GUIAS SOBRE REQUISITOS MÍNIMOS PARA EQUIPOS
DE APLICACIÓN DE PLAGUICIDAS AGRÍCOLAS
PARTE UNO
GUÍAS SOBRE REQUISITOS MÍNIMOS: ASPERSORES PORTÁTILES
(CARGADOS POR EL OPERARIO)
ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS
PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACIÓN
Roma, 2001
CONTENIDO
RECONOCIMIENTO
ANTECEDENTES
INTRODUCCIÓN
1. Módulo 1 – REQUISITOS GENERALES
2. Módulo 2 – TANQUE
3. Módulo 3 – ARMADA DE LA LANZA Y LA MANGUERA
ASPERSORA
4. Módulo 4 – ARMADA DEL ASPERSOR para AR (cabeza
de rociado, botella, mango).
5. Módulo 5 – CORREAS Y ALMOHADILLAS
6. Módulo 6 – FUENTE DE PODER
7. Módulo 7 – ATOMIZADORES (utensilios generadores
de aspersión)
RECONOCIMIENTO
Estas guías fueron preparadas por T L Wiles y D G Sharp de
la empresa T L Wiles and Associates Limited, Chichester, Reino Unido
con .la ayuda del Profesor G.A. Mathews de IPARC, Imperial College
at Silwood Park, University of London. Se da crédito a la valiosa
información y a los comentarios recibidos de expertos internacionales,
tanto del sector público como del privado.
ANTECEDENTES
Los estándares de calidad y seguridad para aspersores de plaguicidas
agrícolas no existían en países miembros de la
FAO y los estándares internacionales existentes para este tipo
de equipos son a menudo inapropiados para muchos países miembros.
Desde 1995, FAO AGSE ha trabajado para mejorar la seguridad y la eficiencia
de los de los tipos de equipos de aspersión mas comúnmente
usados.
Las guías de la FAO sobre estándares están basadas
en estándares internacionales existentes, tanto europeos como
nacionales, y otras referencias publicadas. Ellas también hacen
uso del conocimiento profundo y la experiencia de los estándares
internacionales para aspersores de los expertos asignados al proyecto
y en la experiencia de los autores en la aplicación de plaguicidas
en el mundo en vías de desarrollo.
Las primeras versiones de las guías de la FAO sobre equipos
de aplicación de plaguicidas fueron aprobadas para su publicación
en mayo de 1997 por el Panel de Expertos de la FAO sobre Especificaciones
de Plaguicidas, los Requisitos de Registro, los Estándares
de Aplicación y el Consentimiento Previamente Informado, así
como el Panel de Expertos de la FAO sobre Ingeniería Agrícola
Esta publicación es la primera revisión de estas guías,
las cuales incorporan comentarios y sugerencias recibidas de los estados
miembros y de los nuevos desarrollos internacionales desde 1997. Hay
dos guías: la primera describe los requisitos mínimos
y la segunda trata de estándares más precisos y procedimientos
de prueba para determinar el cumplimiento.
Requisitos mínimos
Un importante objetivo de estas guías es ayudar a la FAO y
otras agencias para asegurar que los aspersores que se compran sean
seguros para los usuarios, para el medio ambiente y que a la vez sean
eficientes y durables cuando se operen. El precio siempre jugará
un papel importante en las decisiones de compra pero aun los modelos
más baratos de aspersores deberían cumplir los estándares
mínimos de seguridad y durabilidad.
Los requisitos mínimos de la FAO tienen en cuenta los equipos
que ya están en el mercado, muchos de los cuales ya cumplen
los requisitos. Por lo tanto, el principal objetivo es que los países
miembros deberían adoptar estas guías inmediatamente,
para empezar a eliminar de los mercados nacionales y finalmente de
la escena internacional los aspersores inseguros, así como
los que estén por debajo de estándares establecidos.
Las guías sobre requisitos mínimos se presentan en
dos partes. La Parte Uno describe los tipos principales de aspersores
de plaguicidas agrícolas portátiles (cargados por el
operario), incluyendo los rotatorios, y la Parte Dos tiene que ver
con los montados en vehículo y remolcados (tractor).
Guías sobre estándares y procedimientos de prueba
Las guías sobre estándares son más exigentes
que los requisitos mínimos y suministran blancos más
precisos y seguros para los equipos de aspersión. Ellas consisten
de especificaciones detalladas y requisitos, apoyados por procedimientos
de prueba para medir el cumplimiento de los estándares de la
FAO, para los principales tipos de aspersores de plaguicidas agrícolas
fabricados o usados en los países miembros de esta organización.
Estos estándares reflejan la práctica manufacturera
contemporánea, otros estándares nacionales e internacionales
y la realidad práctica en el campo en los países miembros.
El objetivo de tanto los requisitos mínimos como de las guías
de los estándares es dar a los fabricantes y a los gobiernos
un sistema de aseguramiento práctico y de calidad confiable.
Cada país miembro puede entonces decidir sobre la forma y la
velocidad de la introducción de las respectivas guías
en la práctica nacional y en la legislación, en donde
sea apropiado.
Las series comprenden las otras guías que se mencionan a continuación:
Guías sobre los procedimientos para el registro, certificación
y prueba de nuevos equipos para la aplicación de plaguicidas;
Estas guías describen una forma adicional de cómo los
gobiernos pueden influir sobre la seguridad de los plaguicidas al
controlar la calidad de los equipos para su aplicación bien
sea los fabricados en el país o importados. Al incorporar a
la legislación nacional un requisito para los fabricantes e
importadores para declarar que el equipo de aplicación cumple
los estándares de seguridad y durabilidad, debería ser
posible reducir gradualmente y finalmente eliminar del mercado el
equipo que esté por debajo de los estándares.
Guías sobre la organización de esquemas de prueba
y certificación de equipos que están en uso;
La publicación describe la prueba y la certificación
de los aspersores que actualmente aplican plaguicidas en granjas comerciales.
Ellas se refieren a una necesidad urgente en muchos países
para asegurar que en donde se usan plaguicidas en la producción
de cultivos, ellos se apliquen por medio de equipos, los cuales sean
seguros y plenamente funcionales. El tema se aplica tanto a equipos
grandes, aspersores para cultivos comerciales y hortícolas
como a aspersores cargados por el operario.
Guías sobre la organización y operación de
esquemas de adiestramiento y procedimientos para operarios de equipos
de aplicación de plaguicidas.
Estas guías consideran el adiestramiento, la prueba y la certificación
de los que actualmente operan los equipos de aplicación de
plaguicidas. Aún los aspersores mejor diseñados y bien
mantenidos pueden hacer daños inconmensurables en manos de
un operador inexperto y por esta razón la importancia de estas
guías no debería subestimarse.
En las series de este documento hay otras dos guías que tratan
sobre la aplicación de plaguicidas por medio de aviones y aspersores
para cultivos comerciales, huertos y forestales. Ellas son:
Guías sobre las buenas prácticas para la aplicación
aérea de plaguicidas;
Guías sobre las buenas prácticas para la aplicación
terrestre de plaguicidas.
Estas guías han sido preparadas para ofrecer ayuda práctica
y orientación a todos los involucrados en el uso de plaguicidas
para la producción de alimento y fibra o en programas de salud
pública. Ellas describen las técnicas principales de
aplicación aérea y terrestre.
INTRODUCCIÓN
La Parte Uno de las guías de la FAO sobre requisitos mínimos
comprende los aspersores portátiles que se llevan en las manos
o en la espalda del operario y tiene que ver con cinco tipos principales
de aspersores:
AP–Aspersor accionado por palanca AC–Aspersor de Compresión
AR–Atomizador Rotatorio AMH–Aspersor Motorizado Hidráulico
NM–Nebulizador Motorizado
Las máquinas productoras de humo no están incluidas
dentro del alcance de las guías de la FAO
Atomizadores Rotatorios
Para los propósitos de estas guías, un atomizador rotatorio
portátil consiste en un atomizador giratorio (usualmente un
disco o una copa) hacia el cual fluye un líquido asperjado
para producir gotas. El atomizador está accionado por un pequeño
motor eléctrico que se alimenta de una serie de pilas secas
(baterías de linterna) o por baterías recargables que
se ubican bien sea en el mango para cargarlo, en la correa del operario
o en una banda que cuelga del hombro del operario. El líquido
asperjado fluye por gravedad hacia el atomizador desde una pequeña
botella montada sobre la cabeza del aspersor, y / o desde una mochila
o de un tanque que cuelga del hombro.
Selección del aspersor
Es importante que las agencias compradoras seleccionen el tipo de
aspersor que sea más apropiado para el uso que se quiere. Las
notas siguientes ayudarán en el proceso de selección.
Aspersores accionados por palanca
Estos son los aspersores portátiles mas comúnmente
usados y están dotados de uno o dos tipos de bomba. Las bombas
de diafragma son una opción durable en donde las aplicaciones
se hacen a través de una sola boquilla. También son
adecuadas para lanzas de boquillas múltiples en donde las bajas
presiones de aspersión (1-2 bares), son apropiadas, por ejemplo,
cuando se aplican herbicidas.
Las bombas de pistón son adecuadas para usarlas con una sola
boquilla y son preferibles a las bombas de diafragma en donde se requieran
presiones más altas (hasta de 4 bares).
Las palancas ubicadas debajo del brazo son preferibles a las que
están encima del brazo, con excepción de las condiciones
del cultivo que puedan impedir el movimiento de la palanca.
Aspersores Motorizados Hidráulicos
Estas unidades son una buena opción para usarlas con lanzas
de boquillas múltiples en donde el bombeo prolongado, aún
con una máquina de pistón, no es práctico.
Aspersores de Compresión
Los aspersores de compresión son necesarios en donde las condiciones
del campo hacen que no sean prácticas las máquinas accionadas
por palanca, por ejemplo en pendientes empinadas o en follajes de
cultivos densos. También se usan en depósitos de granos
para tratar la superficie de las paredes. Nota: el flujo de este tipo
de aspersor declina durante el ciclo de presión a menos que
se le instale una válvula de control. de flujo.
Nebulizadores Motorizados
Los nebulizadores motorizados se usan en donde la niebla asperjada
necesita que se proyecte verticalmente para tratar árboles,
pero también puede usarse para rociar horizontalmente surcos
o cultivos arbóreos. También se pueden adaptar para
aplicar gránulos. Nota: las nebulizadoras no se recomiendan
para aplicar herbicidas.
Atomizadores Rotatorios
Los atomizadores rotatorios son particularmente útiles y lucrativos
para la aplicación de plaguicidas cuando se necesita tratar
a mano rápidamente grandes áreas de cultivos, en donde
el agua para el rociado a alto volumen es escasa y la mano de obra
es difícil de conseguir. Ellos emplean pequeñas gotas
y a menudo se apoyan en técnicas controladas de la deriva del
aire para lograr un alto rendimiento en el trabajo.
Selección de la boquilla
La provisión de la boquilla correcta (no es aplicable a atomizadores
rotatorios) permite un rociado más eficiente y seguro. Deberían
suministrarse con el aspersor las boquillas apropiadas para cubrir
los usos que se planean.
- Las boquillas planas de ventilador se usan para aplicar productos
hacia las superficies planas, por ejemplo para aplicaciones al follaje,
a la superficie del suelo y para la aplicación de plaguicidas
a paredes para el control de plagas de productos almacenados.
- Las boquillas deflectoras (también llamadas boquillas de
impacto, inundación o de yunque) también se emplean
para la aplicación de herbicidas, en donde solamente su usa
una boquilla.
- Las boquillas de cono hueco se usan para la aplicación
general de insecticidas o funguicidas al follaje y dan buena cobertura
sobre las partes externas de las hojas de la copa de los árboles.
Nota: las boquillas ajustables de propósito múltiple
no se recomiendan para usarlas en la sanidad vegetal. La calidad de
la aspersión confiable es difícil de reproducir y los
operarios tienden a ajustar y tocar estos tipos de boquilla con las
manos sin guantes cuando ellas están contaminadas con plaguicidas.
Alta presión y deriva
Una de las fuentes primarias de riesgos para el operario con los
aspersores portátiles cargados con la mano está relacionada
con la alta presión (por encima de 4 bares) con las boquillas
hidráulicas, las cuales pueden producir gotas finas que son
propensas a deriva incontrolada o a inhalación. La alta presión
también puede aumentar el riesgo a través de una falla
de los componentes del aspersor, lo que da como resultado un mayor
escape de líquido de rociado. Por lo tanto, un criterio clave
en el diseño apropiado de aspersores es la provisión
de sistemas de control de presión.
Los requisitos mínimos especifican los límites de presión
recomendados para minimizar el riesgo potencial sin comprometer la
eficiencia de la aspersión.
Nota: las lanzas y cañones rociadores de alta presión,
los cuales se usan comúnmente en cultivos protegidos y horticultura
a pequeña escala, producen una proporción altamente
inaceptable de pequeñas gotas de un tamaño respirable.
La niebla asperjada producida por este tipo de equipo representa un
inaceptable riesgo humano, un potencial de deriva y no debería
usarse ni en cultivos protegidos ni en cultivos hortícolas
o agrícolas a plena exposición solar
Uso de las guías sobre requisitos mínimos
Para el propósito de definir estas guías, los aspersores
portátiles pueden dividirse en varios “módulos de componente”
(ver Figura 1). Dentro de cada módulo, especialmente en relación
con la seguridad, con relativamente pocas excepciones los requisitos
funcionales son los mismos para todos los tipos de aspersores.
Las guías sobre requisitos mínimos no están
encaminadas a dar recomendaciones precisas de calidad y procedimientos
de prueba. Estos están descritos en las guías que acompañan
a esta serie. Guías sobre los estándares para aspersores
de plaguicidas agrícolas y procedimiento de prueba relacionados.
Las guías sobre los requisitos mínimos dan una ayuda
práctica a las agencias de compra y a otras entidades para
que eviten comprar o aprobar aspersores con limitaciones de calidad
y de diseño, los cuales podrían comprometer la seguridad
del operario o la del medio ambiente.
Figura 1- Módulos del componente del aspersor portátil
ol1_1.gif)
CLAVE: AP – Aspersor accionado por palanca AMH – Aspersor Motorizado
Hidráulico AC – Aspersor de Compresión
NM – Nebulizador Motorizado AR – Aspersor Rotatorio
1 Módulo 1 – REQUISITOS GENERALES
Para: AP, AMH, AC, NM AR
Los aspersores portátiles (cargados por el operario) de plaguicidas
deberían ser seguros, confiables y capaces de trabajar eficientemente
bajo condiciones prácticas de campo.
Ellos deberían ser construidos en forma fuerte, con materiales
durables, los cuales obviamente no estén propensos a deterioro
indebido durante el uso en el campo, afectando en esta forma la seguridad
y bajando la eficiencia debido a la corrosión, el óxido,
la distorsión o el desgaste prematuro.
Par cumplir los estándares mínimos de la FAO, un aspersor
portátil (el rociador) debería cumplir los siguientes
requisitos:
1.1. La masa total no debería exceder la capacidad máxima
recomendada por el fabricante que es de 25 Kg.
Para los AR las siguientes guías son aceptables para la división
de la masa total.
- 20,Kg. máximo para una tanque de mochila (o colgado del
hombro) y una fuente de poder de batería que se lleva a la
cintura con una correa o al hombro con una banda.
- 7 Kg. para un conjunto de lanza y caja de baterías, botella
para aspersión y un tanque cargado a mano, en donde esté
presente.
1.2. El aspersor no debería tener filtraciones.
- Primero verifique que todas las conexiones, incluyendo las de
la manguera, estén bien apretadas. Esto es especialmente
importante en un aspersor nuevo.
- Llene con agua el tanque del aspersor hasta la capacidad máxima
recomendada por el fabricante, seque cuidadosamente el exterior
del aspersor, sus ajustes y la válvula prenda / apague, tanto
en la posición abierta como en la cerrada, verifique las
filtraciones;
- Haga esto con todos los aspersores sin presurizar el equipo (es
decir, en operación), luego, para AP, AMH, AC, operar el
aspersor por unos pocos minutos a la presión de operación
recomendada y volver a verificar las filtraciones;
- Poner especial atención a los sitios más probables
de filtración: puntos de ensamblaje de la bomba, conexiones
de la manguera y las válvulas prenda / apague.
- Con el tanque del aspersor lleno con agua hasta la capacidad
máxima recomendada, voltee el tanque a 45 grados de la vertical
en todas las direcciones para asegurarse que el líquido no
se filtre en la tapa o a través de la válvula de ventilación.
1.3. El aspersor debería ser fácil de limpiar completamente
tanto por dentro como por fuera. Deberían evitarse las superficies
rugosas o depresiones toscas.
1.4. Las superficies externas del aspersor no deberían atrapar
o retener líquido de aspersión.
1.5. No debería haber bordes agudos, áreas abrasivas
o proyecciones innecesarias que puedan herir al operario.
1.6. El aspersor debería tener incorporado un mango convenientemente
ubicado para que sea posible cargarlo cuando no esté en uso.
(AP, AMH, AC).
1.7. El aspersor debería ser estable y permanecer erecto en
pendientes hasta del 15% (1 en 7), sin importar la cantidad de líquido
en el tanque. (AP, AMH, AC, NM).
1.8. El servicio, el mantenimiento, el ajuste y la limpieza de todos
los componentes del aspersor debería lograrse fácilmente
sin necesitar herramientas especiales (es decir, herramientas específicamente
diseñadas para el aspersor).
1.9. Para facilitar la identificación segura de las partes
reemplazables, el aspersor debería estar marcado clara y durablemente
para indicar el nombre del fabricante, su dirección, la marca
del aspersor y el modelo.
1.10. Todos los utensilios de control de presión y de flujo
deberían ser ajustables desde fuera del tanque del aspersor.
1.11. Debería instalarse un dispositivo de seguridad dentro
del aspersor para prevenir que la presión máxima no
exceda de 5 bares (AP, AMH) y 6 bares (AC) en ninguna de las partes
del aspersor y el líquido que se escape debería descargarse
dentro del tanque.
1.12. El fabricante debería distribuir junto con el aspersor
un manual claro, simple e ilustrado en inglés, francés
o español y en un lenguaje comercialmente aceptado en un mercado
específico para el que haya sido evaluado el aspersor.
1.13. El manual debería contener procedimientos para:
- armada inicial;
- identificación de todas las partes reemplazables incluyendo
un diagrama “explotado” en tercera dimensión;
- ajuste y calibración;
- minimizar la necesidad de descartar el pesticida diluido;
- limpieza y descarte seguro de los líquidos de lavado;
- rutina de mantenimiento y almacenaje;
- uso seguro y preciso en el campo;
- liberación segura de la presión residual en la
lanza cuando se usa una válvula de manejo de la aspersión
(AP, AMH, AC);
- liberación segura de la presión en el tanque del
aspersor (AC).
Debería dar información sobre:
- durabilidad de los materiales usados para fabricar el aspersor;
- manipulación segura de agroquímicos no diluidos,
mezcla de productos químicos y llenado del tanque;
- descarte del líquido de aspersión sobrante y vaciada
de los recipientes que contienen los plaguicidas;
- tasas de flujo del atomizador y calidad de la aspersión
(ver módulo 7);
- tamaño de boquillas y presiones de operación que
se van a usar en el aspersor (ver módulo 7);
- precauciones para minimizar el riesgo al operario y de la contaminación
del medio ambiente.
1.14. El fabricante debería dar una garantía escrita
en el manual del aspersor que:
- las partes del aspersor que están en contacto directo
con el líquido de aspersión estén hechas de
materiales no absorbentes, los cuales son adecuados para el uso
de formulaciones aprobadas de plaguicidas;
- las partes del aspersor que están expuestas rutinariamente
a la luz solar directa estén hechas de materiales que no
se desgastan excesivamente;
- que haya un sistema práctico listo para ayudar en el suministro
de repuestos por un mínimo de cinco años después
de la fecha de fabricación.
2 Módulo 2 – TANQUE
Para AP, AMH, NM, AR
2.1. Para el AR en este módulo, el tanque se refiera a cualquier
recipiente que sea sostenido con la mano, cargado con correas sobre
la espalda del operario o colgado del hombro con una banda, el cual
se usa para contener el líquido de aspersión que se
va a aplicar con el atomizador rotatorio.
2.2. El tanque debería estar marcado en forma clara y durable
con:
- el máximo nivel de llenado recomendado por el fabricante,
el cual debería ser equivalente a no menos del 95% del volumen
total del tanque;
- niveles apropiados de llenado intermedio.
2.3. Durante el llenado con el colador ajustado (ver sección
2.4) el nivel de líquido en el tanque debería ser claramente
visible en cuanto se acerque al máximo nivel nominal de llenado.
2.4. El tanque debería incluir un colador, localizado en la
boca de llenado, para filtrar el agua o la solución que se
va a aplicar cuando ella entra en el tanque.
2.5. El colador debería ser fácil de quitar y de asegurar
con las manos enguantadas. Para esto y para otras pruebas en donde
se recomiendan los guantes, estos deberían tener un grueso
mínimo de 0.5 mm.
2.6. El colador debería tener una apertura de malla de tamaño
no mayor de 1.0 mm.
2.7. La malla del colador debería estar seguramente ajustada
a, o formar parte de, del cuerpo del aspersor.
2.8. El colador debería estar bien ajustado y permitir un
llenado seguro y fácil desde un recipiente sin perfil (es decir,
uno sin un labio o pico) a una tasa de 2.5 litros por minuto sin llenarlo
en exceso, sin salpicar o sin levantarlo de su asiento.
Como una guía, se sugiere que el colador debería estar
incorporado a la boca de llenado, la cual debería ser no menor
de 100 mm diagonalmente de la menor dimensión.
Nota: esta sección se refiere a los tanques de
AP, AMH,, NM y AR, cuando estén presentes.
2.9. La boca de llenado del tanque debería estar sellada con
una tapa que pueda abrirse y cerrarse en forma segura con las manos
enguantadas y sin herramientas.
2.10. Cuando se cierre, en la tapa no debe quedar líquido
de aspersión.
2.11. Debería haber una válvula de ventilación
bien sea en la tapa o en el tanque.
2.12. Cuando un aspersor tiene un agitador, éste debería
moverse libremente, no debería rozar otras partes del aspersor
y debería poderse quitar y ponerse fácilmente con las
manos enguantadas.
Para aspersores de compresión (AC)
2.13. El tanque debería tener una capacidad mínima
de 5 litros.
2.14. El tanque debería estar marcado en forma clara y durable
para mostrar el nivel máximo de llenado (recomendado por el
fabricante), el cual debería ser equivalente a no más
del 75% del volumen total del tanque.
2.15. Cuando durante el llenado el nivel del líquido de aspersión
no es claramente visible, el volumen en litros recomendado por el
fabricante debería estar visiblemente marcado en litros e incluido
en el manual del aspersor.
2.16. Con el aspersor debe suministrarse un embudo con un colador
integral, para filtrar el agua o la solución que se va a aplicar
a medida que entre en el tanque.
2.17. El embudo con colador debería tener una apertura de
malla de un tamaño no mayor de 1.0 mm.
2.18. La malla del embudo con colador debería estar ajustada
en forma segura, o formar parte del cuerpo del embudo.
2.19. El embudo debería permitir un llenado seguro y fácil
desde un recipiente sin perfil (es decir, un 1.1 sin labio o pico)
a una tasa de 10 litros por minuto, sin derramar o salpicar.
2.20. La boca de llenado del tanque debería sellarse con una
tapa que se pueda abrir o cerrar en forma segura sin herramientas
y con las manos enguantadas.
2.21. Al tanque se le debería acoplar un instrumento indicador
de presión.
2.22. Al tanque se le debería acoplar una válvula de
seguridad y de liberación de presión para prevenir que
la presión en el tanque no exceda de 6 bares.
2.23. Al tanque se le debería acoplar una válvula liberadora
de presión que opere fácilmente con las manos enguantadas.
2.24. Después de la aspersión no debería ser
posible quitar la tapa (o la bomba) antes de que se libere la presión
residual.
2.25. Los ajustes tejidos de las partes presurizadas del tanque que
tengan un diámetro mayor de 13 deberían incluir un canal
que asegure que la presión en el tanque se libere antes de
que se quite la tapa (o la bomba).
3 Módulo 3 – ARMADA DE LA LANZA Y LA MANGUERA DE ASPERSIÓN
(Para AP, AMH, AC).
TUBO DE AIRE Y MANGUERA DE ASPERSIÓN (para NM)
3.1 Cuando a las mangueras de aspersión se les dobla hasta
180 grados a temperaturas hasta de 30°C, no deberían aplanarse.
3.2 Las conexiones de la manguera deberían ser fácilmente
ajustables y removibles con las manos enguantadas y no deberían
filtrarse cuando se les reconecte.
3.3 Las mangueras de aspersión deberían tener una longitud
suficiente para permitir libre movimiento y ubicar adecuadamente la
lanza para asperjar.
3.4 La longitud mínima de la lanza desde el frente de la agarradera
de gatillo del mango hasta la boquilla debería ser de 500 mm.
Para NM la longitud del tubo del aire desde la palanca prenda / apague
(on / off) hasta la salida del aire debería ser no menor de
400 mm.
3.5 El aspersor debería tener incorporado un robusto “sistema
de estacionamiento” para asegurar la lanza o el tubo del aire cuando
no se estén usando.
3.6 La lanza debe tener acoplada una válvula de gatillo prenda
/ apague (on / off), la cual pueda asegurarse en la posición
apague (off). Para el NM la línea del suministro de líquido
hasta la boquilla debería tener incorporado una válvula
prenda / apague (on / off).
3.7 La longitud de una palanca de válvula gatillo medida desde
el punto del pivote no debería ser menor de 100 mm.
3.8 La armada de la lanza (AP, AMH, AC) debería incluir un
filtro removible con un tamaño de apertura de malla que no
exceda de 0.3 mm., que sea fácil de instalar y de quitar con
las manos enguantadas.
3.9 El filtro removible en la armada de la lanza (ver sección
3.8) debería estar localizado contra la corriente de la válvula
gatillo.
3.10 Las boquillas intercambiables pero no ajustables (AP, AMH, AC)
o los restrictivos (NM) deberían ser suministradas con el aspersor.
3.11 La presión mínima de operación en la boquilla
no debería exceder de 4 bares (AP, AMH, AC).
3.12 Cuando se incluye un indicador de presión, este debería
estar en sentido contrario a la corriente en la válvula prenda
/ apague (on / off).
4. Módulo 4 – ARMADA DEL ASPERSOR para AR (cabeza de rociado,
botella, mango).
4.1 En todas las posiciones de trabajo recomendadas, la cabeza de
rociado debe estar a un mínimo de 500 mm. de todas las partes
del cuerpo del operario para asegurar que no haya contaminación
directa de esta persona con las gotas de la aspersión.
4.2 Para controlar la tasa de flujo del líquido rociado, el
aspersor debe ser suministrado con restrictivos intercambiables con
código de color que puedan cambiarse sin herramientas especiales
(es decir, sin herramientas diseñadas específicamente
para el aspersor).
4.3 Con el aspersor también debería suministrarse un
escudo para proteger al atomizador de daño físico cuando
no esté en uso.
4.4 Cuando el líquido de aspersión para el atomizador
se suministre solamente desde una botella ubicada en la cabeza del
aspersor (es decir, no se rellena desde el tanque del aspersor) debería
suministrarse un embudo con el aparato.
4.5 El embudo debería permitir que la botella se llene fácilmente
desde un recipiente sin perfil (es decir, un sin un labio o pico,
el cual sería, por lo general, un recipiente de pesticida)
sin derramarse o salpicar, a una tasa de 5 litros por minuto.
5 Módulo 5 – CORREAS Y ALMOHADILLAS
Para AP, AMH, AC, NM, AR
5.1. Las correas y los ajustes deben ser fuertes y durables.
5.2. El fabricante debería dar una declaración escrita
en el manual de los aspersores en la que: las correas y almohadillas
estén hechas con material no absorbente y que resistan el deterioro
indebido del contacto con formulaciones de plaguicidas aprobadas.
5.3. Un aspersor AP debería estar equipado con un cinturón
para cargarlo.
5.4. La parte que soporta la carga en las hombreras de las bandas
debe tener un mínimo de 50 mm. de ancho.
5.5. Cuando se incluyen hombreras ajustables, ellas deberían
permanecer en el sitio de su posición de ajuste cuando se esté
usando el aspersor.
5.6. Cuando las correas estén acopladas al tanque de mochila
(AP, AMH, NM, AR) ellas deberían ser fácilmente ajustables,
cuando el aspersor esté lleno en la posición de trabajo
sobre la espalda del operario.
5.7. Las correas deberían estar acopladas con hebillas de
fácil liberación que funcionen eficientemente, cuando
el tanque (AP, AMH, NM, AR) esté lleno en la posición
de trabajo sobre la espalda del operario.
5.8. Los tanques cargados en la espalda cuando estén en la
posición de trabajo deberían ser confortables para el
operario, bien sea por el perfil del tanque o por estar provistos
de un espaldar.
6 Módulo 6 – FUENTE DE PODER
Palanca manual y bomba - AP
6.1 La palanca para operar la bomba debería tener un mínimo
de 400 mm. de longitud y un arco de movimiento que no exceda los 400
mm.
6.2 La palanca debería funcionar para personas tanto zurdas
como derechas
6.3 La punta de la palanca debería estar firme y durablemente
equipada con una agarradera de una dimensión mínima
de sección de 25 mm. y una longitud mínima de 100 mm.
6.4 Para lograr las máximas tasas de flujo recomendadas y
las presiones de operación, la bomba debería funcionar
dentro de un intervalo de 20-30 palancadas por minuto.
6.5 Para lograr la tasa máxima de flujo recomendada, la presión,
medida inmediatamente contra la corriente en la boquilla, no debería
desviarse de ± 10 %.
Émbolo manual y bomba – AC
6.6 Cuando la bomba es manual, ella debería producir una presión
de 4 bares en el tanque de aspersión al completar no más
de 60 palancadas completas, con el émbolo y con el tanque lleno
hasta capacidad nominal.
6.7 En donde la bomba esté localizada dentro del tanque de
aspersión, ella debería cumplir los siguientes requisitos:
- la manija de la palanca debería ser confortable y conveniente
para usar;
- la longitud interna del mango de la palanca no debería
tener menos de 100 mm. con una dimensión en la sección
de 25 mm;
- el aspersor debería estar acoplado con un utensilio que
asegure el conjunto del émbolo en la posición de operación
más baja, para que el aspersor pueda cargarse en forma segura
usando la manija de la bomba.
6.8 El fabricante del aspersor debería dar una garantía
escrita en el manual del aspersor para que:
- cuando el aspersor funcione solamente a mano y no hay posibilidad
de presurizar desde una fuente externa, el tanque soportará
dos veces la presión máxima (8 bares) sin deformarse
ni filtrarse.
- cuando al aspersor se le acople una conexión que permita
presurizarlo desde una fuente externa, el tanque soportará
cinco veces la máxima presión de trabajo (20 bares)
sin deformarse ni filtrarse.
Motor – AMH y NM
6.9 La palanca del estrangulador debe permanecer firmemente ajustada
en cualquier posición preestablecida durante la operación.
6.10 El motor debería tener un mecanismo instantáneo
para apagarlo que sea fácilmente accesible al operario, cuando
el aspersor esté en posición de trabajo en su espalda.
6.11 El motor debería tener un mecanismo de arranque seguro
y fuerte.
6.12 El escape debería estar:
- dirigido hacia afuera del cuerpo del operador;
ubicado en el lado opuesto de los controles del aspersor;
- recubierto en forma fuerte para prevenir quemazón del
operador o de otra persona;
6.13 El motor debería estar aislado del marco portador con
empaques contra la vibración;
6.14 El motor debería estar fuertemente protegido contra daño
físico accidental.
6.15 El tanque de combustible y la válvula prenda / apague
(on / off) deberían estar ubicadas en forma que permita minimizar
el riesgo de salpicada de combustible al motor.
6.16 La válvula prenda / apague (on / off) debería
estar cerca de la boca de salida del tanque de combustible y fácilmente
accesible al operario cuando el aspersor esté en posición
de trabajo.
6.17 Debería ubicarse un filtro fácilmente utilizable
y durable en la línea entre el tanque y el carburador.
6.18 Debería ubicarse un filtro de aire fácilmente
reemplazable directamente sobre la entrada del carburador.
6.19 Los tornillos de ajuste del carburador deberían ser fácilmente
accesibles sin necesidad de quitar partes o usar herramientas especiales
(es decir, herramientas específicamente diseñadas para
el aspersor).
6.20 El nivel de ruido en la oreja del operador no debería
exceder de 85 decibeles.
6.21 El tanque de combustible debería tener suficiente capacidad
para una operación mínima continua de una hora.
6.22 Cuando hay un motor de dos tiempos, el tanque de combustible
debería estar marcado en forma durable con la relación
requerida de aceite / combustible.
6.23 Todas las partes movibles deberían estar bien protegidas
para prevenir heridas.
Bomba movida por motor – AMH ( o NM)
6.24 En donde el motor mueva una bomba por medio de una polea o de
un sistema de engranajes, debe tenerse especial cuidado de instalar
guardas adecuadas para que las partes movibles no estén expuestas.
Ventilador accionado por motor - NM
6.25 El ventilador debería estar resguardado con una cubierta
protectora de no más de 45 cm. de diámetro.
6.26 La entrada al ventilador debería estar equipada con una
guarda con una apertura de malla de un tamaño mínimo
de 5mm. y máximo de 10 mm.
7 Módulo 7 – ATOMIZADORES (utensilios generadores de aspersión)
Es responsabilidad del fabricante de aspersores cumplir con los siguientes
requisitos para atomizadores bien sea distribuidos o recomendados
para el aspersor, aunque la información pueda originarse de
otro fabricante que se especialice en boquillas o atomizadores rotatorios.
Boquillas hidráulicas – AP, AMH, AC
7.1. Las boquillas suministradas con el equipo o recomendadas para
un aspersor deberían fabricarse de acuerdo con los estándares
internacionales (ISO).
7.2. El fabricante de aspersores debería incluir con el aspersor
un manual informativo sobre:
- tasas de flujo de las boquillas, patrones de aspersión
característicos y ángulos de aspersión a 2,
3 y 4 bares;
- alturas de boquillas y espaciamientos para dar distribución
de volúmenes de aspersión uniformes a nivel del objetivo,
cuando se recomienda una lanza horizontal con boquillas estándar
de ventilación plana;
- un procedimiento para determinar cuándo las boquillas
están gastadas a 125 % de su tasa original de flujo a la
presión (es) de operación recomendada y que deberían
reemplazarse.
7.3. Para boquillas de ventilación plana, el sistema de apoyo
de la boquilla debería incluir un método para asegurar
la orientación correcta de la boquilla dentro del soporte.
Atomizadores rotatorios - AR
7.4.El fabricante de aspersores debería incluir con el aspersor
un manual informativo sobre:
- tasas de flujo (medidas con agua);
- tamaños de gota característicos producidos por
las recomendaciones de los fabricantes para los restrictivos de
tasas de flujo y las velocidades del atomizador;
- un método para examinar el atomizador para determinar
cuando debería remplazarse.
75. El rendimiento de cualquier restrictivo o entre restrictivos
con el mismo código de identidad, es decir, en el cual se establece
que tiene las mismas características; no debería diferir
en más del 10% del rendimiento nominal.
Boquillas de tijera - NM
7.6. Cuando a los nebulizadores se les acoplan boquillas de tijera
el fabricante debería incluir en el manual del aspersor, información
sobre los niveles recomendados de tasas de flujo para diferentes objetivos
de cultivos.
|