El proceso de implementación del proyecto fue la parte más importante del diseño del proyecto, pues fue a través de este proceso evolutivo que surgió una "metodología participativa" para promover la participación de las personas en el manejo de las cuencas en el valle de Kanak. El diseño del proyecto no incluyó objetivos fijos sino, más bien, la identificación de un proceso o metodología.
Se sugirió que una nueva figura, el Promotor del Grupo (masculino y femenino), llevara a cabo la tarea de contactar y motivar la participación de las comunidades locales en la identificación de las oportunidades de desarrollo. En el proyecto de Pakistán, la segregación de hombres y mujeres en la subcuenca de Noza impedía la formación de dos equipos del proyecto, uno para hombres y otro para mujeres.
El Departamento de Forestería y Vida Silvestre de Beluchistán no emplea mujeres profesionales, por lo que en marzo de 1993 el proyecto contrató a jóvenes, graduadas Matric, que hablaran brahui (cerca del 10o grado), que vivieran cerca del valle de Karnak y que estuvieran dispuestas a viajar diariamente a Noza como promotoras de grupo. Se contrató a mujeres mayores para trabajar con los promotores de grupo en la capacidad de supervisión.
A las promotoras de grupo se les capacitó primero en el modo de empleo de la PRA. En dicho momento, en una escala nacional y provincial en Pakistán, muy pocos proyectos de desarrollo empleaban la PRA. No existía ninguna ONG a la que se pudiera contratar para brindar la capacitación en PRA o para administrar la PRA.
Dado que el índice de alfabetismo para las mujeres en el área inmediata del proyecto era sólo del 3.6 por ciento, se dio tiempo para que se desarrollaran instrumentos interactivos de PRA. El uso de la PRA fue reiterativo en el sentido de que se repitió con las mujeres en cada uno de los nuevos pueblos que se sumaban al área del proyecto. A la larga, la PRA se convirtió en parte del proceso para la conformación de asociaciones de mujeres y para la formación de una asociación con las mujeres del valle de Kanak .
Instrumentos de PRA:
Los instrumentos de PRA adaptados y seleccionados como los más adecuados para ser empleados en la subcuenca de Noza incluían:
· Reuniones de grupo. Las reuniones de grupo se llevaban a cabo en cada pueblo como un primer paso para que los miembros del equipo y del proyecto se conocieran.
· Ejercicio para la Elaboración de Mapas. La elaboración de mapas es un aspecto importante de la PRA. Los grupos inicialmente dibujaron mapas del pueblo que a menudo incluían las áreas de las tierras altas debido a que las mujeres visitan estas áreas para recoger leña y forraje. Los hombres del pueblo frecuentemente no incluían las tierras altas en sus mapas. Más adelante en el proyecto, las mujeres dibujaron mapas sociales, que mostraban la diferente distribución tribal y socioeconómica de la población del pueblo. Las mujeres también dibujaron mapas de "recursos" en los que se mostraba la ubicación y propiedad de las tierras y de los recursos de agua del pueblo. A lo largo del proyecto, los datos y la información proporcionada por las mujeres a través de la elaboración de mapas se utilizó para verificar y corregir la información proporcionada por los hombres del pueblo quienes en muchos casos brindaban información incorrecta.
· Ejercicio del Perfil de Actividades Diarias. Este ejercicio fue adaptado del ejercicio de "rutina diaria" desarrollado por Theis y Grady3. El ejercicio fue utilizado para explorar conjuntamente con las mujeres el modo en que ellas pasaban sus días y fue un modo de recabar datos desagregados por género (véase el Anexo 1).
· Entrevistas Individuales Semiestructuradas. Las entrevistas semiestructuradas se llevan a cabo con mujeres tales como las esposas dominantes del jefe del pueblo, las parteras y otras mujeres clave francas y directas que tienden a asumir papeles de liderazgo en las reuniones de grupo. En las entrevistas, el equipo recopila información sobre las relaciones de la familia dentro del pueblo, las costumbres con respecto al matrimonio, el trabajo de campo en relación con la tenencia de tierras y los niveles de ingresos familiares.
· Recorridos Transversales. En la fase inicial, a veces se realizaba un recorrido transversal a través del pueblo. Resultaba interesante observar las rutas utilizadas por las mujeres para movilizarse en el pueblo y para dirigirse a los campos. Las mujeres tendían a utilizar las puertas posteriores o laterales y rara vez se paseaban frente al pueblo, una vez más, para mantener su atmósfera de aislamiento.
· Visitas de pueblo a pueblo. A medida que el programa de las mujeres se desarrollaba, las asociaciones de mujeres activas se establecían, llevar a las mujeres a realizar visitas o a las reuniones en las asociaciones de mujeres ya establecidas se volvió una parte informal de la PRA.
El primer año del proyecto con el equipo de mujeres transcurrió en la identificación y perfeccionamiento de los instrumentos de la PRA, administrando la PRA y capacitando al personal.
Capacitación del personal
A inicios de 1994, un consultor internacional en comunicaciones de la FAO realizó un taller con los participantes del proyecto, otras ONG y otros departamentos de gobierno para examinar el Lenguaje de las Diapositivas y otras técnicas de comunicación participativa que se utilizarían en el área del proyecto, especialmente para resaltar los problemas de conservación.
Existía la preocupación de cómo se comunicarían el objetivo del proyecto y las estrategias de conservación a la población de Noza porque los resultados de la PRA demostraron claramente que la conservación de los recursos naturales, una propuesta a largo plazo, no era prioritaria para las personas.
La técnica de comunicación del Lenguaje de las Diapositivas fue adaptada por los promotores del grupo para adecuarla a sus propios estilos de presentación. Los promotores del grupo presentaron diapositivas como series de diapositivas con un tema. Éste demostró ser un instrumento de comunicación altamente efectivo y muy popular. En realidad, un grupo de mujeres de la comunidad de Noza, que llevó a cabo una evaluación de la comunidad del proyecto en junio de 1997, sostuvo que el lenguaje de las diapositivas valía más que mil palabras al momento de definir el objetivo del proyecto y recomendó que cada proyecto desarrollara series de diapositivas para que se utilicen como tarjetas de visita.
Una meta explícita del proyecto consiste en comprometer no sólo a las poblaciones locales sino también a las agencias del gobierno pertinentes, al sector privado, a las ONG y a otras entidades que trabajan en el área del proyecto. En 1993 y 1994, el proyecto firmó un contrato con una ONG, el Programa de Apoyo Rural a Beluchistán (BRSP) para colaborar en la capacitación de los promotores de grupo y del personal de Forestería en habilidades de comunicación, manejo de grupo, mantenimiento de registros y financiamiento rural.
Capacitación del pueblo
En los primeros pueblos en donde se realizó la PRA, las mujeres fijaron el rumbo al identificar las prioridades de desarrollo para el mejoramiento de los servicios, como la salud, la educación, el saneamiento y el acceso al agua potable. De menor importancia, pero también de interés para las mujeres, fueron las actividades generadoras de ingresos.
Aunque las prioridades esbozadas en las PRA se encontraban fuera del objetivo del proyecto, los programas de agua potable se introdujeron como actividades de punto de partida en 1993-94. Por lo general, los programas no fueron mantenidos por las comunidades, a excepción de uno solo. A la larga, el personal del proyecto se mostró lo suficientemente cómodo al emplear el lenguaje de las diapositivas para expresar claramente a las mujeres, en las primeras reuniones introductorias, que el proyecto no podría abordar problemas de salud, educación o agua potable, sino que se ocuparía de las actividades generadoras de ingresos.
En 1993-94, la crianza de aves de corral para la producción de huevos se desarrolló como una actividad generadora de ingresos.
· Desarrollar este programa sentó el precedente de que todas las futuras actividades generadoras de ingresos o actividades de otro tipo se estructurarían para incluir la capacitación a nivel del pueblo.
Hacia 1997, se ofrecía regularmente la siguiente capacitación:
· Capacitación en Higiene Básica |
· Poda de árboles y Manejo de Pestes |
· Capacitación en Costura Básica |
· Capacitación en Salud Reproductiva |
· Capacitación en la Elaboración de Mermeladas |
· Capacitación en Liderazgo |
La razón por la que se invirtió energía y tiempo en el desarrollo de estos diversos programas de capacitación asociados esencialmente con la salud, el saneamiento o con las actividades generadoras de ingresos era doble. En primer lugar, el proyecto necesitaba programas simples, correctamente diseñados y útiles que pudieran aplicarse al final de la PRA. Los programas de agua potable no funcionaron, así que se desarrollaron estos programas de capacitación y muchos de ellos respondieron a necesidades identificadas durante la PRA.
La PRA es una experiencia intensa que despierta expectativas. Las mujeres se cansaron de las reuniones y las llamaban trabajo de oficina. Sin programas correctamente diseñados, probados y adaptados a la situación local, el equipo de mujeres del proyecto habría experimentado un vacío en la credibilidad por parte de las mujeres de Kanak porque las mujeres se encuentran demasiado ocupadas como para participar en diez semanas de PRA sin obtener resultados inmediatos.
En segundo lugar, las mujeres de Kanak nunca habían estado expuestas a programas de capacitación, por lo que asistir a la capacitación en donde aprendían una habilidad les permitió experimentar un sentimiento adicional de autoconfianza.
Participación de los Agentes de Extensión en la Capacitación del Pueblo
Fue difícil identificar a las agentes de extensión que estarían preparadas y dispuestas a viajar al valle de Kanak para ofrecer capacitación o transmitir mensajes de extensión. Dado que un objetivo secundario del proyecto fue el de comprometer al personal de los departamentos relacionados, de las ONG y a otros que trabajaran en Kanak, el equipo del proyecto hizo todo lo posible para no ofrecer la capacitación ellos mismos, salvo cuando resultara absolutamente necesario.
La experiencia en Beluchistán ha servido para capacitar a promotores de grupo de manera que éstos se conviertan en especialistas en el tema, pues el registro de dictado de capacitación por parte de los agentes de extensión del gobierno es tan pobre y, por esa razón, existen agentes femeninos de capacitación solamente en el departamento de Agricultura y se encuentran empleadas como Técnicos en la Crianza de Aves Corral en el departamento de Ganadería.
Se hizo un intento para que la capacitación la diera una técnico en crianza de aves de corral de la oficina de Ganadería del Distrito de Mastung, pero aunque el proyecto le dio una remuneración y le proporcionó transporte, a ella no le agradó la idea del trabajo de campo.
En 1994-95, el personal del proyecto identificó a una joven brahui a quien el personal veterinario de otro proyecto de la FAO (FAO-Pak/88/050) había capacitado en la crianza de aves de corral y en salud y nutrición animal básica. El curso fue diseñado por el personal del proyecto con la colaboración de una ONG y de una artista independiente, Fauzia Minullah. Éste se dictó en dos pueblos a manera de prueba. Las mujeres del pueblo valoraron mucho el curso, pero desafortunadamente la mujer brahui capacitada no disfrutó el trabajo de campo.
El departamento de Agricultura en Quetta tiene una sección de extensión de mujeres que emplea aproximadamente a veinte mujeres que han sido capacitadas en el procesamiento de alimentos. Al igual que en todos los departamentos del gobierno, las extensionistas cuentan con menos acceso al transporte, de modo que muchas de ellas nunca han visitado áreas rurales para brindar capacitación. El personal del proyecto desarrolló una buena relación con estas mujeres extensionistas. Ellas fueron incluidas en toda la capacitación del proyecto, incluso en la capacitación para la concientización en género. En los tres años anteriores, dos extensionistas habían estado brindando capacitación en la elaboración de mermelada y chutney en el área del proyecto.
Se tomó la decisión de trabajar con las mujeres en grupos que eran llamados "asociaciones". Individualmente, las mujeres que no cuentan con educación o son analfabetas, que cuentan con limitada movilidad y están aisladas del intercambio de información, tienen dificultad para seguir las ideas y comprender los conceptos; carecen de autoconfianza para expresar sus opiniones y pensamientos; sacan provecho de la interacción y del apoyo del grupo extendido a través de las asociaciones. Las mujeres líderes y activistas sirvieron como modelos de papeles para ellas4.
Asociaciones
La formación de asociaciones se convirtió en parte del proceso de PRA, el paso final de la PRA para el programa de mujeres (véase el Anexo 1). Cuando se crea una nueva asociación, el grupo escoge un nombre. Se elige una presidenta y una secretaria/tesorera por un período de un año. Todos los miembros de la asociación pagan una cuota de socio de Rs.100 (US$2.50) y contribuyen por lo menos con Rs.10 (25 centavos de dólar) para los ahorros mensuales. Los miembros del grupo deciden cuánto ahorrarán. La tesorera registra los ahorros individuales cada mes de modo que cada miembro sabe cuánto lleva ahorrado. Si la tesorera no es alfabeta y no tiene habilidades en números, el registro lo lleva un hijo en edad escolar o una esposa alfabeta. El personal del proyecto ha enfatizado que el ahorro es un proceso y no un fin en sí.
En 1995, la ONG BRSP brindó capacitación en liderazgo a las activistas del pueblo, a las presidentas y a otras responsables de las oficinas de las asociaciones. Posteriormente, esta capacitación fue realizada por los promotores de grupo del proyecto pues el proyecto siempre había insistido en que toda capacitación e interacción con las mujeres debía producirse en su lengua materna, el brahui. La mayoría de las ONG están acostumbradas a realizar las tareas en la lengua nacional, el urdu y a veces no podían comprender que el uso de la lengua nacional en las áreas rurales limita la participación del grupo. Cuando los promotores del grupo asumieron la dirección de la capacitación en liderazgo, añadieron una sesión sobre "problemas de género", otra de las áreas que recibió escasa atención de las ONG locales en Beluchistán en 1995.
Capacitación en Concientización en género
El proyecto patrocinó la primera capacitación en Género y Desarrollo (G&D) que se llevaría a cabo en Beluchistán en marzo de 1995. Los participantes eran los personales de campo de las ONG, y los extensionistas de los proyectos y de los departamentos del gobierno. En octubre del mismo año, un equipo conformado por una pareja de esposos ofreció capacitación en concientización en género (AG) a nivel del pueblo en el valle de Kanak, a través de una ONG nacional, la Fundación Aurat. La capacitación fue muy exitosa y tuvo una gran acogida por parte de hombres y mujeres.
Un ejercicio que los hombres encontraron particularmente expresivo fue el perfil de actividades diarias. Los perfiles del trabajo diario de los hombres, de las mujeres y de los niños fueron elaborados en diagramas y los hombres podían apreciar cuánto trabajo realizaban las mujeres en realidad. El problema, un problema universal, es que en su triple papel de género: reproductivo, productivo y de manejo de la comunidad, las mujeres de las zonas rurales no reciben el reconocimiento por todo el trabajo que realizan y éste se ve como "nada" hasta que la gente empieza a calcular el trabajo en horas diarias.
La capacitación en concientización en género para la administración de alto nivel de los departamentos del gobierno no fue posible sino hasta marzo de 1997 y, entonces, la capacitación se desarrolló sólo en un día. Sin embargo, como resultado de la primera capacitación en AG en 1995, hubo una formación de capacitadores (TOT) en AG para el personal de las ONG, de los proyectos y de los departamentos del gobierno, realizado en Quetta en 1997. Se formó una red de trabajo de G&D. Los miembros de esta red de trabajo dieron una introducción de un solo día sobre los problemas de género en una capacitación de la FAO para extensionistas de Forestería y Agricultura. Este año, la misma red de trabajo brindará una capacitación en AG a nivel del distrito para los empleados distritales del gobierno en el distrito de Mastung.
Microcrédito
En 1995, se aplicó un programa de microcrédito, a manera de sistema bancario paralelo. El sistema bancario "establecido" no está preparado para otorgar créditos a mujeres sin usar las tierras o propiedades como garantía, pero las mujeres, por lo general, no poseen tierras u otros recursos.
El equipo del proyecto introdujo un sistema de préstamos escalonado basado en el modelo del Banco Grameen que utilizaba la presión de grupo en vez de la garantía. El primer préstamo es de Rs.700 o cerca de US$17. Se encuentra a disposición de todos los miembros de una asociación y se puede solicitar para actividades generadoras de ingresos o para pequeñas empresas. El segundo préstamo es de US$22 y el tercero de US$25. Se carga un interés sobre cada préstamo y se denomina "cargo por el servicio" para no ofender el sentimiento religioso islámico. El interés también está escalonado, es del uno por ciento en el primer préstamo, del 11% en el segundo y la tasa bancaria del 18% en el último préstamo. El interés se deposita en la cuenta de ahorros de la asociación. La presidenta de la asociación entrega a todos los miembros "libretas de ahorros". Los ahorros mensuales se registran en las libretas de ahorros al igual que los préstamos adquiridos y los cronogramas de reembolso. Si un miembro no paga un préstamo, toda la asociación queda descalificada para recibir préstamos posteriores. La tasa de reembolso para el programa de microcrédito es del 99%. Se reserva cierta cantidad para la caja de la asociación con el fin de que se utilice para los préstamos, de manera que los préstamos comerciales puedan mantenerse exclusivamente para negocios.
El procedimiento para realizar préstamos es formal. Los montos de los préstamos, así como los términos y condiciones, se registran en papel sellado oficial. Los miembros que contraen préstamos deben firmar sus nombres o colocar la huella digital de su dedo pulgar en los papeles. No se hacen excepciones en el desembolso del préstamo o en el reembolso de éste.
Se realiza un estudio de factibilidad con las mujeres antes de que decidan cómo emplearán los préstamos. Por lo general, los préstamos se utilizan para las actividades generadoras de ingresos como la crianza de ovejas, el bordado, la crianza de aves de corral u otras actividades de campo probadas que el proyecto ha desarrollado. Después de que el préstamo es reembolsado, se realiza un análisis de costo-beneficio.
El proceso que ha sido modificado para el trabajo con mujeres en el valle de Kanak empieza con la formación de una asociación al final de la PRA. A las mujeres que se eligen como líderes de las asociaciones se les brinda capacitación en liderazgo. Una vez que los miembros de la asociación ahorran aproximadamente Rs.1000 (US$25) a través de las cuotas de los socios y las contribuciones mensuales, las presidentas reciben la asistencia del personal del proyecto para abrir cuentas bancarias en un banco comercial que se encuentra cerca del lugar del proyecto. Antes de recibir el préstamo inicial del programa de microcrédito, las asociaciones, por lo general, cuentan con un período de seis meses en el que reciben capacitación del proyecto como capacitación en costura, elaboración de mermeladas u otros procesamientos de alimentos o capacitación en higiene básica, que se otorga antes de introducir el programa VIP de silos.
Viajes de exposición
Otra práctica instaurada al inicio del proyecto fueron los viajes de "exposición". Se lleva en grupos a las mujeres de las zonas rurales fuera del pueblo para visitar otros pueblos, un parque nacional o algún otro lugar. El primer viaje en 1993 fue para observar las parcelas de demostración de "salados" (Atriplex) en el Instituto de Investigación de Zonas Áridas (AZRI) en Quetta. En ese entonces, sólo ocho mujeres obtuvieron permiso de sus esposos para unirse al viaje. Tres años más tarde, en 1996, treinta y cinco mujeres viajaron en autobús a lo largo del Cruce de Bolan, buscando e identificando plantas medicinales.
Los viajes de exposición también se habían estado realizado a los mercados con grupos pequeños de mujeres mayores para conocer a los tenderos y observar qué tipo de productos estaban en demanda. Los viajes se han convertido en una de las actividades más populares del proyecto y siempre se incluyen en los planes anuales de trabajo de la asociación5.
Al mismo tiempo que una metodología o proceso se encontraba evolucionando en el proyecto para poder atender las necesidades prioritarias de las mujeres a través de la capacitación, las actividades generadoras de ingresos y el microcrédito, algunos tópicos sobre conservación y manejo de recursos se iban entrelazando de manera intrincada en la formación de asociaciones de mujeres en el valle de Kanak.
En las reuniones introductorias del pueblo antes de la PRA, se presenta claramente el objetivo del proyecto relativo al manejo de recursos naturales. Durante la PRA, se discute sobre los recursos naturales y los grupos elaboran mapas de recursos.
Una exposición de diapositivas temáticas sobre la conservación de recursos naturales (CRN) en el valle de Kanak se muestra como un modo de introducir el objetivo del proyecto a las mujeres. En 1995, el problema de la disminución de las aguas subterráneas y las " fuentes de agua" que se estaba produciendo en el valle de Kanak fue discutido con las mujeres en una amplia convención del área. Fue a través de las exhibiciones de diapositivas y de la convención que las mujeres empezaron a observar el problema del agua como un problema común de interés.
En 1996, las mujeres de cuatro pueblos prepararon, ellas mismas, las diapositivas utilizando la cámara del proyecto y prepararon para un concurso sus propias muestras de diapositivas temáticas sobre su medio ambiente. Se publicó una historia sobre la exhibición de diapositivas ganadora6 y estas diapositivas se utilizan para discutir sobre la conservación de los recursos naturales en las asociaciones.
En un pueblo, también se demostró el uso de un horno solar, que fue diseñado y construido en el país por una ONG para ser usado por refugiados afganos. Treinta mujeres provenientes de diferentes asociaciones acudieron a esta demostración. Gradualmente, , se hizo muy popular el uso de hornos solares para cocinar pan y arroz, alimentos que requieren altos niveles de calor y grandes cantidades de combustible. Existe, en consecuencia, una demanda consistente de hornos solares en el área del proyecto.
En 1995 se introdujo la siembra compuesta de árboles con las mujeres y los niños. El personal del proyecto realizó concursos, otorgando premios a los árboles que mejor sobrevivieran. Sólo se puede sembrar y cuidar adecuadamente un número limitado de árboles debido a la escasez de agua.
También en 1995, las mujeres de dos pueblos se ofrecieron como voluntarias para cuidar las parcelas de demostración de árboles de manzano enano. El producto fue importado desde Francia por intermedio del proyecto para el programa de los hombres. El grupo de árboles asignado a estas dos mujeres prosperó aún cuando una de las mujeres tuvo que regar sus árboles a mano utilizando baldes. Este año, 1997, los árboles produjeron grandes cantidades de deliciosas manzanas y ha surgido una gran demanda en el área por esta variedad de manzano que produce fruta en sólo tres años en vez de los usuales siete años.
Aún cuando no existe un mercado inmediato para las plantas medicinales, las mujeres decidieron en 1995 que deseaban recopilar el conocimiento indígena acerca de las plantas medicinales y sus usos para registrarlo en cada una de las asociaciones. Los especialistas del pueblo en plantas medicinales y en sus usos participaron en caminatas para recolectar e identificar las especies y, en grupos, para verificar y registrar las recetas. Esta información se divulgará en una publicación del proyecto y también se mantendrá en cada asociación.
En 1997, dos mujeres alfabetas de una asociación escribieron un estudio de caso sobre la rehabilitación participativa de las tierras altas o de los pastizales. Este estudio de caso se publicará en una revista nacional de mujeres llamada "Torch" que distribuye la ONG Fundación Aurat. La importancia de este evento es que los miembros de la asociación escogieron la CRN como un componente del proyecto, la misma que estaban interesados en analizar para la evaluación participativa final. Esto muestra que aún cuando las actividades generadoras de ingresos y la capacitación para mujeres en Kanak no se encontraban directamente relacionados con la conservación de recursos naturales, resultó exitosa la estrategia de concientizar sobre el medio ambiente mientras se abordaban ciertas necesidades consideradas prioritarias.
Finalmente, las asociaciones de mujeres en el valle de Kanak han empezado a participar en las reuniones de los grupos de base que buscan diseñar una Estrategia de Conservación de Beluchistán con el IUCN, la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza. Esto significa que las mujeres de Kanak tendrán influencia en la decisión de cómo se conservarán los recursos de Beluchistán.
Un resultado secundario del proyecto fue el haber sido un plan de desarrollo total para el área del proyecto o, en este caso, la subcuenca. Esto no se pudo lograr, en primer lugar, debido a que la planificación del departamento de gobierno a nivel de distrito estuvo centralizada en la capital provincial durante la duración del proyecto. En segundo lugar, no fue posible reunir a los pueblos para la ejecución de un plan de trabajo territorial o de pueblos unidos. La relativa falta de presencia de los extensionistas del departamento de gobierno, además de las actividades de desarrollo manejadas localmente en el valle del Kanak, significó que la población no tenía experiencia en la planificación de servicios o en la forma de solicitarlos. Finalmente, el sistema social en funcionamiento apoya las peticiones individuales a los líderes tribales o protectores en vez de la acción de la comunidad.
El monitoreo y la evaluación a nivel de pueblo de las actividades del proyecto fueron instituidos desde el inicio mismo del proyecto. Al principio, se escogía a una mujer de cada pueblo como monitor del pueblo para que monitoreara el programa de crianza de aves de corral. En ese entonces, se percibía el cargo como una forma de castigo y éste se despreciaba debido a que todavía existía una falta de confianza entre los pobladores y el proyecto. El monitor del pueblo era visto como alguien que estaba del lado del personal del proyecto y que ponía en evidencia a los parientes o amigos del pueblo que se encontraban comiendo o vendiendo pollos en vez de estarse ocupando del negocio de la producción de huevos.
Gradualmente, con el tiempo y la práctica, el monitoreo se fue aceptando y era considerado como inofensivo e incluso de ayuda cuando se vinculaba con la relación costo-beneficio en las actividades generadoras de ingresos que los miembros de la asociación emprendían con el microcrédito. Cada asociación del pueblo cuenta con un monitor de la asociación.
La evaluación participativa empezó con un "álbum de fotos del pueblo". El equipo de mujeres del proyecto contaba con una cámara Polaroid. Era posible tomar fotografías en pueblos en donde, generalmente, la idea de fotografiar a las mujeres era absolutamente un tabú, debido a que el personal del proyecto pudo demostrar que los negativos de los instantáneos de la Polaroid se encontraban unidos a las fotos de modo que ninguna copia adicional de las fotos podía llegar a manos de extraños que no debían mirar a mujeres que acatan el purdah. Estas primeras fotografías de la Polaroid fueron tomadas en cada fase y colocadas en los álbumes del pueblo, los mismos que no se llevaban fuera del pueblo. Periódicamente, todas las fotos se retiraban del álbum y se pedía a las mujeres trazar los progresos y evaluar el proceso del proyecto. Ésta era una manera de introducir la evaluación. Las mujeres no tenían experiencia alguna que pudieran comparar con la experiencia del proyecto debido a que éste era el primer proyecto en el área. La opinión que una mujer podría expresar en la habitación sobre una actividad referida al problema ilustrado con fotos sería repetida por todo el grupo.
Con el tiempo, el álbum de fotos fue semiretirado y reemplazado por un formato de evaluación "ex post actividad" más sofisticado. Este tipo de evaluación debe administrarlo el personal del proyecto pues se realiza por escrito. Resulta de utilidad especialmente para las actividades que se encuentran en curso. Los participantes no sólo evalúan una actividad, sino que también proponen soluciones a los problemas que pudieran encontrarse durante la implementación de la actividad.
En junio de 1997, el personal del proyecto contrató a un equipo de evaluación de la comunidad para evaluar el programa de las mujeres. El equipo estaba compuesto por diez mujeres provenientes de cinco asociaciones de mujeres. Las actividades que se evaluarían fueron propuestas por todas las asociaciones y se limitaban a lo siguiente:
· Actividades de conservación de recursos naturales
· Capacitación,
· Crédito y actividades generadoras de ingresos.
El "equipo de evaluación de la comunidad" seleccionó los indicadores que se evaluarían en las actividades e inclusive, para la evaluación, entrevistaron a 20 participantes que no pertenecían al proyecto. Los resultados se encuentran publicados en A Rural Women's Evaluation of an Environmental Project (Evaluación de un Proyecto Ambiental realizada por Mujeres de la Zona Rural), FAO, Quetta, agosto de 1997.
3 Participatory Rapid Appraisal for Community Development (Evaluación Rápida Participativa para el Desarrollo de la Comunidad), Theis y Grady, IIED/ Federación Salven a los Niños/ Fundación Ford, Londres, 1991.
4 Benezir Bhutto, la ex Primer Ministro de Pakistán, sirvió como un poderoso modelo de papel para las mujeres de las áreas rurales en todo el país. Su fotografía adorna muchos muros de barro.
5 Gran parte de la información para toda esta sección se adaptó del Documento de Trabajo Número 3 (de Marilee Kane) The Credit Programme and Income Generating Activities of Brahui Women (El Programa de Crédito y las Actividades Generadoras de Ingresos de las Mujeres Brahui) GCP/INT/542/ITA, FAO Quetta, Marzo de 1997.
6 Informe acerca de A Slide Competition on Natural Resource Conervation (Competencia de Diapositivas sobre la Conservación de Recursos Naturales), GCP/INT/542/ITA, FAO Quetta, Julio de 1996.