PROYECTO DE INFORME DE LA 44a REUNION DEL COMITE EJECUTIVO DE LA COMISION DEL CODEX ALIMENTARIUS
Sede de la OMS, Ginebra, 19–20 de junio de 1997

comisión del codex alimentarius
ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS
PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION
ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD
OFICINA CONJUNTA: Via delle Terme di Caracalla 00100 ROMA Tel.: 52251  Télex: 625852-625853 FAO I Cables: Foodagri Rome Facsimile: +39(6)522.54593

Tema 3 del ProgramaALINORM 97/4
 20 de junio de 1997

PROGRAMA CONJUNTO FAO/OMS SOBRE NORMAS ALIMENTARIAS
COMISION DEL CODEX ALIMENTARIUS
22° período de sesiones Ginebra, 23–28 de junio de 1997

comisión del codex alimentarius

PROGRAMA CONJUNTO FAO/OMS SOBRE NORMAS ALIMENTARIAS COMISION DEL CODEX ALIMENTARIUS
22o periodo de sesiones, Ginebra, 23–28 de junio de 1997


Los hiperenlances que remiten a sitios Internet distintos de los de la FAO no implican, de parte de la Organización, ratificación oficial o responsabilidad respecto a opiniones, ideas, datos o productos presentados en dichos sitios, o una garantía de validez acerca de las informaciones que contienen. El único propósito de los enlaces a sitios distintos de los de la FAO es proporcionar otras informaciones disponibles sobre asuntos conexos.

INTRODUCCION

1.   El Comité Ejecutivo de la Comisión del Codex Alimentarius celebró su 44a reunión en la sede de la OMS en Ginebra del 19 al 20 de junio de 1997. La reunión estuvo presidida por el Presidente de la Comisión del Codex Alimentarius, Profesor Pakdee Pothisiri (tailandia). En el Apéndice 1 figura la lista de participantes en la reunión.

APROBACION DEL PROGRAMA (Tema 1 del Programa)1

2.   el Comité Ejecutivo aprobó el Programa Provisional como programa para su reunión. También acordó examinar, en el tema 7 Otros Asuntos, el examen de los órganos auxiliares del Codex, según lo recomendado por el Consejo de la FAO, y los resultados de una Consulta de Expertos de la FAO sobre Alimentación Animal y Seguridad de los Alimentos.

CUESTIONES FINANCIERAS Y PRESUPUESTARIAS (Tema 2 del Programa)2

3.   El Comité Ejecutivo tomó nota del informe de la Secretaría sobre los resultados del bienio 1994/95 y sobre la situación actual en lo que respecta al bienio 1996/97. En particular, se tomó nota de la reducción de los costos de la documentación consecutiva a la reestructuración de los servicios de publicaciones en la FAO. El Comité Ejecutivo expresó su satisfacción por el nivel presupuestario global propuesto para 1998/99.

1 CX EXEC 97/44/1.

2 ALINORM 97/5 y Corr.1.

4.   Varios miembros del Comité Ejecutivo consideraron inquietante la posibilidad de que los esfuerzos realizados para reducir costos, limitando la duración de las reuniones y la extensión de los informes, se tradujeran en un falso ahorro habida cuenta del gran volumen de trabajo con que se enfrentan la Comisión y sus principales órganos auxiliares, así como la necesidad de garantizar la transparencia y una buena comunicación en la adopción de decisiones. El Comité Ejecutivo tomó nota de que la distribución de los documentos por Internet brindaba grandes posibilidades para reducir los costos e incitó a la Secretaria a recurrir en mayor medida a ese medio. En cuanto a los paises en desarrollo sin acceso directo al sistema Internet a través de las oficinas de los Puntos de Contacto del Codex, se propuso que para asegurar la puntual distribución de los documentos se establecieran líneas de comunicación entre el Punto de Contacto y las oficinas locales o regionales de la FAO.

5.   El Comité Ejecutivo tomó nota de que, por primera vez en varios años, la Secretaría del Programa Conjunto disponía de una plantilla de personal completa y que, además, la OMS había facilitado los servicios a tiempo parcial de uno de sus funcionarios como miembro de la Secretaría. Se tomó nota de que los países donantes habían proporcionado ayuda adicional a la Secretaría, o se proponían hacerlo, creando puestos de funcionarios profesionales asociados.

6.   El Comité Ejecutivo expresó su gratitud a la FAO y a la OMS por el continuo e importante apoyo que prestan al Programa del Codex, a despecho de las restricciones financieras con que se enfrentan las organizaciones matrices. También expresó su gratitud a los Gobiernos huéspedes por el apoyo prestado al Programa, así como a los países que lo respaldan directa o indirectamente.

PARTICIPACION DE LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES EN LA LABOR DE LA COMISION DEL CODEX ALIMENTARIUS (Tema 3 del Programa)3

7.   El Comité Ejecutivo hizo suyas todas las recomendaciones formuladas en el documento, con inclusión de las propuestas sobre establecimiento de directrices, de conformidad con las políticas de las organizaciones matrices, respecto a la participación de organizaciones internacionales no gubernamentales (OING) en la labor del Codex.

8.   El Comité Ejecutivo subrayó las diferentes funciones desempeñadas por las organizaciones nacionales no gubernamentales en cooperación con los Puntos de Contacto del Codex y los comités nacionales del Codex, así como por las OING que trabajan en cooperación con la Comisión y sus órganos auxiliares en el ámbito internacional. El Comité Ejecutivo apoyó enérgicamente las propuestas tendentes a fomentar una mayor participación de las organizaciones nacionales no gubernamentales en las actividades del Codex en el ámbito nacional. También preconizó una mayor participación de las OING en el sistema del Codex, advirtiendo sin embargo que deberían ser objeto de consideración adicional los medios y procedimientos prácticos.

9.   El Comité Ejecutivo acogió con satisfacción la información recogida en el Addendum del documento sobre los criterios de selección de expertos para el Comité FAO/OMS de Expertos en Aditivos Alimentarios (JECFA) y las Reuniones Conjuntas FAO/OMS sobre Residuos de Plaguicidas (JMPR). Algunos Miembros propusieron que se ampliara esa información a fin de incluir en ella la formación y las credenciales concretas requeridas para seleccionar expertos; el período de tiempo durante el cual el experto actúa en esa capacidad; y la índole de las responsabilidades de los expertos en relación con los asesores temporales. Un Miembro propuso que se hiciera más transparente el proceso de selección de expertos para las consultas ad hoc, mediante la convocatoria pública de candidaturas y la publicación de la lista de candidatos, y que se incitara a los expertos a formular sus declaraciones de intereses en un sentido más positivo que negativo. También se señaló que convendría prestar más atención y dar más transparencia a los medios a los que podrían recurrir las OING para proponer posibles expertos.

3 ALINORM 97/8; ALINORM 97/8-Addendum.

APLICACION EN EL CODEX DE LOS PRINCIPIOS DE ANALISIS DE RIESGOS (Tema 4 del Programa)4

10.   El Comité Ejecutivo acogió con agrado el examen general de las novedades relativas a la aplicación de los principios de análisis de riesgos en los trabajos del Codex. Sin embargo, sometió a debate cierto número de aspectos concretos derivados del proyecto de plan de acción presentado en el párrafo 32, en particular la recomendación v), que parecía coincidir en parte con otras recomendaciones, y las recomendaciones viii) y ix), que dependían del establecimiento previo de los principios del Codex. También se mostró en general de acuerdo con las recomendaciones de la Consulta Mixta FAO/OMS de Expertos en Gestión de Riesgos e Inocuidad de los Alimentos, reproducidas en el Anexo 1 de ALINORM 97/9, pero propuso que la Comisión considerara estos asuntos por separado en lugar de aprobarlos en bloque.

11.   El Comité Ejecutivo tomó nota de que no sería factible ni conveniente establecer políticas de gestión de riesgos basadas en la aplicación de una sola estrategia de gestión para las distintas clases de peligros a los que haya que hacer frente (véase el párrafo 11 de ALINORM 97/9), ya que habría que aplicar diferentes estrategias basadas en idénticos principios generales para la gestión de distintas clases de peligros.

12.   Respecto a la recomendación de establecer un sistema para la evaluación por expertos de los riesgos biológicos (recomendación 7 de la Consulta de Expertos), el Comité Ejecutivo quedó informado de que la FAO y la OMS habían iniciado la búsqueda de medios y procedimientos para que el Codex dispusiera de ese asesoramiento sobre una base permanente.

PROYECTO DE PLAN DE ACCION PARA EL DESARROLLO Y LA APLICACION DE PRINCIPIOS Y DIRECTRICES DE ANALISIS DE RIESGOS EN TODO EL AMBITO DEL CODEX

13.   El Comité Ejecutivo subrayó la necesidad de preparar y aplicar puntualmente el plan de acción con miras a que la Comisión adopte los principios y directrices de análisis de riesgos en su 23° período de sesiones (1999). Propuso que en la próxima reunión se facilitara un informe provisional completo basado en las observaciones de los Gobiernos Miembros, los comités del Codex y las organizaciones internacionales interesadas, a fin de que el Comité Ejecutivo pudiera revisar las propuestas concretas que se presenten al Comité sobre Principios Generales en su próxima reunión de noviembre de 1998.

14.   Sobre esta base, el Comité Ejecutivo propuso el siguiente plan de acción revisado en lugar del que figura en el párrafo 32 del documento de trabajo.

  1. Distribuir las Definiciones propuestas de Política de evaluación de riesgos y Perfil de riesgos5 a los gobiernos, los comités del Codex y las organizaciones internacionales interesadas recabando sus observaciones, y pedir al Comité del Codex sobre Principios Generales que examine esas observaciones con objeto de formular recomendaciones firmes con miras a que la Comisión las adopte en su 23° período de sesiones;

  2. Hacer suyas las recomendaciones 2 a 6 que le ha formulado la Consulta de Expertos, y pedir a los Comités competentes del Codex que adopten las medidas necesarias;

  3. Hacer suyas las recomendaciones 7 a 11 de la Consulta de Expertos y pedir a la FAO y la OMS que adopten las medidas necesarias;

  4. Recomendar que se convoque una Consulta FAO/OMS de Expertos sobre comunicación de riesgos a fin de disponer de una fuente oficial de principios sobre este componente del análisis de riesgos.

  5. Pedir al CCGP que elabore principios integrdos relativos al establecimiento de políticas sobre gestión y evaluación de riesgos, comunicación de riesgos, para su inclusión en el Manual de Procedimiento. En el Anexo 2 de este documento de trabajo figuran los “principios prácticos” propuestos.

  6. Una vez establecidos esos principios, habrá que preparar directrices específicas si hacen falta para facilitar la aplicación uniforme de los mismos. Deberá invitarse al CCGP a que coordine este ejercicio, en el que deberán intervenir todos los comités competentes del Codex;6

  7. Incluir en el Manual de Procedimiento los principios y las directrices de la sección “Procedimiento para la elaboración”, añadiendo una exposición introductoria sobre análisis de riesgos en el sistema del Codex, así como la identificación de las responsabilidades de los comités en la aplicación de los principios y las directrices;

  8. Reconocer que el criterio de equivalencia de los sistemas de control de alimentos en los distintos países es un problema de importancia crítica y que los principios y las directrices del Codex relacionadas con la determinación de equivalencias favorecerán ese proceso;

  9. En espera de que la Comisión adopte los principios, pedir al JECFA, a la JMPR y a otros órganos consultivos y comités del Codex que sigan analizando y mejorando la aplicación de los elementos de evaluación y gestión de riesgos a los que han dedicado su atención prioritaria;

  10. Fomentar la continuidad en la elaboración de criterios de evaluación cualitativa de riesgos para conseguir mejoras a corto plazo en el establecimiento de normas alimentarias.

4 ALINORM 97/9.

5 La definición de Gestión de riesgos que figura también en el documento de trabajo se presenta a la Comisión en el actual periodo de sesiones para su adopción provisional: véase ALINORM 97/10.

ASUNTOS RELACIONADOS CON EL CUMPLIMIENTO DE LOS ACUERDOS DE LA OMC SOBRE LA APLICACION DE LAS MEDIDAS SANITARIAS Y FITOSANITARIAS Y EL ACUERDO SOBRE OBSTACULOS TECNICOS AL COMERCIO (Tema 5 del Programa)7

Examen de la situación de los textos del Codex en el marco de los acuerdos de la OMC

15.   El Comité Ejecutivo opinó que por lo menos en lo que se refería al Codex, eran de prever diferencias en la aplicación de las normas y de otros textos (Codex). Existía cierta incertidumbre en cuanto al modo de tratamiento de esos otros textos en el marco de la OMC. Se propuso que la Comisión pidiera al Comité del SPS, por medio de la Secretaría, que aclarara cómo el Comité del SPS diferenciaría “normas, directrices y otras recomendaciones” en relación con la aplicación del acuerdo SPS por los miembros de la OMC.

6 Esto requiere que los comités del Codex interesados en cualquier aspecto del análisis de riesgos expongan oficialmente su manera de aplicar los principios y directrices del Codex, utilizando un formato resumido normalizado, para su publicación en sus respectivos informes y recomienden que hagan lo mismo los órganos consultivos, en particular el JECFA y la JMPR. También requiere que los comités del Codex formulen normas utilizando esos principios y directrices como lista de comprobación, ateniéndose escrupulosamente en este respecto a su documentación sobre politicas de evaluación y gestión de riesgos.

7 ALINORM 97/7.

16.   El Comité Ejecutivo tomó nota de las cinco recomendaciones formuladas por el Comité del Codex sobre Principios Generales que figuran en el párrafo 8 del documento de trabajo. Propuso que la Comisión hiciera suyas esas recomendaciones, introduciendo la siguiente modificación en la tercera de ellas:

Las normas del Codex o cualesquiera otros textos en los que se establezcan criterios de calidad para los productos, además de los factores esenciales de calidad, deberían indicar claramente que tales criterios son para su aplicación voluntaria por parte de los interlocutores comerciales, en la forma siguiente: “Este texto tiene por objeto la aplicación voluntaria por los interlocutores comerciales y no la aplicación obligatoria por los gobiernos.”

17.   El Comité Ejecutivo declaró también que en lo que respecta a la elaboración o revisión de los textos destinados a orientar los acuerdos cooperativos internos (párrafo 9 del documento de trabajo), éstos no se deberían considerar como normas, directrices o recomendaciones para los fines de los acuerdos SPS o TBT.

18.   El Comité Ejecutivo consideró si los textos que no estaban destinados a la aplicación por los gobiernos deberían ser examinados por el Codex, pero no llegó a ninguna conclusión firme al respecto.

Procedimiento de aceptación para las normas del Codex

19.   El Comité Ejecutivo recomendó que la Comisión procediera a revisar los procedimientos de aceptación conforme a las orientaciones propuestas por el Comité del Codex sobre Principios Generales. En opinión del Comité Ejecutivo, la revisión de los procedimientos de aceptación es preferible a su abolición.

Identificación de las normas, directrices y recomendaciones que ejercen un notable impacto comercial

20.   El Comité Ejecutivo se mostró de acuerdo con la recomendación contenida en el párrafo 25 del documento de trabajo de que se interrumpiera la actividad iniciada por la Comisión en su 21° período de sesiones.

EXAMEN DEL PROYECTO DE PLAN A PLAZO MEDIO PARA 1998–2002 (Tema 6 del Programa)8

21.   El Comité Ejecutivo tomó nota de los progresos efectuados para el logro de los actuales objetivos a plazo medio para (1993–1998). Apoyó las propuestas de la Secretaría de transmitir el esquema del Plan a Plazo Medio 1998–2002 a los Gobiernos Miembros para que hagan observaciones y para que sea ultimado por el Comité Ejecutivo en su 45a reunión (véase el párrafo 9 del documento de trabajo).

22.   El Comité Ejecutivo recomendó que el proyecto de Plan a Medio Plazo preste también la debida consideración a la necesidad de un enfoque horizontal de los métodos de análisis y muestreo en todos los aspectos, incluidos los métodos aplicables a los residuos de plaguicidas y medicamentos veterinarios. Un Miembro propuso que en el Plan a Medio Plazo se diera prioridad al tema de la biotecnología de los alimentos.

8 ALINORM 97/6: ALINORM 97/6 Add. 1 (CAC LIM 6).

OTRAS CUESTIONES (Tema 7 del Programa)

Examen de los órganos auxiliares del Codex9

23.   El Comité Ejecutivo tomó nota de las recomendaciones presentadas en el 112° período de sesiones del Consejo de la FAO, según figuran en el documento de trabajo. Fue informado además de que un grupo de trabajo establecido por el Consejo de la FAO para considerar las recomendaciones detalladas sobre el examen de los órganos estatutarios de la FAO había recomendado que el Codex adoptara una estructura más flexible y que se eliminaran los comités aplazados sine die o carentes de programas de trabajo inmediatos. El grupo de trabajo recomendó que los problemas de normas planteados en los distintos sectores se someterían a los comités competentes del Codex o a grupos de trabajo o grupos especiales, según fuera conveniente.

24.   Varios miembros expresaron el temor de que las propuestas para suprimir órganos no fueran realmente beneficiosas para las organizaciones matrices desde el punto de vista de la reducción de costos, toda vez que las principales partidas de gastos del Programa del Codex se situaban en otros sectores. Se subrayó que cualquier mecanismo alternativo para la estructura de órganos auxiliares del Codex tendría que tener los mismos atributos de cobertura, transparencia, rendimiento y capacidad de respuesta que la fórmula actual. El Comité Ejecutivo estima que la supresión de órganos auxiliares y la ampliación de sus mandatos deben ser motivo de atenta reflexión. Varios miembros manifestaron su preocupación por el hecho de que las recomendaciones redujeran aún más la duración de las reuniones de la Comisión, teniendo en cuenta el gran número de decisiones que habría que adoptar en cada período de sesiones de ésta.

25.   El Comité Ejecutivo decidió transmitir el documento a la Comisión.

Alimentación animal e inocuidad de los alimentos

26.   El Comité Ejecutivo quedó informado de que, a petición del Director General de la FAO, en marzo de 1997 se había celebrado una Consulta de Expertos sobre Alimentación Animal e Inocuidad de los Alimentos. La Consulta preparó un proyecto de código de prácticas para su examen consiguiente por la Comisión. Se propuso que este proyecto de Código fuera sometido a la consideración del Comité del Codex sobre Higiene de los Alimentos mediante los procedimientos habituales de elaboración con miras a su adopción en un futuro perído de sesiones de la Comisión.

9 ALINORM 97/16 - Add. 1.

PARTICIPANTES EN LA 44a REUNION DEL COMITE EJECUTIVO
DE LA COMISIÓN DEL CODEX ALIMENTARIUS
Ginebra, 19 – 20 Junio 1997

PRESIDENTE:Prof. Dr. Pakdee Pothisiri
Secretary-General
Food and Drug Administration (FDA)
Ministry of Public Health
Tiwanond Road
Nondhaburi 11000
Thailand
Tel.: +662 591 8441
Fax: +662 591 8636, +662 580 8752
E-Mail: [email protected]
VICEPRESIDENTES:Prof. Joseph A. Abalaka
Director General
Standards Organization of Nigeria
Phase 1, 9th floor
Federal Secretariat
P.M.B. No. 2102 (Yaba)
Ikoyi, Lagos
Nigeria
Tel.: +234 1 685073
Fax: +234 1 681820
Mr. Digby Gascoine
Director
Policy and International Division
Australian Quarantine & Inspection
Service (AQIS)
GPO Box 858
Canberra City ACT 2601
Australia
Tel: +61 6 272 5584
Fax: +61 6 272 3399
Mr. Steven van Hoogstraten
Director of Public Health
Ministry of Welfare, Health and Sports
P.O. Box 3008
2280 MK Rijswijk
The Netherlands
Tel.: +31 70 340 6884
Fax: +61 6 272 3399
REPRESENTANTE DE LA REGION DE AFRICA:M. Meftah Amara
Directeur Général de l'Agro-alimentaire
Ministère de l'Industrie
30, rue Alain Savary
1002 Le Belvedère
Tunis
Tunisie
Tel.: 289562
Fax: 789159
REPRESENTANTE DE LA REGION DE ASIA:Dato' Dr. Wan Mahmud Wan Othman
Deputy Director-General of Health
Public Health Department
Ministry of Health
2nd Floor, Block E
Kompleks Pejabat-Pejabat
Jalan Dungun, Bukit Damansara
50490 Kuala Lumpur
Malaysia
Tel.: +03 254 0088
Fax +03 256 1566
Asesores del Representante de la Región de Asia:Ms. Mariam Abdul Latif
Assistant Director
Food Quality Control Division
Ministry of Health Malaysia
Block E, Office Complex
Jalan Dungun, Bukit Damansara
50490 Kuala Lumpur
Malaysia
Tel: 603-2540088 Ext. 110
Fax 603-2537804
E-mail: [email protected]
Mr. Akira Inoue
Director for International Standardization
Standards and Labelling Division
Food and Marketing Bureau
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
2-7-4-307 Koyamadai
Shinagawa-ku
Tokyo
Japan
Tel.: 03(3793)8762
REPRESENTANTE DE LA REGION DE EUROPA:M. Jean-Pierre Doussin
Ministère de l'Economie
59 Bd Vincent Auriol
75013 Paris
France
Tel.: +33 1.44973037
Fax: +33 1.44973470
Asesores del Representante de la Región de Europa:Dr. Jean-Luc Angot
Secrétariat général du Comité interministériel pour les questions de coopération économique européenne (SGCI-CIAA)
2 boulevard Diderot
75572 Paris Cedex 12
France
Tel.: +33 1.44871603
Fax: +33 1 44871604
E-Mail: [email protected]
M. Hubert Ferry-Wilczek
Sous directeur
Direction générale de l'Alimentation
Ministère de l'Agriculture et de la Pêche
175 rue du Chevaleret
75013 Paris
France
Tel.: +33 1.44871603
Fax.: +33 1.44871604
E-Mail: [email protected]
REPRESENTANTE DE LA REGION DE AMERICA LATINA Y EL CARIBE:Ms. Maria Eduarda Coelho-de-Souza
Secretary of the Permanent Mission of
Brazil in Geneva
17-B Ancienne Route
Grand Saconnex
1208 Geneva
Switzerland
Tel.: 929-0900
E-Mail: [email protected]
Asesores del Representante de la Región de América Latina y el Caribe:Mr. Júlio Sérgio Mirilli de Souza
Rua Santa Alexandrina No. 416
Rio de Janeiro
Brasil CEP 20261-232
Tel.: (5521) 273 9002
Ms. Maria Aparecida Martinelli
Coordinator of Brazilian Codex Committee
SEPN 511 BL B.4° Andar
Brasilia DF
Brasil 70550-527
Tel: 61.3402211
E-Mail: [email protected]
REPRESENTANTE DE LA REGION DE AMERICA DEL NORTE:Mr. Thomas J. Billy
Administrator
Food Safety and Inspection Service
U.S. Department of Agriculture
1400 Jefferson Dr.
Whitten Building
Washington, D.C. 20250
U.S.A.
Tel.: +202 720 7025
Fax: +202 205 0158
E-Mail: tom.billy@ usda.gov
Asesores del Representante de la Región de América del Norte:Mr. Ron Burke
Director
Bureau of Food Regulatory, International and
Interagency Affairs
Food Directorate, Health Canada
Room 200, HPB Building
Tunney's Pasture
Ottawa, Ontario K1A OL2
Canada
Tel.: +613 957 1748
Fax: +613 941 3537
Mr. Patrick Clerkin
Director
U.S. Codex Office
Food Safety and Inspection Service
U.S. Department of Agriculture
1255 22nd St. N.W.
Washington D.C. 20250-3700
U.S.A.
Tel: +202 418 8852
Ms. Rhonda Bond
Executive Officer for Codex
Food Safety and Inspection Service
U.S. Department of Agriculture
1255 22nd St.
Washington, D.C. 20250 - 3700
U.S.A.
Tel: +202 418 8841
E-Mail: U.S. [email protected]
REPRESENTANTE DE LA REGION DEL PACIFICO OCCIDENTAL:Mr. Sundararaman Rajasekar
Manager WTO-SPS and
Codex Coordinator and Contact Point for New Zealand
MAF Policy
Ministry of Agriculture
P.O. Box 2526
Wellington
New Zealand
Tel: +04 47 44100, +04 47 44216
E-Mail: [email protected]
Asesores del Representante de la Región del Pacífico Occidental:Dr. Gordon Burch
Chief Scientist
Australia New Zealand Food Authority
P.O. Box 1728
Canberra Mail Centre ACT 2610
Australia
Tel: +6162712215
Observadores 
COORDINADOR PARA AFRICA:Mr. David B. Nhari
Government Analyst
Government Analyst's Laboratory
P.O. Box CY 231
Causeway
Harare
Zimbabwe
Tel: +263 4708527
Fax: +263 4708527
COORDINADOR PARA ASIA:Dr. Yuzo Hayashi
Visiting Professor
Kitasato University School of Pharmacy
Unomori 1-30-2-711
Sagamihara
Kanagawa 228
Japan
Tel: +81 427 46 3591
Fax: +81 427 46 3591
COORDINADOR PARA EUROPA:Dr. Stuart A. Slorach
Deputy Director-General
National Food Administration
Box 622
SE-75126 Uppsala, Sweden
Tel.: +46 18175594
Fax +46 18105848
E-mail: [email protected]
COORDINADOR PARA AMERICA LATINA Y EL CARIBE:Sr. Galdós Ugarte
Director Unidad Asuntos Internacionales
Ministerio Ganadería, Agricultura y Pesca
Constituyente 1476
Montevideo
Uruguay
Tel: +598 2426358
Fax: +598 2426331
E-Mail: [email protected]
COORDINADOR PARA AMERICA DEL NORTE Y EL PACIFICO OCCIDENTAL: 
SECRETARIA: 
Secretario de la Comisión del Codex AlimentariusMr. G.D. Orriss
Chief
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
Chief, Food Quality and Standards Service
Food and Nutrition Division
FAO
Via delle Terme di Caracalla
00100 Rome, Italy
Tel.: +39 6 5225 2042
Fax: +39 6 5225 4593
E-Mail: [email protected]
Cosecretarios:Dr. A.W. Randell
Senior Officer
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
FAO
Via delle Terme di Caracalla
00100 Rome, Italy
Tel.: +39 6 5225 4390
Fax +39 6 5225 4593
E-Mail: [email protected]
Dr. F. Käferstein
Director
Programme of Food Safety and Food Aid
WHO
1211 Geneva 27
Switzerland
Tel.: +41 22 791 3535
Fax: +41 22 791 0746
E-Mail: [email protected]
Fax: +41 22 791 0746
OMS:Dr. Kazuaki Miyagishma
Scientist
Programme of Food Safety and Food Aid
WHO
1211 Geneva 27
Switzerland
Tel.: 41 22 791 4324
Fax +41 22 791 0746
E-Mail: [email protected]
ASESOR JURIDICO:Mrs. Ewa Carlsson-Höpperger
Legal Officer
Office of the Legal Counsel
WHO
1211 Geneva 27
Switzerland
Tel.: +41 22 791 2898
Fax: +41 22 791 0746
E-Mail: [email protected]

Inicìo de página