Página precedente Indice Página siguiente


III. INSTRUCCIONES SOBRE LOS ESTADILLOS

3.1 Resumen sobre la anotación de datos - Estadillos

La información sobre la actividad de un buque de pesca es recogida en seis formularios distintos conocidos como estadillos. El observador rellena cinco de ellos en el transcurso de una campaña. Todos los estadillos tienen un formato tal que la información contenida en ellos pueda ser facilmente perforada en lotes para grabarla en una cinta de ordenador, como parte de la base de datos global del observador. Ya que el perforista muy probablemente no estará familiarizado con el material, el observador debe realizar todas las entradas tan claramente como sea posible, y seguir las instrucciones de entrada de datos al pie de la letra. Las normas se detallan en esta sección del manual.

Cada estadillo del programa de observación está diseñado para recoger un conjunto especifico de información sobre un aspecto de una actividad del buque.

El Estadillo 1, el cual es el único formulario no rellenado por el observador, da detalles sobre el propio buque tales como la eslora total, tonelaje bruto y potencia.

El Estadillo 2 se utiliza para describir el arte de pesca del buque y es adaptable tanto para arrastres como para palangres. Incluye información tal como la longitud de la relinga inferior y el tamaño de malla del copo o el número de anzuelos entre flotadores y palangre.

El Estadillo 3 se rellena cada vez que se realiza una calada de arrastre o se cala el palangre. Contiene información sobre la hora, profundidad, posición y captura total. Hay también espacios para la información especial particular de una operación de palangre.

El Estadillo 4 anota para cada calada la composición real de la captura por especies y peso. La información sobre el pescado descartado y sobre la porción de la captura reducida a harina de pescado se detalla aquí también.

El Estadillo 5 es la hoja usada para la muestra de frecuencia de tallas. Cada longitud del pez es anotada de acuerdo con la escala adecuada.

El Estadillo 6 se utiliza para la informacion más detallada adquirida a través del muestreo biológico, tal como el peso individual y edad de un pez, o el contenido estomacal de un calamar, por ejemplo.

La información contenida en los estadillos se procesa de una manera tal que puede accederse a toda la información disponible registrada por observadores para una pesquería dada en cuestión de minutos. La información puede ser usada para tomar decisiones que influyan sobre el desarrollo de una pesquería. No hace falta decir que los datos que obtengan los observadores deben ser tomados de una manera precisa.

3.2 Como obtener la información requerida para los estadillos

Los buques de pesca nacionales y extranjeros a los cuales se envian los observadores son en su mayoría centros en los que la actividad no se detiene durante todo el día. A menudo los buques pueden ser capaces de realizar hasta nueve o diez caladas al día, y si la pesca es buena, el procesado del pescado puede continuar durante el día y la noche, con sólo breves interrupciones para las comidas. Encontrarse uno mismo en un buque de pesca trabajando a plena capacidad de pesca y producción puede producir una sensación de perplejidad. El observador que intenta anotar las posiciones y horas de todas las caladas, controlar las actividades de producción, muestrear, y encontrar aún tiempo para dormir está intentando un acto imposible de prestidigitación. Para obtener determinada información, el observador deberá depender de la existencia de una buena relación de trabajo con el capitán y con la tripulación del buque para hacer su trabajo más fácil.

El observador depende principalmente de la tripulación, capitán y oficiales en particular para obtener las posiciones, profundidades y horas de las caladas y viradas. La mayor parte de las posiciones son determinadas utilizando ayudas para la navegación por radio tales como Loran A o C y navegación por satélite, que deben ser operadas por un navegante cualificado. Estos aparatos funcionan normalmente durante todo el día y son calibrados con asiduidad, de manera que el observador sólo tiene que hacer una lectura sin tocar el instrumento. Si, de todas maneras, tal receptor no está funcionando correctamente, el observador debería pedir al capitán o piloto que lo calibre y, bajo ninguna circunstancia, intentar hacer funcionar el aparato uno mismo. Incluso observadores con una buena base de navegación deben seguir esta norma y permitir que un compañero del buque, el hombre más familiarizado con una máquina particular, la maneje. La toma de profundidades y horas no debería ocasionar ningún problema.

Dormir puede ser algo muy valioso, y el observador no podrá estar con toda probabilidad en el puente para anotar cada calada o virada que se efectue durante la campaña. Debería siempre solicitar al oficial de servicio que anote la información sobre las caladas perdidas. En la mayoria de buques factoria puede llegarse a un acuerdo para que un miembro de la tripulación llame a la puerta del camarote cuando se vire o si sucede algo inusual. Ello es menos aconsejable en arrastreros no congeladores debido a que éstos poseen una tripulación menor, pero a menudo el ruido de la maquinilla ya es suficiente para hacer levantar al observador.

3.3 Puntos a recordar

Dado que los estadillos del programa están diseñados para permitir su perforación directa, las siguientes reglas para completarlos deben aplicarse a todos ellos.

1. Escriba de manera legible. Dibuje los números de manera que no haya ninguna duda sobre su identidad. Vaya con cuidado con los 1 y los 7. Se sugiere usar números “de imprenta”.

Por ejemplo

2. Utilicee sólo tinta negra o lápiz. Apriete fuerte el lápiz al usarlo. Las marcas de lápiz débiles no podrán ser fotocopiadas.

3. Evite llevar los estadillos, excepto los no 5 y 6, a lugares sucios tales como la sala de proceso. Si por alguna razón se ensucia un estadillo por ejemplo con sangre de pescado o aceite, debe volver a escribirse.

4. Utilice una única casilla para cada cifra y justifique siempre por la derecha, es decir, las unidades deben ocupar la casilla más a la derecha, las decenas la segunda casilla desde la derecha, las centenas la tercera, etc.

5. Excepto cuando se especifique lo contrario, los puntos decimales ocupan siempre una única casilla. Notese que las casillas indicadas “Temperatura del agua” y “Velocidad de arrastre del buque (Nudos)” llevan incorporados puntos decimales y son las únicas excepciones a la regla anterior. Si no hay espacios suficientes, redondee el número.

p.e.:

6. Excepto cuando se especifique de otra manera, todas las medidas deben ser en el sistema métrico.

7. Cuando se dude sobre un código, consulte siempre las listas de códigos que se hallan al final del manual (apéndice A).

8. Anote todas las horas según el horario del meridiano de Greenwich (GMT). Recuerde que la hora GMT permanece constante y no cambia en función de la estacion del año.

9. La fecha de una calada viene dada por la hora en que la red alcanza la profundidad de pesca. Por ejemplo: si el arrastrero “Lunnik” empieza a calar a las 2355 GMT del 30 de abril, pero termina la largada (el arte llega al fondo) a las 0005 GMT del l de mayo, la calada se fecha l de mayo. Si, no obstante, el Lunnik finalizara la largada a las 2359 GMT del 30 de abril, la calada se fecharia 30 de abril aunque toda la calada excepto un minuto tuviera lugar el l de mayo.

10. Para todas las campañas que se realicen a bordo de buques extranjeros, utilice el número de licencia de seis digitos como indicador de la campaña. Para campañas en buques canadienses, utilice el C.F.V. o Número de Buque de Pesca Canadiense exclusivamente. Note que el C.F.V. es el mismo número que figura en el costado del buque.

11. Utilice para las especies los nombres vulgares reconocidos, antes que los nombres coloquiales. Cuando tenga dudas sobre el nombre correcto de un pez; consulte la guia de especies adecuada.

3.4 Estadillo 2 - Hoja del arte de pesca

Aunque sea el observador quien rellene el estadillo 2, depende casi siempre de un miembro de la tripulación para obtener la información. En un buque extranjero, el patró de pesca constituye la major fuente para obtener tal información. Ya que son los responsables del arte, de su reparación y adaptación, muchos patrones de pesca pueden proporcionar explicaciones, esquemas, cuadros y otra información adicional, más allá de los datos requeridos en el Estadillo 2. Personal de este tipo, altamente experto sobre el arte, es escaso en los pesqueros canadienses (ya que tienen tripulaciones mucho menores). A bordo de pesqueros nacionales, el observador deberia solicitar al patrón , segundo de a bordo o quizás al contramaestre la información necesaria. Todos los códigos requeridos se encuentran listados en el apéndice A.

Pasos para rellenar el Estadillo 2

Cabecera: (Para todas las campañas, extranjeras, nacionales, de gamba y de atún).

1. Rellene los espacios indicados “Observador” “y” “Nombre del buque”.

2. Si el buque es extranjero, indique el número de licencia; si es nacional, utilice el número C.F.V. y recuerde justificarlo por la derecha en el espacio indicado “No de licencia de pesca”.

3. Anote el “Pais de matricula” y elija el código apropiado de la lista del final del manual.

4. Si el patrón de pesca o el patrón del buque ha proporcionado información adicional de una naturaleza tal que no puede ser anotada en el estadillo 2, indique 1-Si en el espacio indicado. En el caso contrario, indique 0-No. Indique la fecha de embarque.

La cabecera completa deberia aparecer asi:

Datos sobre el arte: Sobre particularidades sobre la identificación de tipos de arte, consulte la sección V.

5. Empezando por el l, asigne secuencialmente un número de arte a cada tipo de arte o modificación importante del arte utilizado durante la campaña. Modificaciones tales como la sustitución de un copo por otro de diferente longitud de malla, instalación de una relinga superior o de una relinga inferior de diferente longitud, cambio de las puertas por otras de nuevas dimensiones, o la fijación de refuerzos del copo o parpalas en la parte superior del arte, son cambios que son suficientemente grandes para garantizar la asignación de un nuevo número de arte. Como norma, si una modificación en el arte provoca un cambio en cualquiera de los campos indicados en el Estadillo 2, se requiere la utilización de un nuevo número de arte. Si, no obstante, una relinga inferior es reemplazada por otra con menos bolos, pero la longitud sigue siendo la misma, no considere el cambio como un nuevo tipo de arte. Utilice el informe de la campaña para documentar tal cambio.

Por ejemplo: Desde el 15 al 21 de abril, el “Lunnik” utilizó una red de arrastre de fondo con una longitud de malla en el copo de 65 mm. El 21 de abril, el buque pasa a utilizar una red de arrastre pelágica que utiliza hasta el 1 de mayo. Desde aquel momento y hasta el 9 de mayo, el arrastre de fondo original vuelve a ser usado pero un nuevo copo de 90 mm de malla ha sido fijado para reemplazar el viejo de 65 mm. Después del 9 de mayo, el buque vuelve a utilizar el mismo arte de arrastre pelágico utilizando idénticas, pero distintas, puertas.

Los números de arte serian, en este ejemplo, los siguientes:

Los artes 1 y 2 son obviamente distintos, de aqui que se asigne a cada uno de ellos un número de arte distinto. El arte número 3, aunque esencialmente el mismo que el número 1, se considera un nuevo tipo de arte, ya que ha habido un cambio en la longitud de mall del copo, lo que implica una medida distinta en el Estadillo 2. No se asigna ningún número de arte nuevo a la red de arrastre pelágica que utiliza puertas nuevas, ya que no implica un cambio real en las medidas.

6. Fijese en el espacio indicado “Nombre del arte”. Se proporciona un espacio para un código de dos digitos. Seleccione del índice el código apropiado. Vaya con cuidado para no confundir los códigos correspondientes a arrastrero por el costado y arrastrero por popa.

Espacio entre lineas continuas - Especificaciones del arrastre

7. Anote en metros, “Longitud de la relinga inferior”, “Longitud de la relinga superior”, “Abertura vertical”, “Distancia entre bandas” y “Distancia desde las puertas a la banda de fondo”. Nótese que la distancia entre alas o bandas puede a veces referirse a la envergadura o abertura horizontal de la boca de la red. La distancia entre la puerta y la banda es precisamente la que se indica e incluye todos los accesorios tales como el cable de arrastre del fondo, los pies o patas de gallo de las puertas o el ensamblaje del calón.

8. Identifique la forma de las puertas y use el código correspondiente. Las puertas de arrastre son rectangulares, código – 04, u ovales, código 05. Se usan generalmente puertas rectangulares con artes de arrastre pelágicos o semipelágicos. Las puertas ovales con ranuras se usan casi exclusivamente con artes de arrastre de fondo.

9. Indique el peso de la puerta, en kilos. Si ningún miembro de la tripulación conoce su peso, mire en la misma puerta. El peso se encuentra normalmente grabado en una cara.

10. Anote la altura y longitud de la puerta. Considere la altura perpendicularmente a la dirección usual de la puerta a través del agua.

Para puertas ovales, la altura será normalmente menor que la longitud. En puertas rectangulares la altura será generalmente mayor.

11. Anote la longitud de malla de las bandas, en metros. Si las bandas están reducidas, proporcione el valor medio. Espere encontrar medidas de malla especialmente amplias en artes de arrastre pelágicos.

12. Anote las longitudes de malla del copo y del cuerpo de la red, en milímetros. Tome las medidas, para el cuerpo, de la zona del vientre de la red. Si ha habido también una reducción, tome el valor medio. La longitud de malla del copo es a menudo un asunto controvertido, por lo que el observador debe asegurarse de que obtiene la medida real, y no el valor deseado por la tripulación.

13. Si hay un forro o camisa en el copo, indique su longitud de malla en milímetros. Si no hay forro, deje el espacio en blanco.

14. Utilice el código adecuado para anotar el tipo de refuerzo superior del copo. Si no hay refuerzo del copo, o sólo hay un refuerzo inferior, deje el espacio en blanco. La información sobre refuerzos inferiores del copo puede ser cubierta en el informe de la campaña.

Los códigos para los tipos de refuerzo superior del copo son los siguientes:

En blancoSin refuerzo del copo
1ICNAF standard
2ICNAF modificado
3Polaco
4Con trampa multiple de la red de arrastre
8Otros. Descríbase en el informe sobre la campaña.

Consulte la sección sobre componentes del arte del presente manual para las descripciones de los varios tipos de refuerzo del copo (Sección 6.4).

15. Indique la “altura del rodillo central” en milímetros. Ello hace referencia a la dimensión vertical del rodillo o diábolo y sólo debe representar a los rodillos de la sección central de la relinga inferior. Un espacio en blanco indica que no hay rodillos en la relinga inferior.

Los tres siguientes espacios son usados para anotar solamente los datos de la cadena y plomos. Para calificar un arte como demersal, las cadenas deben tener una logitud de más de 1 m.

16. El número de cadenas colgantes se refiere a aquellas cadenas que cuelgan por debajo de la boca del arte. El peso medio y longitud media se refieren a las medidas medias de dichas cadenas. Nótese que, para escribir en estos espacios, el código referente al “Nombre del arte de pesca” debe ser 18 o 19, respectivamente para la cadena o bolas de plomos en la relinga inferior.

Los espacios restantes en el Estadillo 2 por debajo de la linea continua se utilizan exclusivamente para los artes de palangre. Una descripción de un palangre se realiza en la sección sobre artes de pesca. Recuerde que el código 50 debe constar en el apartado “Nombre del arte”.

17. Anote, en metros,la distancia entre flotadores en la linea madre y el número de anzuelos entre flotadores.

18. Anote la longitud de las brazoladas, en metros

Ejemplos de estadillos 1 y 2 se presentan en las páginas siguientes.

Estadillo 1
PROGRAMA DE OBSERVACION-Datos del buque
Nombre del barco _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Licenia de pesca noPais de matrí
Año de la. licencia
Tonelaje de registro brutoClass de tonelaje
CTTRB
 
 0Desconocido
 1024.9
 22549.9
 350149.9
 4150499.9
 5500999.9
 610001999.9
 72000mas


Eslora totaml (m)Potencia
no del costado del buque
Nombre del costado del buque (Justificar por la izquierda)
Código operacional del buque
1.Red de fondo/ calamar5. Potera para calamar
2.Draga de vieiras6. Nasas
3.Cerco7. Investigación
4.Tiburón, atún, pez espada8. Gamba
9.Otros

Fig. 1 Datos del buque- Estadillo 1

Fig. 2

Fig. 2 Datos del arte - Estadillo no 2

Fig. 3

Fig. 3 Datos del arte - Estadillo no 2

3.5 Estadillo 3 - Hoja de datos

A diferencia del Estadillo 2, únicamente el observador es el responsable de la exactitud de los datos anotados en esta hoja. La tripulacion puede ser de alguna ayuda para proporcionar información tal como posiciones y profundidades, pero el observador debe siempre comprobar los datos proporcionados para estar seguro de que satisfacen las condiciones especificadas en el Estadillo 3. La experiencia ha demostrado que tanto las tripulaciones nacionales como las extranjeras confunden a menudo la hora y posición de inicio de la largada con la hora y posición en que la red alcanza su profundidad de pesca, la cual es la información real que se necesita para el Estadillo 3. El observador incauto que depende totalmente de los oficiales de guardia o timoneles para obtener tal información a menudo obtendrá una serie completa de datos, pero inexactos. No es suficienta con estar convencido de que la tripulación conoce el tipo de información que se necesita; debe comprobar periódicamente los datos por si mismo y posteriormente repasarlos.

De todas formas, la ayuda de la tripulación debe siempre solicitarse hasta un cierto punto. Para la mayoria de observadores, es casi fisicamente imposible observar y tomar nota de cada calada que un buque realiza, de manera que, hasta cierto punto, el observador debe depender del oficial de guardia para tomar nota de la información de aquellas caladas perdidas, en especial cuando esté durmiendo. En ocasiones en las que, por ejemplo, la posición anotada es la posición real de inicio de la largada en lugar de la posición en la que la red alcanza la profundidad de pesca, es de utilidad el poseer unos buenos conocimientos de navegación. Conociendo el rumbo, la hora y la velocidad, se puede fácilmente calcular la posición en la que realmente empezó la calada (red a profundidad de pesca).

Pasos para rellenar el Estadillo 3

Cabecera:

1. Rellene los espacios “Observador”, “Nombre del buque”, “Pais de matricula” (sin código) y “Licencia de pesca no” como en las instrucciones para el Estadillo 2.

2. Anote el número de calada. Empezando por el 1, para la primera calada de la campaña, numere consecutivamente cada calada realizada durante la duración de la campaña del observador. No empiece cada dia con el número 1 o intente sincronizar los números de calada del observador con los del cuaderno de pesca.

3. La fecha de la calada viene determinada por la hora en que la red alcanza la profundidad de pesca.

Serie de datos: (para todos los tipos de campaña)

1. Anote el número correspondiente al arte utilizado en el lance. Debe corresponder a uno de los artes especificados en el Estadillo 2. Anote el nombre del arte y el código apropiado como en el Estadillo 2.

El inicio de una calada se considera como el momento en que el arte alcanza el fondo y empieza a pescar (arrastre de fondo) o alcanza la profundidad de pesca deseada (arrastre pelágico) o cuando el primer anzuelo toca el agua (palangre).

Anote la longitud y latitud en grados y minutos (los primeros dos espacios del campo se utilizan sólo para anotar los grados, mientras que los últimos dos son para los minutos). Anote la profundidad (o la profundidad a la que la red está pescando o la profundidad a la que están los anzuelos) en metros y anote la hora GMT.

b) Fin de la calada:

Se considera el fin de una calada aquel momento en que la red empieza a subirse desde su profundidad de pesca. En el caso de arrastreros es el momento real de inicio del proceso de virada, mientras que en palangreros se considera el momento en que el último anzuelo as sacado del agua.

Anote la latitud, longitud, profundidad y hora en los espacios existentes bajo “INICIO”.

Nota: El observador debe observar que en el ejemplo anterior el buque ha cubierto aproximadamente 11.5 millas náuticas en 2 horas y 51 minutos. Para comprobar la validez de la información, divida 11.5 por 2.85 (horas decimalizadas, 60/51 = .85). Ello proporciona la velocidad del buque en nudos, 4.03. La mayor parte de arrastreros por popa navegan a velocidades de aproximadamente 3.5–4 nudos en arrastre, de manera que los datos anotados parecerian en este caso correctos.

3. Cuando pueda disponerse de ella, anote la temperatura superficial del agua y la temperatura del agua en la red al inicio y fin del lance. Normalmente, sólo se puede disponer de la temperatura en la red cuando se utiliza un transductor (transmisor en la relinga superior), generalmente en artes pelágicos y semipelágicos. Al anotar la temperatura superficial, asegúrese de que la lectura no sea artificialmente alta (o baja) debido a que el termómetro se halle demasiado cerca de la salida de la maquinaria de refrigeración del barco. Todas las temperaturas deben ser anotadas en grados centigrados (°C)

4. Anote el nombre designado o el nombre del área o zona de la pesqueria, p.e. en el caso canadiense, la unidad de área de la NAFO (Organización de las Pesquerias del Atlántico Noroccidental) y el código apropiado (apéndice A). Para ello utilice un mapa que posea claramente definidas las áreas dentro de cada division. Si un buque pasa de un área a otra, el área correspondiente al origen del lance es la que debe anotarse. En los ejemplos anteriores de inicio y fin de la calada, por ejemplo, el “Lunnik” inicia el lance en posicón 42°58' Norte, 62°05' Oeste, posición localizada en la cuadricula 4WJ (código 466). En el curso de la calada, siempre rumbo oeste, cruza el meridiano 62°10' Oeste, que constituye la frontera entre 4WJ y 4WL (código 468). Observe que el lance es anotado como perteneciente a 4WJ.

5. La captura total estimada, en toneladas, se refiere a la suma de los pesos de las especies aparecidas en el lance, tanto de las descartadas como de las guardadas. Esta información se obtiene de los valores totales del Estadillo 4, recordando que deben transformarse los valores totales en kilos (tal como aparecen en el Estadillo 4) a toneladas. Recuerde que un punto decimal, que aparecerá frecuentemente en este aprtado, debe ocupar un espacio único en el campo.

p.e.: Total en el Estadillo 4 - 21, 927 kg, que se transforma en 21.93 toneladas en el Estadillo 3 (el último decimal ha sido redondeado).

6. La “fuente de datos” se refiere a si el observador fue testigo realmente de la subida a bordo del lance, o a si, debido a estar durmiendo o a cualquier otra razón, debió copiar del cuaderno del buque los datos correspondientes a la captura. Se solicita que los observadores procuren cubrir alrededor del 80 % de las caladas de un buque, de manera que sus observaciones puedan ser estadisticamente representativas.

7. En el espacio “Tipo de fondo” consulte el mapa de topografia del fondo y la clave. Como en la división NAFO, el tipo de fondo presente en el origen del lance es el que debe ser anoado.

En el ejemplo anterior, el numeral 6 se refiere al componente principal del tipo de fondo - la letra A indica que el sedimento es fangoso con alguna grava arenosa.

8. Indique, en nudos, la velocidad de arrastre del buque. Aunque el indicador del puente de un buque presenta normamente una precisión suficiente, compruebe periódicamente la validez de los valores anotados dividiendo la distancia por el tiempo.

9. Anote los comentarios sobre el lance. El número 6 se utiliza cuando el buque iza el arte hasta la puerta para virar en redondo y reanudar el arrastre.

10. Los campos siguientes son utilizados para la información que varia diariamente en una operación con palangres para atún: 1) Anote el número de lineas utilizadas. En campañas de atún y tiburón, los buques utilizan normalmente una única linea madre extremadamente larga. En campañas nacionales, no obstante, el buque puede calar varias lineas con 3 o 4 palangres por linea; 2) Anote la longitud, en kilómetros, del total de lineas caladas antes de iniciar la subida del arte; 3) Anote el número total de anzuelos calados. Anotar el tipo de fondo y la velocidad del buque no es de utilidad en el caso de palangres pelágicos. El tipo de fondo, no obstante, deberia ser anotado siempre que sea posible, en el caso de buques que pesquen especies demersales.

3.6 Estadillo 4 - Composición de la captura

El Estadillo 4 refleja la capacidad de un observador para estimar la captura total y la composición de la captura, Aunque el captán y la tripulación pueden ser de gran ayuda hasta un determinado punto, sus estimaciones pueden tener un sesgo potencial. El observador debe tomar nota no sólo de las especies principales de la captura, sino también de aquellas especies que aparecen en pequeña cantidad y que son normalmente ignoradas por la tripulación, Las estimaciones de la captura descartada y de la reducida a harina son frecuentemente puntos controvertidos y la experiencia ha demostrado que el observador es la fuente de información más fiable sobre estos aspectos de las operaćiones de un buque.

Pasos para rellenar el Estadillo 4 - Para todo tipo de campañas

1. Haga un listado de las especies que componen una captura y anote los códigos adecuados a partir de la lista que se presenta en el indice. El uso de nombres populares reconocidos se prefiere al uso de nombres coloquiales.

PROGRAMA DE OBSERVACION Composición de la captura - Estadillo 4

2. Indique si la pesca se dirige a la especie, o bien si ésta forma parte de la captura accesoria. Una especie hacia la que se dirige la pesca o especie objetivo es la especie principal buscada, que se intenta pescar, y no la principal especie capturada. Tenga en cuenta el área donde se pesca, los habitos conocidos de la especie buscada y factores tales como el tipo de fondo y profundidad cuando dude sobre cual es realmente la especie objetivo, especialmente en aquellos casos en que el capitán es reacio a proporcionar tal información. Es posible que haya más de una especie objetivo. Por ejemplo, muchos pescadores indican que desean capturar Limanda sin importarles que la especie capturada sea Mendo o Platija americana. En tales casos, indique que cada una de ellas es una especie objetivo.

Especies objetivo únicas Especies objetivo múltiples

3. Los restantes tres campos del Estadillo 4 son “Peso estimado conservado”, “Peso estimado descartado” y “Peso estimado reducido”. Todos ellos deben ser anotados en kilogramos. El peso estimado conservado representa el peso de una especie que se ha conservado para su posterior proceso. El peso descartado representa el peso de aquellos peces no adecuados para ser procesados y, por lo tanto, descartados. El peso estimado reducido es aquella porcion de la captura de una especie que se ha conservado y es reducida a harina de pescado. Este total representa pescado global solamente. No incluye descartes de pescado procesado, puesto que esta cifra ya esta incluida en el peso global, bajo la indicación de peso conservado. Recuerde que el peso estimado reducido sólo puede ser menor o igual al peso conservado, nunca mayor.

PROGRAMA DE OBSERVACIóN Composicion de la captura Estadillo 4
                  Objetivo-1 o   Peso estimado   Peso estimado   Peso estimado
   Especie   accesoria-2   conservado(kg)   descartado(kg)   reducido(kg)

Haga referencia al estadillo 3 - “Captura total estimada”

En el ejemplo anterior, obsérvese que de las 15 toneladas de merluza americana capturadas, 5.5 han sido reducidas. De las cinco toneladas de Illex capturadas, una ha sido rechazada, quizás debido a que era inadecuada para su proceso. Toda la captura de bacalao ha sido reducida a harina de pescado, mientras que todo el eglefino fue descartado. En total, la captura asciende a 21.927 toneladas. Se redondea a 21.93 y se anota en el campo indicado “Captura total estimada” en el estadillo 3. En este caso particular, el total completo no cabe en el campo, por lo que un decimal debe ser eliminado, redondeando la cifra. Observe que los pesos reducidos no son sumados al total. Recuerde que esta porción de la captura ya está incluida en el peso conservado.

3.7 Estadillo 5 - Frecuencia de tallas

El estadillo 5 es la principal hoja de trabajo utilizada en la toma de muestras. Debido a que gran parte de los trabajos de muestreo de un observador consisten en la toma de frecuencias de talla, este estadillo está diseñado para que las tallas puedan ser anotadas con facilidad. Aunque esta hoja está parcialmente dirigida a su uso en las húmedas y sucias condiciones que existen en el parque de pesca de un arrastrero, la copia final que se incluya juntamente con la serie total de datos debe estar libre de manchas de sangre, escamas, tinta de calamar u otra clase de suciedad. A menudo tendrá que volverse a escribir.

Pasos para rellenar el Estadillo 5

1. Anote la informacion requerida en la cabecera como en los otros estadillos. El numero de calada y la fecha deben coincidir con la calada y fecha del estadillo 3. No utilice una misma cara de un mismo estadillo 5 para anotar los datos de diferentes caladas. Cuando esté completa, la hoja de frecuencias de tallas debe ir a continuación del correspondiente estadillo 3/4 en el conjunto total de datos.

2. El nombre y código de la especie deben ser los mismos que los anotados en el estadillo 4. Toda especie muestreada debe estar también anotada en la hoja de composición de la captura.

3. Anote el “Sexo” y el “Tipo de muestra”. “Sexo” se refiere a la manera en que se ha separado una muestra determinada. Si, por ejemplo, todos los peces medidos en una columna son machos, entonces escriba un 1. Si se intentó separar los peces según su sexo pero debido a su inmadurez, el observador fue incapaz de determinar el sexo, entonces la muestra completa para esa especie puede ser anotada en una única columna como “no sexada” (0). Las muestras de gambas se separan respecto a si los animales transportan huevos o no (ovigeras o no). Todas las gambas ovigeras deberían anotarse en una columna bajo una cabecera “8” ovigeras. El resto de la muestra debe ser anotado en una columna distinta bajo la cabecera “7”, no ovigeras. Los atunes se anotan de la misma manera que los otros peces.

El “tipo de muestra” se refiere al origen de la muestra. Si la muestra se obtiene del parque de pesca (o incluso del copo) previamente al inicio de cualquier separación de la captura, el tipo de muestra debe ser anotado como O-combinada, lo cual significa que el observador no sabe de que manera será tratado el pescado. Si en un buque particular, la parte de la captura que será descartada se va separando a medida que el pescado es extraido del compartimento principal del parque y colocado en canastos, el observador que obtenga su muestra de tales cestas deberá codificar su muestra como 1-descarte. De la misma manera, si el observador obtiene su muestra del pescado que va a ser reducido, deberá codificar la muestra como 2-reducido. Debe irse siempre con cuidado al escribir en esta casilla. El observador, mientras vaya cogiendo la muestra del compartimiento principal, puede saber que casi todo el pescado será finalmente procesado, pero debe de todas maneras codificar la muestra como “combinada” en caso de que un factor externo tal como una acumulación de la producción o un fallo en las máquinas provoquen un cambio en el procedimiento usual. Los códigos para descartes, procesado y reducción no deberían ser usados hasta que la selección y separación hayan tenido lugar.

Nota: En el ejemplo anterior la muestra de merluza americana (primeras dos columnas) fue tomada con toda probabilidad del compartimento principal del parque de pesca, mientras que la muestra de bacalao (tercera columna) fue tomada de los cestos usados para contener el pescado a medida que éste era seleccionado.

4. Si una muestra es separada por sexos y se obtiene un peso para cada uno, escriba un 1 en la columna para cada sexo y anote el peso de muestra en kilogramos en la columna apropiada. Si la muestra no es separada por sexos, puede ser anotada en una única columna. Escriba un 0 para el peso de una muestra combinada e indique el peso. Si este no esta disponible deje el espacio en blanco.

El peso de la muestra no puede nunca ser superior al peso de las especies anotado en el Estadillo 4. Observe como en el ejemplo anterior, se obtuvieron los pesos por separado para machos y hembras de merluza americana, por lo tanto se ha anotado un 1 en el campo correspondiente al código del peso de la muestra en cada columna. Si sólo se obtiene un peso combinado (signo seguro de pereza por parte del observador) entonces se escribe un 0 y el peso es anotado en ambas columnas (ejemplo inferior). En la muestra de bacalao no era preciso anotar el sexo de los peces, por lo que se obtuvo un peso combinado. Observe que si machos, hembras y peces inmaduros que no pudieron ser sexados se pesan por separado, entonces es preciso escribir un 1 como código correspondiente al peso de la muestra para cada grupo. Si se pesa la muestra antes de que sea determinado el sexo del pescado o bien ningun pez es separado según su sexo, entonces debe usarse el código “O” correspondiente al peso de una muestra combinada.

5. Anote el “agrupamiento de tallas” y haga un circulo en la columna correspondiente de la zona del estadillo destinada a anotar las tallas. Este paso es extremadamente importante. La mayoria de especies de peces se miden al centimetro más próximo, de manera que si lo que se muestrea son peces, escriba un 1 en el campo indicado “Agrupamiento de tallas” y haga un circulo alrededor de la columna que indica “1.0”

Los calamares y pequeños peces pelágicos se miden en intervalos de medio centimetro. Escriba un 5 y haga un circulo alrededor de la columna 0.5.

Las pequeñas gambas (hasta 5 cm) se miden al medio milimetro más próximo. Escriba un 7 y haga un circulo alrededor de la columna 0.5.

6. En la sección del estadillo 5 destinada a anotar las tallas, rellene los rangos adecuados de talla, ya sea en la columna 1.0 o en la 0.5, en función de la especie. Para una especie tal como la merluza americana, se puede razonablemente esperar un rango de tallas comprendido entre 15 y 60 cm. Por lo tanto, debe anotar como primera talla 10 cm y terminar a los 59 cm.

Muestras completas de estadillos no 5 se presentan en las páginas siguientes.

3.8 Estadillo 6 - Determinación de la edad

El estadillo 6 es una hoja multifuncional utilizada para anotar información sobre peces individualizados, datos biológicos de calamar y medidas detalladas de túnidos. Cada uno de los usos de esta hoja será detallado por separado. Las instrucciones para rellenar la cabecera son, no obstante, las mismas para todos los tipos de campañas. Es importante recordar que el estadillo 6 debe ir siempre acompañado del estadillo 5.

Cabecera - Toda clase de campañas

Rellene los campos indicados “Observador”, “Nombre del buque”, “País de matrícula” y “Licencia de pesca no” de la misma manera que en las cabeceras de los otros estadillos. Es extremadamente importante que el “N° de calada” y la “Fecha” coincidan con los de los estadillos 3, 4 y 5. La “Posición calada” y “División NAFO” se refieren únicamente al inicio de la calada.

Pasos para rellenar el estadillo 6 - Arrastreros nacionales y extranieros

Véase también: Instrucciones de muestreo.

1. Indique en la cabecera la especie y su código adecuado. Asigne un número consecutivo a cada pez del cual se extraigan los otolitos y anótelo bajo la columna “Otolito no”. Los números empiezan en el 001 y prosiguen consecutivamente a lo largo de toda la campaña, sea cual sea la especie. El primer número de otolito anotado en cada estadillo 6 debería ir precedido de las iniciales del observador. Los números anotados bajo “Otolito no” en la toma de datos biológicos de calamar forman parte de la misma secuencia que los números normales de otolitos. Vigile que no haya absolutamente ninguna duplicación en cualquier entrada realizada en este campo a lo largo de una campaña dada.

2. Indique el sexo, la talla, en centímetros, y, si es preciso, el peso, en gramos, de cada pez del que se hayan extraído otolitos. Utilice el siguiente código numérico para el sexo: 1-macho, 2-hembra, 0-no sexado. Recuerde indicar si el otolito ha podido ser extraído anotando S (Si) o N (No) en la columna “Edad”. Observe en el ejemplo siguiente que los otolitos del pez no 5 no fueron encontrados o bien por descuido fueron descartados. A pesar de ello, la información restante es todavía válida.

Nota: El número de otolito debe corresponderse con el número indicado en el sobre donde se guardan los otolitos.

Pasos para rellenar el estadillo 6 - Datos biológicos de calamar

Véase también: Instrucciones de muestreo.

La toma de datos biológicos de calamar es llevada a cabo por observadores embarcados a bordo de buques extranjeros (en raras ocasiones en buques nacionales) una o dos veces por campaña. La información obtenida. más compleja que una muestra usual, es anotada en el estadillo 6, el más adecuado para ello. Normalmente se muestrean 100 ejemplares.

1. Rellene la cabecera y asigne a cada individuo medido un número consecutivo. Cada calamar medido debería tener un número distinto, el cual forma parte de la misma secuencia que los números de los otolitos de peces. Asimismo, las iniciales del observador deben preceder el primer número anotado en la hoja.

Fig. 4

Fig. 4 Frecuencia de tallas - Estadillo no 5

Fig. 5

Fig. 5 Frecuencia de tallas - Estadillo no 5

Fig. 6

Fig. 6 Frecuencia de tallas - Estadillo no 5

2. El sexo, la talla y el peso son anotados de la misma manera que en las muestras de peces. Observe que los calamares, como en el estadillo 5, deben ser medidos al medio centimetro más próximo.

Nota: La muestra empieza en el número 38, ya que se habían extraído otolitos en una muestra anterior.

3. Puesto que los calamares no tienen otolitos, escriba “N” bajo la columna “Edad”. Indique para los machos el estado de madurez, del 1 al 4, bajo la columna “Mad.” Para las hembras, escriba un 1 en la siguiente columna “Código”, e indique la longitud, en milímetros, de las glándulas nidamentales.

4. Escriba un 2 bajo la siguiente columna de código y anote el grado de repleción del estómago y del ciego utilizando para cada uno de ellos los siguientes códigos:

0=vacio
1=medio lleno Basado en la cantidad de materia particulada presente
2=lleno
3=distendido

Por ejemplo, una entrada de 2/3 quiere decir que el estómago está lleno y el ciego distendido.

5. Escriba el código 13 en la tercera columna con la localización adecuada de los parásitos y su código. La localización se da siempre en primer lugar.

Localización de parásitos:

1-presente
2-estómago
3-ciego
4-estómago y ciego
5-manto
6-estómago y manto
7-ciego y manto
8-estómago, ciego y manto.

Tipo de parásito: *

1-Philobothrium (P)
2-Dinobothrium (D)
3-Nemátodo (N)
4-Philobothrium y Dinobothrium (P&D)
5-Philobothrium y Nemátodo (P&N)
6-Dinobothrium y Nemátodo (P&N)
7-Dinobothrium, Philobothrium y Nemáatodo (D,P&N).

* Identificado previamente por un parasitólogo.

Si el observador no puede identificar un tipo de parásito o su localización, puede anotar el código 3 en vez del 13 y escribir un 0 si no hay parásitos 0 un 1 si los hay.

6. Si el observador puede identificar el tipo de alimento existente en el estómago o ciego, debería indicar los siguientes códigos de tipo de alimento en la columna final:

1-crustáceo (CR)
2-pez (P)
3-cefalópodo (CE)
4-no identificado (NI)
5-líquido (L)
6-crustáceos y peces (CR&P)
7-crustáceos y cefalópodos (CR&CE)
8-peces y cefalópodos (P&CE)
9-crustáceos, peces y cefalópodos (CR, P&CE)

Si los contenidos del estómago/ciego no son claramente identificables, deje los espacios en blanco.

Pasos para rellenar el estadillo 6 - Campañas de túnidos

Véase también “Instrucciones de muestreo”.

El estadillo 6 es la hoja utilizada más frecuentemente en campañas de túnidos. Mientras que los estadillos 3 y 4 se rellenan solamente una vez al día, puesto que sólo se hace una pesca, a menudo se necesitarán hasta cinco estadillos no 6 para anotar las medidas detalladas de los grandes peces que a menudo se capturan en esta pesquería. A diferencia de los otros tipos de campaña, en las campañas de túnidos el estadillo 5 se rellena a partir de los datos obtenidos en el estadillo 6.

1. Rellene la cabecera como en los otros ejemplos. Como con los otros tipos de muestra, utilice una hoja distinta para cada especie.

2. Asigne un número consecutivo a cada pez medido, sin tener en cuenta la especie, de la misma manera que con las anteriores muestras de peces y cefalópodos. El sexo se indica utilizando los códigos “1” para los machos, “2” para las hembras y “0” para los individuos no sexados. En las muestras de tunidos, la talla, en centimetros, se refiere a la medida usual de talla hasta la horquilla de la aleta caudal, la misma que la utilizada para determinar la talla de la mayoría de otras especies de peces. No debería confundirse con la talla de flanco, una medida ligeramente distinta, a menudo requerida en las muestras de tunidos. Se precisará asimismo muchas veces la utilización de dos líneas para la anotación de una serie completa de medidas.

3. Los pesos globales, del individuo entero, deben indicarse en kilogramos. Una “N”, significando que no se extraen otolitos, debe volver a anotarse bajo la columna “Edad”. La columna “Mad”. Se deja en blanco. Observe que en la mayoría de campañas de túnidos, sólo se requiere obtener la talla hasta la furca y el peso global.

4. Escriba el código 10 en la primera columna de “Código” y anote la talla de flanco en centímetros. Si es posible obtener el peso eviscerado escriba un 11 en la siguiente columna de código e indique el peso en kilogramos. Similarmente, escriba el código 12 en la siguiente columna y anote el peso global en kilogramos. Anote siempre el peso eviscerado si el peso global no puede obtenerse. No utilice los pesos de los filetes.

5. Escriba los códigos 14 y 15 en las siguientes columnas disponibles para indicar las medidas de grosor y 1/2 circunferencia, respectivamente, cada una de ellas en centímetros. Debe utilizarse una segunda línea si se obtienen éstas y otras medidas. En el ejemplo anterior, de los peces números 64 y 65 sólo se obtuvieron cuatro de las medidas.

Nota: Las medidas detalladas en los puntos 4 y 5 no siempre son necesarias en todas las campañas de túnidos. Se darán instrucciones al respecto a los observadores.

Pasos para rellenar el estadillo 6 - Alimentación y madurez de peces

Ocasionalmente, puede precisarse que un observador recoja información y muestras para realizar estudios de madurez y alimentación de una especie particular. Se proporcionará el equipo y la formación especial necesaria previamente a la campaña. No obstante, la anotación de tales datos en los estadillos es una materia relativamente simple.

1. La cabecera se rellena como en los ejemplos anteriores. Rellene también las columnas “Otolito no”, “Sexo”, “Talla (cm)” y “Peso (g)” como en una muestra normal de cualquier especie de pez (cualquier muestra en la que se extraigan otolitos).

2. Es preferible extraer también los otolitos de cada pez utilizado para los estudios de edad y madurez. No obstante, ello no siempre será posible, por lo tanto, es preciso indicar S (Sí) o N (No) en la columna “Edad” para indicar si los otolitos fueron extraídos con éxito. Si un observador es tan desafortunado que pierde los otolitos después de haber realizado la muestra, las (S) deberían cambiarse a (N), de manera que la información restante puede ser todavía utilizada.

3. Anote el estadio adecuado de madurez en la columna correspondiente (“Mad.”). Una explicación detallada de los índices de madurez se da en la sección de muestreo (4.14).

4. Escriba un 16 en la siguiente columna de código y utilice la siguiente columna en blanco para el índice de repleción estomacal. (Dichos índices se encuentran listados en el apéndice).

5. Si un estómago ha sido etiquetado, extraído y conservado, anote el número de marca en la siguiente columna disponible vacía. Observe como en el ejemplo el observador, muy correctamente, no se ha molestado en guardar los estómagos vacíos y los evaginados.

Nota: Los comentarios sobre los tipos de alimento pueden ser anotados en las columnas restantes si el observador así lo desea.


Página precedente Inicío de página Página siguiente