76. Diagnóstico: El número de bancos de germoplasma en todo el mundo y el tamaño de las colecciones ex situ aumentaron enormemente durante los años setenta y ochenta, como respuesta al creciente convencimiento de las amenazas que se cernían sobre los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.
Si bien la mayoría de los países carecen todavía de locales de almacenamiento a largo plazo, se considera que en la actualidad hay espacio de almacenamiento disponible en muchos bancos de germoplasma por separado y en todo el mundo, y que este espacio podría ampliarse eliminando la duplicación innecesaria en las colecciones.
77. En todo el mundo, gobiernos y organismos donantes han efectuado consignaciones insuficientes para los costos del mantenimiento actual de la infraestructura de conservación.
El resultado ha sido un deterioro constante de numerosos locales y de su capacidad para desempeñar incluso funciones básicas de conservación.
La gravedad de la amenaza para las colecciones ex situ se pone de manifiesto en el elevado porcentaje de muestras que es necesario regenerar en la actualidad y en los informes de numerosos países acerca de importantes problemas técnicos y administrativos para los bancos de germoplasma.
Por otra parte, en numerosos bancos de germoplasma hay muchas más especies de las que se están perfeccionando en los programas nacionales de mejoramiento y existe la posibilidad de una conservación menos costosa.
78. Con un sistema más racional basado en una planificación mejor y mayor coordinación y cooperación, los costos podrían reducirse y la labor de conservación dispondría de una base científica sólida, sostenible desde el punto de vista financiero.
Esto permitiría establecer los fundamentos para una utilización mayor de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura en el marco de una conservación más eficaz.
Para llevar a la práctica un sistema de esta índole se debe disponer de posibilidades de conservación, en particular para los numerosos países que en este momento carecen de suficiente capacidad para asegurar la conservación ex situ actual de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura con arreglo a las normas internacionales.
79. Objetivos a largo plazo: Conceder la máxima prioridad a la salvaguardia de la mayor cantidad posible de la valiosa diversidad de características únicas existente en las colecciones ex situ de recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.
Organizar un sistema con objetivos definidos, eficaz desde el punto de vista económico y sostenible de conservación ex situ.
Fomentar y consolidar la cooperación entre los programas nacionales y las instituciones internacionales para mantener las colecciones ex situ, reconociendo que los Estados tienen derechos soberanos sobre sus propios recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.
80. Objetivos a plazo medio: Organizar y mejorar las redes nacionales, regionales e internacionales, en particular la red ex situ existente de la FAO en el marco del Sistema mundial de la FAO y de conformidad con las políticas y las estrategias establecidas por la Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura.
Dotarla de capacidad suficiente para que los países dispongan de posibilidades de almacenamiento voluntario -- preferiblemente en cada región -- de material genético apropiado y sus duplicados.
Facilitar la transferencia y la conservación actual de este material mediante los acuerdos jurídicos internacionales aplicables, que garanticen los derechos de soberanía de los países de origen, y con el apoyo técnico y financiero oportuno.
81. Reducir la redundancia innecesaria y no planificada en los programas actuales, y fomentar el acceso a la información sobre los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura y su intercambio, de conformidad con los acuerdos internacionales aplicables, entre ellos el Convenio sobre la Diversidad Biológica.
Facilitar la duplicación planificada y el almacenamiento seguro de los materiales no duplicados en la actualidad.
82. Política/estrategia: La comunidad internacional tiene intereses y responsabilidades en relación con la conservación ex situ de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.
Este convencimiento constituye la base de un plan mundial eficaz, integrado y racional para salvaguardar las colecciones existentes.
Los países gozan de soberanía sobre sus propios recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura y tienen responsabilidades sobre ellos.
83. Deberán aprovecharse plenamente los locales existentes de características apropiadas, incluidos los centros nacionales, regionales e internacionales.
Cuando proceda, el material conservado se deberá duplicar y almacenar en locales de conservación a largo plazo que se ajusten a las normas internacionales, de conformidad con los acuerdos internacionales aplicables.
Habrán de reducirse las duplicaciones involuntarias e innecesarias en distintas colecciones de la red, a fin de aumentar la rentabilidad y la eficacia de las actividades mundiales de conservación.
Los países deberán recibir asistencia para identificar los recursos genéticos que ya están almacenados y duplicados en locales de conservación a largo plazo.
84. La FAO, en colaboración con los países y con las instituciones pertinentes, deberá facilitar la ratificación de acuerdos para salvaguardar la diversidad de las colecciones ex situ, de conformidad con los acuerdos internacionales aplicables.
Esto permitiría a los países que así lo desearan depositar sus colecciones voluntariamente en locales seguros fuera de sus fronteras.
85. Capacidad: Se deberá contratar y capacitar, según proceda, personal apropiado a todos los niveles para la aplicación y supervisión de las políticas y acuerdos mencionados más arriba.
En las instituciones nacionales deberán evaluarse las prácticas presentes de gestión de los bancos de germoplasma, teniendo en cuenta la necesidad de crear sistemas de conservación ex situ más racionales, eficaces y orientados a los usuarios.
Habrá que poner a disposición de los programas nacionales los recursos humanos y el equipo necesarios.
86. Hay que asegurar la conservación actual de las colecciones de recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura. Hay que velar en particular por salvaguardar los recursos originales de las colecciones amenazadas.
87. Se ha de contribuir, cuando proceda, a los gastos de las instituciones que prestan servicios específicos de almacenamiento y los conexos de conservación e investigación/ documentación a otros países.
Este apoyo podría contribuir a permitir la identificación, la duplicación adecuada, el almacenamiento seguro y la caracterización, regeneración, evaluación y documentación de todo el material de características únicas.
Deberá incluirse aquí la identificación del material con una duplicación tanto insuficiente como excesiva.
El material no duplicado todavía deberá multiplicarse convenientemente y depositarse de manera apropiada en un lugar de conservación seguro, con la plena observancia de los acuerdos internacionales y de la legislación nacional aplicables.
Las duplicaciones adicionales de muestras ex situ se mantendrán a discreción de los países.
Puede resultar conveniente la ampliación de algunos locales de almacenamiento y la creación de otros nuevos.
88. Investigación/tecnología: La investigación se orientará a la obtención de métodos mejorados de conservación incluidas, cuando proceda, la conservación in vitro y la crioconservación y, sobre todo, las técnicas fiables y de bajo costo que sean apropiadas para las condiciones de actuación locales.
Las tecnologías y procedimientos transferidos de las regiones de clima templado pueden no ser apropiados para las condiciones de los países tropicales y viceversa.
89. Deberán llevarse a cabo investigaciones basadas en la documentación y la información mejoradas previstas en el presente Plan, a fin de fundamentar las decisiones en las que ha de basarse un sistema racional y eficaz.
Dichas investigaciones podrían comprender, entre otros, los siguientes aspectos: identificación del germoplasma y las duplicaciones de carácter prioritario, métodos de identificación de duplicados así como de análisis de la viabilidad de las muestras, procedimientos para la conservación y duplicación racionales de especies de preparación vegetativa y modalidades y tecnologías de conservación de genes, genotipos y complejos de genes.
90. Coordinación/administración: La coordinación deberá llevarse a cabo dentro del país, entre el banco de germoplasma nacional ex situ, los grupos de trabajo nacionales sobre cultivos y los usuarios de RFAA (mejoradores, agricultores y ONG).
Es preciso establecer fuertes vínculos con las redes regionales y con los centros internacionales.
91. La Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura de la FAO contribuirá a la supervisión de la realización de esta actividad a través de sus orientaciones.
92. Deberán realizarse exámenes administrativos y técnicos periódicos para determinar la eficacia de las medidas adoptadas.
En función de estos exámenes, así como de lo dispuesto de manera concreta en los acuerdos jurídicos pertinentes, se deberá fomentar la seguridad a largo plazo y permitir una planificación eficaz por medio de apoyo financiero.
93. Esta actividad está estrechamente vinculada a las siguientes:
- Regeneración de las muestras ex situ amenazadas
- Asistencia a los agricultores en casos de catástrofe para restablecer los sistemas agrícolas
- Creación de sistemas amplios de información sobre los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura
- Incremento de la caracterización, la evaluación y el número de las colecciones núcleo para facilitar el uso
- Creación de programas nacionales sólidos
- Promoción de las redes para los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura