Генеральный директор  Цюй Дунъюй
Выступление Генерального директора ФАО Цюй Дунъюя

Выступление Генерального директора ФАО д-ра Цуй Дунъюя

на встрече с группой послов арабских стран в Риме

18 февраля 2021 года

 

Уважаемые послы и постоянные представители!

Дорогие братья и сестры!

1. Рад видеть вас всех в добром здравии.

2. За последние 18 месяцев мы провели самую значимую в истории ФАО реформу и реорганизацию.

3. На протяжении всего прошлого года мы продолжали строить динамичную организацию в интересах улучшения мира, сохраняя при это верность нашим исходным целям, мандату и миссии.

4. Мы проводим структурные преобразования для повышения актуальности и результативности деятельности ФАО, призванные сделать ее ближе к своим членам.

5. Новая модульная, гибкая структура штаб-квартиры призвана содействовать повышению эффективности и результативности работы, а также развитию межсекторального взаимодействия. 

6. Преодолевая разобщенность и создавая благоприятные условия работы, ФАО получает более широкие возможности для оперативного реагирования на новые потребности и приоритеты. 

7. Мы провозгласили 2020 год годом эффективности ФАО.

8. Мы назначили первого в истории ФАО главного научного специалиста – г‑жу Эсмахан аль‑Вафи, уроженку вашего региона.

9. Наряду с первыми заместителями Генерального директора, главным экономистом и директором моего Кабинета она входит в состав Группы старшего руководства.

10. Группа старшего руководства служит примером новой, более гибкой, подотчетной и прозрачной ФАО.

11. В текущем году мы продолжим наращивать эффективность, опираясь на полученный опыт для обеспечения большей результативности нашей работы.

12. Продолжение глубоких реформ в штаб-квартире принесет свои плоды в виде изменений на местах и в наших представительствах по всему миру.

***

13. Основной приоритет всей нашей работы – содействовать преобразованию мира с опорой на продовольственный и сельскохозяйственный сектора путем координации международных усилий по созданию более инклюзивных и устойчивых, в том числе к внешним воздействиям, агропродовольственных систем.

14. Пандемия COVID-19 обнажила уязвимость существующих агропродовольственных систем и хрупкость продовольственных товаропроводящих цепочек.

15. Социально-экономические последствия наглядно показали, как тонка грань, отделяющая семьи и целые общины от крайней нищеты и отсутствия продовольственной безопасности.

16. Преобразование агропродовольственных систем способно сократить масштабы нищеты, повысить доступность здорового и разнообразного питания, обеспечить молодежь и женщин новыми рабочими местами благодаря внедрению цифровых технологий, содействовать ликвидации неравенства и создать устойчивые, в том числе к внешним воздействиям, источники средств к существованию. 

17. Обновленная ФАО решает все эти задачи посредством осуществления целого ряда инициатив и мероприятий.

18. Мы начали реализацию инициативы "Рука об руку", которая основана на объективной информации и осуществляется при ведущей роли и силами самих стран в целях ускорения преобразования сельского хозяйства и устойчивого развития сельских районов для ликвидации нищеты (ЦУР 1) и искоренения голода и неполноценного питания во всех его проявлениях (ЦУР 2).

19. Для реализации этого инновационного подхода были разработаны самые современные инструменты: Платформа геопространственных данных инициативы "Рука об руку", Лаборатория данных для статистических инноваций и проект "Earth Map"

20. В число 34 стран-участниц инициативы "Рука об руку" вошли два государства вашего региона: Сирия и Йемен.

21. С удовлетворением отмечаю предложение Объединенных Арабских Эмиратов поддержать разработку и осуществление национальной программы "Рука об руку" в Африке.

22. В рамках нашей комплексной Программы ответных мер и восстановления в связи с COVID‑19 мы используем научные знания, технологические достижения, данные, предпринимательский и творческий потенциал для обеспечения восстановления на качественно новом уровне. 

23. Мы представили современную Стратегию взаимодействия ФАО с частным сектором для укрепления наших стратегических партнерских связей, призванную обеспечить наращивание и координацию совместных усилий по достижению ЦУР.

24. В вашем регионе есть огромный потенциал прочного взаимодействия с частным сектором в целях осуществления инновационных подходов, распространения современных технологий и привлечения инвестиций.

25. Мы создали Продовольственную коалицию – глобальный многосторонний альянс для борьбы с последствиями пандемии.

26. Мы запустили инициативу "Зеленые города" и связанную с ней программу действий.

27. Целью этой инициативы является повышение уровня жизни людей путем обеспечения широкого наличия и доступности экологичных товаров и услуг, предоставляемых на территории зеленых зон, в рамках "зеленых" отраслей промышленности, "зеленой" экономики и образа жизни, предполагающего заботу об окружающей среде, включая интеграцию городского и пригородного лесного хозяйства, рыболовства, садоводства и сельского хозяйства, а также в рамках устойчивых агропродовольственных систем.

28. На подходе запуск инициативы "Тысяча цифровых деревень", призванной обеспечить фермерам возможность использования цифровых технологий, информационных и коммуникационных инструментов, включая социальные сети, для содействия устойчивому развитию на местном уровне.

29. Цифровые технологии могут способствовать увеличению экономической отдачи и укреплению продовольственной безопасности благодаря повышению продуктивности сельскохозяйственных секторов, расширению рыночных возможностей за счет электронной торговли и обеспечения доступа к рыночной информации, что будет содействовать интеграции фермеров в производственно‑сбытовые цепочки.

30. Эта инициатива принесет социальные и культурные преимущества: увеличение дохода, расширение доступа к средствам коммуникации и информации повысят уровень жизни в сельских районах.

31. Впервые в истории ООН нами были учреждены Комитет ФАО по делам молодежи и Комитет ФАО по делам женщин.

32. Эти комитеты открывают замечательную возможность навести мосты с национальными и региональными институтами в ваших странах и таким образом нарастить сотрудничество.

33. Не может не радовать проявленный к этим инициативам интерес вашего региона, мы настроены на практическое сотрудничество и достижение ощутимых результатов.

***

34. Мы разработали новую Стратегическую рамочную программу в ходе открытого и прозрачного процесса, предусматривающего проведение широких внутренних и внешних консультаций, совещания руководящих органов и неофициальных консультаций.

35. Новая Стратегическая рамочная программа направлена на содействие осуществлению Повестки дня на период до 2030 года путем преобразования агропродовольственных систем по четырем направлениям улучшений: улучшение производства, улучшение качества питания, улучшение состояния окружающей среды и улучшение качества жизни, не оставив никого без внимания.

36. Рамочная программа направлена на достижение ЦУР 1 – ликвидацию нищеты, ЦУР 2 – ликвидацию голода, и ЦУР 10 – сокращение неравенства, на основе упомянутых улучшений по четырем направлениям.

37. ФАО будет использовать во всех программных мероприятиях четыре сквозных/междисциплинарных катализатора, то есть технологииинновацииданные и средства обеспечения (общее руководство, человеческий капитал и институты) для того, чтобы обеспечить максимальную отдачу от усилий при минимальных компромиссах в соответствии с национальными приоритетами.

38. В 2021 году пройдет целый ряд ключевых мероприятий, которые должны послужить площадкой для популяризации и продвижения этой повестки, в том числезаседания "Группы двадцати", Саммит ООН по продовольственным системам и предваряющее его совещание, Всемирный молодежный продовольственный форум ФАО, и, конечно, наша собственная конференция ФАО на уровне министров.

39. ФАО готова оказать вам содействие в проведении всех этих мероприятий, предоставив свою технико‑консультативную помощь и поделившись своим опытом.

 

Дамы и господа!

40. Проблемы, с которыми сталкивается мир, слишком велики, чтобы одна страна или организация могла решить их самостоятельно.

41. Для объединения всех заинтересованных сторон необходимы широкое партнерское взаимодействие и совместные усилия по решению конкретных проблем. 

42. В этой связи приветствую Лигу арабских государств – значимого партнера ФАО.

43. Рассчитываю на углубление сотрудничества со всеми вами в целях осуществления результативных действий на местах.

44. Для сохранения источников средств к существованию и преобразования наших агропродовольственных систем ради будущего нашей планеты и достижения устойчивых результатов необходимо действовать сообща и без промедлений.

45. Обязательство по искоренению голода и неполноценного питания разделяет все международное сообщество, и в этой солидарности мы черпаем нашу решимость.

46. Мы высоко ценим вашу поддержку обновленной ФАО и рассчитываем на продолжение диалога.

47. Знайте – моя дверь всегда открыта для вас!

Благодарю за внимание!

Send
Print