CL 123/12


Consejo

123º período de sesiones

Roma, 28 de octubre - 2 de noviembre de 2002

Informe del 88º período de sesiones del
Comité del Programa
Roma, 9-13 de septiembre de 2002

Índice


 

 

CUESTIONES QUE REQUIEREN LA ATENCIÓN DEL CONSEJO

Cuestiones que se someten a examen y/o decisión

Párrafos

Plan a plazo medio (PPM) para 2004-2009

4-44

Aspectos generales

5-10

Parte I – Enfoque

11-12

Parte II – Estrategias para atender las necesidades de los Miembros

13-41

Parte III – Estrategias para afrontar cuestiones intersectoriales de la Organización

42-44

Informe sobre la ejecución del programa (PIR) en 2000-2001

45-50

Evaluación del programa

51-60

Evaluación temática de la estrategia A.3 (Preparación para emergencias alimentarias y agrícolas y respuesta eficaz y sostenible a éstas)

51-57

Actualización sobre los progresos realizados en la evaluación conjunta FAO/OMS del Codex Alimentarius y otros trabajos de la FAO y la OMS sobre normas alimentarias

58-60

Cuestiones que se incluyen para información

Informes de la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas

61

Informes sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa en reuniones anteriores

62

Examen de los métodos de trabajo del Comité del Programa

63

Posibles temas para examen en el siguiente período de sesiones

64

Otros asuntos
 

65

  
  
 

INFORME DEL 88º PERÍODO DE SESIONES DEL
COMITÉ DEL PROGRAMA

Roma, 9-13 de septiembre de 2002

 

Introducción

1. El Comité presenta al Consejo el siguiente informe de su 88º período de sesiones.

2. Asistieron al período de sesiones los miembros siguientes:

Presidente

Sr. J. Berteling (Países Bajos)
 

Miembros

Sr. B. J. Hughes (Australia)
Sr. M. Moungui (Camerún)
Sr. B. G. Hankey (Canadá)
Sr. Z. Tang (China)
Sr. B. Gutiérrez Zuluaga Botero (Colombia)
Sr. A.. H. Haidar (Líbano)
Sr. R. B. Khalid (Malasia)
Sr. M. M. Touré (Malí)
Sra. A.M. Baiardi Quesnel (Paraguay)
Sr. M. S. M. A. Harbi (Sudán)

Aprobación del programa1

3. Se aprobaron el programa y el calendario del período de sesiones.

Tema 2: Plan a plazo medio (PPM) para 2004-2009

4. El Comité acordó realizar el examen del Plan a plazo medio (PPM) para 2004-2009 en conjunción con el examen de los programas principales 2.3 (Pesca) y 2.5 (Contribuciones al desarrollo sostenible y enfoques programáticos especiales) previsto en relación con el tema 4 de su programa.

ASPECTOS GENERALES

5. El Comité recordó la contribución del PPM progresivo al proceso de planificación y presupuestación refrendado por los órganos rectores de la FAO y observó que la preparación de la segunda versión del PPM remozado había sido facilitada por un programa de capacitación y por la mejora del apoyo informático. Tras asistir a una presentación de las características principales del nuevo sistema, el Comité opinó que sería útil que se diera a conocer su capacidad a todos los Miembros mediante una presentación a los Representantes Permanentes.

6. El Comité acogió con satisfacción varias mejoras introducidas en la presentación del documento, como la inclusión en la Parte I de una lista más explícita de oportunidades de financiación mediante recursos extrapresupuestarios, una mejor explicación de la motivación de las entidades programáticas propuestas y la provisión de indicadores más realistas, en la Parte II, y una considerable ampliación de la Parte III, relativa a las estrategias para afrontar cuestiones intersectoriales de la Organización. El Comité recordó que, como de costumbre, podía consultarse el sitio web de la FAO para obtener información más detallada.

7. El Comité reconoció que los objetivos, por lo demás deseables, de proporcionar el máximo de información a los Miembros y de lograr que cada versión del PPM fuera lo más completa posible por sí sola entraban en conflicto con la necesidad de preparar un documento manejable, desde el punto de vista de su extensión, y daban lugar asimismo a una posible duplicación entre versiones sucesivas. Además, un documento de una extensión siempre mayor era hasta cierto punto contrario al espíritu de un plan progresivo, cuyo primer objetivo debería ser explicar los cambios entre una versión y la siguiente.

8. Al abordar la sustancia de las propuestas presentadas en el Plan, el Comité acogió con satisfacción el hecho de que dichas propuestas se hubieran formulado con miras a contribuir a los objetivos fijados en el Marco estratégico para 2000-2015. Al mismo tiempo, la Secretaría había tratado de preparar un programa de trabajo que atendiera de modo satisfactorio a las prioridades expresadas por los Miembros. El Comité subrayó los considerables progresos hechos por la Organización durante los últimos años con vistas a aplicar principios de planificación estratégica y de presupuestación basada en los resultados, en particular por medio de una familia de documentos de planificación del programa, pero reconoció que era necesario seguir esforzándose en mejorar el proceso de planificación basado en los resultados.

9. El Comité recordó que el establecimiento de prioridades en el contexto de las organizaciones intergubernamentales como la FAO era una cuestión compleja que los órganos rectores de la Organización habían tratado en numerosas ocasiones, y que el Consejo había aprobado un conjunto de criterios con ese objeto. Si bien reconoció que los recursos totales aprobados finalmente por la Conferencia para un ejercicio financiero determinado eran en último extremo el principal factor determinante por lo que hacía a la limitación de las prioridades, el Comité recordó que el PPM no era el vehículo adecuado para presentar propuestas presupuestarias detalladas; ésta era, más bien, la función del proceso de formulación y examen del Programa de labores y presupuesto (PLP). A la luz de esta consideración, el Comité convino en que el objeto primario del PPM era presentar un conjunto equilibrado de actividades, estrechamente vinculadas a las orientaciones estratégicas generales aprobadas por los órganos rectores, que atendieran a las necesidades manifestadas por el conjunto de los Miembros.

10. Al observar los ulteriores progresos hechos en la aplicación del nuevo enfoque de la programación, como la inclusión de indicadores apropiados respecto de las distintas entidades programáticas en la Parte II, el Comité estuvo de acuerdo en que la determinación de indicadores satisfactorios no siempre era fácil, ya que dependía del contexto, incluido el grado de influencia que la FAO pudiera tener sobre el uso que los beneficiarios previstos hicieran de los productos. No obstante, sin olvidar estas dificultades, el Comité exhortó a que siguiera prestándose atención a la selección de indicadores precisos y realmente mensurables, para promover el apoyo de los Miembros a las actividades propuestas.

PARTE I − ENFOQUE

11. El Comité señaló que en el Plan se habían incluido, al igual que en la versión anterior, proyecciones indicativas de los recursos. El Comité convino en que estas proyecciones eran útiles para los Miembros a fin de apreciar los niveles de recursos necesarios para ejecutar en la mayor medida posible las distintas entidades y para lograr un equilibrio apropiado entre ellas.

12. El Comité acogió con beneplácito la amplia información presentada sobre las disposiciones vigentes respecto de la división del trabajo, los objetivos buscados y las prioridades establecidas en relación con las 16 esferas prioritarias para la acción interdisciplinaria (EPAI). Asimismo recordó que dichas EPAI se habían aprobado por primera vez en el anterior PPM y, por consiguiente, acababan de entrar en funcionamiento durante el bienio en curso (2002-2003). El Comité reconoció que estas EPAI se encontraban entre las expresiones más visibles del compromiso de todas las dependencias de la FAO de trabajar con arreglo a criterios multidisciplinarios a fin de hacer frente a los problemas esenciales. No obstante, observó que los progresos realizados hacia la consecución de sus objetivos podrían variar de una esfera a otra y que no deberían pasarse por alto los costos de transacción de la colaboración intersectorial en una gran organización como la FAO. El Comité, por consiguiente, esperaba con interés recibir información sobre los progresos hechos a la luz de la experiencia e, incluso, propuestas revisadas, si fuera necesario.

PARTE II – ESTRATEGIAS PARA ATENDER LAS NECESIDADES DE LOS MIEMBROS

Programa principal 2.1: Sistemas de producción agrícola y de apoyo a la agricultura

13. El Comité subrayó que las contribuciones de este programa a la elaboración de tecnologías tendentes a permitir a los agricultores intensificar la producción agrícola y, al mismo tiempo, realizar una ordenación sostenible de los recursos de tierras y agua, hacer frente a los riesgos desde el punto de vista de la bioseguridad planteados por los intercambios de insumos y productos agrícolas, y mejorar los medios de subsistencia rurales. Asimismo puso de relieve la importancia concedida al apoyo técnico en relación con las estrategias nacionales de reducción de la pobreza, la inocuidad de los alimentos en toda la cadena trófica y los instrumentos normativos internacionales, tales como la CIPF2, el CFP3 y el Tratado Internacional sobre los RFAA4. El Comité reconoció además la contribución de la lucha integrada contra las plagas a una estrategia general de protección fitosanitaria y de diversidad biológica en relación con los cultivos, así como la necesidad constante de prestar asistencia a los Miembros para la eliminación de los plaguicidas obsoletos.

14. El Comité recordó la importancia de la CIPF con vistas a facilitar el comercio internacional y la protección de los recursos vegetales. Por esa razón, expresó su profunda preocupación por la posible insuficiencia de los fondos destinados a las actividades aprobadas de la CIPF durante el bienio en curso y subrayó la necesidad de que se hicieran consignaciones adicionales para acelerar el proceso de establecimiento de normas. El Comité señaló, sin embargo, que todo déficit de recursos durante el bienio corriente debería afrontarse en el marco del presupuesto aprobado y acogió con agrado las garantías dadas por la Secretaría de que se haría todo lo posible con tal fin. El Comité instó a que siguiera concediéndose una elevada prioridad a los trabajos relacionados con la CIPF, incluidas las actividades encaminadas a preparar un sistema de información y a velar por una participación suficiente de los países en desarrollo. Además, apreció el considerable incremento de los recursos previstos en el PPM propuesto e hizo hincapié en la importancia a medio plazo de mantener un programa sostenible con objeto de establecer cuatro normas al año, mantener los intercambios de información y apoyar la prestación de asistencia técnica.

15. El Comité observó que las propuestas presentadas en el PPM tendían también a realzar la importancia de las actividades relativas a la ganadería y se refirió a la importancia de la labor relacionada con los servicios de salud pública veterinaria, y especialmente con la encefalopatía espongiforme bovina. El Comité elogió asimismo el componente de ganadería del Sistema de prevención de emergencia de plagas y enfermedades transfronterizas de los animales y las plantas (EMPRES) y expresó su confianza en que seguiría avanzándose a buen ritmo hacia la consecución del objetivo de erradicar completamente el virus de la peste bovina para el año 2010. También subrayó la necesidad de facilitar en los países la transición a un sistema sostenible de servicios ganaderos y veterinarios proporcionados conjuntamente por los sectores público y privado. El Comité acogió con agrado la estrecha y constante colaboración entre la FAO y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) por medio de la División Mixta, ejemplificada por el PCTA5 y la participación activa de la FAO en la planificación y la gestión de la PATTEC6 con objeto de facilitar el uso de la técnica de los insectos estériles en el marco de un enfoque general de control integrado de plagas en toda la zona que contribuyera al desarrollo rural y la agricultura sostenibles.

16. Se aseguró al Comité que la nueva entidad 214A9 (Mejora de la calidad e inocuidad de los alimentos reforzando la manipulación, elaboración y comercialización en la cadena alimentaria) era plenamente complementaria de la labor de establecimiento de normas del Codex y de la entidad 221P8 (Calidad e inocuidad de los alimentos a lo largo de toda la cadena alimentaria), dado que se refería a la creación de capacidad y la satisfacción de las necesidades de ejecución de los países en desarrollo en el contexto de un enfoque multidisciplinario.

Programa principal 2.2: Políticas y desarrollo de la agricultura y la alimentación

17. El Comité observó que este programa era particularmente pertinente a los resultados de las conferencias internacionales y las nuevas cuestiones que estaban surgiendo en el plano internacional. El Comité refrendó el nuevo programa intradepartamental 2.2.0 propuesto, que agrupaba las entidades más directamente relacionadas con la seguridad alimentaria y de carácter interdisciplinario.

18. El Comité era consciente de que deberían considerarse las tareas complementarias necesarias para atender a los elementos de la Declaración aprobada en la reciente Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo, relacionados con el mandato de la FAO. También apreció que el renovado reconocimiento de la importancia de las inversiones en la agricultura y el desarrollo rural, así como del apoyo directo a las personas hambrientas (el enfoque de “doble vía”), manifestado durante la mencionada Cumbre había sido facilitado considerablemente por la contribución de la FAO a la Iniciativa sobre el agua, la energía, la salud, la agricultura y la biodiversidad (la Iniciativa AESAB) del Secretario General de las Naciones Unidas. En particular, el documento preparado por la Secretaría de la FAO, titulado Programa de lucha contra el hambre, había constituido la base de su contribución al componente relativo a la agricultura de la AESAB.

19. El Comité respaldó la propuesta formulada en el PPM en el sentido de que las actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación se ampliaran a fin de incluir la contribución de la FAO al seguimiento de los objetivos de desarrollo del milenio y la participación en el Proyecto del Milenio.

20. Se informó al Comité de que el Programa principal 2.2 entrañaba cada vez más acuerdos de asociación con otros organismos y organizaciones y una mayor colaboración con otros departamentos, como ejemplificaban la Iniciativa AESAB antes mencionada, las tareas relacionadas con el Acuerdo sobre la Agricultura de la Organización Mundial del Comercio (OMC), la creación de capacidad en relación con la bioseguridad, incluida la inocuidad de los alimentos a lo largo de toda la cadena alimentaria, y otras iniciativas.

21. En el contexto del Programa 2.2.4 se proporcionaron al Comité aclaraciones sobre el alcance de la entidad 224P3 (Economía de los recursos naturales y sostenibilidad del medio ambiente), que respaldaba la contribución de la FAO a diversos acuerdos y convenciones sobre el medio ambiente y abordaba la dimensión “económica” en apoyo de la labor de otras dependencias.

22. El Comité subrayó la función de “promoción” del Programa principal 2.2 respecto de los objetivos principales de la Organización de mejorar la nutrición y aumentar la seguridad alimentaria, así como de contribuir a un sistema de comercio alimentario y agrícola reglamentado. Asimismo tenía una función clave con miras a movilizar la voluntad política para incrementar las inversiones en la agricultura, tanto por medio de la asistencia oficial para el desarrollo como en los presupuestos nacionales de los países en desarrollo.

23. El Comité tomó nota con reconocimiento del hincapié hecho en el PPM en el tratamiento igualitario de los idiomas en las actividades de la Organización y en la divulgación de información agrícola utilizando diversos medios.

Programa principal 2.3: Pesca

24. El Comité reconoció los positivos logros alcanzados en relación con el Programa principal 2.3 Pesca y, con referencia a las propuestas presentadas en el Plan, consideró que estaban bien orientadas y eran equilibradas. Además, se complació en observar que el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO y los planes de acción internacional conexos, que respaldaban una parte considerable de las actividades previstas, habían recibido el debido reconocimiento en la Declaración de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible recientemente celebrada en Johannesburgo.

25. El Comité acogió con agrado el hincapié que se hacía en el desarrollo de la pesca en pequeña escala e instó a que siguiera prestándose atención al fomento de la pesca continental. En este sentido, subrayó la necesidad de hacer frente a la interrelación entre la pesca continental y la agricultura, especialmente desde el punto de vista de la contaminación del medio ambiente (provocada por las prácticas agrícolas). El Comité puso de relieve también la importancia de mejorar los medios de subsistencia de las comunidades pesqueras, con la debida atención a las cuestiones relacionadas con la paridad entre los sexos.

26. El Comité reconoció la elevada prioridad de la labor relativa a la calidad e inocuidad del pescado, el desarrollo de la acuicultura y la provisión de información y datos fiables sobre todos los aspectos de la pesca, incluida la creación de capacidad en relación con esas esferas. También era sumamente importante mejorar la capacidad de los expertos de los países en desarrollo para evaluar las poblaciones y para participar en las negociaciones comerciales.

27. En respuesta a la inquietud manifestada en relación con la dependencia de recursos extrapresupuestarios para financiar el Subcomité sobre Acuicultura recientemente establecido, se informó al Comité de que el incremento de los recursos propuesto en el PPM obviaría esta situación.

28. El Comité resaltó la necesidad de seguir reforzando los órganos regionales de pesca, así como de promover una estrecha colaboración con las organizaciones regionales de ordenación pesquera. El Comité recomendó que se mantuviera el trato relativamente preferente concedido al Programa principal 2.3 Pesca en cuanto a las consignaciones de recursos en el PLP, especialmente para apoyar la conservación y ordenación responsables de la pesca de captura (tanto marina como continental) y el fomento de una acuicultura ecológicamente racional.

Programa principal 2.4: Montes

29. El Comité valoró la presentación y el enfoque de este programa, en particular, debido a que respondía a las necesidades de los Miembros de un planteamiento equilibrado entre los aspectos económico, social, ambiental y productivo del sector forestal. Apoyó las nuevas entidades del programa que se ejecutarían sobre la base de enfoques interdisciplinarios. El Comité acogió con satisfacción el sustancial incremento de los recursos propuesto, tanto en términos absolutos como relativos (es decir, como proporción de los recursos totales). El Comité recomendó que se mantuviera el trato relativamente preferente concedido al Programa principal 2.4 Montes en cuanto a las consignaciones de recursos en el PLP.

30. El Comité recomendó que se reforzaran las actividades relativas al sector forestal de la Oficina Regional para el Cercano Oriente, dada la enorme necesidad de apoyar el desarrollo de las capacidades en dicha región. Se felicitó por la atención prestada a los problemas específicos de los países con escasa cubierta forestal, los países de la cuenca del Mediterráneo y los medios de subsistencia sostenibles de las poblaciones locales al reclasificar las zonas forestales, incluyendo la colaboración con otras organizaciones en el marco de la Convención de Lucha contra la Desertificación. En este contexto, el Comité celebró la reciente decisión del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) de incluir las zonas de secano entre las nuevas esferas con prioridad para recibir financiación de dicho Fondo.

31. El Comité tomó nota del aumento de la colaboración entre el Departamento de Montes y otros departamentos, por ejemplo en los ámbitos del cambio climático, la lucha contra la desertificación, la conservación de la biodiversidad y la ordenación de los ecosistemas. Asimismo, acogió con satisfacción los esfuerzos emprendidos para incrementar la colaboración con otras organizaciones internacionales activas en el sector forestal.

Programa principal 2.5: Contribuciones al desarrollo sostenible y enfoques programáticos especiales

32. El Comité tomó nota de los logros alcanzados en el marco del Programa principal 2.5 y apoyó ampliamente las propuestas a medio plazo. Además recordó el papel del Departamento de Desarrollo Sostenible a fin de facilitar la coordinación de todas las actividades de la FAO en importantes esferas intersectoriales, como el género, la población, el medio ambiente, el cambio climático y los medios de subsistencia sostenibles. El Comité observó que el seguimiento de la Cumbre de Johannesburgo ya se había previsto en gran medida en las propuestas.

33. De las numerosas dimensiones del desarrollo rural abordadas en el Programa principal, el Comité subrayó la importancia de la participación de todos los interesados directos, en particular las comunidades locales, los agricultores y el sector privado, con el fin de que los beneficiarios de los programas y proyectos de desarrollo fueran plenamente dueños de los mismos. El Comité reconoció asimismo la necesidad de tratar las implicaciones del VIH/SIDA, y subrayó que también se debían considerar otras enfermedades que afectaban a las poblaciones rurales y a sus medios de subsistencia, como la malaria, la tuberculosis, la tripanosomiasis y las enfermedades respiratorias. Apoyó la atención prestada al intercambio de conocimientos sobre recursos naturales y medio ambiente, en particular en el ámbito del cambio climático, así como al desarrollo de prácticas agrícolas sostenibles adaptadas a las cambiantes condiciones climáticas.

34. El Comité recomendó que también se prestara la debida atención a las asociaciones con ONG/OSC y con organizaciones de agricultores, incluyendo actividades sobre el terreno en apoyo de las organizaciones de agricultores que estuvieran atravesando procesos críticos de reforma institucional. Asimismo, recomendó que en el futuro se definiera más claramente el tipo de capacitación ofrecida a los profesionales y agentes del desarrollo en los ámbitos del género y de la gestión de los recursos naturales.

35. El Comité acogió con satisfacción la atención prestada a los diferentes efectos de la globalización en función del sexo, en el contexto de la comercialización y la liberalización del comercio agrícola. También subrayó la importancia de reforzar los sistemas de transferencia de conocimientos, extensión e investigación en materia de agricultura a nivel nacional y regional.

36. En relación con el Programa 2.5.6, el Comité se congratuló por las medidas que se estaban adoptando en respuesta a las conclusiones de la evaluación independiente del Programa especial para la seguridad alimentaria (PESA), tras su examen del informe de evaluación en su anterior período de sesiones. Observó que esta respuesta positiva contribuiría indudablemente a aumentar el apoyo por parte de los donantes.

37. El Comité tomó nota de la progresiva expansión del PESA y, en el marco de éste, de los acuerdos de cooperación Sur-Sur. Subrayó la necesidad de buscar activamente fuentes potenciales de financiación, con el fin de garantizar una ejecución adecuada de los programas. El Comité consideró también que era necesario establecer un vínculo estrecho con medidas de fomento para luchar más eficazmente contra el hambre, incluyendo la relación de la inseguridad alimentaria con los problemas de acceso.

38. El Comité observó que la propuesta de incrementar sustancialmente los recursos para el PESA en el marco del Programa ordinario tenía por objeto, en particular, promover la eficacia de la gestión y coordinación de un programa que se estaba ampliando rápidamente en respuesta a las demandas. Algunos miembros recomendaron que la Secretaría examinara otras opciones para sufragar una parte del incremento de los costos de gestión, dado que una gran parte de las actividades de campo del PESA se financiaba con cargo a recursos extrapresupuestarios, incluidos los Fondos Fiduciarios unilaterales procedentes de los gobiernos de los países en desarrollo.

Programa principal 3.1: Asistencia para las políticas

39. El Comité tomó nota con reconocimiento de las medidas adoptadas en atención al informe de evaluación sobre la asistencia para las políticas que había examinado en un período de sesiones anterior. En particular, se habían llevado a cabo debidamente el seguimiento de las prioridades regionales definidas y el mantenimiento de la naturaleza de la labor relativa a la asistencia para las políticas determinada por la demanda, tal como se recomendó en el informe de evaluación, teniendo en cuenta las ventajas comparativas de la Organización. Se había procedido a la reorganización de la Dirección de Asistencia para las Políticas (TCA) con vistas a garantizar, entre otras cosas, una estrecha cooperación con otras dependencias técnicas y de hacer frente a la creciente complejidad de las políticas sectoriales y subsectoriales a nivel nacional. Sin embargo, el Comité observó que estas nuevas tendencias, coherentes con el informe de evaluación y con otras orientaciones de los órganos rectores, no se reflejaban claramente en la redacción del PPM en examen e instó a que se realizaran mejoras en futuras versiones.

40. Asimismo, se informó al Comité acerca del mayor papel de apoyo de la TCA al Programa de campo, basado en un enfoque programático a nivel nacional, en el reconocimiento de las principales prioridades definidas por los ministerios competentes y en la complementariedad con los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza del Banco Mundial y con otros importantes marcos nacionales de desarrollo. El Comité tomó nota de los resultados positivos de iniciativas recientes fundamentales, como el desarrollo y la promoción, en asociación con las organizaciones económicas regionales, de programas regionales para la seguridad alimentaria, que abarcaban la facilitación del comercio, las medidas en pro de la inocuidad de los alimentos y el apoyo a las acciones nacionales en el ámbito de la seguridad alimentaria. Otras experiencias positivas fueron fruto de la colaboración de la FAO en la preparación del programa de desarrollo agrícola integral de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y su seguimiento con las organizaciones económicas regionales en África y en los países africanos, y de la contribución de la asistencia para las políticas a la preparación de la estrategia para una rehabilitación temprana de la agricultura en Afganistán.

41. El Comité recibió aclaraciones sobre los vínculos y complementariedades entre las actividades en el marco de la asistencia para las políticas y la labor llevada a cabo con arreglo al Programa 2.5.3, referente a las instituciones rurales, así como sobre el PESA.

PARTE III – ESTRATEGIAS PARA AFRONTAR CUESTIONES INTERSECTORIALES DE LA ORGANIZACIÓN

42. Teniendo en cuenta el especial interés del Comité de Finanzas en algunas de dichas estrategias, el Comité las abordó de forma selectiva, congratulándose por la claridad de la presentación y por la exposición más minuciosa que en el plan anterior de las medidas propuestas en el marco de todas estas estrategias. Centró su debate más específicamente en las estrategias con objeto de garantizar la excelencia, ampliar las asociaciones y alianzas y comunicar los mensajes de la FAO.

43. El Comité recibió información actualizada sobre varios aspectos importantes, incluida la cooperación en curso y futura con determinadas instituciones, como el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), el Programa Mundial de Alimentos (PMA), la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el OIEA, los contactos con el sector privado y las principales actividades de comunicación realizadas en apoyo de la función de sensibilización de la FAO, muy recientemente en el contexto de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.

44. El Comité también valoró el hecho de que se hubiera prestado la debida atención al refuerzo de las cualificaciones del personal -preocupación que impregna en efecto muchas de las estrategias- y recibió aclaraciones sobre las futuras iniciativas en el ámbito de la contratación de personal.

Tema 3: Informe sobre la ejecución del programa (PIR) en 2000-2001

45. El Comité apreció la amplia información contenida en el informe, así como el uso de cuadros y gráficos para facilitar el examen de los datos presentados. Tras recordar la necesidad de que las autoridades competentes de los Estados Miembros pudieran analizar su contenido con el debido cuidado, recomendó que además de transmitirse oportunamente el documento a los miembros del Comité, al menos 28 días antes del inicio del período de sesiones, se prestara atención asimismo a su publicación en el sitio web de la FAO lo antes posible, preferiblemente antes de la distribución del documento.

46. Al manifestar su agrado por la información proporcionada en el Anexo II sobre la representación geográfica y el sexo del personal profesional, el Comité recibió garantías del firme compromiso de seguir mejorando el equilibrio entre los sexos, de conformidad con el objetivo previamente fijado, con miras a lograr que para el final del bienio corriente las mujeres representasen un 35 por ciento del personal profesional de la Secretaría.

47. Entre los logros alcanzados durante el último bienio mencionados en el informe, el Comité tomó nota de los esfuerzos hechos para conseguir un mayor equilibrio entre los idiomas en las actividades sustantivas y reiteró la necesidad de proseguir con ahínco la aplicación de la política al respecto aprobada por los órganos rectores de la FAO.

48. El Comité observó que el rápido crecimiento de las actividades relacionadas con las emergencias había enmascarado en cierta medida una situación de relativo estancamiento de las demás actividades del Programa de campo durante el bienio 2000-2001. No obstante, al recibir información actualizada sobre las últimas novedades en relación con el Programa de campo, incluidas las actividades en apoyo del PESA, el Comité acogió con satisfacción la firme tendencia a la inversión gradual de la reducción anterior. En este sentido, puso de relieve la importancia de la descentralización, incluida la transferencia de responsabilidades respecto de las operaciones sobre el terreno a las oficinas en los países de la FAO, que había constituido una importante iniciativa durante el último bienio.

49. El Comité observó que la consecución de los productos había sido en general satisfactoria, mientras que la tasa de ejecución variaba, como era natural, según los distintos programas o tipos de productos, especialmente con objeto de atender a nuevas necesidades o demandas. Se proporcionaron al Comité aclaraciones sobre las disposiciones vigentes en lo relativo a la introducción de cambios en los programas aprobados y la presentación de información a ese respecto, de modo que la Organización pudiera hacer frente a esas circunstancias imprevistas.

50. El Comité recordó que varias características fundamentales del nuevo modelo de programación, incluida la necesaria atención a los resultados previstos, influirían en la presentación de las futuras versiones del informe sobre la ejecución del programa. El Comité esperaba con interés recibir propuestas en este sentido en su debido momento y recomendó que en esta revisión del PIR que estaba prevista se abordaran aspectos como las dimensiones regionales de programas que eran de interés directo para muchas delegaciones y la mejora de la información sobre las repercusiones de las actividades, que presentaba algunas deficiencias en el informe examinado.

Tema 5: Evaluación del programa

A): EVALUACIÓN TEMÁTICA DE LA ESTRATEGIA A.3 (Preparación para emergencias alimentarias y agrícolas y respuesta eficaz y sostenible a éstas)

51. El Comité observó que dicha evaluación temática constituía la primera de su clase y tenía la finalidad de evaluar los programas de la Organización en el marco de sus objetivos estratégicos. El Comité acogió con satisfacción el enfoque integral de la evaluación de la estrategia, basado en una revisión sistemática de las actividades normativas y en una evaluación de una muestra equilibrada de operaciones de socorro y rehabilitación sobre el terreno. Asimismo, apreció la encuesta realizada entre los Miembros y los principales socios internacionales para conocer sus opiniones. Consideró que se trataba de un inicio positivo de la evaluación de cuestiones estratégicas.

52. El Comité opinó que la evaluación valoraba de forma instructiva y útil los puntos fuertes y débiles de las actividades de la FAO. Asimismo, apreció el examen crítico y franco de las cuestiones evaluadas, así como los comentarios del Grupo de examen colegiado externo.

53. El Comité apoyó las recomendaciones en general, aunque muchos miembros consideraron que, debido a su elevado número, hubiera sido conveniente indicar claramente un orden relativo de prioridad entre ellas, tal como sugirió el Grupo de examen externo. El Comité subrayó la importancia de las recomendaciones relativas a:

54. El Comité se felicitó por la respuesta de la dirección, según la cual la Secretaría estaba adoptando medidas respecto a varias de esas recomendaciones.

55. El Comité subrayó la importancia y utilidad de la estrategia A.3 (Preparación para emergencias alimentarias y agrícolas y respuesta eficaz y sostenible a éstas). Destacó la importancia de desarrollar un enfoque pluridisciplinar para aprovechar las ventajas comparativas de la FAO, en particular respecto a las actividades de preparación y a los países especialmente expuestos a los desastres naturales. Hizo hincapié asimismo en el asesoramiento técnico y sobre políticas en la difícil fase de transición.

56. El Comité subrayó la importancia de reforzar las asociaciones con otros organismos, donantes y ONG, así como de la participación de las autoridades nacionales y de las comunidades locales en dicho empeño, incluyendo la asistencia al refuerzo de su capacidad en materia de preparación y prevención.

57. Si bien advirtió ciertos puntos débiles en las operaciones de socorro de la FAO y en la asistencia en el período de transición, el Comité valoró las dificultades para alcanzar resultados eficaces y sostenibles y observó que otros organismos y donantes también experimentaban problemas similares. Por consiguiente, el Comité instó a la Secretaría a seguir eficazmente las recomendaciones en materia de evaluación y solicitó que se elaborara un informe, transcurrido un año, sobre el estado de las medidas adoptadas para ponerlas en práctica. Por último, observando la inoportunidad de un debate intergubernamental sobre esta importante cuestión, recomendó que la Secretaría elaborara un breve documento sobre las principales cuestiones y conclusiones extraídas de sus actividades en situaciones de emergencia y rehabilitación, en el que se basaría el correspondiente debate que se celebraría en el siguiente año.

B): ACTUALIZACIÓN SOBRE LOS PROGRESOS REALIZADOS EN LA EVALUACIÓN CONJUNTA FAO/OMS DEL CODEX ALIMENTARIUS Y OTROS TRABAJOS DE LA FAO Y LA OMS SOBRE NORMAS ALIMENTARIAS

58. El Comité apreció las medidas adoptadas por las dependencias de evaluación de la FAO y la OMS con objeto de atender a las recomendaciones que hizo en su 87º período de sesiones sobre las disposiciones para la evaluación. El Comité observó en particular:

59. Varios miembros reiteraron ciertos puntos que deberían considerarse en la evaluación, en los que habían hecho hincapié previamente el Comité del Programa, en su último período de sesiones, y el Comité Ejecutivo del Codex Alimentarius, como la importancia de la base científica respecto de las normas alimentarias y que las cuestiones culturales y éticas no deberían ensombrecer las principales consideraciones de la evaluación; la mejora de la participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones del Codex; el examen de las cuestiones relacionadas con la gestión en la evaluación; y la atención a las necesidades de asistencia técnica en el ámbito de las normas alimentarias de los países en desarrollo.

60. Se señaló que si bien constituía una excepción que un informe de evaluación fuera examinado por el comité sustantivo (es decir, la Comisión del Codex Alimentarius) antes de que lo examinara el Comité del Programa, en este caso concreto resultaría valioso. El Comité esperaba con interés examinar el informe de evaluación en su siguiente período de sesiones.

Tema 6: Informes de la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas

- Informe de la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas

- Programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas para 2002

61. El Comité tomó nota de los dos informes mencionados.

Tema 7: Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa en reuniones anteriores

62. El Comité tomó nota de este informe parcial.

Tema 8: Examen de los métodos de trabajo del Comité del Programa

63. El Presidente del Comité señaló a la atención de sus miembros que tenía la intención de abandonar la presidencia y el Comité antes de la finalización de su mandato. El Comité debatió las normas de procedimiento que se aplicarían en tal caso.

Tema 9: Posibles temas para examen en el siguiente período de sesiones

64. El Comité acordó señalar a la atención del Consejo que, además de los temas permanentes de su programa, en su siguiente período de sesiones examinaría otras cuestiones, a saber:

   Seguimiento de informes anteriores:

   Nuevos informes de evaluación:

Tema 10: Otros asuntos

65. Se planteó y debatió la cuestión del uso de alimentos modificados genéticamente como ayuda alimentaria en el África austral. En este contexto, se distribuyó a los miembros del Comité del Programa, durante su Reunión Conjunta con el Comité de Finanzas, la Declaración de las Naciones Unidas sobre la utilización de alimentos modificados genéticamente como ayuda alimentaria en el África austral, publicada conjuntamente por la FAO, la OMS y el PMA el 27 de agosto de 2002, y la Secretaría proporcionó aclaraciones al respecto.

____________________

1 PC 88/1 – PC 88/INF/1.

2 Convención Internacional de Protección Fitosanitaria.

3 Código Internacional de Conducta para la Distribución y Utilización de Plaguicidas y Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo (CFP) Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional.

4 Recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura.

5 Programa contra la tripanosomiasis africana.

6 Campaña panafricana de erradicación de la mosca tse-tsé y la tripanosomiasis.