ingresos procedentes de los productos básicos. La sección de la Decisión 1 (VII/1995) en la que se define el tipo de medidas dice lo siguiente: "Entre otras cosas, estos proyectos se centrarían en: promover el desarrollo físico del mercado, mejorar la infraestructura del mercado y prestar servicios que faciliten las iniciativas del sector privado, reforzar las instituciones incluyendo una capacitación a todos los niveles, mejorar la gestión de riesgos del mercado de productos básicos y la financiación del comercio de dichos productos, y asesorar a escala micropolítica sobre el desarrollo del mercado de productos básicos".

20. Un elemento fundamental de la iniciativa de beneficios netos consiste en ayudar a los productores de productos básicos de los países en desarrollo y países en transición en la transformación de los sistemas de mercados reglamentados en mercados liberalizados, abordando también las deficiencias de los mercados.

21. La participación del sector privado: las empresas privadas contribuyen con insumos técnicos, comerciales y financieros a los proyectos financiados por el FCPB. Además, con el fin de fomentar la difusión, la repetibilidad y la sostenibilidad de los resultados de los proyectos en distintos países, suele invitarse a los representantes de empresas privadas importantes a que asistan a los talleres finales, que constituyen un elemento característico de los proyectos. En general, más de 150 empresas privadas han compartido los resultados de los proyectos FCPB mediante talleres de difusión tecnológica, mientras que unas 70 empresas del sector privado participan o han participado directamente en la ejecución de proyectos aprobados.

22. Derechos de propiedad intelectual: los proyectos financiados por el Fondo, al fomentar la competitividad de los productos básicos, han producido en algunos casos resultados importantes desde el punto de vista comercial y que revisten un posible interés para las empresas de todo el mundo. El Fondo intenta asegurar que los resultados del proyecto sean accesibles de forma gratuita para los países menos adelantados. Algunos proyectos presentan resultados potencialmente patentables, aunque, hasta la fecha, el Fondo ha tratado de obtener patentes sólo cuando se consideró que ello favorecía el libre acceso de los países en desarrollo a los resultados del proyecto.

23. Consideraciones ambientales: el Fondo intenta reflejar las consideraciones ambientales en todos los proyectos que apoya. En algunos casos, de los proyectos se derivan importantes beneficios ambientales. Un ejemplo es el algodón: cuando un proyecto ha tratado de que su productividad aumentara, consiguió al mismo tiempo reducir el uso de sustancias químicas tóxicas en la lucha contra las plagas. Otros ejemplos se refieren al fomento de aplicaciones nuevas para los residuos agrícolas del sisal y el cacao.

24. Coordinación de la asistencia técnica para el fomento de los productos básicos: la coordinación de la asistencia para productos básicos se ha convertido en un aspecto importante de los proyectos apoyados por el Fondo. Las actividades del Fondo estimulan que se preste más atención y se faciliten más recursos a cuestiones importantes relacionadas con el fomento de los productos básicos. La combinación de los conocimientos técnicos disponibles por conducto del Fondo, fomenta la solución de los problemas mediante enfoques institucionales de colaboración. Se pueden encontrar ejemplos de este tipo de coordinación en proyectos de apoyo al caucho, el algodón, el maní, el coco, el cacao y el café, entre otros productos. En la actualidad, el FCPB está intensificando sus actividades de coordinación con objeto de aumentar la eficiencia y provocar sinergias.


1 De www.common-fund.org