Генеральный директор  Цюй Дунъюй
Выступление Генерального директора ФАО Цюй Дунъюя

Совместное заседание министров сельского хозяйства, торговли и финансов стран Африки

Создание продовольственных систем, устойчивых к внешним воздействиям, за счет развития торговли сельскохозяйственной продукцией и инвестиций в обеспечение продовольственной безопасности и питания в Африке

27 июля 2020 года

Вступительное слово Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя 

Текст во время выступления может отличаться от настоящего варианта

 

 

Председатель Комиссии Африканского союза Его превосходительство Муса Факи!

Достопочтенные министры сельского хозяйства, торговли и финансов стран Африки!

Уполномоченная по вопросам сельской экономики и сельского хозяйства Комиссии Африканского союза Ее превосходительству Жозефа Сако!

Уважаемые главы региональных экономических сообществ!

Уважаемые послы при Африканском Союзе и постоянным представителям при ФАО!

Уважаемые представители организаций-партнеров!

Коллеги!

Дамы и господа! 

1. Я рад созданию такой совместной платформы, которая будет способствовать конструктивному и содержательному диалогу политических лидеров ключевых секторов в интересах содействия преобразованиям в системах производства продовольствия, сельского хозяйства и развития сельских районов.

2. В это непростое время, когда мир переходит к этапу восстановления после пандемии COVID-19, Африканский континент является глобальным первопроходцем, наглядно демонстрирующим абсолютную необходимость совместной работы этих трех секторов с целью устранения последствий пандемии, поскольку вызванный ею кризис в здравоохранении оборачивается чрезвычайной ситуацией в сфере экономики и продовольственной безопасности.  

3. Собрать вместе министров, занимающихся вопросами сельского хозяйства, торговли и финансов, чтобы они сообща внесли свой вклад в столь необходимые стратегические действия, – это именно то, что нам сейчас нужно. 

4. Поэтому я хотел бы поблагодарить Комиссию Африканского Союза за то, что эта встреча состоялась, и прежде всего достопочтенных министров за их приверженность делу. 

5. Как я уже сказал, вы задаете вектор того комплексного сотрудничества, которое необходимо для того, чтобы сообща "сделать лучше, чем было".

6. Три месяца назад, 16 апреля, я участвовал во встрече министров сельского хозяйства африканских стран, на которой обсуждались возможные стратегические меры в связи с последствиями пандемии COVID-19 для систем продовольственного снабжения и средств к существованию. 

7. Декларация, которая была тогда принята министрами, сыграла важную роль в наращивании столь необходимых пропагандистских действий и определении ключевых направлений приложения усилий. 

8. Я с удовлетворением отмечаю, что за последние несколько месяцев в Африке многое было сделано для оценки социально-экономических последствий пандемии COVID-19, с тем чтобы на ее основе можно было разработать стратегии реагирования и принять конкретные меры на местах. 

9. Эти усилия необходимо поддерживать и впредь.  

10. Сделать нам нужно еще больше, а это возможно только если мы будем действовать вместе. Если мы хотим добиться успеха в преодолении последствий COVID-19 для продовольственной безопасности и питания в Африке, нам понадобится помощь наших партнеров. 

11. Тринадцатого июля ФАО опубликовала доклад "Положение дел в области продовольственной безопасности и питания в мире", в котором указано, что масштабы голода в странах Африки, особенно расположенных к югу от Сахары, до сих пор растут, а здоровое питание по-прежнему является недостижимой целью для сотен миллионов африканцев. 

12. Согласно прогнозам, представленным в этом докладе, пандемия COVID-19 может увеличить численность страдающих от недоедания и отсутствия продовольственной безопасности на несколько миллионов человек. 

13. В более позднем анализе, опубликованном ФАО и ВПП, указаны несколько африканских стран, которые первыми ощутят на себе надвигающийся продовольственный кризис, вызванный пандемией COVID-19, поскольку она создает эффект домино, усугубляя уже существующие факторы голода. 

14. Существует высокий риск, что в ближайшие месяцы ситуация с продовольственной безопасностью в этих "горячих точках" серьезно ухудшится; в частности, может возрасти численность тех, кто страдает от острого голода.

15. Для большинства этих стран тяжелые формы отсутствия продовольственной безопасности и острый голод были суровой реальностью и до пандемии COVID-19: причиной этого были непрекращающиеся и накладывающиеся друг на друга потрясения и факторы экологического стресса, такие как трансграничные вредители и болезни, климатические экстремумы, конфликты и многое другое.  

16. Например, пока борьба с пустынной саранчой в Восточной Африке не завершена, нам следует сохранять бдительность и быть готовыми к ее возможному нашествию саранчи в Сахеле и Западной Африке. В странах юга Африки также возросла угроза нашествия африканской мигрирующей саранчи и красной саранчи. 

17. Кроме того, из-за пандемии COVID-19 еще миллионы людей могут оказаться в крайней нищете. Она способна свести на нет все те скромные достижения, которых удалось добиться на пути реализации целей в области устойчивого развития и Повестки дня на период до 2063 года. 

18. Перспективы довольно мрачны, поскольку на горизонте маячит серьезная глобальная экономическая рецессия.

19. Эти проблемы носят многомерный, сложный и взаимосвязанный характер и требуют целостного, всеобъемлющего и скоординированного решения со стороны широкого круга партнеров и заинтересованных сторон. 

20. Сегодняшнее совместное заседание министров сельского хозяйства, торговли и финансов является отличной платформой для содействия созданию целостного и скоординированного подхода и руководства его реализацией. 

21. Трансформация агропродовольственных систем – это большая и коллективная программа, и ответственность за ее осуществление должна быть общей. Эта программа должна проводиться при поддержке всех соответствующих секторов и всех заинтересованных сторон. 

22. Поскольку Африка приступает к практической реализации программы по созданию Континентальной зоны свободной торговли, это открывает колоссальные возможности для активизации торговли и инвестиций в сельское хозяйство и производство продуктов питания, для формирования и расширения рынков и возможностей трудоустройства, в частности для молодежи и женщин, а также для повышения устойчивой производительности и конкурентоспособности агропродовольственных систем и многого другого. 

23. Повышение производительности и конкурентоспособности преобразованных агропродовольственных систем является единственным путем к обеспечению продовольственной безопасности за счет улучшения питания и предоставления здорового и устойчивого рациона, который будет экономически доступным для большинства населения Африки и всего мира.

24. Но всего этого невозможно добиться без продуманных и стабильных стратегических инвестиций.

25. Причина, по которой страны должны уделять вопросам продовольствия и сельского хозяйства первоочередное внимание в процессе принятия политических и инвестиционных решений, не должна определяться только гуманитарными соображениями, даже если они необходимы. 

26. Правильнее будет сказать, что для Африки развитие торговли продовольствием и сельскохозяйственной продукцией и инвестиций в эту сферу должно стать основной бизнес-моделью, оценивать которую нужно с точки зрения социальных, экономических, экологических и даже политических параметров и параметров безопасности. 

27. Цена бездействия и даже просто промедления здесь слишком высока.

28. Возможности для ускоренной, активной и эффективной работы по преобразованию агропродовольственных систем есть. 

29. Инновации и цифровизация создают гигантские возможности для реализации желаемых изменений – быстрых и масштабных. 

30. Нет никаких причин, по которым африканские фермеры, сельские производители и агробизнес не могли бы воспользоваться выгодами этой революции.

31. В таких аспектах, как обеспечение продовольственной безопасности, питания и устойчивости продовольственных систем, ФАО играет ведущую роль в решении проблем, связанных с пандемией COVID-19, применяя единый и целостный подход к восстановлению утраченного и реализации концепции "сделать лучше, чем было". 

32. В этой связи были определены семь приоритетных направлений, на которые будет ориентирована работа ФАО. К ним относятся: 1) устранение последствий COVID-19 и защита средств к существованию в условиях продовольственного кризиса; 2) экономическая инклюзия и социальная защита в целях сокращения масштабов нищеты: 3) повышение устойчивости мелких фермеров к внешним воздействиям в целях скорейшего восстановления; 4) профилактика будущих зоонозных пандемий; 5) торговля, в том числе внутрирегиональная, и стандарты безопасности пищевых продуктов; 6) преобразование продовольственных систем во всех звеньях производственно-сбытовой цепочки; и 7) принятие решений на основе данных.  

33. В рамках инициативы "Рука об руку" мы оказываем содействие созданию инновационных платформ для достижения значимых результатов в борьбе с голодом и нищетой, используя возможности данных, науки, технического анализа и мобилизации многосторонних партнерств и ресурсов из государственного и частного секторов. 

34. Я рад отметить прогресс, достигнутый в этом отношении, поскольку многие африканские страны, в частности Буркина-Фасо, Эфиопия, Мали и Зимбабве, поддерживают эту инициативу. 

35. В заключение позвольте мне еще раз подчеркнуть, насколько важно сейчас действовать активно и решительно, используя кардинально новые подходы к преобразованию продовольственных систем, обеспечению экономической доступности здорового питания и содействию прогрессу в достижении целей в области устойчивого развития в интересах искоренения нищеты, голода и всех форм неполноценного питания.  

Благодарю вас за внимание и желаю вам успешной работы!

Send
Print