Page précédente Table des matières


LISTE DES ANNEXES


ANNEXE I. LISTE DES PARTICIPANTS
ANNEXE II. PROJET DE PRINCIPES ET DIRECTIVES RÉGISSANT LA CONDUITE DE L’ÉVALUATION DES RISQUES MICROBIOLOGIQUES
ANNEXE III. PROJET D’AMENDEMENT AU CODE D’USAGES INTERNATIONAL RECOMMANDE – PRINCIPES GENERAUX D’HYGIENE ALIMENTAIRE
ANNEXE IV. AVANT-PROJET DE CODE D’USAGES EN MATIÈRE D’HYGIÈNE POUR LE TRANSPORT D’ALIMENTS EN VRAC ET D’ALIMENTS SEMI-CONDITIONNES

ANNEXE I. LISTE DES PARTICIPANTS

LIST OF PARTICIPANTS
LISTA DE PARTICIPANTES

Chairperson:

Dr. I. Kaye Wachsmuth

Président:

Deputy Administrator

Presidente:

Office of Public Health and Science


Food Safety & Inspection Service


U.S. Department of Agriculture


14th & Independence Avenue, SW


Jamie Lee Whitten Building - Room 341E


Washington, DC 20250


Tel: (202) 720-2644


Fax: (202) 690-2980

Assistant to the Chairperson:

Dr. Morris Potter

Assistant au Président:

Assistant Director for Foodborne Diseases

Asistente al Presidente:

National Center for Infectious Diseases


Center for Disease Control & Prevention


1600 Clifton Road


Atlanta, GA 303333


Tel: (404) 639-2213


Fax: (404) 639-2237


E-mail: [email protected]


ARGENTINA/ARGENTINE

Dr. Alfredo Jorge Nader
Director de Calidad de la
Dirección Nacional de Alimentación
SAGPyA (Secretaría de Agricultura, Ganadería,
Pesca y Alimentación)
Paseo Colón 922, Piso 2 o, Oficina 223
1603 Buenos Aires, Argentina
Tel: +54 1 349 2043
Fax: +54 1 349 2041
E-mail: [email protected]
[email protected]

Dr. María Teresa Pennimpede
Coordinación de Relaciones Internacionales
e Interinstitucionales
SENASA (Servicio Nacional de Sanidad
y Calidad Agroalimentaria)
SAGPyA (Secretaría de Agricultura,
Ganadería, Pesca y Alimentación)
Paseo Colón 367-Piso 6°
1603-Buenos Aires, Argentina
Tel: +54 1 345 4110/4112
Fax: 334-4738
E-mail: [email protected]

Ing. Carlos Benzi
Director del Instituto Nacional de Alimentos
(INAL) - Administracion Nacional de Medicamentos
Alimentas y Tecnologia Medica (ANMAT)
Estados Unidos 25
1101 Buenos Aires
Tel/Fax: 54 1 331- 6418

Ing. Juan Daniel Irigoyen
COPAL/Capia/ALA
Corrientes 119, 7° “710”
1043 Buenos Aires
Argentina
Tel: 0054 (1) 313 5666
Fax: 0054 (1) 313 5666
E-mail: [email protected]
[email protected]

AUSTRALIA/AUSTRALIE

Dr. Peter Miller
(Joint Head of Delegation)
Veterinary Counselor
Australian Embassy
1601 Massachusetts Ave., NW
Washington, DC 20036
Tel: 202 797-3319
Fax: 202 797-3307
E-mail: [email protected]

Richard Souness
(Joint Head of Delegation)
Program Manager, Food Hygiene
Australia New Zealand Food Authority
P.O. Box 7186
Canberra MC ACT 2610, Australia
Tel: +61 2 6271 2249
Fax: +61 26271 2278
E-mail: [email protected]

AUSTRIA/AUTRICHE

Mag. Dieter Jenewein
c/o Federal Chancellery
Bundesanstalt fuer
Lebensmitteluntersuchung
A-6020 Innsbruck
Technikerstrasse 70
Tel: +43-512-22440-0

BELGIUM/BELGIQUE/BELGICA

Benoit Horion
(Head of Delegation)
Food Inspection Officer
Foodstuff Inspection Service
Ministry of Public Health
Cité Administrative de l’Etat, Esplanade
Bd. Pachéco, 19, Bte 5
1010 Bruxelles - Belgium
Tel: +32 2 210 4618
Fax: +32 2 210 4816
E-mail: [email protected]

José Bontemps
Scientific Advisor
Spadel Corporation
Colonel Bourg Road 103
1030 Bruxelles - Belgium
Tel: +32 2 702 3811
Fax: +32 2 702 3812
E-mail: [email protected]

BRAZIL/BRESIL/BRASIL

Ms. Dilma S. Gelli
Microbiologist, Scientific Researcher
C.A.C. Brazil
Av. Br. Arnaldo, 355
Instituto Adolfo Lutz, ZC 01246902
S. Paulo-S.P., Brazil
Tel: +55-11 3061-0111, Ext 197
Fax: +55-11 853-3501
E-mail: [email protected]
[email protected]

CANADA

Dr. Karen Dodds
(Head of Delegation)
Special Assistant to Director General
Policy and Integration
Food Directorate
Health Protection Branch
Health Canada
Ottawa, Ontario K1A OL2 (0701A5)
Tel: (613) 952 3368
Fax: (613) 957 1784
E-mail: [email protected]

Ms. Hélène Couture
A/Chief
Evaluation Division, Bureau of Microbial Hazards
Food Directorate
Health Protection Branch - Health Canada
Ottawa, Ontario K1A OL2 (2204A1), Canada
Tel: (613) 957 1742
Fax: (613) 952 6400
E-mail: [email protected]

Mr. Bertrand Gagnon
Inspection Strategies Division
Policy, Planning and Coordination Directorate
Canadian Food Inspection Agency
59 Camelot Dr. - Nepean, Ontario K1A 0Y9
Tel: (613) 225 2342
Fax: (613) 228 6633
E-mail: [email protected]

Dr. Jean Kamanzi
Chief, Program Development and Evaluation
Foodborne Pathogen Unit
Laboratory Services Division
Canadian Food Inspection Agency
59 Camelot Dr. - Nepean, Ontario K1A 0Y9
Tel: (613) 225 2342
Fax: (613) 228 6633
E-mail: [email protected]

Ms. Isabelle Laberge
Food Safety Officer
Fresh and Processed Plant Products Division
Plant Products Directorate
Canadian Food Inspection Agency
59 Camelot Dr. - Nepean, Ontario K1A 0Y9
Tel: (613) 225 2342
Fax: (613) 228 6632
E-mail: [email protected]

Mr. Glenn McGregor
Canadian Food Inspection Agency
59 Camelot Drive - Nepean, Ontario K1A 0Y9
Tel: (613) 225 2342
Fax: (613) 228 6638
E-mail: [email protected]

Dr. Anne MacKenzie
Associate Vice-President - Science Evaluation
Canadian Food Inspection Agency
59 Camelot Dr. - Nepean, Ontario K1A 0Y9
Tel: (613) 225 2342
Fax: (613) 228 6638
E-mail: [email protected]

Mr. Chris Palmer
Bureau of Food Regulatory
International and Interagency Affairs
Health Protection Branch - Health Canada
Ottawa, Ontario K1A OL2 (0702C)
Tel: (613) 941 4616
Fax: (613) 941 3537

CHILE/CHILI

Gonzalo Rios Kantorowitz
Jefe Departamento Asuntos Internacionales
S.A.G.
Avda Bulnes 140 - Santiago, Chile
Tel: 56 2 672 3635
Fax: 56 2 671 7419
E-mail: [email protected]

COLOMBIA/COLOMBIE

Stella Correa Lozano
Ministerio de Salud - Colombia
Cra 13 No. 32-76 Piso 14
Santafé de Bogota - Colombia
Tel: 336-5066, ext. 1421-1419
Fax: 336-0182
E-mail: [email protected]

COSTA RICA

Ing. Leda Madrigai
Ministerio de Agricultura y Ganadería
Dirección de Servicios de Protección Fitosanitaria
Apartado 1736
2050 San Pedro de Montes de Oca, Costa Rica
Tel: (506) 2606190 - Fax: (506) 2608301
E-mail: [email protected]

Dr. Ligia Quirós
Ministerio de Agricultura y Ganaderia
Dirección de Salud Animal
Box 662-2150 - San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 260-61-90 - Fax: (506) 260 83-01
E-mail: [email protected]

Dr. Bernardo Monge Urena
Asesor De Ministro y Viceministra De Salud
Oficinas Centrales
San Jose, Costa Rica
Tel: 223-7058 - Fax: 276-9535
E-mail: [email protected]

COTE d’IVOIRE

Docteur Coulibaly Mamadou
Directeur - Laboratoire National de la Santé Publique
52, Boulevard de Marseille (Zone 3)
18 BP 2403 - Abidjan 18,Cote d’Ivoire
Tel: 225 35 65 99 - Fax: 225 24 48 73
E-mail: [email protected]

CUBA

Dr. José Antonio Carrera Vara
Ministry of Public Health
Area de Higiene y Epidemiologia
Doctor en Ciencia Médicas Profesor Titular
Asesor en Protección de Alimentos
Calle 23 y N. Vedado, Cludad de La Habana
Tel: (537) 55 3384 – 55 3381
Fax: (537) 66 2312
E-mail: [email protected]

DENMARK/DANEMARK/DINAMARCA

Mr. Jørgen Schlundt
(Head of Delegation)
Head of Section
Danish Veterinary and Food Administration
Mørkhøj Bygade 19
DK-2860 Søborg
Tel: +45 33 95 60 00 - Fax: +45 3395 60 01
E-mail: [email protected]

Ms. Mariane Furbo
Scientific Adviser, M.Sc. Food Technology
Danish Veterinary and Food Administration
Rolighedsvej 25
DK-1958 Frederiksberg C
Tel: +45 33 95 60 00 - Fax: +45 33 95 60 01
E-mail: [email protected]

Ms. Mette Hjulmand-Lassen
Veterinary Officer
Danish Veterinary and Food Administration
Rolighedsvej 25
DK-1958 Frederiksberg C
Tel: +45 33 95 60 00 - Fax: +45 33 95 60 01
E-mail: [email protected]

Ms. Kirsten Jacobsen
Head of Department, M.Sc. Food Science
Confederation of Danish Industries
DK-1787 Copenhagen V
Tel: +45 33 77 33 77 - Fax: +45 33 77 34 20
E-mail: [email protected]

EGYPT/EGYPTE/EGIPTO

Prof. M. Fahmy Saddik
Head of Food Hygiene Department
Institute of Food Nutrition
Ministry of Health
16 Kasr El-Aini St. - Cairo, Egypt
Tel: 587-4999/364-6413

Dr. Zeinab Abd El-Haleim Abd El-Aziz
Director of Food Safety & Control
M.O.H.
Cairo – A.R.E.
Tel: 594-1077 - 3548152
Fax: 594-1077

Dr. Salwa Dawoud
Senior, Central Laboratory
for Food and Feed
11, Al Eslah Al Zeraie St
P. O. Box 28
Code No. – 21321, Ibrahemia
Alexandria, Egypt
Tel: 3375182 3373412 3375029
Fax: 337.8563

Mrs. Khadiga Mahmoud Khalil
Director General of Quality Control
Alex Oil and Soap.Co.
76 Canal El-Mahmodya
Alexandria, Egypt
Tel: 4922006 - Fax: 4922220

FINLAND/FINLANDE/FINLANDIA

Mr. Matti Aho
(Head of Delegation)
Deputy Director General
Veterinary and Food Department
Ministry of Agriculture and Forestry
P.O. Box 232
FI-00171 Helsinki - Finland
Tel: +358.9.1603380
Fax: +358.9.1603336
E-mail: [email protected]

Mr. Pekka Pakkala
Deputy Director
National Food Administration
P.O. Box 5
FI-00531 Helsinki - Finland
Tel: +358.9.77267616
Fax: +358.9.77267666
E-mail: [email protected]

Ms. Marjatta Rahkio
Senior Health Official
Ministry of Social Affairs and Health
Siltasaarenkatu 18C, P.O. Box 197
FIN-00531 Helsinki, Finland
Tel: +358 9 160 4121
Fax: +358 9 160 4120
E-mail: [email protected]

FRANCE/FRANCIA

Dr. Jacky Le Gosles
Sous-Directeur de l’hygiène alimentaire
Ministère de l’Agriculture et de la Pêche
DGAL
175, Rue du Chevaleret
75646 Paris, France
Tel: +33-1-4955-18 - Fax: +33-1-4955-80

Mrs. Dominique Burel
CNIEL
34, Rue de Saint-Petersbourg
75382 Paris Cedex 08, France
Tel: +33 1 49 70 71 11 - Fax: +33 1 42 80 63 45

Pr. Vincent Carlier
Ecole Nationale Vétérinaire d’Alfort
7, Avenue du Général de Gaulle
94704 Maisons-Alfort Cedex
Tel: +33 1 43 96 71 19
Fax: +33 1 43 96 71 21
E Mail [email protected]

Mrs. Françoise De Buttet
Chambre Syndicale des Eaux Minérales
10, Rue de la Tremoille
75008 Paris, France
Tel: +33 1 47 20 3110
Fax: +33 1 47 20 2762

Mrs. Nelly Delfaut
ATLA34
Rue de Saint Petersbourg
75382 Paris Cedex 08, France
Tel: +33 1 49 70 7272
Fax: +33 1 42 80 6362

Mr. François Falconnet
SYNAFAP
44 Rue d’Alésia
75682 Paris Cedex 13, France
Tel: +33 1 43 21 38 21
Fax: +33 1 43 21 88 39

Mrs. Brigitte Flamion
DANONE 7
Rue de Téhéran
75381 Paris Cedex 08, France
Tel: +33 1 44 35 25 98
Fax: +33 1 44 35 25 99

Mr. Jean Kahn
F.I.C.
3, Rue Anatole de le Forge
75017 Paris
Tel: +33 1 53 81 78 87

Mr. Vincent Leclerc
Ministère de l’Agriculture et de la Pêche
CNEVA-LCHA
43, rue de Dantzig
75015 Paris, France
Tel: +33 1 55 76 21 69
Fax: +33 1 55 76 27 06
E-mail: [email protected]

Mr. Olivier Pierre
Ministère de l’Economie et des Finances
DGCCRF
59, Boulevard Vincent Auriol
75703 Paris Cedex 13, France
Tel: +33 1 4497 3206
Fax: +33 1 4497 3037
E-mail: [email protected]

Dr. Jean Michel Poirson
SGCI – Codex
Carré Austerlitz - 2, Boulevard Diderot
75012 Paris Cedex
Tel: 33-1-4487-1578 - Fax: 33-1-4487-1604
E-mail: [email protected]

M. Philippe Martineau
SGCI – Codex
Carré Austerlitz - 2 Boulevard Diderot
75012 Paris Cedex
Tel: +33 (0) 144 87 1603
Fax: +33 (0) 144 871604
E-mail: [email protected]

Mme. Bernadette Ruetsch
Départment Qualité de la Vie
Association Francaise de Normalisation
Tour Europe
92049 Paris La Défense Cedex France
Tel: +33 (0)1 42 91 62 08
Fax: +33 (0)1 42 91 56 56

GERMANY/ALLEMAGNE/ALEMANIA

Dr. Hans Dieter Boehm
(Head of Delegation)
Head, Division of Food Hygiene
Federal Ministry for Health
Am Propsthof 78a
D-53121 Bonn, Germany
Tel: +49 228 9414220
Fax: +49 228 941 4944
E-mail: [email protected]

Dr. Paul Teufel
Director and Professor
Federal Institute for Health Protection
of Consumers and Veterinary Medicine
Thielalle 88-92
D-14191 Berlin, Germany
Tel: +49 30 84122101
Fax: +49 30 84122951
Email: [email protected]

Dr. Hans-Herbert Pott
Lieutenant Colonel (Vet. Command)
Federal Ministry of Defense
Postfach 1328
D-53003 Bonn, Germany
Tel: +49 228 126275
Fax: +49 228 126689

Dr. Sieglinde Stähle
Bund für Lebensmittelrecht
und Lebensmittelkunde e.V. (BLL)
(Assoc. for Food Law and Food Science)
Godesberger Allee 157
D-53175 Bonn, Germany
Tel: +49 228 819930 - Fax: +49 228 375069
E-mail: [email protected]

Dr. Georg Wittich
Association for Food Law and Food Science (BLL)
c/o Suedzucker AG Mannheim/Ochsenfurt
Marktbreiter Strasse 74
D-97199 Ochsenfurt, Germany
Tel: +49 93 31 91436 - Fax: +49 93 31 91428
E-mail: [email protected]
Mr. Thomas Kuetzemeier
German Dairy Association
137, Meckenheimer Allee
D-53115 Bonn
Tel: +49 228 982 430 - Fax: +49 228 982 4320
E-mail: [email protected]

Prof. Dr. W. Heeschen
c/o Federal Dairy Research Centre
Institute for Hygiene
Hermann-Weigmann- Str. 1
D-24103 Kiel, Germany
Tel: +49 431 609 2388 - Fax: +49 431 609 2308
E-mail: [email protected]

GREECE/GRECE/GRECIA

Mr. Dimitris Gerakopoulos
Head of Division
Directorate of Food Processing, Standardization and
Quality Control - Ministry of Agriculture
2 Acharnon Street
101 76 Athens, Greece
Tel: 01 52 46 364 - Fax: 01 52 38 337

GUATEMALA

Dr. Antonio Ferrate de la Riva
(Head of Delegation)
Director of Codex Committee of Guatemala
7th Avenue 12-90, Zona 13 Edificio Monja Blanca
Guatemala City, Guatemala
Tel: 475 30 54-64-74-84
Fax: 594 14 19
E-mail: [email protected]

Ing. Agr.-MSc. Manuel Alonzo Padilla
Oficina Inocuidad de los Alimentos
Unidad Normas Y Regulaciones Maga
7 Av. 12-90, Zona 13
Edificio Manja Blanca/Anexo
Tel/Fax: 475-3064/68/74/84

HUNGARY/HONGRIE/HUNGRIA

Professor Barnabas Sas
Head, Department of Food Hygiene
University of the Veterinary Science
2 István Street
Budapest, PF:2, Hungary H-1400
Tel/Fax: +36 1 3427141

Dr. Bela Ralovich
Senior Counsellor, Ministry of Welfare
Department of Health Policy
HB 1245, P.O. Box 987
(HB 1051 Arany Janos u. 6-8)
Budapest, Hungary
Tel: +36 1 30-20-965, ext. 352
Fax: +36 1 33-14-524

ICELAND/ISLANDE/ISLANDIA

Mr. Asmundur E. Thorkelsson
Chief of Division, Dept. of Food & Hygiene
Environmental and Food Agency of Iceland
P.O. Box 8080
128 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-5688848, +354-5688848
Fax: +354-5681896
E-mail: [email protected]

INDIA/INDE

Sh.D. Rajagopalan
Chairman
Agriculture and Processed Food
Products Export Development Authority
3rd Floor, Ansal Chamber II
6, Bhikaji Cama Place
New Dehli – 110066
Tel: 6164350, 619141, 6192148
Fax: 011 6195016
Telex: 031-72261 FEDAIN.CABLE:APEDA
E-mail: [email protected],nic.in

Cdr. Ravindra Kumar
Executive (R & D)
National Dairy Development Board
Anand, India
Tel: 0091 2692 40148 40149
Fax: 0091 2692 40165, 40156
E-mail: [email protected]

INDONESIA/INDONESIE

Drs. Rahardjo

Head of Sub-Directorate of Food Control
Directorate General of Food & Drug Control
Ministry of Health
Jl. Percetakan Negara No. 23
Jakarta 10560 Indonesia
Tel: +62 21 424 1781
Fax: +62 21 425 3856

Mr. P. Natigor Siagian
Agricultural Attaché, Embassy of Indonesia
2020 Massachusetts Avenue, N.W.
Washington, D.C. 20036, USA
Tel: (202) 775-5340
Fax: (202) 775-5343

IRELAND/IRLANDE/IRLANDA

Mr. Jim Egan
Senior Veterinary Inspector
Department of Agriculture & Food
Agriculture House 3W
Kildare Street
Dublin 2, Ireland
Tel: +35 3 1 607 2456
Fax: +35 3 1 661 6263

Mr. John O’Mahony
Senior Agricultural Inspector
Department of Agriculture & Food
Agriculture House 1E, Kildare Street
Dublin 2, Ireland
Tel: +35 3 1 607 2219
Fax: +35 3 1 676 7100
E-mail: [email protected]

ISRAEL

Ms. Hanna Markowitz
Senior Food Engineer
HACCP and GMP Section
Ministry of Health
14 Haarbah St. 64739
P.O. Box 20301
Tel Aviv 61203 - Israel
Tel: 03.5634782 - Fax: 03.5619549

Etian Markowitz
Food Engineer
HACCP and GMP Advisor
Ministry of Health
14 Haarbah St. 64739
P.O. Box 20301
Tel Aviv 61203 - Israel
Tel: 03.5634782 - Fax: 03.5619549

ITALY/ITALIE/ITALIA

Drssa. Lo Turco Brunella
Segretario Generale del Comitato Nazionale Codex
Via Sallustiana 10
Roma, Italy
Tel/Fax: +39 (06) 4880273
E-mail: [email protected]

Drssa. Paola Picotto
Dirigente Veterinario, Ministero della Sanità
Piazza Marconi 25 - 00144 Roma, Italy
Tel: +39 (06) 59943752
Fax: +39 (06) 59943676
E-mail: [email protected]

Dr. Claudio Mariani
Diretore Scientifico - Legale e Qualità
Agricola Italiana Alimentare SpA
Via S. Antonio, 60
37036 S. Martino B.A. (Verona), Italy
Tel: +39 (045) 8094111
Fax: +39 (045) 8920810

Dr. D. de Medici
Researcher, Istituto Superiore di Sanità
Viale Regina Elena 299
00161 Roma, Italy
Tel: +39 (06) 49902477
Fax: +39 (06) 49387101
Email: [email protected]

JAPAN/JAPON

Dr. Hajime Toyofuku
National Institute of Infectious Diseases
Center for Infectious Disease Surveillance
Ministry of Health and Welfare, #817
Veterinary Sanitation Division,
1-2-2 Kasumigaseki, Chiyodaku
Tokyo, Japan, 100-8045
Tel: +81-3-3595-2337
Fax: +81-3-3503-7964
E-mail: [email protected]

Dr. Shigeki Yamamoto
Head, Section of Meat and Milk Hygiene
Department of Veterinary Public Health
National Institute of Public Health, M.H.W.
4-6-1 Shirokanedai, Minato-ku
Tokyo 108, Japan
Tel: +81-3-3441-7111
Fax: +81-3-3446-7162
E-mail: [email protected]

Mr. Masahiko Fukuda
Technical Adviser
Japan Food Hygiene Association
6-1 Jingumae 2-Chome, Sibuya-ku
Tokyo 150, Japan
Tel: +81-3-3403-2112
Fax: +81-3-3478-0059

Yoshiaki Hayasaka
Deputy Director, Standards
and Labeling Division
Food and Marketing Bureau
Ministry of Agriculture Forestry & Fisheries
1-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku
Tokyo 100-8950, Japan
Tel: +81 3 3501 4094
Fax: +81 3 3502 0438

Masamichi Hirayama
Deputy Director, Vegetable Production Division
Agricultural Production Bureau
Ministry of Agriculture Forestry & Fisheries
1-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo
100-8950
Tel: +81-3-3501-0984
Fax: +81-3-3593-2606
E-mail: [email protected]

Teruaki Inarimori
Section Chief, Fishery Processing Industries Division
Fisheries Agency
Ministry of Agriculture Foresty & Fisheries
1-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-Ku, Tokyo
100-8950
Tel: +81 3 3501 5988
Fax: +81 3 3508 1357

Shinichi Ito
Deputy Director
Technical R&D Division
Japan Food Industry Center (JAFIC)
1-2-2 Kamimeguro, Meguro-ku
Tokyo 153-0051, Japan
Tel: 03 (3716) 2176
Fax: 03 (3716) 6226

Toshiaki Kuwasaki, DVM
Deputy Director, Veterinary Sanitation Division
Environmental Health Bureau
1-2-2 Kasumigaseki Chiyodaku,
Tokyo, Japan
Tel: 81.3.3595.2337
Fax: 81.3.3503.7964
E-mail: [email protected]

Hideshi Michino, DVM
Quality Program Officer
Food Sanitation Division
Environmental Health Bureau
Ministry of Health & Welfare
1-2-2 Kasumigaseki Chiyodaku
Tokyo, Japan
Tel: 81-3-3595-2326
Fax: 81-3-3503-7965
E-mail: [email protected]

Naoki Takatori
Japanese Fisheries Association
Sankaido Building
9-13, Akaskaka 1, Minato-Ku

Tokyo 107-0052
Tel: 81-3-3585-6682
Fax: 81-3-3582-2337
E-mail: [email protected]

Susumu Kumagai
National Institute of Infectious Diseases
Dept. Biomedical Food Res,
Toyama 1-23-1, Shinjuku-ku
Tokyo 162
Tel: 81-3-5285-1111
Fax: 81-3-5285-1176
E-mail: [email protected]

REPUBLIC OF KOREA/REPUBLIQUE DE
COREE/REPUBLICA DE COREA

Gil-Hong Lee
Deputy Director, Animal Health Division
Ministry of Agriculture & Forestry
Government Complex II 1-1
Choongang-Dong, Kwacheon City
Kyunggi-Do, Republic of Korea
Tel: 82-2-504-9438
E-mail: [email protected]

Seong-Keun Byun
Veterinary Officer, Microbiology Division
Livestock Products and Inspection Department
National Veterinary Research
& Quarantine Service
Ministry of Agriculture and Forestry
San 23-4 Deungchon-dong Kangseo-gu
Seoul, Republic of Korea
Tel: 82-2-6500-646 - Fax: 82-2-6500-655
E-mail: [email protected]

Park Ji-Yeon
Researcher - Codex Office
Food Sanitation Council
Ministry of Health and Welfare
KFDA,5 Nokbun-Dong Eeunpyung-Ku
Seoul, Korea 122-704
Tel: (02) 380-1558 - Fax: (02) 383-8321

Yun-Sook Kang
Researcher
Korea Food & Drug Administration
Food Evaluation Department
Food Microbiology Division
5 Nokbun-Dong Eunpyung-ku
Seoul, 122-704, Korea
Tel: 82-2-380-1682 - Fax: 82-2-382-4892
E-mail: [email protected]

MALAYSIA/MALAISIE/MALASIA

Dr. Azriman Rosman
Assistant Director, Food Quality Control Division
Ministry of Health Malaysia
Block E, Office Complex

Jalan Dungun, bukit Damansara
50490 Kuala Lumpur
Tel: 603 254 0088 -
Fax: 603 253 7804
E-mail: [email protected]

Dr. T. Thiagarajan
Science Attaché - Embassy of Malaysia
1900 24th Street, NW
Washington, DC 20008, USA
Tel: (202) 328-2794
Fax: (202) 332-2902

MEXICO/MEXIQUE

Ms. Elvira Espinosa Gutiérrez
Biotechnology Mastery Standardization Manager
(Directora de Normalización)
Ministry of Health (Secretaría de Salud)
Donceles No. 39, Col. Centro-Deleg.
Cuauhtemoc-C.P. 06010, Mexico
Tel: 518 36 96/510 01 96
Fax: 512 96 28
E-mail: [email protected]

Irueste Alejandre Mercedes
Q.F.B.
Instituto Mexicano de Normalización
y Certificación A.C.
Directora General
Manuel Ma. Contreas No. 133, 6o Piso
Col. San Rafael, C.P. 06470, Mexico
Tel: 52 (5) 566 47 50
Fax: 52 (5) 705 3686
E-mail: [email protected]

Mr. Fernando Contreras
Director General
de Inspeccion Fitozoosanitaria
Sagar Conasag
Recreo No. 14, Piso 10o
Col. Actipán del Valle, C.P. 03230, Mexico
Tel: 534-5018 - Fax: 534-2402
Email: [email protected]

Ing. Miguel Angel Usabiaga Gonzalez
Asesor del Gobierno
del Estado de Guanajuato

Ing. Marco Antonio Felix Leon
Presidente del ATAM, Asociación Nal. de Tecnólogos
de Alimentos de Mexico, Seccion 26
del Institute of Food Technologists
Mar del Norte No. 5, Sn. Alvaro
CP 02090, Mexico DF
Tel: 386 4225, 26, 27 - Fax: 386 5122
E-mail: [email protected]
Website: http://www.atam.com.mx

Lic. Ricardo Rojas Wens
Ing. en Sistemas de Calidad
Jugos del Valle, S.A. de C.V.
Insurgentes No. 30
Barrio Texcacoa, Tepotzotlan
Edo de Mexico C.P. 54600
Tel: 899-1000/876-0600, Ext. 1417 or 1418
Fax: 899-1064
E-mail: [email protected]

NIGERIA

Mr. R. K. Omotayo, B. Pharm., PhC. MPSN
Director, Food and Drugs Services
Federal Ministry of Health
Federal Secretariat
Shehu Shagari Way, Abuja
Tel: 09-5237759

Mrs. Comfort Bosede Osaniyi
Deputy Director
Food and Drugs Services
Federal Ministry of Health
Federal Secretariat
Shehu Shagari Way, Abuja
Tel: 09-523775

NETHERLANDS/PAYS-BAS
PAISES BAJOS

Dr. J. T. Jansen
(Head of Delegation)
Ministry of Health, Welfare and Sports
P.O. Box 16108
2500 BC Den Haag, Netherlands
Tel: +31 70 340 5089
Fax: +31 70 340 5435
E-mail: [email protected]

Mr. J. M. Francken
Ministry of Health, Welfare and Sport
P.O. Box 20350
2500 EY Den Haag, Netherlands
Tel: +31 70 340 6848
Fax: +31 70 340 5554
E-mail: [email protected]

Mr. Hans van den Heuvel
Ministry of Agriculture
Nature Management and Fisheries
P.O. Box 20401
2500 EK The Hague, Netherlands
Tel: +31 70 378 4410
Fax: +31 70 348 6141
E-mail: [email protected]

Mr. M. Bouwman
COKZ
P.O. Box 250
3830 AG Leusden
Tel: +31 33 496 5696
Fax: +31 33 494 0674
E-mail: [email protected]

Dr. P. Klapwijk
Van den Bergh Food
Molenweg 80 - 5349 TD Oss
Tel: +31 412 620197
Fax: +31 412 620777
E-mail: [email protected]
YB.spring.com

Mr. Gerrit M. Koornneef
Central Product Board for Arable Products
P.O. Box 29739
2502 LS The Hague
Tel: +31 70 370 83 23
Fax: +31 70 370 84 44
E-mail: [email protected]

Dr. A. E. Leon
Unilever Research Laboratory
P.O. Box 114
3130 AC Vlaardingen
Tel: +31 10 460 5892
Fax: +31 10 460 5867
E-mail: [email protected]

NEW ZEALAND/NOUVELLE ZELANDE
NUEVA ZELANDIA

Dr. Steve Hathaway
(Head of Delegation)
National Manager (Research and Development)
MAF Regulatory (Meat and Seafood)
P.O. Box 646 - Gisborne, New Zealand
Tel: +64 6 867 1144
Fax: +64 6 868 5207
E-mail: [email protected]

Mr. Derek Buckland
Senior Advisor (Food Safety)
Food and Nutrition Section - Ministry of Health
P.O. Box 5013 - Wellington, New Zealand
Tel: +64 4 96 2120
Fax: +64 4 96 2340
E-mail: [email protected]

Philip Fawcet
National Manager Internal Standards (Dairy)
MAF Regulatory Authority
P.O. Box 2526 - Wellington, New Zealand
Tel: 64 6 498 9874
Fax: 64 4 474 4196
E-mail: [email protected]

Dr. Bill Jolly
Counsellor (Veterinary Services)
New Zealand Embassy
37 Observatory Circle, NW
Washington, DC 20008, USA
Tel: (202) 328-4861
Fax: (202) 332-4309
E-mail: [email protected]

NORWAY/NORVEGE/NORUEGA

Dr. John Race
(Head of Delegation)
International Liaison Officer
Norwegian Food Control Agency
P.O. Box 8187 Dep.
N-0034 Oslo, Norway
E-mail: [email protected]

Dr. Hilde Kruse
National Veterinary Institute
P.O. Box 8156 Dep.
N-0033 Oslo, Norway
Tel: +47 22 59 7472
Fax: +47 22 59 7475
Email: [email protected]

Dr. Nina Krefting Aas
Veterinary Hygienist
Norwegian Food Control Authority
P.O. Box 8187, Dep.
N-0034 Oslo, Norway
Tel: +47 22 24 6758
Fax: +47 22 24 6699
Dr. Bjorn Alf Gondrosen
Senior Executive Officer
Norwegian Food Control Authority
P.O. Box 8187, Dep.
N-0034 Oslo, Norway
Tel: +47 22 24 6650 - Fax: +47 22 24 6699

PERU/PEROU

Mr. Carlos Pastor Talledo
Director Ejecutivo de higiene alimentaria y control de
zoonosis
Ministerio de Salud, Dirección General de Salud
Ambiental
Las Amapolas No. 350, Urb. San Eugenio
Lima 14, Peru
Tel: 440-2340 - Fax: 440-6797
E-mail: [email protected]

Ing. Alejandra Díaz Rodríguez
Comission for Export Promotion
Augusto Tamayo 160 4TO. Piso
San Isiddro Peru
Tel: (511) 4214650
(511) 3517624
Fax: (511) 3517624
E-mail:[email protected]

Ing. Carmen Vidal
Sociedad de Asesoramiento Tecnico S.A.
Av. Javier Prado Este – 1352
San Isidro - Lima – Peru
Tel: (511) 224-2994 - (511) 224-2993
Fax: (511) 475-0101

Blga. Hilda Vidal
Sociedad de Asesoramiento Tecnico S.A.
Av. Javier Prado Este – 1352
San Isidro - Lima – Peru
Tel: (511) 224-2994 - (511) 224-2993
Fax: (511) 475-0101

POLAND/POLOGNE/POLONIA

Dr. Lucjan Szponar
(Head of Delegation)
Head of National Food and Nutrition Institute
61/63 Powsinska St. - 02-903 Warszaw
Tel: +48 22 411171
Fax: +48 22 421103

Boleslaw Wojton
Associate Professor
National Veterinary Research Institute
Department of Hygiene of Food
of Animal Origin
57 Partyzantow Street
24-100 Pulawy
Tel: +48 818863051
Fax: +48 818862595
E-mail: [email protected]

PORTUGAL

Dr. Pedro Pina Manique
(Head of Delegation)
Ministry of Agriculture
Av. Conde Dte VALBOM 96-98
1050 Lisbon
Tel: 798 38 2617 - Fax: 798 38 35

Eng. António Cabrera
FIPA - Av. Antonio Yosi de Almeida 7 - 2°E
Lisboa
Tel: 793-8671 - Fax: 793 8537
E-mail: [email protected]

SLOVAK REPUBLIC/REPUBLQUE SLOVAQUE
REPUBLICA ESLOVACA

Dr. Elena Ceppanová
Head of the Department of Food Hygiene
National Veterinary Association
Bratislava, Slovakia
Tel: 421.7.654.23375
Fax: 421.7.654.20745

Katarina Chudikova
Section of Health Protection
Ministry of Health of the Slovak Republic
Limbova 2, 833 43 43 Bratislava, Slovakia
Tel: +421 7 378 8215
Fax: +421 7 376 142

SLOVENIA/SLOVENIE/ESLOVENIA

Mr. Pavel Polak, DVM
Institute of Public Health of Slovenia
Trubarjeva 2
1000 Ljubljana, Slovenia
Fax: +386.61.1323 295

SOUTH AFRICA/AFRIQUE DU SUD
AFRICA DEL SUR

Mrs. V.J. Carolissen-Mackay
Assistant Director
Directorate: Food Control - Department of Health
Private Bag X828
0001 Pretoria, South Africa
Tel: 27.12.3120494 - Fax: 27.12.3264374
E-mail: [email protected]

SPAIN/ESPAGNE/ESPAÑA

Dr. Oscar Hernández Prado
Jefe del Servicio de Programas de
Prevención de Riesgos en Alimentos
Subdirección General de Higiene de los Alimentos
Dirección General de Salud Pública
Ministerio de Sanidad y Consumo
Paseo del Prado 18-20, 28071 Madrid, Spain
Tel: 5961968 - Fax: 5964409
E-mail: [email protected]

SWEDEN/SUEDE/SUECIA

Dr. Sven Lindgren
Professor, Internal Scientific Council
National Food Administration
Box 622
S-751 26 Uppsala, Sweden
Tel: +46 18 17 56 06
Fax: +46 18 10 58 48
Email: [email protected]

Mrs. Karin Winberg
Government Inspector, Food Control Division 2
National Food Administration
Box 622 - S-751 26 Uppsala, Sweden
Tel: +46 18 17 55 00
Fax: +46 18 10 58 48
E-mail: [email protected]

Ms. Kerstin Jansson
Head of Section
Ministry of Agriculture
SE-103 33 Stockholm
Tel: +46 8 405 11 68
Fax: +46 8 20 64 96
E-mail: [email protected]

SWITZERLAND
SUISSE/SUIZA

Dr. Andreas Baumgartner
(Head of Delegation)
Swiss Federal Office of Public Health
CH-3003 Berne, Switzerland
Tel: +41 31 322 95 82
Fax: +41 31 322 95 74
E-mail: [email protected]

Dr. Jean Vignal
Nestec Ltd.
Avenue Nestle 55
CH-1800 Vevey, Switzerland
Tel: +41 21 924 35 01
Fax: +41 21 924 45 47
E-mail: [email protected]

THAILAND/THAILANDE
TAILANDIA

Prakarn Virakul
Minister Counselor (Agriculture)
Office of Agricultural Affairs
Royal Thai Embassy
1024 Wisconsin Ave., NW
Washington, DC 20007, USA
Tel: (202) 338-1543
Fax: (202) 338-1549
E-mail: [email protected]

Jirawatana Fasawang
Standards Officer
Office of the National Codex
Alimentarius Committee
Thai Industrial Standards Institute
Rama V1 Street - Ratchathewi, Bangkok 10400
Tel: (66 2) 2023442-3
Fax: (66 2) 2487987
E-mail: [email protected]

Wanchai Somchit
Executive Manager
Thai Food Processors’Association
170/22 9th Floor Ocean Tower 1 Building
New-Rachadapisek Road
Klongtoey, Prakhanong
Bangkok, 10110, Thailand
Tel: 261-2684, 261-2995
Fax: 261-2996-7

Amorn Ngammongkolrat
Manager - Technological Services Department
National Food Institute
539/2 Gypsum Metropolitan Tower -11th Floor
Sri-Ayudhya Road
Rajdhevee, Bangkok 10400
Tel: (662) 642-5335-40
Fax: (662) 642-5342

TUNISIA/TUNISIE

Amara Meftah
Director General of Agro-alimentarius
Ministry of Industry
Tunis, Tunisia
Fax: 216.1.789159

UNITED KINGDOM
ROYAUME UNI/REINO UNIDO

Mr. John Barnes
Principal, Joint Food Safety and Standards Group
Department of Health
Room 503A, Skipton House
80 London Road - London ES1 6LW
Tel: +44 171 972 5067
Fax: +44 171 972 5141
E-mail: [email protected]

Dr. Jonathan Back
Food Hygiene Division
Microbiology Branch
Joint Food Safety & Standards Group
Room 421, Ergon House
17 Smith Square, London SWIP 3JR
Tel: 0170-238-6019
Fax: 0170-238-6745
E-mail: [email protected]

Mr. Malcolm Kane
Chief Food Technologist
J. Sainsbury Plc., Stanford House
Stanford Street
London, SE1 9LL, UK
Tel: +44 171 695 6672
Fax: +44 171 695 7165

Dr. David Jervis
Group Food Safety Adviser
Unigate European Food, Group Technical Centre
Station Road, Wooton Bassett
Swindon, Wiltshire SN4 7EF, UK
Tel: +44 1793 852451
Fax: +44 1793 853915
E-mail: [email protected]

Chris Pratt
Food Hygiene
Joint Food Safety and Standards Group
Room 416, Ergon House, c/o Nobel House
17 Smith Square, London SW1P 3JR
Tel: 0171-238 6461
Fax: 0171-238 6745
E-mail: [email protected]

UNITED STATES OF AMERICA
ETATS UNIS D’AMERIQUE
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA

Mr. E. Spencer Garrett
(Head of Delegation)
Director, National Seafood Inspection Laboratory
DOC/NOAA/NMFS
705 Convent St. - Pascagoula, MS 39567
Tel: 228.769.8964
Fax: 228.762.7144
E-mail: [email protected]

Mr. Dane Bernard
National Food Processors’ Association
1350 I St., Suite. 300
Washington, DC 20005
Tel: 202.639.5983
Fax: 202.637.8473
E-mail: [email protected]

Mr. Jeffrey Brown
Food and Drug Administration
200 C St., SW
Washington, DC 20204
Tel: 202.205.4231
Fax: 202.260.0136
E-mail: JBROWN1@BANGATE.
FDA.GOV

Dr. Robert Buchanan
Food and Drug Administration
200 C St., SW - Washington, DC 20204
Tel: 202.205.5053
Fax: 202.401.7740
E-mail: [email protected]
Dr. Robert Byrne
National Milk Producers Federation
2101 Wilson Blvd.
Suite 400 - Arlington, VA 22201
Tel: 703.243.6111, ext. 345
Fax: 703.841.9328
E-mail: [email protected]

Dr. Martin Cole
Nabisco, Inc.
200 DeForest Ave.
E. Hanover, NJ 07936
Tel: 201.503.4500
Fax: 201.503.3255

Ms. Emilie Cole
Principle Programs Support Officer
DOC/NOAA/NMFS
705 Convent St.
Pascagoula, MS 39567
Tel: 228.769.8964
Fax: 228.762.7144
E-mail: [email protected]

Ms. Peg Coleman
USDA, FSIS
Rm. 3714 Franklin Court
14th & Independence Ave., SW
Washington, DC 20250
Tel: 202.501.7379
Fax: 202.501.6929

Mr. Bob Collette
National Fisheries Institute
1525 Wilson Blvd., Suite. 500
Arlington, VA 22209
Tel: 703.524.8883
Fax: 703.524.4619
E-mail: [email protected]

Mr. Randy Dougherty
NSF International
2100 Commonwealth, Suite. 100
Ann Arbor, MI 48105
Tel: 734.332.7331
Fax: 734.669.0196
E-mail: [email protected]

Professor Stephen Edberg
Yale Medical School
Tel: (203) 688-2457
Fax: (203) 688-4170

Ms. Edith Garrett
IFPA
1600 Duke St., Suite. 440
Alexandria, VA 22314
Tel: 703.299.6282
Fax: 703.299.6288

Ms. Julia Howell
The Coca-Cola Company
1 Coca-Cola Plaza
Atlanta, GA 30313
Tel: 404.676.4224
Fax: 404.676.7166

Ms. Martha Hudak-Roos
TFIS
2108 Walnut Creek Dr.
League City, TX 77573
Tel: 281.538.4556
Fax: 281.538.6452
E-mail: [email protected]

Dr. George J. Jackson
HFS-500 FDA
200 C St., SW
Washington, DC 20204
Tel: 202.205.4051
Fax: 202.401.7740

Dr. Michael Jahncke
Virginia Tech. Seafood Research Center
102 S. King St.
Hampton, VA 23669
Tel: 757.727.4861
Fax: 757.727.4871
E-mail: [email protected]

Joseph A. Levitt
Director
Center for Food Safety & Applied Nutrition
U.S. Food & Dryg Administration
200 C Street, SW
Washington, DC 20204
Tel: (202) 205-4890

Dr. Anne Marie McNamara
USDA, FSIS
Rm. 3714 Franklin Court
14th & Independence Ave., SW
Washington, DC 20250
Tel: 202.501.6022
Fax: 202.501.6929
E-mail: [email protected]

Dr. Roberta Morales
University of Maryland
8075 Greenmead Drive
College Park, MD
Tel: (301) 935-6083
Fax: (301) 935-6079
E-mail: [email protected]

Mr. Jack Mowbray
FDA
200 C St., SW – (HFS-306)
Washington, DC 20204
Tel: (202) 205-1731
Fax: (202) 205-4422
E-mail: [email protected]
Dr. Marguerite Neill
Memorial Hospital of Rhode Island
111 Brewster St. - Pawtucket, RI 02860
Tel: (401) 729-2534
Fax: (401) 729-2795

Dr. Joyce Saltsman
FDA - 200 C St., SW
Washington, DC 20204
Tel: 202.205.5916
Fax: 202.260.9653
E-mail: [email protected]

Dr. Larry Steenson
International Dairy Foods Association
1250 H St., NW Suite. 900
Washington, DC 20005
Tel: 202.737.4332
Fax: 202.331.7820
E-mail: [email protected]

Dr. Dorothy Stringfellow
USDA, FSIS
300 12th Street (Annex Building)
Washington, DC 20250
Tel: 202.205.0010
Fax: 202.501.7639

Dr. Michael Wehr
U.S. Food & Drug Administration
200 C St., SW
Washington, DC 20204
Tel: 202.260.2786
Fax: 202.260.0165
E-mail: [email protected]

Ms. Betsy Woodward
AFDO
1238 Sedgefield Rd.
Tallahassee, FL 32311
Tel: 850.878.7440
Fax: 850.878.1763
E-mail: [email protected]

Specials
Ms. Barbara Comstock
Visual Information Specialist
NMFS/NSIL
705 Convent St., Pascagoula, MS 39567
Tel: 228.769.8964
Fax: 228.762.7144
E-mail: [email protected]

Dr. Allan Hogue
USDA, FSIS
Rm. 3719 South Bldg.
1400 Independence Ave., SW
Washington, DC 20250
Tel: 202.205.7458
Fax: 202.501.6982
E-mail: [email protected]
Dr. Marilyn Moore
U.S. Codex Office
USDA, FSIS
Rm. 4867 South Bldg.
1400 Independence Ave., SW
Washington, DC 20250
Tel: 202.205.7760
Fax: 202.720.3157
E-mail: [email protected]

Mr. Robert Reeves
Institute of Shortening and Edible Oils
1750 New York Ave., NW, Suite. 120
Washington, DC 20006
Tel: 202.783.7960
Fax: 202.783.1367

Mr. Duane Spomer
USDA
1400 Independence Ave., SW
Washington, DC 20250
Tel: 202.720.9382
Fax: 202.720.2643

URUGUAY

Dr. Gabriela Sierra
(Head of Delegation)
Deputy Director of Health
Ministerio Salud Publica
18th Street 1892 Office 211
Montevideo, Uruguay
Tel: 400 39 61 - 408 8103
Fax: 408 8103

Dr. Delvey Anchieri, DMV, MSc
Directora del Departamento de Higiene de los
Alimentos
Ministerio de Salud Pública
18 de Julio de 1892, 4o piso, Anexo B
Montevideo, Uruguay
Tel/Fax: +598 2 409 8302
E-mail: [email protected]

Dr. Hector J. Lazaneo, DMV, Ph.D.
Director - Division Industria Animal
Ministerio de Ganaderia, Agricultura y Pesca
Constituyente 1476
Montevideo, Uruguay
Tel: +598 2 402 6346
Fax: +598 2 402 6317
E-mail: [email protected]

Dra. Graziella Verger, DMV, DEA
DGQ-EOQ Quality Auditor
Jefe Sector Microbiolgia
Laboratorio Tecnologico del Uruguay (LATU)
Av. Italia 6201 – CP. 11500
Montevideo, Uruguay
Tel: (+598-2) 601.3724, Int. 285
Fax: (+598-2) 600.4753
E-mail: [email protected]

VIETNAM

Dr. Huynh Hong Nga
Head of Vietnam Codex Committee on Food Additives
and Contaminants
Director, Department Food Science & Hygiene NIN,
MOH - 48 Tang Bat Ho Str
Hanoi, Vietnam
Tel: 84.4.9717090
Fax: 84.4.971885

Dr. Bui Minh Duc
Associate Professor
Senior Adviser of Food Hygiene
& Safety (Institute of Nutrition)
Ministry of Health
48 Tang Bat Ho Str - Hanoi, Vietnam
Tel: 84.4.9717090
Fax: 84.4.9717885

Dr. Bui Huy Khoi, Ph.D.
Head of Vietnam Codex Committee on Food Additives
and Contaminants
Head of Food Control – NIN
Ministry of Health
48 Tang Bat Ho Str - Hanoi, Vietnam
Tel: 971 7090
Fax: 971 7885

Dr. Phan Thi Kim
Associate Professor
Vice Director of the Institute
of Nutrition - Ministry of Health
48 Tang Bat Ho Str. - Hanoi, Vietnam
Tel: 84.4.9717090
Fax: 84.4.9717885

INTERNATIONAL ORGANIZATIONS
ORGANISATIONS INTERNATIONALES
ORGANIZACIONES INTERNACIONALES

CONSUMERS INTERNATIONAL

Ms. Lisa Lefferts
Consumers’ Union
5280 Rockfish Valley Highway
Faber, Virginia 22938-4001
Tel: +1 804 361 2420
Fax: +1 804 361 2421
E-mail: [email protected]

COUNCIL OF MINISTERS OF THE EU
CONSEIL DES MINISTRES DE L’EU
CONSEJO DE MINISTROS DE LA EU

Paul Culley
Head of Unit
Secretariat of the Council of the European Union
175 Rue de la Loi - 1048 Brussels, Belgium
Tel: 32.2.285.6197
Fax: 32.2.285.7928
E-mail- [email protected]

EUROPEAN COMMUNITY
COMMUNAUTE EUROPEENNE
COMUNIDAD EUROPEA

Ms. Christine M. Majewski
Administrator
Directorate General III/E/1
Rue de la Loi 200 - B-1049 Bruxelles, Belgium
Tel: +32 2 295 08 74
Fax: +32 2 296 09 51
E-mail: [email protected] or
[email protected]

Leo Hagedoorn
Expert à la C.E.
Produits Alimentaires – Législation
Aspects scientifiques et techniques
Commission européenne
Direction générale III – Industrie
Rue de la Loi 200 - B-1049 Bruxelles
Tel: (+32-2) 299.31.49/295.46.61
Fax: 295.17.35
E-mail: [email protected]

Veli-Mikko Niemi
DGVI/BII-3 - European Commission
200 rue de la Loi
B-1049 Brussels, Belgium
Tel: +32-2-296 2222
Fax: +32-3-295 3711
E-mail: [email protected]

Professeur Jean-Louis Jouve
Principal Administrator - DGXXIV
Rue de la Loi 200
B-10049 Brussels, Belgium
Tel: +(32 2) 295 07 32
Fax: +(32 2) 299 62 97
E-mail: [email protected]

GROUPEMENT INTERNATIONAL DES
SOURCES D’EAUX MINERALES NATURELLES
ET DES EAUX DE SOURCE (GISEMES)

M. Philippe Caradec
GISEMES
10, rue de la Tremoille
75008 Paris, France
Tel: 33.1.47.20.31.10
Fax: 33.1.47.20.27.62

INTERNATIONAL BOTTLED WATER
ASSOCIATION (IBWA)

Robert. R. Hirst
Director of Technical Affairs
International Bottled Water Association
1700 Diagonal Rd., Suite. 650
Alexandria, VA 22314
Tel: 703.683.5213
Fax: 703.683.4074
E-mail: [email protected]

Cindy A. Yablonsky
Vice president
Research Science and Technical Affairs
International Bottled Water Association
1700 Diagonal Rd., Suite. 650
Alexandria, VA 22314
Tel: 703.683.5213
Fax: 703.683.4074
E-mail: [email protected]

INTERNATIONAL COMMISSION ON
MICROBIOLOGICAL SPECIFICATIONS
FOR FOODS (ICMSF)

Dr. M. van Schothorst
Avenue Nestlé, 55
CH 1800-Vevey, Switzerland
Tel: 41.21.924.4241
Fax: 41.21.924.4598

INTERNATIONAL COUNCIL OF
GROCERY MANUFACTURERS ASSOCIATION
(ICGMA)

Stacey A. Zawel, Ph.D.
Vice President
Scientific and Regulatory Affairs
1010 Wisconsin Ave., NW 9th floor
Washington, DC 20007
Tel: 202.337.9400
Fax: 202.337.4508

Mr. Frederick Hegele
Director, Quality Assurance & Regulatory Affairs
General Mills, Inc.
P.O. Box 1113
Minneapolis, MN 55440-1113
Tel: 612.540.2053
Fax: 612.540.2109

Ms. Diani Santucci
Vice President
Health, Safety & Quality Assurance Bestfoods
700 Sylvan Ave.
Englewood Cliffs, NJ 07632
Tel: 201.894.4667
Fax: 201.894.2192

INTERNATIONAL DAIRY FEDERATION
FEDERATION INTERNATIONALE DE
LAITERIE (IDF/FIL)

Mr. Jorg Seifert
IDF Secretariat
41, Square Vergote
B-1030 Brussels (Belgium)
Tel: +32 2 733 98 88
Fax: +32 2 733 04 13
E-mail: [email protected]

Prof. Dr. W. Heeschen
c/o Federal Dairy Research Centre
Institute for Hygiene
Hermann-Weigmann- Str. 1

D-24103 Kiel, Germany
Tel: +49 431 609 2388
Fax: +49 431 609 2308
E-mail: [email protected]

Mr. C. Heggum
Danish Dairy Board
Frederiks Alle 22
DK-8000 Aarhus C, Denmark
Tel: +45 87 31 20 00
Fax: +45 87 31 20 01
E-mail:[email protected]

INSTITUTE OF FOOD TECHNOLOGISTS (IFT)

Mr. Merle Pierson, Ph.D.
Virginia Polytechnic Institute & State University
Dept. of Food Science and Technology
Food Science Building
Blacksburg, VA 21061
Tel: 540.231.8641
Fax: 540.231.9293
E-mail: [email protected]

Ms. Rosetta Newsome, Ph.D.
Institute of Food Technologists
221 N. Lasalle St.
Chicago, IL 60606(1)
Tel: 312.782.8424
Fax: 312.782.8348
E-mail: [email protected]

INTERNATIONAL FEDERATION OF FRUIT
JUICE PRODUCERS (IFFJP)

Mrs. Kristen Gunter
Lawyer - NJPA Staff Counsel
500 S. Florida Ave. - Suite 200
Lakeland, FL 33801
Tel: 941.680.9908
Fax: 941.683.2849
E-mail: [email protected]

INTERNATIONAL LIFE SCIENCES INSTITUTE
(ILSI)

Dr. Samuel Molinary
Director Scientific & Regulatory Affairs
Tate & Lyle Specialty Sweeteners
Philip Lyle Building
Whiteknights, Reading RG6 6BX
United Kingdom
Tel:44.118.925.2909
Fax:44.118.975.2484

INTERNATIONAL TOXICOLOGY
INFORMATION CENTRE (ITIC)

Ms. Katie Egan
Manager, Food and Nutrition Strategies
Novigen Sciences, Inc.
1730 Rhode Island Ave., NW Suite- 1100
Washington, DC 20036
Tel: 202.293.5374
Fax: 202.293.5377

PANAMERICAN HEALTH ORGANIZATION
(PAHO)

Dr. Juan Cuellar
Food Safety Advisor
Panamerican Health Organization
Panamerican Food and Zoonoses Institute
Talcahuano 1660 - (1640) Martinez
Prov. Buenos Aires – Argentina
Tel: 541 836 0527
Fax: 541 836 0927
E-mail: [email protected]
Net Meeting: ILS.PAHO.ORG

OINT FAO/WHO SECRETARIAT
Dr. Jeronimas Maskeliunas
Food Standards Officer
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
Food and Agriculture Organization
Viale delle Terme di Caracalla
00100 Rome, Italy
Tel: +39-6-570-53967
Fax: +39-6-570-54593
E-mail: [email protected]

Dr. Yasuyuki Sahara
Food Standards Officer
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
Food and Agriculture Organization
Viale delle Terme di Caracalla
00100 Rome, Italy
Tel: +39-6-570-54098
Fax: +39-6-570-54593
E-mail: [email protected]

Dr. Selma Helena Doyran
Food Standards Officer
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
Food and Agriculture Organization
Viale delle Terme di Caracalla
00100 Rome, Italy
Tel: +39-6-570-55826
Fax: +39-6-570-54593
E-mail: [email protected]

FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION
(FAO)

Dr. Maria Lourdes Costarrica Gonzalez
Nutrition Officer (Consumer Protection)
Food Quality & Standards Service
Food and Nutrition Division
Viale delle Terme di Caracalla
00100 Rome, Italy
Tel: 39 06 57056060
Fax: 39 06 57054593
E-mail: [email protected]

WORLD HEALTH ORGANIZATION (WHO)
ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE
ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD

Dr. Yasmine Motarjemi
Acting Director
Programme of Food Safety and Food Aid
World Health Organization
20, Avenue Appia
CH-1211 Geneva 27, Switzerland
Tel: 41-22 791 3535
Fax: 41-22 791 4807
E-mail: [email protected]

U.S. SECRETARIAT

Dr. F. Edward Scarbrough
Food Safety and Inspection Service
U.S. Department of Agriculture
14th & Independence Avenue, SW
South Building - Room 4861
Washington, DC 20250, USA
Tel: (202) 205-7760
Fax: (202) 720-3157
E-mail: [email protected]

Patrick Clerkin
Food Safety and Inspection Service
U.S. Department of Agriculture
14th & Independence Avenue, SW
South Building - Room 4861
Washington, DC 20250, USA
Tel: (202) 205-7760
Fax: (202) 720-3157
E-mail: [email protected]

Mr. Amjad Ali
Food Safety and Inspection Service
U.S. Department of Agriculture
14th & Independence Avenue, SW
South Building - Room 4861
Washington, DC 20250, USA
Tel: (202) 205-7760
Fax: (202) 720-3157
E-mail: [email protected]

Jennifer Callahan
Food Safety and Inspection Service
U.S. Department of Agriculture
14th & Independence Avenue, SW
Franklin Court – Room 6904E
Washington, DC 20250, USA
Tel: (202) 501-7136
Fax: (202) 501-7642
E-mail: [email protected]

Mary Harris
Food Safety and Inspection Service
U.S. Department of Agriculture
14th & Independence Avenue, SW
Franklin Court – Room 6904E
Washington, DC 20250, USA
Tel: (202) 501-7136
Fax: (202) 501-7642
E-mail: [email protected]

Carol Hudson
Food Safety and Inspection Service
U.S. Department of Agriculture
14th & Independence Avenue, SW
Franklin Court – Room 6904E
Washington, DC 20250, USA
Tel: (202) 501-7136
Fax: (202) 501-7642
E-mail: [email protected]

Ms. Edith Kennard
Food Safety and Inspection Service
U.S. Department of Agriculture
14th & Independence Avenue, SW
South Building - Room 4861
Washington, DC 20250, USA
Tel: (202) 205-7760
Fax: (202) 720-3157
E-mail: [email protected]

ANNEXE II. PROJET DE PRINCIPES ET DIRECTIVES RÉGISSANT LA CONDUITE DE L’ÉVALUATION DES RISQUES MICROBIOLOGIQUES


INTRODUCTION
1. CHAMP D’APPLICATION
2. DEFINITIONS
3. PRINCIPES GENERAUX DE L’EVALUATION DES RISQUES MICROBIOLOGIQUES
4. DIRECTIVES POUR L’APPLICATION

(A l’étape 8 de la Procédure)

INTRODUCTION

Les risques que posent les dangers microbiologiques constituent un problème immédiat et sérieux pour la santé humaine. L’analyse de ces risques est un processus en trois étapes: évaluation des risques, gestion des risques et communication des risques, dont l’objectif global est la protection de la santé publique. Le présent document porte sur l’évaluation des risques, élément clé servant à garantir le recours à des critères scientifiques valables pour établir les normes, directives et autres recommandations relatives à la salubrité des aliments en vue d’assurer la protection des consommateurs et de faciliter le commerce international. Le processus d’évaluation des risques microbiologiques devrait comprendre, dans la mesure du possible, des informations quantitatives sur l’estimation des risques. L’évaluation des risques microbiologiques devrait être effectuée de manière à s’appuyer sur une approche structurée, telle que celle décrite dans ce document. Celui-ci sera non seulement du plus haut intérêt pour les gouvernements, mais également un outil précieux pour d’autres organisations, entreprises et autres parties intéressées devant préparer une évaluation des risques microbiologiques. L’évaluation des risques microbiologiques étant une science en voie de développement, la mise en application de ces directives pourrait demander un certain temps et nécessiter également une formation spécifique dans les pays qui le désirent, en particulier dans les pays en développement. Bien que l’évaluation des risques microbiologiques soit le sujet principal de ce document, la méthode peut également être appliquée à d’autres catégories de dangers biologiques.

1. CHAMP D’APPLICATION

Ce document s’applique à l’évaluation des risques liés aux dangers microbiologiques présents dans les aliments.

2. DEFINITIONS

Les définitions visent à faciliter la compréhension de certains termes ou phrases utilisés dans le présent document.

Les définitions relatives aux agents microbiologiques, chimiques ou physiques, à la gestion des risques et à la communication sur les risques, ont été provisoirement adoptées par la Commission du Codex Alimentarius, à sa 22ème session. La CCA les a proposées sur une base provisoire car elles seront sujettes à modification, à la lumière des progrès enregistrés par la science de l’analyse des risques et à la suite des efforts interdisciplinaires visant à harmoniser les définitions.

Evaluation de la relation dose-réponse - Détermination de la relation existant entre l’ampleur de l’exposition (dose) à un agent chimique, biologique ou physique et la gravité et/ou la fréquence des effets néfastes sur la santé qui leur sont associés (réponse).

Evaluation de l’exposition - Evaluation qualitative et/ou quantitative de l’ingestion probable d’agents biologiques, chimiques et physiques par le biais des aliments, ainsi que par suite de l’exposition à d’autres sources, le cas échéant.

Danger - Agent biologique, chimique ou physique présent dans un aliment ou état de cet aliment pouvant avoir un effet adverse sur la santé.

Caractérisation des dangers - Evaluation qualitative et/ou quantitative de la nature des effets adverses pour la santé associés au danger. Aux fins d’évaluation des risques microbiologiques, seuls les micro-organismes et/ou leurs toxines font l’objet de cette étude.

Identification des dangers - Identification des agents biologiques, chimiques et physiques susceptibles de provoquer des effets adverses pour la santé et qui peuvent être présents dans un aliment donné ou un groupe d’aliments.

Evaluation quantitative des risques - Evaluation des risques exprimée numériquement et indication des incertitudes concomitantes (selon la définition de la Consultation d’experts de 1995 sur l’analyse des risques).

Evaluation qualitative des risques - Evaluation des risques basée sur des données qui, tout en constituant une base inadéquate pour des estimations numériques de risques, permet toutefois, lorsqu’elle est déterminée par une expertise antérieure et l’identification des incertitudes concomitantes, le classement des risques ou leur répartition en diverses catégories descriptives des risques.

Risque - Fonction de la probabilité d’un effet adverse pour la santé et de sa gravité, du fait de la présence d’un ou de plusieurs dangers dans un aliment.

Analyse des risques - Processus comportant trois volets: évaluation des risques, gestion des risques et communication sur les risques.

Evaluation des risques - Processus à base scientifique comprenant les étapes suivantes: (i) identification des dangers, (ii) caractérisation des dangers, (iii) évaluation de l’exposition et (iv) (...).

Caractérisation des risques - Processus consistant à déterminer l’estimation qualitative et/ou quantitative, compte tenu des incertitudes inhérentes à l’évaluation, de la probabilité de la fréquence et de la gravité des effets adverses connus ou potentiels sur la santé susceptibles de se produire dans une population donnée, sur la base de l’identification des dangers, de la caractérisation des dangers et de l’évaluation de l’exposition.

Communication sur les risques - Echange interactif d’informations et d’opinions sur les risques et la gestion des risques entre les responsables de leur évaluation et de leur gestion, les consommateurs et les autres parties intéressées.

Estimation des risques - Résultat de la caractérisation des risques.

Gestion des risques - Processus consistant à mettre en balance les différentes politiques possibles compte tenu des résultats de l’évaluation des risques et, au besoin, à choisir et mettre en œuvre des mesures de contrôle[24] appropriées, y compris des mesures réglementaires.

Analyse de sensibilité - Méthode utilisée pour examiner le comportement d’un modèle en mesurant la variation des résultats découlant de changements apportés aux données initiales.

Transparent - Caractéristique d’un processus où la raison d’être, la logique de développement, les contraintes, les hypothèses, les jugements de valeur, les décisions, les limitations et les incertitudes relatives à la détermination exprimée sont clairement et systématiquement énoncés, documentés et accessibles à des fins de révision.

Analyse d’incertitude - Méthode utilisée pour déterminer l’incertitude liée aux données initiales d’un modèle, ainsi que ses hypothèses et sa structure/forme.

3. PRINCIPES GENERAUX DE L’EVALUATION DES RISQUES MICROBIOLOGIQUES

1. L’évaluation des risques microbiologiques devrait être fondée sur des éléments scientifiques.

2. Il devrait exister une séparation fonctionnelle entre l’évaluation des risques et la gestion des risques.

3. L’évaluation des risques microbiologiques devrait être menée conformément à une approche structurée comprenant l’identification des dangers, la caractérisation des dangers, l’évaluation de l’exposition et la caractérisation des risques.

4. L’évaluation des risques microbiologiques devrait clairement stipuler l’objectif de l’examen, y compris la forme donnée aux résultats de l’estimation des risques.

5. La conduite d’une évaluation des risques microbiologiques devrait être transparente.

6. Toute contrainte ayant un impact sur l’évaluation des risques, telle que le coût, les ressources ou la durée, devrait être identifiée et ses conséquences possibles décrites.

7. L’estimation des risques devrait comprendre une description des incertitudes et les situer au cours du processus d’évaluation des risques.

8. Les données devraient permettre de déterminer les incertitudes inhérentes à l’évaluation des risques; les données et les systèmes de collecte devraient être, autant que possible, d’une qualité et d’une précision suffisantes pour réduire les éléments d’incertitude de l’évaluation des risques.

9. Une évaluation des risques microbiologiques devrait aborder de manière explicite la dynamique de la croissance, de la survie et de la mort des éléments microbiologiques dans les aliments, la complexité de l’interaction (y compris les séquelles) entre l’homme et l’agent, lorsqu’elle est postérieure à la consommation, ainsi que l’éventualité d’une propagation.

10. Chaque fois que possible, les estimations des risques devraient être réévaluées à l’aide de comparaisons avec des données indépendantes sur les maladies affectant la santé humaine.

11. L’évaluation des risques microbiologiques pourra nécessiter une réévaluation à la lumière de nouvelles informations pertinentes.

4. DIRECTIVES POUR L’APPLICATION


4.1 REMARQUES GENERALES
4.2 FORMULATION DE L’OBJECTIF DE L’EVALUATION DES RISQUES
4.3 IDENTIFICATION DES DANGERS
4.4 ÉVALUATION DE L’EXPOSITION
4.5 CARACTÉRISATION DES DANGERS
4.6 CARACTÉRISATION DES RISQUES
4.7 DOCUMENTATION
4.8 REEVALUATION

Ces Directives exposent les grandes lignes d’une évaluation des risques microbiologiques, indiquant les types de décisions à prendre en compte à chaque étape.

4.1 REMARQUES GENERALES

Les éléments de l’analyse des risques sont les suivants: évaluation des risques, gestion des risques et communication sur les risques. La séparation fonctionnelle entre l’évaluation des risques et la gestion des risques permet de garantir l’impartialité du processus d’évaluation des risques. Cependant, certaines interactions sont nécessaires pour une évaluation exhaustive et systématique des risques. Elles peuvent comprendre le classement des dangers à l’étape d’identification des risques et des décisions relatives à l’évaluation des risques. Lorsque des problèmes en matière de gestion des risques sont pris en compte dans l’évaluation des risques, le processus de prise de décision doit être transparent. L’élément important est le caractère transparent et impartial du processus, et non pas l’identité du responsable de l’évaluation ou de la gestion.

Des efforts devraient être déployés dans la mesure du possible pour mettre en place un processus d’évaluation des risques prévoyant la participation des parties intéressées. Cette participation peut en effet accroître la transparence de l’évaluation des risques, en améliorer la qualité grâce à un savoir-faire et à des informations supplémentaires, et faciliter la communication sur les risques en augmentant la crédibilité et l’acceptation des résultats de l’évaluation des risques.

Les données scientifiques sont parfois limitées, incomplètes ou contradictoires. Dans de tels cas, des décisions transparentes et éclairées devront être prises pour mener à terme le processus d’évaluation des risques. Il est essentiel d’utiliser les meilleures informations disponibles lors d’une évaluation des risques afin de réduire les éléments d’incertitude et d’accroître la fiabilité de l’estimation des risques. Ce principe encourage l’emploi d’informations quantitatives dans les limites du possible tout en tenant compte de la valeur et de l’utilité des informations quantitatives.

Il convient de reconnaître que des ressources suffisantes ne seront pas toujours disponibles et que des contraintes seront probablement imposées sur l’évaluation des risques, ce qui aura un impact sur la qualité de l’estimation des risques. Lorsque de telles contraintes existent au niveau des ressources, il est important de les décrire dans le registre officiel, à des fins de transparence. Le cas échéant, ce registre doit inclure une estimation de l’impact des contraintes au niveau des ressources sur l’évaluation des risques.

4.2 FORMULATION DE L’OBJECTIF DE L’EVALUATION DES RISQUES

Dès le début des travaux, l’objectif spécifique d’une évaluation des risques en cours devrait être clairement énoncé. Les résultats de l’évaluation des risques et leurs alternatives possibles devraient être définis. Ces résultats peuvent, par exemple, prendre la forme d’une estimation du taux de prévalence d’une maladie, du taux annuel (fréquence d’une maladie donnée dans une population de 100 000 habitants), ou du taux et de la gravité des maladies humaines par repas.

L’évaluation des risques microbiologiques peut exiger une étape préliminaire comportant des enquêtes. Dans cette phase, des preuves pouvant servir de base à l’élaboration de modèles de risques existant dans la chaîne alimentaire, depuis la production jusqu’aux points de consommation, peuvent être structurées ou intégrées dans le cadre de l’évaluation des risques

4.3 IDENTIFICATION DES DANGERS

Pour les agents microbiens, l’objectif de l’identification des dangers est d’identifier les microorganismes ou les toxines microbiennes en rapport avec les aliments. Cette identification est essentiellement un processus qualitatif. Les dangers peuvent être identifiés à partir de sources de données appropriées. Les informations sur les dangers peuvent être obtenues à partir de plusieurs sources d’information qui s’y rapportent. Les informations sur les dangers peuvent provenir de documentation scientifique, de bases de données telles que celles de l’industrie alimentaire, d’agences gouvernementales, des organisations internationales concernées, ainsi qu’en sollicitant des avis d’experts. Les informations pertinentes comprennent des données dans des domaines tels que: études cliniques, études et surveillance épidémiologiques, études sur les animaux en laboratoire, enquêtes sur les caractéristiques des micro-organismes, l’interaction entre les microorganismes et leur environnement via la chaîne alimentaire, depuis la production primaire jusqu’à et y compris la consommation, ainsi que des études sur des micro-organismes et des situations analogues.

4.4 ÉVALUATION DE L’EXPOSITION

L’évaluation de l’exposition comprend une évaluation de l’ampleur de l’exposition humaine réelle ou anticipée. Pour les agents microbiologiques, les évaluations de l’exposition peuvent se baser sur l’ampleur potentielle de la contamination alimentaire par un agent particulier ou par ses toxines, et sur des informations alimentaires. L’évaluation de l’exposition devrait spécifier l’unité de l’aliment faisant l’objet de l’étude, c’est-à-dire la taille de la portion, dans la plupart ou dans tous les cas de maladie aiguë.

Les facteurs à prendre en compte lors de l’évaluation de l’exposition comprennent la fréquence de contamination des aliments par l’agent pathogène et le niveau de présence dans ces aliments sur une longue période. Ces facteurs sont influencés par exemple par les caractéristiques de l’agent pathogène, les caractéristiques microbiennes de l’aliment, la contamination initiale de la matière première, y compris les considérations relatives aux différences régionales et au caractère saisonnier de la production, le niveau de maîtrise des processus d’assainissement et de transformation, les méthodes de transformation, le conditionnement, la distribution et l’entreposage des aliments, ainsi que toute étape de préparation telle que la cuisson et la manipulation. Il convient de prendre en considération un autre facteur au cours de l’évaluation, à savoir les habitudes de consommation qui sont liées aux milieux socio-économiques et culturels, à l’origine ethnique, aux facteurs saisonniers, aux différences d’âges (facteurs démographiques) et de régions, ainsi qu’aux préférences et au comportement des consommateurs. D’autres facteurs doivent être pris en considération: le rôle du manipulateur de denrées alimentaires en tant que source de contamination, les occasions de contact du produit avec les mains, et l’impact potentiel d’un mauvais rapport durée/température.

Les niveaux de pathogènes microbiens peuvent être dynamiques et, bien qu’il soit possible de les maintenir assez bas grâce à un contrôle adéquat de la durée ou de la température au cours de la transformation des aliments, par exemple, ils peuvent sensiblement augmenter dans des conditions d’utilisation abusive (par exemple, températures d’entreposage des aliments incorrectes ou contamination croisée par d’autres aliments). C’est pourquoi l’évaluation de l’exposition doit décrire la chaîne alimentaire de la production à la consommation. Des scénarios peuvent être créés pour prévoir l’éventail des expositions possibles. Ils peuvent refléter les effets de la transformation, tels que la conception des conditions d’hygiène, le nettoyage et la désinfection, ainsi que le répertoire des durées/températures et autres conditions dans lesquelles se trouvent les aliments, les types de manipulation et les habitudes de consommation des aliments, ainsi que les contrôles réglementaires et les systèmes de surveillance.

L’évaluation de l’exposition détermine le niveau, compte tenu des divers degrés d’incertitude, des pathogènes ou des toxines microbiologiques, ainsi que la probabilité de leur apparition dans les aliments au moment de la consommation. Au niveau qualitatif, les denrées alimentaires peuvent être classées en fonction de leur probabilité d’être contaminées à la source, de supporter ou non la croissance du pathogène en question, de subir une manipulation abusive, ou d’être soumises à un traitement thermique. La présence, la croissance, la survie ou la mort de micro-organismes, y compris de pathogènes dans les aliments, sont influencées par la transformation et le conditionnement, l’environnement d’entreposage, y compris la température d’entreposage, l’humidité relative de l’environnement et la composition gazeuse de l’atmosphère. D’autres facteurs pertinents comprennent le pH, la teneur en eau ou l’activité de l’eau (aw), la teneur en substances nutritives, la présence de substances antimicrobiennes et la microflore concurrente. La microbiologie prédictive peut se révéler utile pour évaluer l’exposition.

4.5 CARACTÉRISATION DES DANGERS

Cette étape fournit une description qualitative ou quantitative de la gravité et de la durée des effets adverses pouvant résulter de l’ingestion d’un micro-organisme ou de ses toxines présents dans un aliment. Une évaluation de la relation dose-réponse devrait être effectuée si les données sont disponibles.

Au cours de la caractérisation des dangers, il convient de prendre en compte plusieurs facteurs importants, qui sont liés à la fois au micro-organisme et à l’hôte humain. En ce qui concerne le micro-organisme, il convient de noter ce point important: les micro-organismes sont capables de se reproduire; la virulence et le caractère infectieux des micro-organismes peuvent varier en fonction de leur interaction avec l’hôte et l’environnement; le matériel génétique peut être transféré d’un micro-organisme à un autre, ce qui entraîne le transfert de caractéristiques telles que la résistance aux antibiotiques et les facteurs de virulence; les micro-organismes peuvent se propager via une transmission secondaire ou tertiaire; le déclenchement des symptômes cliniques peut être considérablement retardé après l’exposition; les micro-organismes peuvent persister chez certains individus, ce qui entraîne l’excrétion continue du micro-organisme et le risque continu de propagation de l’infection; de faibles doses de certains micro-organismes risquent, parfois, de provoquer des affections aiguës; enfin, les caractéristiques d’un aliment peuvent altérer la pathogénicité microbienne, comme par exemple la haute teneur en graisse d’un véhicule alimentaire.

En ce qui concerne l’hôte, les éléments suivants peuvent être importants: les facteurs génétiques tels que le type d’antigène d’histocompatibilité; la susceptibilité accrue causée par l’effondrement des barrières physiologiques; les caractéristiques de susceptibilité de chaque hôte, telles que l’âge, la gestation, la nutrition, l’état de santé et l’ingestion de médicaments, les infections simultanées, l’état immunitaire et les expositions antérieures; les caractéristiques de la population telles que son immunité, l’accès et le recours aux soins de santé, et la persistance du micro-organisme dans la population.

Dans une situation idéale, la caractérisation des dangers devrait pouvoir établir une relation entre la dose et la réponse. Lors de l’établissement d’une relation dose-réponse, il conviendra de tenir compte des différents résultats, comme par exemple l’infection ou la maladie. En l’absence d’une relation dose-réponse connue, on peut recourir à des outils d’évaluation des risques, par exemple à des recherches d’experts, pour analyser les divers facteurs, tels que l’infectiosité, qui sont nécessaires à la caractérisation des dangers. En outre, les experts peuvent être en mesure de concevoir des systèmes de classement permettant de caractériser le degré de gravité et/ou la durée d’une maladie.

4.6 CARACTÉRISATION DES RISQUES

La caractérisation des risques intègre les résultats de l’identification des dangers, de la caractérisation des dangers et de l’évaluation de l’exposition, pour obtenir une estimation des risques, en effectuant une estimation qualitative ou quantitative de la probabilité et de la gravité des effets adverses susceptibles de se produire dans une population donnée, y compris une description des facteurs d’incertitude corrélatifs à ces estimations. Ces estimations peuvent être évaluées en les comparant avec des données épidémiologiques indépendantes mettant en relation les dangers et la fréquence de la maladie.

La caractérisation des risques consiste à réunir toutes les informations qualitatives et quantitatives recueillies aux étapes précédentes afin d’établir une estimation bien fondée des risques pour une population donnée. La caractérisation des risques est fondée sur les données disponibles et sur des avis d’experts. La valeur des preuves intégrant des données quantitatives et qualitatives peut ne permettre qu’une estimation qualitative des risques.

Le degré de fiabilité de l’estimation finale des risques dépendra des variables, des éléments d’incertitude et des hypothèses identifiées aux étapes précédentes. La différentiation entre éléments d’incertitude et variables est importante pour le choix successif des mesures de gestion des risques.

Les incertitudes sont inhérentes aux données mêmes et au choix du modèle. Ce sont notamment celles qui peuvent surgir lors de l’évaluation et de l’extrapolation des informations obtenues par des études épidémiologiques, microbiologiques et sur des animaux en laboratoire. Les incertitudes surgissent chaque fois que l’on tente d’utiliser les données relatives à l’apparition de certains phénomènes et obtenues dans certaines conditions pour évaluer ou prévoir des phénomènes qui peuvent se produire dans d’autres conditions et pour lesquels aucune donnée n’est disponible. La variation biologique comprend les différences en termes de virulence, qui existent dans des populations microbiologiques, et la variabilité de la susceptibilité dans la population humaine et certaines sous-populations.

Il est important de démontrer l’influence des estimations et des hypothèses utilisées dans l’évaluation des risques; pour l’évaluation quantitative des risques, cela peut être effectué à l’aide d’analyses des facteurs de sensibilité et d’incertitude.

4.7 DOCUMENTATION

L’évaluation des risques devrait être documentée de façon systématique et complète, et communiquée au gestionnaire des risques. La compréhension des limites qui ont influencé l’évaluation des risques est essentielle à la transparence du processus, laquelle joue un rôle important dans la prise de décisions. Il s’agit par exemple d’identifier des jugements d’experts et d’en expliquer le bien-fondé. Pour assurer une évaluation transparente des risques, il convient de préparer un registre officiel, avec récapitulatif, et de les mettre à la disposition des parties indépendantes intéressées afin que d’autres évaluateurs de risques puissent répéter et analyser les travaux. Le registre officiel et le récapitulatif devraient indiquer les limitations, incertitudes et hypothèses éventuelles, ainsi que leur incidence sur l’évaluation des risques.

4.8 REEVALUATION

Des programmes de surveillance peuvent permettre de procéder à une réévaluation permanente des risques pour la santé publique associés aux pathogènes présents dans les aliments, et ce au fur et à mesure de la disponibilité de nouvelles informations et données pertinentes. Les responsables de l’évaluation des risques microbiologiques peuvent avoir la possibilité de comparer l’estimation des risques effectuée sur la base de modèles d’évaluation des risques microbiologiques, avec les données sur les maladies humaines communiquées, et mesurer ainsi la fiabilité de l’estimation faite.

Cette comparaison met en lumière la nature interactive de la modélisation. La disponibilité de données nouvelles peut rendre nécessaire une révision de l’évaluation des risques microbiologiques.

ANNEXE III. PROJET D’AMENDEMENT AU CODE D’USAGES INTERNATIONAL RECOMMANDE – PRINCIPES GENERAUX D’HYGIENE ALIMENTAIRE

(A l’étape 5 de la Procédure accélérée)

§ 6.1.2 Procédures et méthodes de nettoyage

Le cinquième et dernier point est modifié et se lit comme suit:

- au besoin, désinfecter et rincer, sauf si les instructions du fabricant indiquent sur des bases scientifiques qu’un rinçage n’est pas nécessaire.

ANNEXE IV. AVANT-PROJET DE CODE D’USAGES EN MATIÈRE D’HYGIÈNE POUR LE TRANSPORT D’ALIMENTS EN VRAC ET D’ALIMENTS SEMI-CONDITIONNES


INTRODUCTION
1. OBJECTIFS
2. CHAMP D’APPLICATION ET DÉFINITIONS
3. PRODUCTION PRIMAIRE
4. ÉQUIPEMENT: CONCEPTION ET INSTALLATIONS
5. CONTRÔLE DES OPÉRATIONS
6. ÉQUIPEMENT: ENTRETIEN ET ASSAINISSEMENT
7. ÉQUIPEMENT: HYGIÈNE PERSONNELLE
8. FORMATION

(A l’étape 5 de la procédure)

INTRODUCTION

Les denrées risquent d’être contaminées ou de parvenir à destination dans un état impropre à la consommation si aucune mesure de contrôle n’est prise au cours du transport. Cela peut se produire même quand des mesures d’hygiène appropriées ont été prises au début de la chaîne alimentaire.

Des réseaux de transport adéquats doivent être mis en place pour garantir que les denrées alimentaires sont saines et propres à la consommation à leur livraison et aider les pays à assurer un flux commercial continu.

Une bonne communication entre l’expéditeur/fabricant, le transporteur et le destinataire du produit alimentaire est essentielle. Ils partagent la responsabilité de la sécurité du produit alimentaire à cette étape de la chaîne alimentaire. Le fabricant ou le destinataire sont chargés de communiquer au transporteur les procédures spécifiques de contrôle de l’innocuité des aliments nécessaires durant le transport.

Le présent document est établi conformément au Code d’usages international recommandé - Principes généraux d’hygiène alimentaire, CAC/RCP-1-1969, Rév.3, 1997, qui doit être consulté pour utiliser le présent Code. Les sections du présent Code qui mettent en jeu des critères spécifiques de sécurité des aliments autres que ceux figurant dans le Code d’usages recommandé cidessus, en raison de caractéristiques spécifiques au transport, sont signalées et les critères spécifiques sont détaillés.

Le présent code ne se substitue pas à l’actuel projet de Code d’usages du Codex pour le transport des huiles et graisses comestibles en vrac.

1. OBJECTIFS

Le Code d’usages en matière d’hygiène pour le transport des aliments en vrac et des aliments semiconditionnés:

2. CHAMP D’APPLICATION ET DÉFINITIONS


2.1 CHAMP D’APPLICATION
2.2 DEFINITIONS

2.1 CHAMP D’APPLICATION

Le présent Code d’usages couvre l’état de l’unité de transport d’aliments, le chargement, le transport, le stockage en transit et le déchargement des denrées alimentaires et des produits frais en vrac et semi-conditionnés. Les dispositions du Code doivent être appliquées en même temps que les dispositions applicables du Code d’usages international recommandé - Principes généraux d’hygiène alimentaire (CAC/RCP-1-1969, Rév.3, 1997), y compris la Section 8 qui vise spécifiquement le transport.

2.2 DEFINITIONS

Denrées alimentaires: signifie un produit primaire - intermédiaire - ainsi qu’un produit fini (y compris les additifs alimentaires) destiné [ou propre] à la consommation humaine.

Unité de transport d’aliments: inclut les véhicules de transport des aliments ou les réceptacles (tels que conteneurs, caisses, bidons, citernes) en contact avec l’aliment à bord des véhicules, avions, wagons de train, camions et bateaux et tout autre réceptacle dans lequel l’aliment est transporté.

En vrac: signifie une denrée alimentaire non conditionnée en contact direct avec la surface de contact de l’unité de transport d’aliments et l’atmosphère (par exemple en poudre, en granulés ou sous forme liquide, comme huile, flocons de pomme de terre).

Denrées alimentaires semi-conditionnées: une denrée alimentaire semi-conditionnée est une denrée alimentaire pouvant entrer en contact direct avec l’unité de transport d’aliments ou l’atmosphère (légumes ou aliments en caisses et en sacs).

3. PRODUCTION PRIMAIRE

3.1 Les dispositions du Code d’usages international recommandé - Principes généraux d’hygiène alimentaire (CAC/RCP 1-1969, Rév. 3, 1997) doivent être appliquées.

3.2 Cependant, on notera que les cultures fraîches et saisonnières peuvent contaminer l’unité de transport d’aliments plus que toute autre denrée alimentaire, en raison du traitement de la terre avant les semis, de l’utilisation de l’eau d’égout non traitée et de fumier, des pratiques durant la récolte, des conditions de traitement et d’opérations diverses (peler, couper, trancher). Les mesures destinées à surmonter ce problème doivent concerner la denrée alimentaire et/ou l’unité de transport des aliments. Il convient de faire particulièrement attention aux produits frais qui ne seront soumis à aucun traitement, ou à un traitement limité, avant d’être consommés, en évitant de les transporter dans des unités de transport utilisées pour du fumier, des engrais, des pesticides ou des produits entrés en contact avec ces substances

4. ÉQUIPEMENT: CONCEPTION ET INSTALLATIONS

4.1 L’unité de transport d’aliments doit être conçue de manière à éviter toute contamination croisée due à un transport simultané ou consécutif. La facilité de nettoyage et l’emploi de revêtements appropriés sont donc essentiels.

4.2 L’unité de transport d’aliments doit être construite et conçue de manière à faciliter l’inspection, le nettoyage, la désinfection et permettre au besoin le contrôle de la température.

4.3 Les moyens de refroidissement ou de chauffage utilisés doivent être conçus et construits de manière à éviter la contamination. Pour pouvoir être employés, les fluides thermiques doivent être acceptés d’un commun accord par les vendeurs et les acheteurs, et agréés par les autorités du pays destinataire, après évaluation des risques.

4.4 Il faut utiliser des matériaux de surface interne convenant à un contact direct avec les aliments. Il est recommandé que ces matériaux soient non toxiques, inertes ou au minimum compatibles avec les denrées transportées et ne puissent transférer aucune substance aux denrées ou avoir un effet délétère sur elles. L’acier inoxydable ou les surfaces enduites de résine époxyde de qualité alimentaire sont les plus adaptées. La conception interne doit éliminer toute zone difficile à atteindre et nettoyer.

4.5 L’unité de transport d’aliments doit être conçue de manière à éviter les infestations d’insectes, de vermine, etc.., la contamination par l’environnement et au besoin être isolée contre les pertes ou les grains de température, posséder une capacité de refroidissement ou de chauffage adéquate et faciliter le verrouillage ou la fermeture hermétique.

4.6 Des installations appropriées doivent être aisément accessibles pour nettoyer et, au besoin, désinfecter l’unité de transport d’aliments.

4.7 Le matériel auxiliaire doit être (au besoin) soumis aux conditions susmentionnées.

4.8 Pour maintenir de bonnes conditions sanitaires, des installation doivent être fournies pour le stockage des tuyaux rigides, des tuyaux souples et autre matériel utilisé pour le transport des denrées alimentaires.

5. CONTRÔLE DES OPÉRATIONS


5.1 IDENTIFICATION DES RISQUES POTENTIELS
5.2 SOURCES DE RISQUES
5.3 COMMUNICATIONS ET DOCUMENTATION DES MESURES DE CONTROLE DURANT LE TRANSPORT
5.4 TRANSPORT DESTINE UN USAGE

5.1 IDENTIFICATION DES RISQUES POTENTIELS

Il serait utile de se reporter aux questions ci-dessous (Tableau 1) pour déterminer et gérer les risques durant le transport des denrées en vrac et semi-conditionnées. On se référera aussi au système HACCP.

Tableau 1

S’agit-il d’une denrée alimentaire prête pour être consommée telle quelle?

L’état de l’unité de transport d’aliments peut-il créer un risque ou le multiplier?

Est-il probable que le chargement crée un risque ou le multiplie?

Est-il probable que le risque augmente durant le transport ou le stockage dans l’unité de transport d’aliments?

Est-il possible que le déchargement crée un risque ou le multiplie?


5.1.1 Documentation de cargaisons précédentes et de nettoyages précédents

Le transporteur devra conserver une documentation, aisément accessible à l’unité de transport d’aliments ou conforme aux prescriptions de l’organisme officiel de juridiction, sur les trois cargaisons précédentes les plus récentes, ainsi que sur la méthode de nettoyage employée pour l’unité de transport d’aliments y compris les volumes transportés et mettre ces informations, sur demande, à la disposition du chargeur, des autorités officielles chargées du contrôle et/ou du destinataire/du fabricant des aliments, en vue de l’évaluation des risques potentiels.

Une documentation complète sur les cargaisons précédentes sera conservée pendant [six] mois.

5.2 SOURCES DE RISQUES

Il conviendra de tenir compte de la possibilité d’un risque en provenance des sources suivantes citées en exemple:

5.2.1 Risques associés à l’unité de transports d’aliments

Matériel de construction et de revêtement non approprié, absence de dispositifs de fermeture/verrouillage, résidus de cargaisons précédentes, résidus de produits de nettoyage et d’assainissement. Le cas échéant, on envisagera la possibilité d’employer des unités de transport d’aliments réservées à une seule denrée.

5.2.2 Risques associés au chargement et au déchargement

Elévation/baisse de température des aliments. Introduction indésirable de microbes, poussières, moisissures ou autres contaminations physiques.

5.2.3 Risques associés au transport

Fuite du liquide de chauffage/refroidissement. Panne du dispositif de contrôle de la température.

5.3 COMMUNICATIONS ET DOCUMENTATION DES MESURES DE CONTROLE DURANT LE TRANSPORT

Des mesures de contrôle appropriées peuvent être formulées par des chargeurs ou des destinataires pour garantir la sécurité des aliments durant le transport dans des cas particuliers (voir questions au tableau 1). Ces mesures de contrôle doivent être communiquées par écrit. La documentation est un outil important pour confirmer l’évaluation du risque et vérifier que les principes ont été respectés. La documentation peut inclure le nombre d’unités de transport d’aliments, l’enregistrement des chargements précédents, les enregistrements de température/horaire et les certificats de nettoyage. Cette documentation sera remise aux organismes officiels de juridiction. On notera que certaines unités de transport d’aliments sont destinées à un usage seulement.

5.4 TRANSPORT DESTINE UN USAGE

[Les denrées alimentaires en vrac sous forme liquide, en granulés ou en poudre, doivent être transportées dans des réceptacles et/ou conteneurs/citernes réservés au transport d’aliments.]

Dans certains cas, il peut être justifié, après une évaluation appropriée des risques, de demander une unité de transport spécialisée pour le produit alimentaire, ce qui ne dispense pas de respecter les mesures de précaution habituelles.

6. ÉQUIPEMENT: ENTRETIEN ET ASSAINISSEMENT

Les unités de transport, les accessoires et les connections devraient être nettoyés, désinfectés (lorsque cela s’avère nécessaire) et entretenus pour éviter ou au moins réduire le risque de contamination. Il convient de noter que des procédures de nettoyage différentes doivent être appliquées selon le type de produit concerné et qu’elles devraient être mentionnées dans un registre de données. Le rinçage et le séchage devraient suivre la désinfection lorsque cela s’avère nécessaire.

7. ÉQUIPEMENT: HYGIÈNE PERSONNELLE

Les principes généraux d’hygiène alimentaire devraient s’appliquer à tout le personnel en contact avec les aliments.

8. FORMATION

Il est important que le personnel responsable du transport soit informé de la nature des produits alimentaires manipulés/transportés ainsi que des mesures de précaution supplémentaires possibles pouvant se révéler nécessaires. Le personnel devrait être formé dans le domaine des procédures d’inspection des unités de transport relatives à la sécurité des aliments.


[24] C’est-à-dire prévention, élimination, réduction des dangers et/ou minimisation des risques.

Page précédente Début de page