INFORME DEL 117º PERÍODO DE SESIONES
DEL CONSEJO


INTRODUCCIÓN - CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO

INTRODUCCIÓN

1. El 117º período de sesiones del Consejo se celebró en Roma del 9 al 11 de noviembre de 1999 bajo la presidencia de Sjarifudin Baharsjah, Presidente Independiente del Consejo.

APROBACIÓN DEL PROGRAMA Y DEL CALENDARIO1

2. El Consejo tomó nota de la Declaración de competencias y derechos de voto presentada por la Comunidad Europea y aprobó el programa y el calendario del período de sesiones. El programa figura en el Apéndice A del presente Informe.

ELECCIÓN DE TRES VICEPRESIDENTES Y NOMBRAMIENTO DEL PRESIDENTE Y DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ DE REDACCIÓN2

3. El Consejo eligió tres vicepresidentes para su período de sesiones: Mohamed Abd El Hamid Khalifa (Egipto), Dietrich Lincke (Alemania) y P.V. Misika (Namibia).

4. El Consejo eligió a la Sra. Hedwig Wögerbauer (Austria) como Presidenta del Comité de Redacción, que estuvo integrado por los siguientes miembros: Arabia Saudita (Reino de), Australia, Austria, Bangladesh, Brasil, Canadá, Chile, Corea (República de), Italia, Marruecos, Pakistán, Siria y Sudáfrica.

 

ACTIVIDADES DE LA FAO

PREPARATIVOS PARA EL 30º PERÍODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE LA FAO3

Propuestas de candidaturas a presidentes de la Conferencia y de las Comisiones de la Conferencia (Recomendaciones a la Conferencia)4

5. De conformidad con el Artículo VII-1 del Reglamento General de la Organización, el Consejo acordó presentar a la Conferencia las siguientes propuestas de candidaturas:

Presidente de la Conferencia: Benalia BELHOUADJEB (Argelia)
Presidente de la Comisión I: Luigi M. FONTANA-GIUSTI (Italia)
Presidente de la Comisión II: Bhaskar BARUA (India)

  Elección del Comité de Candidaturas5

6. De conformidad con el Artículo XXIV-5 (b) del RGO, el Consejo eligió los 11 Estados Miembros siguientes para el Comité de Candidaturas:

Bélgica Estados Unidos de América República Checa
Congo (República del) Irán (República Islámica del) República Pop. Dem. de Corea
Corea (República de) Italia Tanzanía (República Unida de)
El Salvador Libia  

Medalla Margarita Lizárraga6

7. El Consejo ratificó la candidatura de la organización no gubernamental (ONG) Solidaridad Nacional para la Pesca de Sri Lanka y recomendó que el Director General entregara la medalla al Jefe de la Delegación de Sri Lanka como parte de las deliberaciones del 30º período de sesiones de la Conferencia.

RESULTADOS DE LA CONFERENCIA DE PLENIPOTENCIARIOS RELATIVA AL CONVENIO DE ROTTERDAM SOBRE EL CONSENTIMIENTO FUNDAMENTADO PREVIO (CFP)7

8. El Consejo tomó nota con agrado de la conclusión satisfactoria de las negociaciones para el Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo (CFP) para ciertos productos químicos y plaguicidas peligrosos objeto de comercio internacional y de su aprobación en Rotterdam, Países Bajos, en septiembre de 1998. Acogió favorablemente la cooperación de la FAO y el PNUMA, ya que constituyó un ejemplo de cómo las organizaciones de las Naciones Unidas deberían complementarse unas con otras. El Consejo apoyó la función primaria de la FAO y el PNUMA, en la Secretaría Interina y la Secretaría del Convenio.

9. El Consejo tomó nota de la aplicación conjunta de las medidas transitorias y la preparación de la primera Conferencia de las Partes por el PNUMA y la FAO mediante la prestación de servicios conjuntos de la Secretaría Interina. Tomó nota asimismo de la necesidad de proporcionar asistencia técnica a los países en desarrollo para aplicar el Convenio. Expresó también su aprecio por los resultados de la sexta reunión del Comité Intergubernamental de Negociación, así como por el establecimiento del Comité Provisional de Examen de los Productos Químicos y la inclusión de dos plaguicidas en el procedimiento provisional. A este respecto, un Miembro señaló a la atención de los presentes la declaración interpretativa que había presentado durante la sexta reunión del Comité Intergubernamental de Negociación sobre la composición del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos y la utilización de los idiomas en el Comité.

10. El Consejo expresó su preocupación por la frágil base de financiación para la Secretaría Interina del CFP y la Secretaría del Convenio, por lo que instó a la FAO a que buscara los medios para que la financiación de la Secretaría fuera más segura, mediante fondos adicionales del Programa Ordinario que podrían requerir ahorros correspondientes en otros sectores.

RESULTADOS DE LA CONFERENCIA SOBRE EL CARÁCTER MULTIFUNCIONAL DE LA AGRICULTURA Y LA TIERRA
(MAASTRICHT, SEPTIEMBRE DE 1999)8

11. Se informó al Consejo de que la Conferencia sobre el Carácter Multifuncional de la Agricultura y la Tierra, celebrada en Maastricht, Países Bajos, en septiembre de 1999 había constituido un foro técnico internacional de alto nivel para identificar nuevas prácticas y crear los entornos necesarios para incrementar la sostenibilidad agrícola y el desarrollo rural.

12. El Consejo examinó el Informe Resumido (C 99/INF/20-Rev.1), tal como lo había recomendado en su 116º período de sesiones de junio de 1999.

13. Varios gobiernos expresaron su aprecio al Gobierno de los Países Bajos y la FAO por los preparativos y la organización de la Conferencia. Se hizo referencia a los beneficios del enfoque innovador adoptado en los preparativos de la Conferencia y en la propia Conferencia respecto de las comunicaciones electrónicas y el Foro en la Web, así como a la utilidad de los estudios de casos y la base de datos elaborada por la FAO.

14. El Consejo confirmó el carácter del Resumen de la Conferencia de Maastricht, preparado por la Secretaría (C 99/INF/20-Rev.1), de documento de información para la Conferencia.

15. El Consejo alentó a la FAO a que continuara su labor sobre la agricultura y el desarrollo rural sostenibles como parte de sus compromisos en el marco del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y del Programa 21, en particular, los Capítulos 10 (Enfoque integrado de la planificación y la ordenación de los recursos de tierras) y 14 (Fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenibles), a la vez que reconoció la labor preparatoria realizada en la Conferencia de Maastricht.

LA REPRESENTACIÓN REGIONAL EN EL GRUPO CONSULTIVO SOBRE INVESTIGACIÓN AGRÍCOLA INTERNACIONAL (GCIAI)9

16. El Consejo tomó nota del documento CL 117/INF/10 y de la decisión del GCIAI de ratificar la propuesta de eliminar gradualmente, en consulta con la FAO, el actual sistema de representación regional en el GCIAI.

17. El Consejo ratificó la eliminación gradual de la representación regional en el GCIAI tal como había funcionado hasta la fecha. Se informaría oficialmente a los Estados Miembros acerca de esta decisión durante las próximas Conferencias Regionales, y los representantes actualmente elegidos completarían sus mandatos.

 

ASUNTOS DEL PROGRAMA Y ASUNTOS PRESUPUESTARIOS, FINANCIEROS Y ADMINISTRATIVOS

PROGRAMA DE LABORES Y PRESUPUESTO
PARA 2000-2001
10

Aspectos generales

18. El Consejo examinó las propuestas del Programa de Labores y Presupuesto para el bienio 2000-2001, beneficiándose de las observaciones de los Comités del Programa y de Finanzas. Acogió favorablemente la forma de presentación concisa del documento y la posibilidad de entender mejor las actividades gracias a la aplicación del nuevo modelo de programación.

19. El Consejo invitó a que se siguiera prestando atención a concentrar el enfoque de los programas de la FAO, especialmente mediante la especificación de objetivos vinculados a plazos concretos para las actividades constitutivas y la identificación de indicadores apropiados del rendimiento. Quedó a la espera de la elaboración del Plan a Plazo Medio para determinar mejor las prioridades de las actividades propuestas y destacó la importancia del Marco Estratégico para ayudar en el proceso de mejorar la formulación de los programas.

20. El Consejo acogió favorablemente la información completa facilitada sobre los tres escenarios, en respuesta a lo que había solicitado en su último período de sesiones. Tomó nota de que la estimación del aumento de costos por un total de 14,6 millones de dólares EE.UU. se basaba en un tipo de cambio de 1 800 liras italianas por un dólar estadounidense y reflejaba la actualización de los hechos ocurridos desde la presentación del Resumen del Programa de Labores y Presupuesto. Tomó nota asimismo de que el Comité de Finanzas había examinado y refrendado los cálculos relativos a los aumentos de costos así como los supuestos en que se basaban éstos.

21. El Consejo observó que, a la fecha de celebración de este debate, el tipo de cambio había variado a unas 1 860 liras italianas por dólar estadounidense, lo que implicaba una reducción de la estimación del aumento de los costos en un total de unos 8 millones de dólares. Esta novedad, si se mantuviera hasta la semana siguiente en que la Conferencia aprobaría la Resolución sobre las consignaciones presupuestarias, entrañaría niveles presupuestarios inferiores en la opción tanto de crecimiento real (CR) como de crecimiento real cero (CRC), y una notable reducción de la diferencia entre las de CRC y CNC (crecimiento nominal cero); y liberaría recursos adicionales para actividades de programas en el escenario de crecimiento nominal cero (CNC).

Contenido

22. Al tratar del contenido, el Consejo tomó nota de los ajustes propuestos para las estructuras orgánicas en los sectores administrativo y operativo y los correspondientes ahorros previstos que se habían incorporado en los distintos escenarios, teniendo presentes al mismo tiempo los posibles riesgos de su aplicación inicial. Refrendó la intención de la Secretaría de proteger los programas técnicos de la Organización en la mayor medida posible, y la alentó a que procediera en esta dirección. El Consejo pidió a la Secretaría que identificara nuevas economías por eficiencia, que fueran compatibles con la buena ejecución de las actividades aprobadas de la Organización.

23. El Consejo destacó la importancia de las medidas encaminadas a garantizar una utilización más equilibrada de los idiomas de la FAO en la labor de la Organización, tal como se reflejaba en todos los escenarios propuestos en el presupuesto presentado a la Conferencia. Reiteró su preocupación respecto de que se siguieran de cerca los progresos en los bienios futuros.

24. El Consejo tomó nota también de la preocupación expresada por varios Miembros acerca de la necesidad de restablecer un puesto de Secretario en la Comisión para la Lucha contra la Langosta del Desierto para la Región Central, de ser posible en el presupuesto para 2000-2001.

25. El Consejo refrendó la protección ofrecida en todos los escenarios a varios sectores de alta prioridad, tales como la labor de la FAO en Pesca y Montes, Recursos Genéticos, Codex, la CIPF, la incorporación de la problemática hombre-mujer, el SMIA, el SICIAV, la asistencia a los Miembros en el contexto de los aspectos relacionados con la FAO de las Negociaciones Comerciales Multilaterales, el PCT y el PESA. Muchos Miembros lamentaron que no se hubieran podido hacer consignaciones adicionales para estos sectores prioritarios. Se lamentó también que no hubiera sido posible tener plenamente en cuenta las peticiones de las Reuniones Ministeriales de Pesca y Montes. Varios Miembros señalaron también la importancia de una función proactiva de la FAO para proporcionar contribuciones de base científica al debate sobre la biotecnología y la utilización de organismos modificados genéticamente. Se instó también a la FAO a que ayudara a los Estados Miembros, especialmente a los países en desarrollo, con sus investigaciones biotecnológicas y difusión de tecnología.

Cuantía del presupuesto

26. Muchos Miembros subrayaron los problemas del hambre y la malnutrición experimentados en varias regiones y la urgencia de llevar a cabo una acción concertada para cumplir los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. Subrayaron los desafíos continuos con que se enfrentaba la Organización a este respecto y la demanda apremiante de su asistencia y servicios. Por estas razones, consideraron plenamente justificada la adopción del escenario de CR. Apoyaron el CRC como un mínimo estricto, con la financiación de otros sectores prioritarios incluidos en el escenario de CR en caso de que se dispusiera de recursos adicionales gracias a ahorros por eficiencia o pagos de atrasos.

27. Muchos Miembros apoyaron la propuesta de CNC. Algunos de ellos recordaron que era ésta una política general aplicada por sus gobiernos en todo el sistema de las Naciones Unidas, debida, entre otras cosas, al criterio de rigor respecto del gasto público aplicado en sus propios países. Se señaló que se había adoptado esta política en la OIT y la OMS.

Atrasos

28. El Consejo reiteró la importancia de la pronta liquidación de los atrasos adeudados a la Organización. Tomó nota de que la Secretaría esperaba recibir en el bienio siguiente un pago considerable de atrasos del principal contribuyente.

29. La Secretaría presentó un proyecto de resolución para permitir la utilización de una parte de los pagos previstos de atrasos con el fin de sufragar importantes gastos que se realizan de una sola vez y, por lo tanto, fortalecer la capacidad de la Organización para ejecutar sus programas en el futuro. Los Miembros subrayaron la necesidad de someter dicha resolución a un examen en profundidad por expertos en sus capitales, a fin de facilitar el examen de la misma por la Conferencia.

Conclusiones

30. El Consejo expresó la esperanza de que pudiera llegarse a una posición de consenso sobre el presupuesto cuando la Conferencia examinara las propuestas del Programa de Labores y Presupuesto.

MARCO ESTRATÉGICO PARA LA FAO 2000-2015
(VERSIÓN 4.0)11

31. El Consejo examinó la Versión 4.0 del Marco Estratégico (C 99/12), junto con las observaciones formuladas por los Comités del Programa y de Finanzas. Tomó nota de que, como había recomendado en su 116º período de sesiones, en el documento C 99/12-Sup.1 se presentaba un análisis de la Secretaría que incluía material de apoyo, pero no se había publicado el documento C 99/12/Sup.2, relativo a las Perspectivas Regionales, dado que aún no se habían recibido de todos los grupos las observaciones solicitadas por el Consejo.

32. El Consejo reafirmó la importancia del Marco Estratégico para proporcionar orientaciones generales a la labor de la Organización en los próximos quince años. Apreció el carácter participativo del proceso seguido en la formulación de las versiones sucesivas del documento.

33. El Consejo recordó también que el Marco Estratégico era un componente fundamental del proceso mejorado de planificación por programas que había ratificado la Conferencia, y expresó su confianza en que tendría efectos positivos sobre la formulación de los documentos renovados y complementarios del Programa a Plazo Medio y el Programa de Labores y Presupuesto.

34. El Consejo convino en que la Versión 4.0 incorporaba muchas de las observaciones que había formulado durante su examen de la Versión 3.0. En particular, acogió con satisfacción la forma de presentación más concisa y la orientación más precisa de las estrategias y objetivos propuestos para toda la Organización, así como la agrupación de los componentes de las estrategias. El Consejo subrayó también la necesidad de seguir tratando las ventajas comparativas de la FAO, en consonancia con su mandato, y de las asociaciones previstas. En ese contexto, destacó la necesidad de mantener un equilibrio eficaz entre las operaciones normativas y de campo de la FAO. Insistió en la necesidad de interdisciplinariedad en las estrategias y objetivos para toda la Organización. El Consejo recordó las directrices dadas con anterioridad por los Órganos Rectores sobre el perfeccionamiento de los criterios para el establecimiento de prioridades. Algunos Miembros expresaron su satisfacción con respecto a los criterios aprobados por el Consejo en su 110º período de sesiones, mientras que otros pidieron que se siguieran perfeccionando esos criterios.

35. Durante el debate, se formularon observaciones sobre la necesidad de introducir diferencias de importancia de conformidad con las percepciones regionales o nacionales de los problemas o intereses. En este sentido, un Miembro mencionó la importante función del sector público para garantizar la seguridad alimentaria en el marco de una economía de mercado y la necesidad de unas relaciones más estrechas entre las políticas agrícolas y las nutricionales.

36. Algunos Miembros mencionaron, entre otras cuestiones, cambios concretos en el texto que deberían incorporarse o suprimirse en el documento durante la Conferencia. Un Grupo Regional indicó que había presentado a la Secretaría un texto con cierto número de enmiendas y sugirió que, habida cuenta de la importancia del Marco Estratégico para la orientación de las actividades de la FAO en los próximos 15 años, era necesario establecer un grupo de trabajo con el fin de disponer de un documento conciliatorio que tuviera en cuenta todos los intereses y aspiraciones de los Miembros de la Organización. Otros Miembros consideraron que el establecimiento de un grupo de trabajo no era una idea práctica.

37. El Consejo examinó la referencia "a un enfoque basado en el derecho a la seguridad alimentaria" en el párrafo 43 y, de manera más amplia, la frase "teniendo en cuenta el carácter multifuncional de la agricultura" en el párrafo 76, sobre las cuales los Comités del Programa y de Finanzas no habían podido llegar a un acuerdo.

38. En lo que concierne a ambos conceptos, se expresaron opiniones divergentes pidiendo su mantenimiento o su supresión.

39. En el último caso, algunos Miembros subrayaron que la expresión "carácter multifuncional de la agricultura" figuraba en la Declaración de Roma y el Plan de Acción aprobados por la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y destacaron la importancia del concepto. Por consiguiente, pidieron que se mantuviera. Otros miembros insistieron en que no veían ninguna ventaja en referirse a un concepto que no se comprendía o aceptaba universalmente y, por consiguiente, solicitaron que se suprimiera o se sustituyera por otra expresión.

40. Un grupo de Miembros señaló su intención de presentar a la Conferencia, en el marco del tema 6 de su programa, un proyecto de resolución sobre una Alianza para la Seguridad Alimentaria. Un Grupo Regional y otros Miembros reconocieron la importancia del proyecto de resolución susodicho. No obstante, indicaron la necesidad de un estudio más profundo de ese proyecto de resolución y de su contenido.

41. Muchos Miembros subrayaron que, si bien la aprobación de las estrategias establecidas en el Marco Estratégico era en cuanto tal importante, representaría sólo un ejercicio teórico si no se determinaba un presupuesto mínimo y aceptable para la Organización que facilitara su aplicación en el período abarcado por el Marco Estratégico.

42. El Consejo convino en que el Marco Estratégico no debía considerarse un documento estático, ya que la experiencia en su aplicación, así como los cambios en el entorno externo, podrían entrañar la necesidad de revisarlo en el momento apropiado, como se preveía en la Parte III del documento.

43. El Consejo estuvo de acuerdo con la opinión de los Comités del Programa y de Finanzas de que debería prepararse una versión resumida del Marco Estratégico tras su aprobación por la Conferencia, con el fin de facilitar la difusión de sus mensajes principales a un público más amplio. Algunos Miembros lamentaron que no se hubiera presentado un resumen durante el Consejo.

Conclusiones

44. El Consejo señaló que la Versión 4.0 era la culminación de un amplio proceso de análisis, consultas, elecciones, transacciones y debates en gran escala entre los Miembros, de acuerdo con las directrices de la última Conferencia. El Consejo acordó trasmitir la Versión 4.0 del Marco Estratégico a la Conferencia y tomó nota de las observaciones formuladas por varios Miembros sobre la Versión 4.0, que serían examinadas por la Conferencia.

45. En vista de la capacidad potencial del documento para reforzar entre los miembros de la FAO el sentimiento de que se persigue un objetivo común y para promover una adhesión constante al mandato y los objetivos de la Organización, el Consejo destacó la conveniencia de que la Conferencia aprobara el Marco Estratégico por consenso.

46. Tomando nota de que los Miembros expresarían nuevas opiniones durante los próximos debates en la Conferencia, el Consejo expresó la esperanza de que el firme espíritu de avenencia demostrado por los Miembros durante todo el proceso permitiría la consecución de un texto acordado.

INFORME DE LA REUNIÓN CONJUNTA DE LOS COMITÉS DEL PROGRAMA Y DE FINANZAS
(ROMA, SEPTIEMBRE DE 1999)
12

47. El Consejo tomó nota de las dos cuestiones examinadas en la reunión conjunta, además del Marco Estratégico y del Programa de Labores y Presupuesto. Estas cuestiones eran: la "dimensión regional en la preparación del presupuesto y la presentación de informes sobre la ejecución en la FAO" y la "posible modificación del debate general en la Conferencia", como parte de su tema permanente sobre economías y eficiencia en el ejercicio del gobierno. Respecto del primer punto, el Consejo estuvo de acuerdo con la opinión de los Comités de que contabilizar los gastos sobre una base regional no era una propuesta práctica. En cuanto al segundo punto, el Consejo tomó nota de que los Comités habían aplazado el examen del tema hasta el siguiente año.

INFORME DEL 82º PERÍODO DE SESIONES DEL
COMITÉ DEL PROGRAMA
(ROMA, SEPTIEMBRE DE 1999)13

48. El Consejo reconoció que el Comité del Programa había abordado dos asuntos importantes, además del examen detallado habitual de las propuestas del Programa de Labores y Presupuesto y de los documentos de la DCI.

49. En particular, el Consejo acogió con satisfacción el análisis oportuno de un sistema mejorado de evaluación en la Organización, teniendo en cuenta la introducción del Marco Estratégico y la aplicación más amplia del nuevo modelo de programación. Tomó nota de que ese análisis se basaba en una serie completa de propuestas preparadas a petición del propio Comité, y observó con satisfacción que se habían ratificado esas propuestas, incluida la realización de una evaluación de los efectos siempre que fuera posible y la disponibilidad de los recursos suficientes para la evaluación, así como la reintroducción de un sistema de autoevaluación como elemento incorporado en la administración de programas en toda la FAO.

50. Atendiendo a la recomendación del Comité, el Consejo aprobó las disposiciones modificadas para la presentación de informes a los Órganos Rectores. Convino en particular en el hecho de que el Comité del Programa debía ser en adelante el principal destinatario de los informes de evaluación que habían de distribuirse por lo general entre los dos períodos de sesiones del primer año del bienio. El Consejo expresó su satisfacción por el hecho de que en el segundo año de cada bienio se presentaría al Consejo y la Conferencia un Informe sobre la Evaluación del Programa más conciso en el que se resumirían los informes examinados por el Comité. También se congratuló de la participación prevista de sus comités técnicos en el examen de los informes de evaluación de interés para sus mandatos respectivos.

51. En lo que concierne al segundo asunto, el Consejo tomó nota del examen realizado por el Comité de un informe parcial sobre la integración de las cuestiones relativas a la mujer en la FAO. Teniendo en cuenta los progresos señalados en la aplicación del Plan de Acción sobre la Mujer en el Desarrollo, aprobado por la Conferencia de la FAO, refrendó las recomendaciones del Comité, incluida su petición de que se prestara suficiente atención a esta cuestión intersectorial prioritaria y subrayó la importancia de establecer mecanismos eficaces de apoyo y tomar disposiciones para el seguimiento en toda la Organización.

Homenaje al Dr. Bommer14

52. El Consejo expresó su aprecio al Dr. D.F.R. Bommer por su labor como Presidente del Comité del Programa y de varias Reuniones Conjuntas de los Comités del Programa y de Finanzas.

INFORME DEL 93º PERÍODO DE SESIONES DEL
COMITÉ DE FINANZAS
(ROMA, SEPTIEMBRE DE 1999)15

Situación financiera de la Organización16

53. El Consejo examinó la situación financiera de la Organización al 10 de noviembre de 1999, la cual era favorable en comparación a la de los últimos años en la misma fecha. Eran 69 los Estados Miembros que habían pagado íntegramente sus cuotas corrientes, mientras que otros 25 Miembros habían realizado un pago parcial, pero 81 no habían efectuado pago alguno de sus cuotas asignadas de 1999. El Consejo expresó su preocupación por el elevado nivel de los atrasos pendientes y señaló que 38 Estados Miembros adeudaban atrasos en cantidades que podrían causarles la pérdida de sus derechos de voto en el 30º período de sesiones de la Conferencia. Tras reconocer que en muchos casos eran difíciles las situaciones financieras de algunos países, se subrayó la importancia de que todos los Estados Miembros, independientemente de su magnitud, cumplieran con sus obligaciones financieras para con la Organización. El Consejo instó a todos los Miembros a que pagaran íntegramente sus cuotas a fin de que la Organización pudiera seguir cumpliendo su mandato.

Escala de cuotas para 2000-2001

54. El Consejo examinó la escala hipotética presentada en el documento CL 117/4 en la que se ilustraban los posibles efectos en las cuotas de los distintos Miembros, es decir, de la posible reducción del 25 al 22 por ciento de la cuota máxima para el año 2000. Esta información se había proporcionado de conformidad con lo solicitado por un Miembro en su 116º período de sesiones. Tomó nota de que, a falta de datos más específicos, se había calculado esta escala teórica prorrateando las tasas asignadas de la Escala de Cuotas de las Naciones Unidas para el año civil 2000 y, por lo tanto, podría considerarse solamente como indicativa de los efectos de una reducción de la cuota máxima, del 25 al 22 por ciento. Un Miembro declaró su intención de presentar una resolución al 30º período de sesiones de la Conferencia respecto de la escala de cuotas para 2000-2001. Otro Miembro señaló que la reducción de la cuota máxima determinaría un incremento de las cuotas de otros Estados Miembros.

Otros asuntos planteados en el informe

55. El Consejo tomó nota de que el Comité de Finanzas había aprobado varias transferencias presupuestarias con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 4.5 del Reglamento Financiero. Si bien reconoció la necesidad de hacerlo, el Consejo lamentó que hubiera sido necesario efectuar transferencias del Capítulo 2, que representa el núcleo de la labor sustantiva de la Organización, a las actividades administrativas de los Capítulos 5 y 6. Instó a la Secretaría a que administrara los asuntos de la Organización de forma que, en el futuro, se redujeran al mínimo o, más bien, se eliminaran tales transferencias.

 

ASUNTOS CONSTITUCIONALES Y JURÍDICOS

INFORME DEL 70º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE ASUNTOS CONSTITUCIONALES Y JURÍDICOS
(ROMA, SEPTIEMBRE DE 1999)17

56. El Consejo examinó y aprobó el informe del 70º período de sesiones del CACJ.

Acuerdo para el Establecimiento de la Comisión Regional de Pesca (COREPESCA) al Amparo del Artículo XIV de la Constitución de la FAO

57. El Consejo aprobó la siguiente resolución:

Resolución 1/117
Acuerdo para el Establecimiento de la Comisión Regional de Pesca (COREPESCA)

EL CONSEJO,

Recordando que se presentó un proyecto de acuerdo para el establecimiento de una comisión regional de pesca con el fin de sustituir al Comité para el Desarrollo y la Ordenación de los Recursos Pesqueros de los Golfos (Comité de los Golfos), órgano auxiliar de la Comisión de Pesca para el Océano Índico (CPOI) de la FAO, a una reunión técnica convocada de conformidad con el Artículo XIV.3 (a) de la Constitución de la FAO, que se celebró en Teherán del 3 al 5 de mayo de 1998;

Tomando nota de que, al suprimir la Comisión de Pesca para el Océano Índico y todos sus órganos auxiliares, el Consejo, en su 116º período de sesiones de junio de 1999, alentó al Comité de los Golfos a llevar adelante el proceso para su establecimiento como órgano al amparo del Artículo XIV de la Constitución de la FAO;

Tomando nota de que el proyecto de acuerdo fue examinado asimismo por el Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos en su 70º período de sesiones celebrado en septiembre de 1999;

Habiendo examinado el texto del proyecto del Acuerdo para el Establecimiento de la Comisión Regional de Pesca (COREPESCA) sometido al Consejo por el Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos;

Aprueba, de conformidad con el Artículo XIV-2(a) de la Constitución de la FAO, el texto del Acuerdo para el establecimiento de la Comisión Regional de Pesca (COREPESCA) que se incluye como Apéndice D de este Informe a fin de someterlo a los Miembros interesados con vistas a su aceptación.

(Aprobada el 11 de noviembre de 1999)

Enmiendas al Acuerdo de Protección Fitosanitaria para la Región de Asia y el Pacífico

58. El Consejo aprobó dos conjuntos de enmiendas al Acuerdo de Protección Fitosanitaria para la Región de Asia y el Pacífico, (Apéndices E-G), y convino en que dichas enmiendas no entrañaban nuevas obligaciones para los Gobiernos Contratantes, por lo que entrarían en vigor con respecto a todos los Gobiernos Contratantes a partir del trigésimo día de su aceptación por dos tercios de los Gobiernos Contratantes. El Consejo tomó nota de la petición que la Comisión de Protección Fitosanitaria para Asia y el Pacífico había hecho al Director General, en cuanto Depositario del Acuerdo, de que no distribuyera el segundo conjunto de enmiendas que preveía la supresión de las medidas detalladas para evitar el añublo sudamericano de la hoja de hevea en la Región, que figuraba en el Artículo XIV y en el Apéndice B del Acuerdo (Apéndice F de este Informe), hasta que la Comisión hubiera aprobado una norma regional satisfactoria sobre el añublo sudamericano de la hoja de hevea.

Acuerdo de Cooperación con la Organización Intergubernamental de Información y Cooperación para la Comercialización de Productos Pesqueros en África (INFOPÊCHE)

59. El Consejo aprobó el Acuerdo de Cooperación (Apéndice H) y acordó trasmitirlo a la Conferencia en su 30º período de sesiones para confirmación.

Acuerdo de Cooperación con la Organización de Pesca del Lago Victoria (OPLV)

60. El Consejo aprobó el Acuerdo de Cooperación (Apéndice I) y acordó trasmitirlo a la Conferencia en su 30º período de sesiones para confirmación.

Acuerdo de Cooperación con el Centro para los Servicios de Información y Asesoramiento sobre la Comercialización de los Recursos Pesqueros en América Latina y el Caribe (INFOPESCA)

61. El Consejo aprobó el Acuerdo de Cooperación (Apéndice J) y acordó trasmitirlo a la Conferencia en su 30º período de sesiones para confirmación.

Enmienda de los Artículos 6.9 y 7.1 del Reglamento Financiero para proveer al establecimiento de un Fondo Rotatorio para los Productos de la FAO y Servicios Conexos (distintos de los productos de información)

62. El Consejo ratificó los proyectos de enmiendas al Reglamento Financiero recomendadas por el CACJ y acordó remitir a la Conferencia, para aprobación, el siguiente proyecto de resolución relativo a esas enmiendas y a las enmiendas al Artículo 9.1 del Reglamento Financiero (Disposiciones para el examen de las inversiones de los Fondos de Reserva de la FAO) y al párrafo 5 del Anexo al Reglamento Financiero (Mandato adicional que regula el juicio de los Auditores Externos) ratificados por el Consejo en su 115º período de sesiones de noviembre de 1998:

Proyecto de resolución para la Conferencia

Enmienda de los Artículos 6.9, 7.1, 9.1 y el párrafo 5 del Anexo al Reglamento Financiero

LA CONFERENCIA,

Recordando que el Consejo, en su 117º período de sesiones de noviembre de 1999, por recomendación del Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos en su 70º período de sesiones de septiembre de 1999, aprobó enmiendas a los artículos 6.9 y 7.1 del Reglamento Financiero con el fin de proveer al establecimiento de un Fondo Rotatorio para Productos de la FAO y Servicios Conexos (distintos de los productos de información), según se indica en el Informe del 117º período de sesiones del Consejo18

Teniendo en cuenta que, con relación al establecimiento de un Fondo Rotatorio para Productos de la FAO y Servicios Conexos (distintos de los productos de información), el Comité de Finanzas, en su 93º período de sesiones de septiembre de 199919, señaló que la elaboración de tales productos innovados de la FAO debería continuar relacionándose con el logro de los objetivos institucionales de la Organización, que la Organización no debería tratar de duplicar la función del sector comercial privado y que las disposiciones para la explotación de tales productos deberían estar en consonancia con los fines de la Organización, como los de asegurar la amplia disponibilidad de dichos productos para los países o sectores en desarrollo a precios accesibles;

Teniendo en cuenta asimismo el deseo expresado por el Comité de Finanzas de vigilar la aplicación del nuevo Fondo Rotatorio y de recibir informes periódicos a tal efecto, así como la conveniencia de evitar la proliferación de fondos separados;

Considerando, en este contexto, que la experiencia en la aplicación del nuevo fondo propuesto podría demostrar la necesidad de simplificar las disposiciones del Artículo 6.9 del Reglamento Financiero en relación con los fondos rotatorios;

Recordando asimismo que el Consejo, en su 115º período de sesiones de noviembre de 1998, por recomendación del Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos en su 68º período de sesiones de septiembre de 199820, aprobó enmiendas al Artículo 9.1 del Reglamento Financiero en relación con las disposiciones para el examen de las inversiones del Fondo de Reserva de la FAO, así como enmiendas al párrafo 5 del Anexo al Reglamento Financiero, con el fin de cambiar la forma de presentación del dictamen del Auditor Externo, según se indica en el Informe del 115º período de sesiones del Consejo21;

Aprueba las siguientes enmiendas al Reglamento Financiero:

Artículo VI - Fondos

6.9     Se creará:

a) un Fondo Rotatorio de Productos de Información en el que se ingresará el producto de la venta de los productos de información y los ingresos obtenidos de la publicidad realizada en dichos productos y del patrocinio de los mismos; cuando tales productos de información se financien con fondos extrapresupuestarios, el producto de su venta podrá ser acreditado a tales fondos. El empleo de dicho Fondo quedará restringido a los siguientes fines:

  1. sufragar los gastos directos de reproducción de aquellos productos de información que sean objeto de demanda y la producción de nuevos productos de información;
  2. sufragar, con los recursos disponibles en el Fondo, los costos directos, incluidos los costos de los recursos humanos y equipo, no cubiertos por el Programa de Labores y Presupuesto, que sean necesarios para la venta y comercialización de tales productos de información; y
  3. acreditar a las direcciones de origen la proporción de ingresos acreditados al Fondo, hasta un 20 por ciento de los mismos, que determine el Director General, para su utilización dentro del bienio en que ha sido acreditada.

Al expirar cada ejercicio económico, todo saldo en exceso de la suma que apruebe el Comité de Finanzas para sufragar compromisos relacionados con gastos propuestos por el Director General para el siguiente bienio será transferido a Ingresos Diversos.

b) un Fondo Rotatorio para Productos de la FAO y Servicios Conexos Distintos de los Productos de Información, al cual se acreditarán los ingresos procedentes de la venta de tales productos, así como los derivados de la concesión de licencias y otros acuerdos para su uso, salvo cuando se utilicen fondos extrapresupuestarios para financiar la obtención de los productos, en cuyo caso dichos ingresos podrán acreditarse a los mencionados fondos. El Fondo deberá utilizarse solamente con los siguientes fines:

  1. sufragar los gastos directos de mantenimiento y ulterior perfeccionamiento de tales productos y su disponibilidad amplia, y para la obtención de nuevos productos;
  2. sufragar los gastos directos de la producción, venta y comercialización de todos los productos indicados y la protección de los derechos de propiedad de esos productos.

Al expirar cada ejercicio económico, todo saldo en exceso de las sumas que apruebe el Comité de Finanzas para sufragar compromisos relacionados con gastos propuestos por el Director General para el siguiente bienio será transferido a Ingresos diversos.

Artículo VII - Otros ingresos

7.1 Las cuotas de los Miembros Asociados y los demás ingresos con excepción de:

  1. las cuotas aportadas por los Estados Miembros para financiar el presupuesto;

  2. los reembolsos directos de gastos hechos durante el ejercicio económico;

  3. los anticipos de los Estados Miembros al Fondo de Operaciones o los depósitos hechos en los Fondos Fiduciarios y Fondos Especiales, así como otros ingresos directamente relacionados con estos fondos; y

  4. el producto de la venta de productos de información y los ingresos procedentes de la publicidad realizada en tales productos y del patrocinio de los mismos y los ingresos de la venta de productos de la FAO y servicios conexos distintos de los productos de información obtenidos por la FAO y los ingresos derivados de la concesión de licencias y de otros acuerdos para su utilización;

serán clasificados como Ingresos diversos, para su inscripción en el haber del Fondo General. Los intereses u otros ingresos procedentes de Fondos Fiduciarios o Fondos Especiales que hubieran sido aceptados por la Organización se acreditarán en el haber del Fondo correspondiente, a no ser que en el acuerdo referente al Fondo Fiduciario o Fondo Especial se disponga de otro modo.

Artículo IX - Inversión de fondos

9.1     El Director General podrá invertir los fondos que no sean indispensables para atender necesidades inmediatas, recurriendo, siempre que sea posible, al asesoramiento de un comité asesor sobre inversiones integrado por no menos de tres y no más de cinco miembros nombrados por el Director General entre personas externas a la Organización que tengan una notable experiencia en el sector financiero. La inversión de haberes existentes en algún fondo fiduciario, fondo de reserva o cuenta especial, estará sujeta a directrices de la autoridad correspondiente.

Párrafo 5 del Anexo al Reglamento Financiero

5.     El Auditor Externo expresará y firmará su juicio sobre los estados financieros. El juicio incluirá los siguientes elementos fundamentales:

  1. la determinación de los estados financieros comprobados;
  2. una referencia a la responsabilidad de la administración de la entidad y a la responsabilidad del Auditor;
  3. una referencia a las normas de auditoría aplicadas;
  4. la descripción del trabajo realizado;
  5. la expresión del juicio sobre los estados financieros en lo relativo a si:

- los estados financieros representan fielmente la situación financiera al final del período y los resultados de las operaciones para el período terminado;
- los estados financieros fueron preparados de acuerdo con las políticas contables establecidas; y
- las políticas contables se aplicaron de una forma coherente con la del período financiero anterior;

  1. la expresión de un juicio sobre si las operaciones se ajustaron al Reglamento Financiero y la autoridad legislativa;
  2. la fecha del juicio;
  3. el nombre y cargo del Auditor Externo; y
  4. en caso necesario, una referencia al informe del Auditor Externo sobre los estados financieros.

Utilización de un lenguaje neutral en cuanto al género en los Textos Fundamentales

63. El Consejo acordó trasmitir el siguiente proyecto de resolución a la Conferencia para su aprobación:

Proyecto de resolución para la Conferencia

Utilización de un lenguaje neutral en cuanto al género en los Textos Fundamentales

LA CONFERENCIA,

Tomando nota de la importancia de un lenguaje neutral en cuanto al género en los documentos constitutivos de la Organización;

Tomando nota, no obstante, de las repercusiones técnicas y de los gastos que entrañaría la enmienda de todos los Textos Fundamentales;

Tomando nota de las opiniones y recomendaciones del Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos expresadas en su 70º período de sesiones de septiembre de 1999;

Resuelve que en los Textos Fundamentales, de conformidad con las normas de interpretación generalmente aceptadas, la utilización de un género deberá considerarse que incluye una referencia al otro, a no ser que el contexto exija otra cosa.

ENMIENDAS AL ESTATUTO DEL PERSONAL22

64. El Consejo tomó nota de que la propuesta de enmienda al Estatuto del Personal le había sido presentada a petición de la Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos (PMA), de conformidad con las atribuciones que le habían sido conferidas para la administración del personal en relación con el Programa.

65. Se informó al Consejo de que el PMA había realizado un examen de sus políticas de personal. El examen había llegado a la conclusión, entre otras cosas, de que el PMA debía introducir un nombramiento de duración indefinida para su personal, es decir, un nombramiento que no tuviera una fecha precisa de vencimiento. Este tipo de nombramiento se utilizaba ya, y se estaba generalizando, en la OACNUR - para la que se había instituido inicialmente en las Naciones Unidas -, cuyas actividades eran análogas a las del PMA. Se consideraba que el nombramiento estaba más en consonancia con la naturaleza del PMA, en su calidad de programa financiado por contribuciones voluntarias y que presentaba varias otras ventajas para el PMA y su personal. A este respecto, el Consejo tomó nota además de que cierto número de organismos y programas de las Naciones Unidas que realizaban actividades de socorro estaban examinando la posibilidad de generalizar la utilización de ese nombramiento.

66. El Consejo tomó nota de que, en virtud de lo dispuesto en el Artículo VII.6 de las Normas Generales del PMA, la Directora Ejecutiva debía administrar el personal del PMA de conformidad con el Estatuto y el Reglamento del Personal de la FAO y con las normas especiales que pudiera establecer la Directora Ejecutiva de acuerdo con el Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General de la FAO. Por consiguiente, dado que el Estatuto del Personal de la FAO no preveía nombramientos de duración indefinida, era necesaria una modificación limitada del Estatuto del Personal que permitiera a la Directora Ejecutiva del PMA ofrecer nombramientos de duración indefinida a su personal.

67. En cuanto a la enmienda del Estatuto del Personal referente a los funcionarios del PMA que se iba a adoptar, se hizo hincapié en la importancia de asegurar que este tipo de medidas no perjudicaran la aplicación de una contratación de personal más equitativa, especialmente en cuanto al equilibrio entre las distintas regiones y países dentro del mismo.

68. El Consejo tomó debida nota del hecho de que la nueva disposición no se aplicaría al personal de la FAO. El nombramiento de duración indefinida se introduciría en el PMA con respecto al personal de categorías profesional y superiores, de los grados P-1 a D-1. Al introducir el nuevo tipo de nombramiento, se respetarían los derechos adquiridos del personal en servicio activo.

69. El Consejo estuvo de acuerdo con la propuesta y aprobó la enmienda al Estatuto del Personal de la FAO que habría de ser promulgada por el Director General.

OTROS ASUNTOS CONSTITUCIONALES Y JURÍDICOS

Invitaciones a Estados no miembros para asistir a reuniones de la FAO23

70. De conformidad con los párrafos B-1 y B-2 de la "Declaración de principios acerca de la concesión de la calidad de observador a los Estados"24, el Consejo acordó que la Federación de Rusia asistiera al 117º período de sesiones del Consejo de la FAO en calidad de observador.

71. También se informó al Consejo de que, posteriormente a su 116º período de sesiones (Roma, 14-19 de junio de 1999), el Director General había cursado una invitación a la Federación de Rusia, tras solicitud de ésta, para asistir como observador a la Consulta de Alto Nivel sobre la Mujer Rural y la Información, celebrada en Roma del 4 al 6 de octubre de 1999 (SDW-801).

Solicitudes de ingreso en la Organización25

72. Se informó al Consejo acerca de las solicitudes de ingreso en la Organización recibidas de los Gobiernos de San Marino, Palau, Islas Marshall, Micronesia y Kiribati.

73. En espera de la decisión de la Conferencia sobre estas solicitudes y de conformidad con el Artículo XXV.11 del Reglamento General de la Organización y con los párrafos B-1, B-2 y B-5 de la "Declaración de principios acerca de la concesión de la calidad de observador a los Estados", el Consejo autorizó al Director General a invitar a los países solicitantes a participar, en calidad de observadores, en el presente período de sesiones del Consejo, así como en las reuniones regionales y técnicas de la Organización que fueran de interés para ellos.

 

OTROS ASUNTOS

ENMIENDA AL ARTÍCULO XIII.1 DEL REGLAMENTO GENERAL DEL PMA: CONTRIBUCIONES26

74. El Consejo tuvo ante sí, para su información, un documento sobre la enmienda al Artículo XIII.1 del Reglamento General del PMA y tomó nota de que el Artículo estaría redactado en adelante como sigue:

Artículo XIII.1: Contribuciones

Las contribuciones podrán:

(a) prometerse en conferencias convocadas conjuntamente por el Secretario General y el Director General, y tendrán por finalidad los objetivos que ocasionalmente fije la Junta para los períodos de promesas que ésta determine;
(b) anunciarse durante las consultas periódicas sobre recursos;
(c) ser prometidas, en circunstancias especiales, por los gobiernos donantes y las instituciones bilaterales;
(d) realizarse en respuesta a llamamientos;
(e) realizarse mediante otras actividades de captación de fondos, también en el sector privado; y
(f) realizarse de cualquier otra manera que puedan determinar la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Conferencia de la FAO.

CONSULTA DE ALTO NIVEL SOBRE LA MUJER RURAL Y LA INFORMACIÓN27

75. El Consejo tomó nota de que el documento CL 117/INF/13, Informe de la Consulta de Alto Nivel sobre la Mujer Rural y la Información, se presentaría a la Conferencia de la FAO en su 30º período de sesiones, para información.

CALENDARIO DE LOS PERÍODOS DE SESIONES DE LOS ÓRGANOS RECTORES Y DE OTRAS REUNIONES PRINCIPALES DE LA FAO (1998-99)28

76. El Consejo decidió que su 118º período de sesiones se celebrara el 24 de noviembre de 1999 en la Sede de la FAO.


1 CL 117/1-Rev.1; CL 117/INF/1-Rev.1; CL 117/INF/6; CL 117/PV/1; CL 117/PV/5.

2 CL 117/INF/9; CL 117/PV/1; CL 117/PV/5.

3 C 99/16; CL 117/PV/1; CL 117/PV/5.

4 CL 117/INF/9; CL 117/PV/1; CL 117/PV/5.

5 CL 117/INF/9; CL 117/PV/1; CL 117/PV/5.

6 C 99/INF/10; CL 117/PV/1; CL 117/PV/5.

7 C 99/14; CL 117/PV/4; CL 117/PV/5.

8 C 99/INF/20-Rev.1; CL 116/REP; CL 116/PV; CL 117/PV/2; CL 117/PV/3; CL 117/PV/5.

9 CL 117/INF/10; CL 117/PV/4; CL 117/PV/5.

10 C 99/3; C 99/3-Corr.1; C 99/3-Corr.2 (en chino e inglés solamente); CL 117/2 (párrs. 20 a 29); CL 117/3 (párrs. 8 a 42); CL 117/4 (párrs. 5 a 10); CL 117/LIM/3; CL 117/PV/1; CL 117/PV/2; CL 117/PV/5.

11 C 99/12; C 99/12-Sup.1; CL 117/2 (párrs. 9-19); CL 17/PV/3; CL 117/PV/4; CL 117/PV/5.

12 CL 117/2; CL 117/PV/4; CL 117/PV/5.

13 CL 117/3; CL 117/PV/4; CL 117/PV/5.

14 CL 117/PV/4.

15 CL 117/LIM/1; CL 117/PV/4; CL 117/PV/5

16 CL 117/LIM/1; CL 117/PV/4; CL 117/PV/5

17 CL 117/5; CL 117/PV/4; CL 117/PV/5

18 CL 117/REP, párr.61

19 CL 117/4, párrs. 40-42.

20 CL 115/5.

21 CL 115/REP, párrs. 88 y 89.

22 CL 117/9; CL 117/INF/16; CL 117/PV/4; CL 117/PV/5

23 CL 117/LIM/2; CL 117/PV/1; CL 117/PV/5

24 Véanse los Textos Fundamentales de la FAO, Volumen II, Sección L (Apéndice)

25 C 99/10; C 99/10-Sup.1; C 99/10-Sup.2; CL 117/PV/1; CL 117/PV/5

26 CL 117/INF/15; CL 117/PV/4; CL 117/PV/5

27 CL 117/INF/13; CL 117/PV/4; CL 117/PV/5

28 CL 117/INF/8; CL 117/PV/4; CL 117/PV/5

 


 


APÉNDICE A

PROGRAMA DEL 117º PERÍODO DE SESIONES DEL CONSEJO


 

I. INTRODUCCIÓN - CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO

1. Aprobación del programa y del calendario.

2. Elección de tres Vicepresidentes y nombramiento del Presidente y de los miembros del Comité de Redacción.

II. ACTIVIDADES DE LA FAO

3. Preparativos para el 30º período de sesiones de la Conferencia, en particular:

3.1 Propuestas de candidaturas para la Presidencia de la Conferencia y las comisiones de la Conferencia (recomendaciones a la Conferencia)

3.2 Elección del Comité de Candidaturas

3.3 Medalla Margarita Lizárraga

4. Resultado de la Conferencia de Plenipotenciarios relativa al Convenio de Rotterdam sobre el consentimiento fundamentado previo (Roma, julio de 1999)

5. Resultados de la Conferencia sobre el carácter multifuncional de la agricultura y la tierra (Maastricht, septiembre de 1999)

6. La representación regional en el Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional (GCIAI)

III. ASUNTOS DEL PROGRAMA Y ASUNTOS PRESUPUESTARIOS, FINANCIEROS Y ADMINISTRATIVOS

7. Programas de Labores y Presupuesto para 2000-2001

8. Marco Estratégico para la FAO 2000-2015 (Versión 4.0)

9. Informe de la Reunión Conjunta de los Comités del Programa y de Finanzas (Roma, septiembre de 1999)

10. Informe del 82º período de sesiones del Comité del Programa (Roma, septiembre de 1999)

11. Informe del 93º período de sesiones del Comité de Finanzas (Roma, septiembre de 1999)

11.1 Situación financiera de la Organización

11.2 Escala de cuotas para 2000-2001

11.3 Otros asuntos planteados en el informe

IV. ASUNTOS CONSTITUCIONALES Y JURÍDICOS

12. Informe del 70º período de sesiones del Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos (Roma, septiembre de 1999)

13. Enmienda del Estatuto del Personal

14. Otros asuntos constitucionales y jurídicos

14.1 Invitaciones a Estados no miembros para asistir a reuniones de la FAO

14.2 Solicitudes de ingreso en la Organización

V. OTROS ASUNTOS

15. Calendario de los períodos de sesiones de los Órganos Rectores y de otras reuniones principales de la FAO (1998/99)

16. Otros asuntos

 


Índice Página siguiente