Page précédente Table des matières Page suivante


ANNEXE 1
DOCUMENTS RELATIFS AUX SEMENCES

Sans comptes rendus précis et pertinents, un service semencier et les plantations qu'il contribue à créer perdent une grande partie de leur valeur (Bowen, 1980). Toutes les phases du processus de manipulation des semences, qui vont de la récolte sur le terrain au semis en pépinière, doivent être liées par une série complète de comptes rendus. Quoique le nombre d'imprimés requis varie beaucoup d'un pays à l'autre selon les quantités de semences, le nombre d'espèces, la durée de l'entreposage et les techniques d'essai considérés, ces documents se rangent généralement dans l'une ou l'autre des catégories suivantes:

  1. Statistiques essentielles”. Il s'agit là des informations qui accompagnent normalement chaque lot de semences. Y figurent le numéro d'identification du lot, l'origine des semences, l'année de maturité et une estimation de la qualité des semences (nombre de graines viables par kg ou faculté germinative).

  2. Fichiers centraux. Les fichiers constitués par “l'unité centrale”, qui sont d'ailleurs indispensables à son bon fonctionnement, fournissent des données permettant de constituer les “statistiques essentielles”, mais ne sont généralement pas communiqués en intégralité aux utilisateurs. Y figurent l'inventaire des stocks de semences, les numéros d'identification des lots, une description détaillée des méthodes employées, les résultats des essais de semences réalisés en laboratoire, etc. C'est à partir des données des fichiers centraux, accumulées au fil des ans, que sont établies les récapitulations techniques relatives à la manipulation des semences des principales essences de boisement dans les conditions locales.

  3. Formules de correspondance. Cette catégorie comprend les demandes ou les avis du type “Je vous saurais gré de bien vouloir récolter…” ou “Je vous ai expédié ce jour…”, généralement communiqués par courrier. Lorsque les quantités de semences impliquées sont importantes, il est préférable d'avoir recours à des formules préimprimées, ce qui abrège le temps passé à rédiger et à dactylographier les lettres. Une formule bien conçue offre en outre une garantie contre l'oubli involontaire d'une information importante et peut être imprimée à autant d'exemplaires que l'on veut.

  4. Etiquettes. Destinées aux récipients contenant les semences et aux emballages.

Cette annexe fournit des exemples de différentes formules utilisées dans divers pays. L'annexe 1A présente ainsi un système de formules introduit récemment dans l'Etat de Sabah, lui-même fondé sur les systèmes utilisés dans les laboratoires d'essai et les services de distribution de semences à travers le monde (Bowen, 1980). Le tableau 2, qui précède les formules en question, indique l'usage et la destination de chacune d'entre elles ainsi que leurs relations mutuelles.

Bien que de nombreux pays aient adopté des systèmes très proches de celui de l'Etat de Sabah, il est toujours possible d'y apporter les modifications nécessitées par les conditions locales. Au moment de la conception d'un système local adéquat, il faut prêter une attention particulière aux points suivants:

(1) Données sur l'origine des semences. L'accumulation et la communication des informations adéquates sur l'origine des semences constituent l'un des objectifs essentiels d'un système de collecte de données. L'importance de l'origine des semences forestières est maintenant si bien connue qu'il serait injustifiable qu'un lot de semences de, disons, Gmelina arborea ne comporte aucune information sur son lieu de récolte. Cependant, la quantité de détails requise sur un document d'origine varie considérablement selon les circonstances. Si la récolte a lieu dans des peuplements ou des vergers à graines enregistrés et si les semences ne sortent pas du pays, il suffit souvent de mentionner “peuplement semencier enregistré T14, Cmpt 9, forêt de Loolmalassin” pour identifier l'origine. En ce cas, il est indispensable que les utilisateurs disposent déjà de renseignements sur les peuplements en question. Par exemple, le tableau 1 de l'annexe 1A décrit en détail les peuplements semenciers de trois essences de feuillus dans l'Etat de Sabah et permet à celui qui passe commande de mentionner l'origine qu'il préfère sur la formule SF 12 de demande de semences.

A l'opposé, les semences peuvent être récoltées aux fins de la recherche dans des peuplements relativement inaccessibles situés dans l'aire de répartition naturelle d'une essence donnée. Il arrive souvent que ces peuplements aient été jusqu'ici ignorés par les équipes de récolte et qu'on dispose de très peu d'informations à leur propos et à propos de leur environnement. En ce cas, les comptes rendus de terrain ont deux fonctions principales (Kemp, 1976):

  1. Permettre à toute personne désireuse de récolter d'autres semences ou d'obtenir des données supplémentaires de localiser précisément le site.

  2. Fournir l'information nécessaire à l'interprétation des résultats des études et des expériences portant sur le matériel récolté. Du fait de l'absence de données antérieures et des difficultés d'accès des peuplements, il est essentiel que l'information recueillie sur les caractéristiques du site (climat, sol, altitude, etc.) ainsi que sur l'âge, la forme, la vigueur et la composition des peuplements soit suffisamment détaillée.

Les semences récoltées en gros dans des forêts d'accès facile sont généralement accompagnées de renseignements moins détaillés que dans le cas des récoltes de provenances réalisées en vue de la recherche, mais plus détaillés que dans le cas des récoltes effectuées dans des peuplements semenciers enregistrés. Outre des indications précises sur le lieu de la récolte, ces informations doivent renseigner sur la quantité de fruits récoltés et l'identité des récolteurs. Lorsque la récolte a lieu dans des plantations d'essences exotiques, il convient de compléter les informations sur l'emplacement des parents immédiats par des renseignements concernant la provenance originale des ancêtres poussant en forêt naturelle (voir pages 28–29). Si les semences sont achetées à des récolteurs indépendants et illettrés, le garde forestier doit tenter, en les interrogeant, de définir au moins le lieu et la date de la récolte.

L'annexe 1B contient un certain nombre d'exemples de fiches d'origine de semences, qui illustrent la diversité des libellés et des formats en usage. On remarquera que certaines fiches contiennent en outre des informations sur l'extraction et la germination. La possibilité de porter des données relatives à plusieurs opérations successives sur le même document plutôt que sur des formules séparées est examinée ci-après.

Lorsqu'un plan national ou international de certification est en vigueur, le document d'origine des semences est qualifié de “Certificat d'origine des semences” ou de “Certificat de provenance”, et la validité des informations rapportées doit être certifiée par la signature d'un responsable. Dans le cas des plans internationaux tels que celui de l'OCDE (Organisation de coopération et de développement économiques), il n'y a souvent qu'un seul certificat d'origine des semences. Si ces plans de certification permettent de sanctionner officiellement les documents d'origine des semences, ils n'impliquent pas pour autant que les informations communiquées diffèrent en quoi que ce soit de celles contenues dans des documents moins officiels.

Les renseignements concernant l'origine des semences constituent une des rubriques les plus importantes des “statistiques essentielles” et doivent être communiqués non seulement au dépôt de traitement et de stockage des semences, mais aussi aux utilisateurs. On peut convenir d'envoyer une copie de l'original du document d'origine relatif à chaque lot de semences à tous les utilisateurs. Les grands centres de semences publient des listes récapitulatives - et parfois informatisées - où apparaissent sur la même page les données d'origine codifiées relatives à un certain nombre de lots de semences. Un exemple de sortie imprimée de ce type produite en Colombie-Britannique est présenté à l'annexe 1B5, alors que l'annexe 1C14 fournit un exemple de bordereau d'expédition et de certificat de semences utilisés en Australie, qui font partie d'un autre système de contrôle informatisé des stocks de semences. Ce système a d'ailleurs été récemment décrit (Wolf et Turnbull, 1982). D'une façon ou d'une autre, il est indispensable que toute personne désireuse d'utiliser des semences ait librement accès aux données concernant leur origine.

(2) Indication des coûts. Si les semences sont récoltées, traitées et utilisées dans le cadre d'une même organisation, telle qu'un service national des forêts, il est parfois superflu de détailler les coûts de récolte. Même en ce cas, il est cependant possible de donner quelques indications sur les difficultés que présente la récolte; ainsi, la fiche 2 de l'annexe 1A indique le nombre de jours-homme nécessaires pour récolter chaque lot de semences concerné par un Avis de récolte de fruits.

Lorsque les semences sont destinées à la vente, il est nécessaire de déterminer les coûts de façon plus détaillée et plus précise, que ces semences aient été achetées à l'extérieur ou récoltées par des équipes de l'organisation. Un exemple de formulaire d'enregistrement des coûts de récolte de cônes est présenté à l'annexe lCl. Un état récapitulatif des coûts apparaît aussi dans le Registre des stocks de semences et de leur affectation (voir fiche 5 de l'annexe 1A et annexe 1C8).

(3) Numérotation des lots de semences. La plupart des lots parvenant au centre de semences sont déjà dotés d'un numéro, à savoir le numéro d'ordre porté sur l'avis de récolte de fruits (fiche 2 de l'annexe 1A) ou le numéro du certificat d'origine dans le cas des semences certifiées provenant de l'étranger. Ces numéros, attribués aux lots de semences à l'intérieur et à l'extérieur du pays, appartiennent à des systèmes différents. Or, l'expérience a montré que tous les lots de semences utilisés dans un pays donné doivent être numérotés selon un système commun, qui facilite l'identification et le repérage rapide de n'importe quel lot à tous les stades de la manipulation, depuis le moment de la réception jusqu'à celui de la plantation en terre. Il convient donc d'attribuer un nouveau numéro d'identification à chaque lot de semences dès sa réception au centre, qu'il ait été ou non numéroté antérieurement au moment de la récolte. Dans la plupart des pays, la responsabilité de l'attribution des numéros d'identification incombe à la section Semences du service national des forêts.

Une fois le numéro d'identification attribué, il faut l'inscrire sur tous les documents utilisés ultérieurement pour le lot de semences considéré. On peut ainsi constater que toutes les fiches 5 à 15 de l'annexe 1A comportent un espace destiné à ce numéro. Les magasins à graines qui manipulent un grand nombre de lots de semences ont tout intérêt à tenir un registre des numéros d'identification qui permette une consultation rapide des données sur l'origine des semences et du registre des stocks de semences et de leur affectation. Un exemple d'un registre de ce type, où les données sont classées par numéro d'ordre et par essence comme le propose Cooling (1971), est présenté aux annexes 1C2 et 1C3. La méthode de numérotation peut varier considérablement. La plus simple consiste en un système de numéros d'ordre fondés sur la date de réception de chaque lot de semences. Les systèmes plus complexes peuvent inclure des expressions codées correspondant à: (1) l'essence, (2) l'origine géographique, (3) le code génétique, (4) le numéro d'ordre, (5) l'altitude (Dobbs et col., 1976) et (6) l'année de récolte. Plus le système de numérotation est simple, plus il est justifié de tenir un registre.

(4) Réduction éventuelle du nombre des formules. Une façon de réduire le nombre des formules consiste à inscrire les résultats de plusieurs opérations successives sur le même imprimé. Il convient de peser avec soin les avantages et les inconvénients d'une telle réduction - un petit nombre d'imprimés relativement longs remplaçant un grand nombre de formules courtes - compte tenu de la nécessité de fournir le maximum d'informations utiles et le minimum d'informations inutiles à chacune des personnes participant aux diverses opérations. Voici quelques possibilités en ce domaine:

  1. Dans les grands centres de semences, il est nécessaire d'avoir recours à des documents de transfert interne (voir annexe 1A, documents 7 et 8) lorsque le magasin à graines et le laboratoire d'essai de semences se trouvent en des lieux distincts. Par contre, dans un petit centre où le même personnel s'occupe de l'entreposage, des livraisons et de l'appréciation des semences, ces documents ne sont pas indispensables et les résultats des essais prescrits peuvent être notés immédiatement sur un document du type 9, 10 ou 11 (annexe 1A).

  2. Il est possible de combiner la liste des essais prescrits (formule 9) et la récapitulation de leurs résultats (formule 11). Un exemple (Gordon, 1981) est présenté à l'annexe 1C12.

  3. Il faut concevoir la fiche d'origine des semences originale de sorte qu'elle contienne toutes les “statistiques essentielles” que l'utilisateur, au même titre que le personnel du centre de semences, a besoin de connaître. La formule 2 de l'annexe 1A et le document de l'annexe 1B3 contiennent à la fois des données sur l'extraction et des données sur la récolte, alors que les documents des annexes 1B7 et 1B10 renseignent aussi sur la germination et apprennent à l'utilisateur tout ce qu'il a besoin de savoir.

Le système de fiches mobiles Viscard combine ingénieusement les comptes rendus détaillés que les centres de semences doivent établir et les “statistiques essentielles” moins détaillées dont ont besoin les utilisateurs. A la fiche consacrée à la récolte (annexe 1B8) viennent s'ajouter des fiches relatives à l'extraction (annexe 1C4), à la germination (1C5) et à la gestion des stocks de semences (1C6). La fiche de récolte est placée en première position, de sorte que la partie inférieure des fiches d'extraction et de germination, où apparaissent la récapitulation des résultats qui y sont portés, dépasse. Une photocopie des fiches (annexe 1C7) fournit donc toutes les “statistiques essentielles” relatives à un lot de semences donné et est jointe aux semences expédiées aux utilisateurs (Bryndum, 1975). Les informations détaillées inscrites sur les fiches d'extraction, de germination et de gestion des stocks de semences restent dans le fichier central du centre de semences.

(5) Divers. L'annexe 1C9 présente un exemple de bulletin international de lot de semences de l'ISTA. Ce bulletin est généralement utilisé par les laboratoires d'essais de semences agréés procédant à une appréciation de la qualité des semences au moyen d'échantillons soumis par des organisations extérieures. Il contient uniquement des informations sur la qualité des semences (pureté, germination, teneur en eau, etc.). Les détails concernant leur origine, communiqués pourtant au client, n'intéressent pas le laboratoire et sont donc omis.

L'annexe 1C10 présente un exemple de formule utilisée en Australie pour noter les résultats des essais de germination de semences d'eucalyptus réalisés à l'aide de répétitions de même poids plutôt que de répétitions constituées d'un nombre égal de graines (Boland et col., 1980). Les résultats sont exprimés en nombre de graines viables par unité de poids, et le bulletin ne fournit aucune information sur le pourcentage de germination ou le poids de 1 000 semences pures. Cette formule peut être utilisée dans le cas d'autres essences à très petites graines.

Comme nous l'avons indiqué aux pages 35–41, il est indispensable de contrôler l'abondance de la production semencière avant la récolte. Lorsque l'employé chargé de cette tâche désire envoyer ses résultats au service de contrôle central, il peut utiliser un imprimé spécialement conçu à cet effet. L'annexe lC11 présente un exemple de formule servant au contrôle et à l'évaluation de la production de cônes en Colombie-Britannique (Dobbs et col., 1976).

ANNEXE 1A
EXEMPLE DE SYSTEME INTEGRE DE FORMULES D'ENREGISTREMENT DES DONNEES SUR LES SEMENCES UTILISE DANS L'ETAT DE SABAH

Source: Bowen, 1980

Tableau 1. Peuplements semenciers du centre de recherche forestière

    EssenceEmplacementSuperficie du peuplement
(acres)
Age du peuplement
(années)
1. Gmelina arboreaGum Gum0,8014,0
Kolapis1,2011,0
Umas-Umas0,2611,0
Apas Road, mile 90,2012,0
Sandakan Rd, mile 650,2011,5
Sibuga 7U0,2019,5
2. Albizzia falcatariaSandakan Rd, mile 651,0015,0
Gum Gum0,9012,0
S.T.C., mile 60,1014,0
Umas-Umas0,1011,5
Apas Road, mile 91,0015,0
3. Eucalyptus degluptaGum Gum 5K0,1911,5
Gum Gum1,0010,0
Kolapis 1Q1,0010,5
Kolapis 72A15,00    8,0

Tableau 2. Répertoire des formules et de leur usage

StadeNuméro de formuleIntitulé de la formuleNombre de copiesProvenant de:Destiné à:Remarques
1. Avant récolte1Demande de récolte de fruits2Administrateur chargé des semencesChef de l'équipe de récolteUne copie conservée par l'administrateur chargé des semences
2. Après récolte2Avis de récolte de fruits3Chef de l'équipe de récolte1. Administrateur chargé des semences (2 copies)Une copie conservée par le chef de l'équipe de récolte
3Etiquette pour récolte mise en sacautant que nécessaire
"   "   "   "   "2. Responsable de l'extraction (2 copies) Chacun des sacs remplisEtiquettes placées à l'intérieur et à l'extérieur des sacs
3. Nettoyage et séchage
(extraction)
4Compte rendu d'extraction de semences1Responsable de l'extractionUsage interneSert à remplir la formule 2
2Avis de récolte de fruits achevée1"   "   "   "   "MagasinierSert à remplir le début de la formule 5
4. Entreposage5Registre des stocks de semences et de leur affectation1MagasinierUsage interneRemplir le début à l'aide de la formule 2
6Etiquette pour récipient d'entreposage des semencesautant que nécessaire MagasinierChacun des récipients en magasinEtiqueter à l'intérieur et à l'extérieur
5. Echantillonnage7Enveloppe de transfert d'un échantillon de semences en vue échantillon d'une analyse de pureté et d'un essai de germination1 parMagasinierLaboratoire d'essaiSert à remplir la formule 9
8Formule de transfert d'un échantillon de semences en vue échantillon de la détermination de la teneur en eau1 parMagasinierLaboratoire d'essaiSert à remplir la formule 9
6. Essais de semences9Grand livre des essais de semences1LaboratoireUsage interneRemplir à l'aide des formules 7 et 8
10Formule pour essai de germination, analyse de pureté et détermination de la teneur en eau1 par échantillonLaboratoireUsage interneSert à remplir la formule 11
1 par échantillonLaboratoireUsage interne 
11Récapitulation des résultats des essais1LaboratoireMagasinierSert à compléter la formule 5
7. Expédition de semences aux pépinières12Formule de demande de livraison de semences4
2
1
Pépiniériste Administrateur chargé des semencesAdministrateur chargé des semences Magasinier (2 copies)Une copie destinée aux fichiers de la pépinière
Une copie conservée par l'administrateur chargé des semences
13Liste de contrôle des commandes de semences1Magasinier Administrateur chargé des semencesPépiniériste
Usage interne
Expédiée avec les semences. Une copie conservée par le magasinier en vue du complètement de la formule 5.
14Compte rendu de germination en pépinière2MagasinierPépiniéristeEtablie à partir des formules 12
Envoyée avec une copie de la formule 12
8. Pépinière14Compte rendu de germination en pépinière2PépiniéristeAdministrateur chargé des semencesUne copie remplie et renvoyée après croissance des plantes en pépinière. Une copie conservée par le pépiniériste.
9. Expédition de semences à des organisations extérieures15Rapport final sur les essais de semences2Administrateur chargé des semencesOrganisations extérieuresUne copie conservée par l'administrateur chargé des semences

Formule 1

No d'ordre de l'avis: . . . . . . . . . .

Centre de recherche forestière, Sepilok

Section des semences

Formule de demande de récolte de fruits

Provenant de: Administrateur chargé des semences

Destiné à: Chef de l'équipe de récolte

Veuillez récolter les fruits indiqués ci-dessous.

Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  1. Essence:

  2. Date de début de la récolte:

  3. Lieu:

  4. No de compartiment:

  5. A récolter sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . arbre(s)

  6. Quantité (nombre de sacs, poids de fruits, etc.)

  7. Remarques:

Instructions: Pour chaque récolte, il faut remplir cette formule en deux exemplaires:

No 1 à conserver par l'administrateur chargé des semences

No 2 à conserver par le chef de l'équipe de récolte.

 Formule 2
Centre de recherche forestière, Sepilok Section des semencesNo d'ordre de l'avis: . . . . . . . .
(même No que sur formule 1)

Avis de récolte de fruits

Provenant de:Chef de l'équipe de récolte
Destiné à:1) Administrateur chargé des semences
 2) responsable de l'extraction

Les fruits décrits ci-dessous vous ont été expédiés en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sacs
par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  1. Essence:
  2. Date(s) de récolte:
  3. Lieu:
  4. No de compartiment:
  5. Récoltés sur arbre(s):
  6. Remarques (difficultés soulevées par la récolte, nombre de jours-homme, retards dus aux conditions atmosphériques, etc.)

à remplir par le responsable de l'extraction

  1. Fruits reçus le:
  2. Nombre de sacs reçus:
  3. Poids de fruits reçus:
  4. Quantité de graines extraites: . . . . . . . kg . . . . . . . g (rendement par kg de fruits:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . )

  5. Méthode d'extraction:

  6. Date d'expédition au magasin à graines:

Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

à remplir par le responsable du magasin à graines

  1. Semences reçues le:
  2. Poids des semences reçues:
  3. Numéro d'identification officiellement attribué:
  4. Registre des stocks de semences mis à jour le:

Signature . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instructions: Pour chaque récolte, il faut remplir cette formule en trois exemplaires:

No 1 à conserver par le chef de l'équipe de récolte
No 2 à conserver par le responsable de l'extraction
No 3 à remplir par le responsable de l'extraction et le magasinier et à expédier à l'administrateur chargé des semences

Formule 3
2. Séparer les étiquettes.Etiquette pour récolte mise en sac
3. Mettre une étiquette dans le sac et attacher l'autre à l'extérieur.
Provenant de         Récolteur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 Essence:
 Lieu de récolte:
 Date de récolte:
 Sac No . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sac
 No d'ordre de l'avis de récolte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 (même No que sur formules 1 et 2)
  
 Indiquer l'adresse du destinataire au verso 
1. Remplir le recto des deux étiquettes.
Attacher cette partie au sac
  

Destinataire: Centre d'extraction de  (1) Sepilok*Expéditeur: Récolteur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 (2) AutreEssence:
 Lieu de récolte:
 Date de récolte:
 Sac No . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de . . . . . . . . . . . . . sacs
 No d'ordre de l'avis de récolte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 (même No que sur formules 1 et 2)
  
* Rayer au besoin et indiquer clairement l'autre adresse. Indiquer l'adresse du destinataire au verso. 
  
Détacher iciMettre cette partie dans le sac.

 Formule 4
Centre de recherche forestière, Sepilok 
Section des semences 

Compte rendu d'extraction de semences

pour . . . . . . . . . . . . . . . . . (mois) . . . . . . . . . . . . 19. .

         Remarques
No d'ordre de l'avisEspèceOrigineReçu le:Quantité de fruits reçus
(sacs)
Poids de fruits reçus
(kg)
Poids de semences traitées
(kg)
Rendement par unité de poids de fruits
(g/kg)
Expédié au magasin à graines le:(méthodes de séchage, conditions atmosphériques, etc.)
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          
          

 Formule 5
Centre de recherche forestière, Sepilok
Section des semences
 

Registre des stocks de semences et de leur affectation

Espèce:Quantité commandée: . . . . . . . . . kgCoûts des semences. . . . . ringgits
No d'identification officiel:Quantité reçue: . . . . . . . . . . . . . . . kg(calculé à partir du nombre de jours-homme consacrés à la récolte et à l'extraction): 
N# d'ordre de l'avis (récoltes locales):Reçu le:Frais de transport, d'importation, etc.: 
No de commande (en cas d'achat en magasin):
Expéditeur: . . . . .ringgits
  Total: . . . . . ringgits
  Coût par kg: 
Origine (en gros):   
Conditions d'entreposage . . . . °CTraitement en magasinQualité déclarée: 
Récipient:(s'il y a lieu):Réserves émises: 

Essais effectués en laboratoire

Essai NoDate% de pureté% de germinationNo de semences pures par kgNo de semences viables par kg% de graines vainesFacteur de conversionTeneur en eau (%)Remarques
          
          
          
          
          
          
          
          

 Formule 5
Centre de recherche forestière, Sepilok
Section des semences
 

Registre des stocks de semences et de leur affectation (suite)

Affectations

DateNo de la formule de demandeExpédié à (nom et adresse):Unité
(g ou kg)
Quantité expédiée en stockQuantité restantRemarques
  Début du stockage    

Formule 6


 Formule 7
Centre de recherche forestière,
Sepilok
 

Enveloppe de transfert d'un échantillon de semences en vue d'une analyse de pureté et d'un essai de germination

Expédié par: Magasin à graines Destiné à: Laboratoire d'essai

Espèce: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

No d'identification officiel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Echantillon No. . . . . . . . . . . . . de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , pesant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . g et

représentant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg de semences réparties dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . récipients

d'entreposage.

Echantillonné le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Enveloppe à classer par l'administrateur chargé des semences après usage.

 Formule 8
Centre de recherche forestière, Sepilok
Section des semences
 

Formule de transfert d'un échantillon en vue de la détermination de la teneur en eau

Expédié par: Magasin à graines      Destiné à: Laboratoire d'essai

Espèce:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

No d'identification officiel:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Echantillon No . . . . . . . . . . . . . de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , pesant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . g et

représentant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg de semences réparties dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . récipients

d'entreposage.

Echantillonné le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Par. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remarque: (1) Attacher solidement cette formule au récipient étanche à l'air contenant l'échantillon.
(2) A classer dans les archives dès réception par l'administrateur chargé des semences.

 Formule 9
Centre de recherche forestière, Sepilok
Section des semences
 

Feuillet du grand livre des essais de semences

EspèceNo d'identification officielEssai NoPoids de l'échantillonDate d'arrivéeEchantillon destiné àEssai terminé le:Mode opératoire spécifié
1) essai de germination/analyse de pureté
2) détermination de la teneur en eau
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        


Page précédente Début de page Page suivante