ALINORM 04/27/24 |
PROGRAMA CONJUNTO FAO/OMS SOBRE NORMAS ALIMENTARIAS
COMISIÓN DEL CODEX ALIMENTARIUS
27º período de sesiones
Ginebra, Suiza, 28 de junio – 3 de julio de 2004
INFORME DE LA 36ª REUNIÓN DEL COMITÉ DEL CODEX
SOBRE RESIDUOS DE PLAGUICIDAS
Nueva Delhi, India, 19 – 24 de abril de 2004
Nota: El presente informe contiene la carta circular del Codex CL 2004/16-PR.
CX 4/40.2 CL 2004/16-PR
Mayo de 2004
A: - Puntos de Contacto del Codex
- Organismos internacionales interesados
DE: Secretario de la Comisión del Codex Alimentarius
Programa Conjunto FAO/OMS sobre Normar Alimentarias
Viale delle Terme di Caracalla,
00100 Roma, Italia
ASUNTO: Distribución del Informe de la 36ª reunión del Comité del Codex sobre Residuos de Plaguicidas (ALINORM 04/27/24)
El informe de la 36ª reunión del Comité del Codex sobre Residuos de Plaguicidas se examinará en el 27º período de sesiones de la Comisión del Codex Alimentarius (Ginebra, Suiza, 28 de junio - 3 de julio de 2004)
PARTE A: ASUNTOS QUE SE SOMETEN A LA ADOPCIÓN DE LA COMISIÓN DEL CODEX ALIMENTARIUS EN SU 27º PERÍODO DE SESIONES
1. PROYECTOS DE LÍMITES MÁXIMOS PARA RESIDUOS DE PLAGUICIDAS EN EL TRÁMITE 8 (ALINORM 04/27/24, APÉNDICE II);
2. ANTEPROYECTOS DE LÍMITES MÁXIMOS PARA RESIDUOS DE PLAGUICIDAS EN EL TRÁMITE 5/8 (ALINORM 04/27/24, APÉNDICE III);
Se invita a los Gobiernos Miembros y los organismos internacionales interesados que deseen formular observaciones sobre los proyectos y anteproyectos de LMR en los Trámites 8 y 5/8 a que lo hagan por escrito, de conformidad con la Guía para el examen de normas del Procedimiento para la elaboración de normas y textos afines del Codex, incluido el examen de las declaraciones relativas a las consecuencias económicas (Manual de procedimiento del Codex Alimentarius, 13ª edición) remitiéndolas al Secretario de la Comisión del Codex Alimentarius, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia (fax: +39 06 57054593; correo electrónico: codex@fao.org), a más tardar para el 10 de junio de 2004.
3. RETIRADA DE LÍMITES MÁXIMOS DEL CODEX PARA RESIDUOS DE PLAGUICIDAS QUE SE RECOMIENDA REVOCAR (ALINORM 04/27/24, APÉNDICE V)
Se invita a los Gobiernos Miembros y organismos internacionales interesados que deseen formular observaciones sobre las revocaciones propuestas (con exclusión de los LMR del Codex reemplazados por LMR revisados) a que lo hagan por escrito, remitiéndolas al Secretario de la Comisión del Codex Alimentarius, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia (fax: +39 06 57054593; correo electrónico: codex@fao.org), a más tardar para el 10 de junio de 2004.
4. PROYECTOS Y PROYECTOS REVISADOS DE LÍMITES MÁXIMOS PARA RESIDUOS DE PLAGUICIDAS EN EL TRÁMITE 5 (ALINORM 03/27/24, APÉNDICE IV)
Se invita a los Gobiernos Miembros y organismos internacionales interesados que deseen formular observaciones, en particular sobre las consecuencias que los anteproyectos de límites máximos de residuos podrían tener para sus intereses económicos, a que lo hagan por escrito de conformidad con el Procedimiento para la elaboración de normas y textos afines del Codex (en el Trámite 5) (Manual de Procedimiento del Codex Alimentarius, 13ª edición), remitiéndolas al Secretario de la Comisión del Codex Alimentarius, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia (fax: +39 06 57054593; correo electrónico: codex@fao.org), a más tardar para el 10 de junio de 2004.
PARTE B: PETICIÓN DE OBSERVACIONES
1. PROYECTOS Y ANTEPROYECTOS DE LMR EN LOS TRÁMITES 6 Y 31
Se invita a los Gobiernos Miembros y organismos internacionales interesados a formular observaciones en los Trámites 6 y 3 sobre los proyectos y anteproyectos de LMR que figuran en el Apéndice VI del presente informe. Las observaciones deberán remitirse por escrito, de conformidad con el Procedimiento uniforme para la elaboración de normas y textos afines del Codex en los Trámites 3 y 6, incluido el examen de las posibles consecuencias de los anteproyectos de LMR para los intereses económicos (Manual de Procedimiento del Codex Alimentarius, 13ª edición). Se enviarán, preferiblemente por correo electrónico, al Dr. Hans JEURING, Food and Consumer Product Safety Authority, Prinses Beatrixlaan 2, PO Box 19506,2500 CM Den Haag, (fax:+31 70 348 4061, correo electrónico: hans.jeuring@vwa.nl), con copia al Secretario de la Comisión del Codex Alimentarius, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia (fax: +39 06 57054593; correo electrónico: codex@fao.org), a más tardar para el 1º de febrero de 2005.
2. ANTEPROYECTO DE DIRECTRICES PARA LA UTILIZACIÓN DE LA ESPECTROMETRÍA DE MASAS EN LA IDENTIFICACIÓN, CONFIRMACIÓN Y DETERMINACIÓN CUALITATIVA DE RESIDUOS, EN EL TRÁMITE 3
Se invita a los Gobiernos Miembros y organismos internacionales interesados a formular observaciones sobre el Anteproyecto de Directrices para la Utilización de la Espectrometría de Masas (EM) en la Identificación, Confirmación y Determinación Cualitativa de Residuos, en el Trámite 3 (véanse los párrs. 188-189 y el Apéndice VII). Las observaciones deberán enviarse, preferiblemente por correo electrónico, al Dr. Hans JEURING, Food and Consumer Product Safety Authority, Prinses Beatrixlaan 2, PO Box 19506,2500 CM Den Haag (fax:+31 70 348 4061, correo electrónico: hans.jeuring@vwa.nl), con copia al Secretario de la Comisión del Codex Alimentarius, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia (fax: +39 06 57054593; correo electrónico: codex@fao.org), a más tardar para el 1º de diciembre de 2004.
3. ANTEPROYECTO DE DIRECTRICES PARA LA ESTIMACIÓN DE LA INCERTIDUMBRE DE LOS RESULTADOS, EN EL TRÁMITE 3
Se invita a los Gobiernos Miembros y organismos internacionales interesados a formular observaciones sobre el Anteproyecto de Directrices para la Estimación de la Incertidumbre de los Resultados, en el Trámite 3 (véanse los párrs. 190-193 y el Apéndice VIII); tales observaciones deberán enviarse por escrito, preferiblemente por correo electrónico, al Dr. Hans JEURING, Food and Consumer Product Safety Authority, Prinses Beatrixlaan 2, PO Box 19506,2500 CM Den Haag, (fax:+31 70 348 4061, correo electrónico: hans.jeuring@vwa.nl), con copia al Secretario de la Comisión del Codex Alimentarius, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia (fax: +39 06 57054593; correo electrónico: codex@fao.org), a más tardar para el 1º de diciembre de 2004.
4. ANTEPROYECTO DE CRITERIOS REVISADOS PARA EL PROCESO DE ESTABLECIMIENTO DE PRIORIDADES
Se invita a los Gobiernos Miembros y organismos internacionales interesados a formular observaciones sobre el conjunto de criterios para el proceso de establecimiento de prioridades entre los compuestos a efectos de su evaluación por la JMR (véanse los párrs. 211-219 y el Apéndice X). Las observaciones deberán remitirse por escrito, preferiblemente por correo electrónico, al Dr. Hans JEURING, Food and Consumer Product Safety Authority, Prinses Beatrixlaan 2, PO Box 19506,2500 CM Den Haag, (fax:+31 70 348 4061, correo electrónico: hans.jeuring@vwa.nl), con copia al Secretario de la Comisión del Codex Alimentarius, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia (fax: +39 06 57054593; correo electrónico: codex@fao.org), a más tardar para el 1º de diciembre de 2004.
5. REVISIÓN DE LA CLASIFICACIÓN DEL CODEX DE ALIMENTOS Y PIENSOS
Al examinar la propuesta de revisión de la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos, el Comité convino en solicitar observaciones adicionales sobre las propuestas relativas a los productos indicados en el Apéndice IX. Las observaciones deberán enviarse por escrito, preferiblemente por correo electrónico, al Dr. Hans JEURING, Food and Consumer Product Safety Authority, Prinses Beatrixlaan 2, PO Box 19506,2500 CM Den Haag (fax:+31 70 348 4061, correo electrónico: hans.jeuring@vwa.nl), con copia al Secretario de la Comisión del Codex Alimentarius, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia (fax: +39 06 57054593; correo electrónico: codex@fao.org), a más tardar para el 1º de octubre de 2004.
6. PROPUESTAS DE ADICIONES A LAS LISTAS DE PRIORIDADES DE PLAGUICIDAS PROGRAMADOS PARA SU EVALUACIÓN O REEVALUACIÓN POR LA JMPR
Se solicita a los países que presenten propuestas de inclusión de nuevos plaguicidas en la Lista de Prioridades de Plaguicidas del Codex, a fin de que posteriormente se recomiende a la Reunión Conjunta sobre Residuos de Plaguicidas (JMPR) su evaluación.
Se invita a aquellos países que tengan previsto someter propuestas al examen del Comité del Codex sobre Residuos de Plaguicidas en su próxima reunión a consultar los apéndices I y II de la CL 2002/1-PR, rellenar el Apéndice II2 y enviarlo al Dr. Trevor DOUST, Manager – Chemistry and Residues Evaluation, National Registration Authority for Agricultural and Veterinary Chemicals, PO Box E 240, KINGSTON, ACT 2604 (fax: +61 2 6272 3551, correo electrónico: tdoust@nra.gov.au), con copias al Dr. Hans JEURING, Food and Consumer Product Safety Authority, Prinses Beatrixlaan 2, PO Box 19506,2500 CM Den Haag (fax:+31 70 348 4061, correo electrónico: hans.jeuring@vwa.nl), con copia al Secretario de la Comisión del Codex Alimentarius, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia (fax: +39 06 57054593; correo electrónico: codex@fao.org), a más tardar para el 1º de diciembre de 2004.
PARTE C: PETICIÓN DE INFORMACIONES Y DATOS PARA ENVIAR A LA REUNIÓN CONJUNTA FAO/OMS SOBRE RESIDUOS DE PLAGUICIDAS
DATOS TOXICOLÓGICOS Y DE RESIDUOS SOLICITADOS POR LA JMPR RESPECTO DE PLAGUICIDAS PROGRAMADAS PARA EVALUACIÓN O REEVALUACIÓN PERIÓDICA
Se invita a los Gobiernos Miembros y organismos internacionales interesados a enviar un inventario de datos sobre los plaguicidas incluidos en el programa de la JMPR. Los inventarios de información sobre las modalidades de uso o buenas prácticas agrícolas, datos de residuos, LMR nacionales, etc. deberán enviarse a la Dra. Amelia Tejada, Servicio de Protección Vegetal, AGP, FAO, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia (fax: +39 06 5705 6347, correo electrónico: amelia.tejada@fao.org) bastante antes del 30 de noviembre del año anterior al de la reunión de la JMPR en que esté programada la evaluación del plaguicida en cuestión, mientras que los datos de residuos han de remitirse bastante antes de finales de febrero del mismo año de la reunión de la JMPR. Los datos toxicológicos se enviarán a la Dr. Angelika TRITSCHER, Cosecretaria de la OMS para el JECFA y la JMPR, Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas, Organización Mundial de la Salud, 20 Avenue Appia, CH-1211 Geneva 27, Suiza, (fax: +41 22 791 4848, correo electrónico tritschera@who.int), a más tardar un año antes de la reunón de la JMPR (véase el Apéndice XI de ALINORM 04/27/24).
Se invita a los países especificados en relación con los distintos compuestos en ALINORM 04/27/24, a propósito de los asuntos que competen al Grupo de la FAO en la JMPR (BPA, evaluación de residuos, etc.) en relación con plaguicidas/productos específicos o con asuntos toxicológicos, a enviar información sobre la disponibilidad de datos y/o datos toxicológicos (véanse en el párrafo anterior los plazos correspondientes).
RESUMEN Y CONCLUSIONES
El resumen y conclusiones de la 36ª reunión del Comité del Codex sobre Residuos de Plaguicidas son los siguientes:
ASUNTOS QUE SE SOMETEN A LA ADOPCIÓN DE LA COMISIÓN EN SU 27º PERÍODO DE SESIONES
• Que adoptara los proyectos y proyectos revisados de LMR en el Trámite 8, y los anteproyectos de LMR en el Trámite 5/8 (Apéndice II y Apéndice III);
El Comité acordó pedir a la Comisión que aprobara los siguientes trabajos nuevos: • La Lista de prioridades para el establecimiento de LMR para determinados plaguicidas (párrs. 204 - 206, Apéndice XI);
OTROS ASUNTOS DE INTERÉS PARA LA COMISIÓN:
• Manifestó su acuerdo general con las opiniones y recomendaciones incluidas en las consideraciones generales del informe de la JMPR de 2003 (párrs. 10 - 38);
|
ÍNDICE
Párrafos
Introducción 1
Apertura de la reunión 2-3
Aprobación del programa 4-5
Nombramiento de los relatores 6
Cuestiones remitidas al Comité por la Comisión del Codex Alimentarius y otros Comités del Codex 7-9
Informe sobre las consideraciones generales de la reunión Conjunta FAO/OMS sobre residuos de plaguicidas (JMPR) de 2003 10-38
Informe simuvima/alimentos sobre datos de ingestión dietética 39-45
Exposición dietética en relación con el establecimiento del limr: documento de debate sobre
la adopción de la metodología probabilística a efectos de establecer lmr del codex 46-59
Proyectos y anteproyectos de límites máximos para residuos de plaguicidas en alimentos
y piensos en los trámites 7 y 4 60-175
Observaciones generales 60-68
Captan (007) 69
Carbarilo (008) 70-72
2,4-D (020) 73
Diazinon (022) 74
Dicofol (026) 75-76
Dimetoato (027) 77-83
Difenilamina (030) 84
Etion (034) 85
Fenitrotion (037) 86-89
Folpet (041) 90
Lindano (048) 91-92
Malathion (049) 93-94
Ometoato (055) 95
Paration-metilo (059) 96-97
Piperonil butoxido (062) 98-99
Piretrinas (063) 100
Tiabendazol (065) 101-104
Carbendazim (072) 105
Disulfoton (074) 106-108
Amitrol (079) 109-110
Dicloran (083) 111-112
Dodina (084) 113-114
Fenamifos (085) 115-116
Pirimifos-metilo (086) 117-118
Clorpirifos-metilo (090) 119-120
Metomilo (094) 121-125
Acefato (095) 126-128
Carbofuran (096) 129-134
Metamidofos (100) 135-137
Fosmet (103) 138-140
Propargita (113) 141-142
Aldicarb (117) 143
Oxamil (126) 144-146
Diflubenzuron (130) 147
Deltametrin (135) 148-150
Bendiocarb (137) 151
Carbosulfan (145) 152
Metropreno (147) 153
Tolilfluanida (162) 154-156
Oxidemeton-metilo (166) 157
Terbufos (167) 158-159
Hexaconazol (170) 160-161
Penconazol (182) 162
Fenpiroximato (193) 163
Haloxifop (194) 164
Tebufenozida (196) 165
Clorprofam (201) 166
Spinosad (203) 167-168
Esfenvalerato (204) 169
Flutolanil (205) 170
Imidacloprid (206) 171
Ciprodinil (207) 172-173
Famoxadona (208) 174
Metoxifenozida (209) 175
Documento de debate sobre las políticas de análisis de riesgos aplicadas por el Comité del
Codex para establecer lmr para plaguicidas 176-183
Cuestiones relacionadas con los métodos de análisis 184-203
A) Anteproyecto de directrices para la utilización de la espectrometría de masas (em)
en la identificación, confirmación y determinación cualitativa de residuos,
en el trámite 4 188-189
B) Anteproyecto de directrices para la estimación de la incertidumbre de los
resultados, en el trámite 4 190-193
C) Anteproyecto de revisión de la lista de métodos de análisis para residuos de
plaguicidas, en el trámite 4 194-195
Otros asuntos 196-203
Establecimiento de listas de prioridades del Codex para plaguicidas 204-206
Proyecto de colaboración 207
Presentación de datos para contribuir a los exámenes programados 208
Ampliación de la capacidad de la JMPR 209-210
Anteproyecto de criterios para el proceso de establecimiento de prioridades entre
plaguicidas 211-219
Documento de debate sobre el proyecto piloto para el examen de lmr nacionales
como lmr provisionales del Codex para plaguicidas sustitutivos más inocuos 220-234
Examen de la elaboración de lmr para especias 2235-247
Documento de debate sobre la revisión de la clasificación del Codex de alimentos
y piensos 248-258
Documento de debate sobre el establecimiento de lmr para alimentos elaborados
o listos para el consumo 259-262
Otros asuntos y trabajos futuros 263-265
Fecha y lugar de la próxima reunión 266-267
Lista de Apéndices
Páginas
Apéndice I Lista de participantes 32
Apéndice II Proyectos y Proyectos revisados de límites máximos para residuos
de plaguicidas
(Adelantados al Trámite 8 del Procedimiento del Codex) 52
Apéndice III Proyectos y Proyectos revisados de límites máximos para residuos
de plaguicidas 58
(Adelantados al Trámite 5/8 del Procedimiento del Codex)
Apéndice IV Proyectos y Proyectos revisados de límites máximos para residuos
de plaguicidas
(Adelantados al Trámite 5 del Procedimiento del Codex) 59
Apéndice V Límites máximos del Codex para residuos de plaguicidas que se
recomienda revocar 63
Apéndice VI Proyectos y Proyectos revisados de límites máximos para residuos
de plaguicidas
(Devueltos a los Trámites 6 y 3 del Procedimiento del Codex) 70
Apéndice VII Uso de espectrometría de masas (ms) para la identificación,
confirmación y determinación cuantitativa de residuos 74
Apéndice VIII Proyecto de directrices sobre la estimación de la incertidumbre de
los resultados (en el Trámite 3 de Procedimiento del Codex) 80
Apéndice IX Propuestas de inclusión de nuevos productos alimenticios en la
Clasificación del Codex 87
Apéndice X Proyecto de criterios revisados para el proceso de establecimiento
de prioridades 94
Apéndice XI Lista de prioridades de sustancias químicas programadas para su
evaluación o reevaluación por la jmpr 98
Apéndice XII Proyectos y Proyectos revisados de límites máximos para residuos
de plaguicidas
(retenidos en los Trámites 7 y 4 del Procedimiento del Codex) 103
LISTA DE ABREVIATURAS
(empleadas en este informe)
CAC |
Comisión del Codex Alimentarius |
CCFAC |
Comité del Codex sobre Aditivos Alimentarios y Contaminantes de los Alimentos |
CCGP |
Comité del Codex sobre Principios Generales |
CCMAS |
Comité del Codex sobre Métodos de Análisis y Toma de Muestras |
CCNFSDU |
Comité del Codex sobre Nutrición y Alimentos para Regímenes Especiales |
CCPR |
Comité del Codex sobre Residuos de Plaguicidas |
CCRVDF |
Comité del Codex sobre los Residuos de Medicamentos Veterinarios en los Alimentos |
CE |
Comunidad Europea |
CI |
Consumers International |
CLI |
CropLife International |
FAO |
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación |
JECFA |
Comité Mixto FAO/OMS de Expertos en Aditivos Alimentarios |
JMPR |
Reunión Conjunta FAO/OMS sobre Residuos de Plaguicidas |
MSF (Acuerdo) |
Acuerdo sobre la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias |
OMS |
Organización Mundial de la Salud |
OMC |
Organización Mundial del Comercio |
BPA |
Buenas prácticas agrícolas |
CXL |
Límite máximo del Codex para residuos de plaguicidas |
DR aguda |
Dosis de referencia aguda |
EID |
Estimación de ingestión diaria |
ICPEI |
Ingestión a corto plazo estimada internacional |
IDA |
Ingestión diaria admisible |
IDEI |
Ingestión diaria estimada internacional |
IDMT |
Ingestión diaria máxima teórica |
IDTP |
Ingestión diaria tolerable provisional |
IPC |
Intervalo precosecha |
LMR |
Límite máximo para residuos |
LMRE |
Límite máximo para residuos extraños |
MRES (nivel) |
Nivel mediano de residuos en ensayos supervisados |
NOAEL |
Nivel sin efectos adversos observables |
INTRODUCCIÓN
1. La 36a reunión del Comité del Codex sobre Residuos de Plaguicidas (CCPR) se celebró en Nueva Delhi, India, del 19 al 24 de abril de 2004, por amable invitación del Gobierno de la India. Fue presidida por el Dr. H.J. Jeuring del Organismo de Inocuidad de los Alimentos y Productos de Consumo de los Países Bajos, y asistieron a ella 38 países miembros, una Organización Miembro y 13 organismos internacionales. La lista de participantes se adjunta como Apéndice I.
APERTURA DE LA REUNIÓN
2. Pronunciaron palabras de bienvenida la Sra. Rita Teaotia de la Secretaría Mixta, Ministerio de Salud y Bienestar Familiar, Presidenta del Comité Nacional del Codex del Gobierno de la India; el Dr. S.P. Agarwal de la Dirección General de Servicios Sanitarios del Gobierno de la India; el Dr. Mangala Rai, Secretario del Departamento de Investigación y Educación Agrícola y Director General del Consejo de Investifación Agrícola de la India; el Sr. J.V.R. Prasada Rao, Secretario (Sanidad) del Ministerio de Sanidad y Bienestar Animal del Gobierno de la India, y el Dr. R.K. Mahajan, Director General Adjunto (PFA) y Punto de Contacto del Codex en la India.
3. En las palabras de bienvenida se resaltaron las distintas iniciativas internacionales de gestión de riesgos asociadas con el uso de plaguicidas, y la importancia de una regulación efectiva de estas sustancias a efectos de la gestión de plagas, la salvaguardia de la salud de los consumidores y la protección del medio ambiente. Se informó a la reunión de que en la India la creciente adopción de sistemas integrados de gestión de plagas y el mayor empleo de agentes de control biológico habían dado lugar a una reducción importante del uso de plaguicidas, y que la legislación reciente había establecido LMR para 121 plaguicidas. En varias de las intervenciones de bienvenida se resaltó también el importante papel del Codex, y especialmente del CCPR, en el establecimiento de normas internacionales sobre residuos de plaguicidas a efectos de garantizar la inocuidad de los alimentos y facilitar el comercio, y se felicitó al Comité por tener en cuenta las características especiales de la producción de especias en los países en desarrollo en su trabajo en curso de establecimiento de LMR para especias.
APROBACIÓN DEL PROGRAMA (Tema 1 del programa)
4. El Comité aprobó el programa provisional que figuraba en el documento CX/PR 04/1.
5. La delegación de la Comunidad Europea presentó el documento CRD 11 sobre la división de competencias entre la Comunidad Europea y sus Estados Miembros de acuerdo con el Artículo II, párrafo 5 del Reglamento de la Comisión del Codex Alimentarius.
NOMBRAMIENTO DE LOS RELATORES (Tema 2 del programa)
6. El D. Lunn (Nueva Zelandia) y el Dr. Y. Yamada (Japón) fueron nombrados relatores.
CUESTIONES REMITIDAS AL COMITÉ POR LA COMISIÓN DEL CODEX ALIMENTARIUS Y OTROS COMITÉS DEL CODEX (Tema 3 del programa)3
7. El Comité observó que las cuestiones planteadas en el 26o período de sesiones de la Comisión del Codex Alimentarius (CAC), el 53o período de sesiones del Comité Ejecutivo, la 25ª reunión del Comité sobre Métodos de Análisis y Toma de Muestras (CCMAS) y la 36a reunión del Comité del Codex sobre Aditivos Alimentarios y Contaminantes de los Alimentos (CCFAC), así como en la FAO/OMS, se presentaban a título informativo o bien se debatirían más a fondo en los temas del programa correspondientes.
8. Entre las cuestiones de interés especial para el Comité se encontraba la decisión de la Comisión de celebrar períodos de sesiones anuales, por lo menos durante los dos años siguientes; el nuevo requisito de un documento de proyecto para los nuevos trabajos, y los avances en la adopción de LMR y directrices.
9. Observó también que el CCMAS, en su 25a reunión, había enmendado el texto propuesto por el CCPR en su 35a reunión sobre los métodos de análisis validados por un solo laboratorio, a fin de darle un carácter más general y remitirlo a través del CCGP a la Comisión para que lo adoptara; señaló además el interés del CCFAC en la revisión de la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos, y los elementos más destacados de los recientes talleres de expertos FAO/OMS/OIE sobre la resistencia a los antimicrobianos.
INFORME SOBRE LAS CONSIDERACIONES GENERALES DE LA REUNIÓN CONJUNTA FAO/OMS SOBRE RESIDUOS DE PLAGUICIDAS (JMPR) DE 2003 (Tema 4 del programa)4
2.1 La Clasificación de plaguicidas de la OMS en función del Peligro
10. En años recientes la JMPR había incluido en su evaluación una clasificación de los plaguicidas que se basaba en la clasificación por peligros recomendada por la OMS (IPCS 2002). La reunión de 2003, observando que la clasificación estaba relacionada con el peligro ocupacional y no con riesgos de ingestión dietética, había decidido dejar de incluir esta información.
11. La delegación de la CE observó que estaba de acuerdo con la JMPR sobre los criterios y principios rectores de la clasificación, pero que no opinaba que pudiera haber confusión entre esta última y el comportamiento del riesgo dietético agudo. Por consiguiente lamentaba la decisión de la JMPR de no seguir incluyendo dicha clasificación.
2.2 Establecimiento de la dosis de referencia aguda en base a efectos hematológicos
12. En las reuniones de 2001 y 2002 se había indicado que podían producirse efectos hematológicos después de la exposición individual a una sustancia química y, por consiguiente, tales efectos podían formar la base de una dosis de referencia aguda (DR aguda). La reunión de 2003 estableció DR agudas para tres compuestos, famoxadona, metoxifenozida y tebufenozida, en base a los efectos hematotóxicos que se verificaban después de una exposición repetida. El mecanismo causante de estos efectos se desconocía, por lo que no estaba claro si podían producirse también después de una sola exposición. La reunión reconoció que la DR aguda para estos tres compuestos, basada en supuestos prudentes, así como la evaluación podían perfeccionarse en el futuro.
13. Para tal fin era necesario elaborar orientación general sobre estudios apropiados con dosis únicas que abordaran los efectos finales hematológicos. En este contexto la reunión recomendó que se estableciera un grupo de trabajo para seguir elaborando tal orientación.
14. Se informó al Comité de que el proyecto de documento final de orientación para el establecimiento de la DR aguda que habían elaborado los grupos de trabajo se debatiría en la JMPR de 2004 y se publicaría en el informe de la misma.
2.3. Examen de la prestación de asesoramiento científico
15. Se brindó al Comité información actualizada sobre el proceso consultivo FAO/OMS de examen de la prestación de asesoramiento científico. En este proceso se habían puesto en Internet los documentos de referencia para recabar observaciones del público (a través de un foro electrónico) y se había convocado un taller FAO/OMS a fin de debatir las maneras de mejorar el asesoramiento científico que prestaban la FAO y la OMS a los Estados Miembros del Codex. Se informó al Comité de que el informe final del taller estaba disponible en Internet, y de que el CRD 35 contenía el resumen operativo y las recomendaciones de dicho taller.
16. También se informó al Comité de que se había programado una Consulta Mixta FAO/OMS de expertos (no financiada todavía) para examinar cuestiones y recomendaciones que era necesario elaborar más a fondo.
2.4. Proyecto de actualización de los principios y métodos para evaluar los riesgos relacionados con sustancias químicas presentes en los alimentos
17. La delegación del Japón expresó su esperanza de que el proyecto pudiera finalizarse oportunamente.
2.5 Estudios selectivos destinados a proporcionar datos de residuos para la estimación de niveles máximos de residuos en especias
18. Se informó al Comité de que la JMPR de 2002 había examinado las opciones para estimar niveles máximos de residuos en especias en base a datos de vigilancia (informe de la JMPR de 2002) y había proporcionado orientación sobre la forma en que debían presentarse tales datos. La JMPR había examinado además las posibles opciones para estimar niveles máximos de residuos cuando no había suficientes datos de vigilancia, y había preparado directrices para realizar estudios selectivos a fin de generar datos sobre residuos de plaguicidas.
19. La CE consideraba importante que se garantizara la calidad analítica de los datos.
2.6 Expresión de LMR para plaguicidas liposolubles en la leche y los productos lácteos
20. Se informó al Comité de que en respuesta a la pregunta del CCPR en su 35a reunión sobre la expresión de LMR para compuestos liposolubles en la leche en relación con los límites de cuantificación, la JMPR de 2003 había examinado la cuestión y había decidido que la aplicación del sufijo “F”a un LMR para un compuesto liposoluble en la leche debía depender de: i) el logPow, (ii) la solubilidad en los tejidos grasos animales, y (iii) la distribución entre fracciones grasas y fracciones no grasas de la leche, cuando procediera. La JMPR de 2003 también había aclarado que cuando se añadía el sufijo “F” debía analizarse la grasa de la leche, mientras que sin el sufijo “F” se analizaría la leche entera. A fin de aplicar un LMR para la leche con el sufijo “F” a los productos lácteos, el LMR para la leche se multiplicaba por 25 y el valor resultante se aplicaba a la grasa extraída de los productos lácteos.
21. La delegación de la CE puso en duda que fuera apropiado multiplicar el LMR de la leche por 25 para la aplicación a los productos lácteos cuando el LMR estaba en el límite de cuantificación o por debajo de éste. El representante de la JMPR observó que el uso del sufijo “F” había perdido utilidad y que actualmente se disponía de métodos analíticos más sensibles que antes, por lo que indicó la necesidad de un examen más a fondo.
22. Se informó al Comité de que esta cuestión sería examinada de nuevo por la JMPR de 2004.
2.7 Perfeccionamiento de las estimaciones de niveles máximos de residuos para productos elaborados
23. El Cosecretario de la FAO para la JMPR comunicó al Comité que la JMPR había afinado su estimación de los residuos y LMR para productos elaborados a fin de eliminar el doble redondeo asociado con el examen del LMR y el factor de elaboración. Ahora el proceso revisado consistía en multiplicar el residuo más elevado en productos agrícolas sin elaborar encontrado en ensayos supervisados por el factor de elaboración calculado, a fin de derivar el LMR para el alimento elaborado. Se informó al Comité de que la nueva política de la JMPR consistía en estimar niveles máximos de residuos sólo cuando se preveía una concentración del residuo durante la elaboración, y para productos elaborados que contaban con un código de producto del Codex. La CE manifestó sus reservas respecto de la aplicación general del LMR para un producto agrícola sin elaborar a productos elaborados en caso de que el factor de elaboración fuera inferior a 1.
2.8 Elaboración de una aplicación de hojas de cálculo automatizadas para el cálculo de la ingestión dietética
24. Se informó al Comité de que la JMPR había acordado adoptar aplicaciones de hojas de cálculo automatizadas elaboradas por RIVM/SIR6, a fin de calcular la ingestión dietética con las hojas de cálculo utilizadas para calcular las IDEI e ICPEI mediante las fórmulas descritas en la Sección 3 del Informe de 2003. Las aplicaciones de hojas de cálculo se pondrían a disposición en la siguiente dirección de Internet, actualizándose luego cuando fuera necesario: http://www.who.int/publication/chem/regional_diets .
2.9 Mejora de las estimaciones de la ingestión dietética
25. Se informó al Comité de varias iniciativas adoptadas por la JMPR para mejorar la estimación de la ingestión dietética.
• El CCPR, en su 35ª reunión (ALINORM 03/24A), había pedido a la JMPR que examinara los aspectos probabilísticos de las estimaciones puntuales cuando los resultados excedieran la DR aguda. En respuesta a ello la JMPR de 2003 acordó, en principio, adoptar un método escalonado para estimar la ingestión dietética a corto plazo, en el que un segundo escalón podía consistir en la elaboración de un modelo probabilístico. Sin embargo, reconoció también la carencia de datos de consumo y la falta de un modelo disponible validado a nivel internacional, lo cual dificultaba la realización de ese segundo escalón. La JMPR de 2003 acogió con agrado la iniciativa del CCPR, que había decidido establecer un grupo de trabajo sobre este tema. La reunión observó que en los Países Bajos (RIKILT, Instituto de seguridad alimentaria) se estaba elaborando un modelo probabilístico de utilidad para la JMPR, y acordó que tomaría en consideración este modelo cuando estuviera disponible.
• La JMPR tomó nota de la publicación preliminar del informe de la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (UIQPA) sobre la evaluación del riesgo dietético a corto plazo7 y, en base a las pruebas presentadas, acordó utilizar un nuevo factor de variabilidad por defecto de 3 al calcular niveles de residuos en las unidades con alto contenido de residuos que se empleaban para las estimaciones puntuales de la ingestión a corto plazo.
• En caso de que la ICPEI excediera la DR aguda, la Reunión acordó indicar en la sección de evaluación del riesgo dietético las formas de afinar aquellos parámetros utilizados en las evaluaciones del riesgo dietéticos que estuvieran basados en supuestos prudentes.
• La JMPR sugirió que en lo inmediato se afinara el cálculo de la ingestión dietética de las siguientes formas: mejorando la precisión de las cifras de consumo utilizadas para calcular la exposición a largo plazo, mediante la introducción de las 13 subdietas regionales propuestas; incrementando la disponibilidad de tamaños de porciones grandes y pesos unitarios para el cálculo de la exposición a corto plazo, especialmente de los países en desarrollo; evaluando la elaboración comercial habitual para investigar si sería posible derivar factores de elaboración estándar y/o extrapolar datos de elaboración; afinando los factores de variabilidad genéricos y específicos de los distintos productos que se utilizaban en los cálculos de la ingestión a corto plazo, y desarrollando procedimientos para la elaboración de modelos probabilísticos a nivel internacional.
2.10 Cálculo de la ICPEI: perfeccionamiento del factor de variabilidad para la estimación de los niveles de residuos en caso de niveles elevados de los mismos
26. El Comité observó que los procedimientos actuales de la JMPR para estimar la ingestión dietética a corto plazo de residuos de plaguicidas se basaban en los procedimientos deterministas propuestos por la Consulta FAO/OMS de 19978. Después de examinar el documento de debate preparado por la delegación de los Países Bajos para la 35ª reunión del CCPR, así como el informe de la UIQPA9 que resumía y analizaba los datos disponibles sobre la variabilidad del nivel de residuos de unidad a unidad para una serie de plaguicidas y en una variedad de cultivos, la JMPR acordó adoptar un factor de variabilidad por defecto de 3 para la estimación de niveles de residuos en unidades con alto contenido de los mismos, en el caso de cálculos de la ICPEI en que los pesos unitarios rebasaran 25 g. No se utilizaría un factor de variabilidad en los cálculos de ICPEI cuando los pesos unitarios fueran inferiores a 25 g. Sin embargo, la JMPR había confirmado que en la práctica corriente se continuaría utilizando los factores de variabilidad unitaria específicos, prefiriéndolos al valor por defecto cuando se dispusiera de datos de apoyo válidos y suficientes.
27. El Comité observó que la decisión de la JMPR de utilizar un nuevo factor general de variabilidad de 3 se había basado en una versión previa del documento publicado en una revista revisada por homólogos a principios de marzo de 2004 (CRD7), y consideró que tal decisión se relacionaba con la evaluación de riesgos y no con la gestión de los mismos. Para explicar mejor esta decisión, se comunicó al Comité que la consulta FAO/OMS celebrada en Ginebra del 10 al 14 de febrero de 1997 había afinado el concepto de factor de variabilidad estableciendo que este último debía ser el residuo en el percentil 97,5 dividido por el residuo medio para el lote, y que era esencial determinar el valor del residuo que reflejaba el percentil 97,5 con suficiente confianza. En el CRD 7 se describía un método estadísticamente correcto para lograrlo. El miembro de la JMPR indicó también que la Reunión Conjunta había revisado todas las evaluaciones realizadas desde 1999 de combinaciones de compuestos y productos para las cuales se había rebasado la DR aguda. Los resultados figuraban en el Capítulo 3 del informe de la JMPR de 2003. Gracias al uso del factor de variabilidad de 3, alrededor del 30 por ciento de los valores de ingestión calculados para los niños se encontraban ahora por debajo de la DR aguda.
2.11 Necesidades de datos revisados para estudios del destino ambiental
28. Se informó al Comité de que, en respuesta a la petición que había hecho en su última reunión de que se examinaran las necesidades de datos para estudios del destino ambiental, la JMPR había revisado sus requerimientos en materia de datos, y que el conjunto revisado de estudios del destino ambiental que se requerían para aclaración se hallaba resumido en la Sección 2.11 del informe de la JMPR de 2003.
2.12. Proyecto experimental sobre trabajo compartido
29. Se comunicó al Comité que el objeto del proyecto experimental era investigar la viabilidad de utilizar evaluaciones nacionales y regionales para agilizar las evaluaciones de la JMPR, y que los objetivos principales del proyecto sobre trabajo compartido eran los siguientes:
• Utilizar mejor los recursos disponibles
• Incrementar la transparencia del proceso de evaluación de la JMPR
• Facilitar la aceptación internacional de las evaluaciones de la JMPR por parte de los gobiernos
• Facilitar la presentación de documentación por parte de la industria
La delegación de Australia propuso que se añadiera un nuevo apartado que dijera: “Aumentar el rendimiento del proceso de evaluación de la JMPR”.
30. El CCPR, en su 35a reunión, había elegido el trifloxistrobin como compuesto para este proyecto experimental, y el mismo sería evaluado en la JMPR de 2004. Australia, Canadá, la UE y EE.UU. habían proporcionado sus evaluaciones y habían indicado su evaluador, y también el Japón había expresado su interés. Asimismo el fabricante había proporcionado todos los datos originales.
31. En el caso del examen de residuos, se compartirían estudios o información sobre la identidad de los plaguicidas, sus propiedades físicas y químicas, su metabolismo, su destino ambiental en el suelo y los sistemas de agua y sedimentos, su estabilidad, la metodología analítica y la definición del residuo. Para los exámenes toxicológicos se considerarían todas las evaluaciones de los datos. Actualmente expertos designados por la FAO y la OMS estaban revisando los datos y preparando una evaluación para la JMPR de 2004. Se comparaban las evaluaciones nacionales/internacionales y se señalaban las diferencias. Si las había, el evaluador utilizaría los datos originales del fabricante y propondría una conclusión a la JMPR.
32. El Comité observó que la práctica y experiencia de este proyecto experimental de trabajo compartido se examinarían en la JMPR de 2004, y después de la reunión se prepararía un informe de evaluación que resumiría la experiencia para que este Comité lo examinara en 2005.
33. Se informó al Comité de que el uso de evaluaciones nacionales ya era una práctica habitual en la JMPR, y el resultado de este proyecto facilitaría y formalizaría dicho método.
2.13 Aplicación de las recomendaciones del Taller de York y el Informe de distribución por zonas
34. El Cosecretario de la FAO informó al Comité de que la JMPR ya estaba utilizando las recomendaciones de la reunión de York y el “Informe de distribución por zonas” cuando era posible, pero necesitaría más información sobre algunas de las recomendaciones antes de poder aplicarlas plenamente.
35. Reconociendo que se necesitaría experiencia práctica para establecer cómo podían aplicarse las recomendaciones, la JMPR había convenido someter a prueba en 2004 la aplicabilidad práctica de los principios con un plaguicida, y había pedido a la FAO que empezara el proceso e identificara un compuesto apropiado para el proyecto experimental.
2.14 Presentación de datos adicionales para la evaluación de residuos de plaguicidas
36. El Cosecretario de la FAO informó al Comité de que la JMPR seguía recibiendo datos e información adicionales de los patrocinadores sin ninguna indicación del objetivo específico para el que los aportaban, y de que la JMPR había destacado nuevamente que el presentador debía explicar con claridad por qué proporcionaba los datos o informaciones, haciendo referencia a los informes correspondientes de la JMPR o del CCPR. La JMPR consideraba que tal explicación debía constituir una condición previa para programar la evaluación del material presentado, y debía ser utilizada por el Cosecretario de la FAO al presentar el fundamento de la evaluación.
37. La JMPR de 2003 había vuelto a confirmar que la evaluación de los resultados de estudios adicionales del metabolismo, así como de ensayos supervisados que aportaran información sobre las proporciones del compuesto originario y de sus metabolitos importantes, sólo podía llevarse a cabo en el momento de un examen periódico, cuando toda la información pertinente estuviera disponible y se tomara en consideración al decidir la definición del residuo.
38. Cuando se pretendiera cambiar un CXL, la petición debía presentarse al CCPR; para otros asuntos habría que dirigirse al Cosecretario de la FAO para la JMPR.
INFORME SIMUVIMA/ALIMENTOS SOBRE DATOS DE INGESTIÓN DIETÉTICA (Tema 5 del programa)10
39. El Comité recordó que en su 31a reunión la OMS había presentado sus esfuerzos orientados a elaborar dietas más representativas, utilizando un método de análisis de conglomerados basado en los datos de las hojas de balance de alimentos de la FAO. El Comité había acogido con agrado este método, y en su 35a reunión se le había informado del avance del trabajo. Mediante el uso del método de análisis de conglomerados se habían establecido 13 grupos de dietas de consumo; sin embargo, se habían encontrado importantes lagunas de datos. Dado que mientras tanto se habían facilitado a SIMUVIMA/Alimentos los promedios de los datos contenidos en las hojas de balance de alimentos relativos al período 1997-2001, se decidió utilizar esta nueva información como base para la elaboración de los nuevos grupos de dietas de consumo. Actualmente se estaba elaborando una lista de países y productos sobre los que faltaban datos.
40. El representante de la OMS informó al Comité de que las cinco dietas regionales de SIMUVIMA/Alimentos se habían actualizado, y se habían hecho pequeños cambios para corregir errores menores de cómputo y proporcionar aclaraciones con respecto a los códigos, estimándose que estas revisiones no alteraban en medida significativa las evaluaciones de la exposición precedentes. El Comité observó que la OMS tenía disponibles para quien las solicitara copias de las dietas regionales SIMUVIMA/Alimentos revisadas, que también se habían publicado en el sitio web de la OMS sobre inocuidad de los alimentos.
41. Se informó al Comité de que la FAO y la OMS habían acordado añadir dos expertos adicionales a la JMPR a partir de 2004: uno de ellos sería un especialista en datos sobre el consumo alimentario; el otro, especializado en prácticas de elaboración de alimentos, también tendría competencias de evaluación de datos.
42. A instancias del Comité en su 35a reunión, la OMS había realizado una evaluación completa de la ingestión aguda de carbofuran (96), teniendo en cuenta las preocupaciones a ese respecto.
43. Los resultados calculados utilizando el nuevo factor de variabilidad de 3 que había introducido la JMPR de 2003 para la población en general y para los niños de edad inferior a 6 años, mostraban que, salvo en el caso del consumo de naranjas dulces y agrias de los niños, ninguna de las ICPEI sobrepasaba la DR aguda para la población en general y para niños de 6 años o menores. Los resultados calculados utilizando los factores de variabilidad aplicados anteriormente mostraban que la ICPEI de los niños que consumían bananos, melones cantalupos, pepino, y naranjas dulces y agrias excedía la DR aguda.
44. La delegación de la India expresó el punto de vista de que las porciones grandes utilizadas en el cálculo no reflejaban el consumo real, especialmente en los países en desarrollo. La delegación de la República de Corea señaló que los datos proporcionados en las dietas regionales de SIMUVIMA/Alimentos no coincidían con sus datos nacionales sobre varios productos. India y Corea manifestaron su voluntad de enviar datos.
45. El representante de la OMS invitó a los Estados Miembros a que presentaran datos de interés a SIMUVIMA/Alimentos con el fin de mejorar las dietas regionales existentes.
EXPOSICIÓN DIETÉTICA EN RELACIÓN CON EL ESTABLECIMIENTO DE LMR: DOCUMENTO DE DEBATE SOBRE LA ADOPCIÓN DE LA METODOLOGÍA PROBABILÍSTICA A EFECTOS DE ESTABLECER LMR DEL CODEX (Tema 6 del programa)11
46. El Comité recordó que en su 35a reunión, al examinar el documento de debate sobre propuestas para mejorar la metodología de las estimaciones puntuales de la ingestión aguda de residuos de plaguicidas, había pedido al Grupo de Trabajo que prepara un documento en el que examinara la adopción de una metodología probabilística a efectos de establecer LMR del Codex; y que ese documento debía incluir ejemplos prácticos de cálculos probabilísticos sobre algunos compuestos para los cuales las combinaciones de productos-compuestos excedían la DR aguda en las estimaciones puntuales internacionales realizadas con los mismos parámetros (datos de ensayos de campo, datos de consumo, influencia de la elaboración y variabilidad) en los que se basaban las estimaciones puntuales de la JMPR. También se pidió al Grupo de Trabajo que debatiera y propusiera parámetros que pudieran utilizarse en cálculos probabilísticos a nivel internacional.
47. La delegación de los Países Bajos presentó el documento e indicó que la evaluación probabilística de la ingestión era una herramienta poderosa para afinar las evaluaciones de la ingestión dietética aguda y crónica. Facilitaba la evaluación de la ingestión acumulativa y de la exposición aguda combinada del plaguicida en más de un cultivo; sin embargo, existían todavía algunas limitaciones a nivel internacional debido a la falta de datos, especialmente sobre el consumo de alimentos.
48. La delegación señaló que era importante que los encargados de la gestión de riesgos eligieran un criterio para tomar decisiones sobre la aceptabilidad de los LMR, y que era necesario seleccionar un tipo de cálculo y establecer los puntos límite, tales como el nivel del percentil, así como el uso de otros parámetros como los factores de variabilidad; asimismo era preciso determinar si se utilizarían los datos de consumo de la “población total” o de los “consumidores solamente”. La delegación indicó que se había desarrollado un nuevo programa informático que estaba disponible en Internet; sin embargo, era necesaria una breve formación especializada para utilizarlo adecuadamente. Se señaló que, una vez adquirida esta formación, el proceso de cálculo de la ingestión probabilística no requería tanto tiempo, y que ahora se disponía de nuevos datos de consumo de varios países que podrían utilizarse para calcular la exposición en el futuro.
49. Varias delegaciones, aunque apoyaban en general el concepto de cálculo probabilístico de la ingestión, observaron que todavía quedaban por solucionar varios problemas fundamentales, por ejemplo: era necesario aclarar en qué circunstancias debían utilizarse como parámetro los valores de consumo correspondientes a la “población total”o a los consumidores solamente”; se debía proporcionar más orientación sobre la calidad y cantidad mínima de los datos; entre las consideraciones de gestión de riesgos se debía tomar en cuenta la gravedad de las consecuencias toxicológicas; era necesario debatir más a fondo el uso de los factores de variabilidad, dado que podían exagerar la exposición; y debía aclararse mejor el uso del percentil 99,9 para distintos grupos de población en relación con la toxicidad aguda; este uso podría no estar justificado a veces debido a una base de datos reducida, por lo cual podría considerarse como objetivo para el futuro. También se indicó que existían otros modelos para la evaluación de la ingestión dietética y que cada uno de estos modelos debía compararse con los demás. Varias delegaciones indicaron que también era importante que se pudiera disponer libremente de los modelos.
50. El Comité observó que algunas delegaciones consideraban que el uso de datos de ensayos de campo llevaba a una sobreestimación de la exposición, y por consiguiente aplicaban un nivel umbral más bajo en la evaluación probabilística de la ingestión.
51. El representante de la OMS informó al Comité de un taller de la OMS sobre la evaluación de la ingestión planeado para 2004. Este taller era parte del Proyecto de actualización de los principios y métodos para evaluar los riesgos relacionados con sustancias químicas presentes en los alimentos. El representante recomendó que el Comité formulara preguntas sobre la evaluación probabilística de la ingestión que pudieran abordarse en el taller.
52. El observador de CropLife International, remitiéndose a sus observaciones presentadas por escrito en el documento CRD 8, respaldó la recomendación de utilizar como umbral de aceptabilidad el percentil 99,9 en lugar de 99,99, y emplear la exposición de toda la población (y no de los consumidores solamente) como base para la evaluación de la exposición.
53. El observador de Consumers International indicó que debían considerarse los “consumidores solamente” al estimar la ingestión de residuos en un producto dado, y la población total al estimar la ingestión diaria de residuos a través de una variedad de alimentos. Señaló también que la definición de alimentos “que se consumen esporádicamente” no era suficientemente clara, y que con el método propuesto en los documentos de debate se podría subestimar el riesgo existente para los consumidores. El observador también opinaba que debía elaborarse un método para tomar en consideración la exposición resultante de la presencia de una combinación de sustancias con el mismo efecto tóxico (p.ej. inhibidores de la colinestarasa como los compuestos organofosforados y los carbamatos).
54. El presidente observó que a veces las autoridades encargadas de la aplicación reglamentaria tenían dificultades prácticas para adoptar decisiones sobre la aceptación de envíos de productos, cuando los cálculos probabilísticos de la ingestión basados en la población total y en el percentil 99,9 podían llevar a la aceptación de los LMR pero una estimación puntual del residuo efectivo detectado indicaba que quizás se excediera la DR aguda. La delegación de Australia observó que en tales casos deberían tomarse en cuenta factores de incertidumbre, así como la gravedad del riesgo, para decidir si era o no aceptable la escasa probabilidad de que se excediera la DR aguda.
55. Algunas delegaciones manifestaron la opinión de que debían mejorarse la base científica de los cálculos probabilísticos de la ingestión, por lo que era necesario pedir a la FAO y la OMS que proporcionaran asistencia a tal efecto.
56. Tomando nota del mencionado taller de la OMS sobre la evaluación de la ingestión, el Comité decidió establecer el Grupo de Trabajo Especial 12 a fin de que formulara preguntas para el taller mencionado.
57. El Presidente del Grupo de Trabajo, Dr. Kloet, presentó el informe del Grupo de Trabajo Especial que figuraba en el documento CRD 25 y las ocho preguntas elaboradas por el Grupo.
58. Se propuso incluir una pregunta más acerca del posible problema de aplicación (véase supra), pero el Comité consideró que esta pregunta, tal como se había formulado en la reunión, resultaba más pertinente para los encargados de la gestión de riesgo y, por consiguiente, no estuvo de acuerdo en añadirla. De todas formas acordó que en su próxima reunión volvería a examinar la cuestión de la posible aplicación reglamentaria.
59. Al examinar estas preguntas, el Comité observó que hacían referencia a la evaluación probabilística de la ingestión y no de los riesgos. Decidió suprimir la séptima pregunta relativa a la necesidad de capacitación, y acordó que se plantearan al taller FAO/OMS los siguientes interrogantes sobre la evaluación de la ingestión:
• Se requiere asesoramiento sobre las circunstancias en las que ha de utilizarse un enfoque que considere la “población total” y no los “consumidores solamente” en la elaboración de modelos probabilísticos de la exposición aguda a residuos de plaguicidas. ¿Qué se entiende por “población total”, todos los consumidores o todos los subgrupos de consumidores, como p. ej. niños menores de seis años? ¿Qué subpoblaciones deben considerarse? ¿Un enfoque basado en la “población total” brinda suficiente protección al consumidor en el caso de productos consumidos por un porcentaje bajo de la población, por un porcentaje elevado de la misma pero sólo ocasionalmente y con escasas posibilidades de que se registre el día de consumo, o por grupos de población vulnerables como los niños p.ej. en el caso de compuestos con efectos neurotoxicológicos en el desarrollo?
• Se requiere asesoramiento sobre la manera de considerar las siguientes cuestiones al decidir el percentil umbral para la gestión de riesgos en la distribución probabilística de la exposición aguda, p. ej. cuando una exposición determinística y el percentil más alto especificado en una evaluación probabilística de la exposición exceden la RD aguda. ¿Cuál es la manera apropiada de expresar el riesgo en relación con la magnitud de tal exceso?
i) ¿Cómo debe expresarse la calidad y cantidad de los datos introducidos y la incertidumbre científica asociada a los mismos, incluida la magnitud y la frecuencia del riesgo?
ii) ¿Es posible expresar la gravedad del efecto final toxicológico (p. ej. teratogénico o bien de inhibición de la colinesterasa), y de qué forma? ¿Es posible expresar este riesgo desde una perspectiva de gestión de riesgos?
iii) ¿Cómo pueden cuantificarse las sobreestimaciones inherentes de la exposición que se incluirían en las evaluaciones probabilísticas de la exposición dietética a nivel internacional? La pregunta se refiere a las sobreestimaciones resultantes del uso de datos de residuos obtenidos en ensayos supervisados en lugar de datos de vigilancia, o del valor de la ingestión de un país con el nivel de consumo más elevado.
• ¿Es posible hacer declaraciones exactas sobre la variabilidad de los datos utilizados en la evaluación probabilística de la exposición? ¿Cómo puede tomarse en cuenta y especificarse/presentarse la incertidumbre en declaraciones específicas sobre evaluaciones de riesgos como las que utiliza actualmente la JMPR?
• ¿Cómo deberían comunicarse los resultados de las evaluaciones probabilísticas, incluida la magnitud y frecuencia del riesgo, a fin de garantizar la transparencia de tal resultado?
• ¿Cómo debe el encargado de la gestión de riesgos utilizar la información relativa a la cantidad y calidad de los datos, la incertidumbre científica y la gravedad de los efectos finales toxicológicos a fin de determinar el percentil apropiado como límite máximo (p. ej. 95, 99, 99,9 o 99,99)?
• Existen diversos métodos que permiten descomponer los datos de residuos obtenidos en ensayos de campo a fin de obtener una expresión de los residuos apropiada para la evaluación de la exposición aguda del consumidor, es decir, como porciones individuales de productos, en sustitución del empleo de factores de viabilidad. ¿Cuál de estos métodos debe utilizarse y de qué manera han de expresarse los resultados?
• ¿Cuál es la cantidad mínima de datos fiables que se requieren (incluidos los datos de consumo alimentario) para la elaboración de modelos probabilísticos internacionales de la exposición aguda de los consumidores que apoyan el establecimiento de LMR del Codex? ¿Es posible elaborar directrices al respecto? Esta cuestión también debe abordarse como parte del “resultado” de los modelos probabilísticos.
• Según lo observado por el CCPR, existen diversos modelos disponibles para la evaluación probabilística de la ingestión. ¿De qué manera deben validarse estos modelos y cómo ha de certificarse si son idóneos para los fines de una evaluación de riesgos apropiada para la JMPR, así como de la gestión de riesgos en el CCPR?
• ¿Hay más información que los evaluadores de riesgos puedan proporcionar, y que permita respaldar la adopción de decisiones de gestión de riesgos sobre la base de evaluaciones probabilísticas de la ingestión a nivel internacional?
PROYECTOS Y ANTEPROYECTOS DE LÍMITES MÁXIMOS PARA RESIDUOS DE PLAGUICIDAS EN ALIMENTOS Y PIENSOS EN LOS TRÁMITES 7 Y 4 (Tema 7 del programa)13
OBSERVACIONES GENERALES
60. El Presidente observó que varias delegaciones se habían opuesto al adelanto de LMR respecto de los cuales la JMPR había expresado preocupaciones relativas a la ingestión, e informó al Comité de que tales LMR no debían adelantarse más allá del Trámite 6 hasta que se hubieran abordado las preocupaciones mencionadas.
61. Asimismo informó al Comité de que en la próxima reunión se proporcionaría la lista completa de los CXL y LMR respecto de los cuales la JMPR había señalado preocupaciones relativas a la ingestión, a fin de que pudiera examinarse su posible supresión o retirada.
62. Respondiendo a la inquietud manifestada por la delegación de Australia acerca de la elaboración de LMR para productos elaborados en los que no se verificaba concentración de los residuos, el Presidente indicó que en función del resultado de los debates sobre el Tema 14 del programa, quizás fuera posible examinar la adopción de medidas sobre estos CXL en la próxima reunión.
63. El Comité reafirmó que cuando la JMPR hubiera confirmado un CXL existente el LMR confirmado debía pasar por los distintos trámites como nuevo LMR, ya que la decisión de la JMPR se basaba en nuevos conjuntos de datos y se hacía necesario formular observaciones acerca de tal recomendación.
64. El Comité convino en incluir en el Apéndice relativo a las revocaciones una nota al pie que indicara que los LMR en vigor debían revocarse únicamente si se adoptaban LMR nuevos, cuando procediera.
65. El Comité tomó nota de las observaciones escritas de la delegación de la Comunidad Europea en el sentido de que en el ámbito de la CE los LMR se derivaban utilizando un método estadístico que posiblemente conduciría a valores diferentes de los propuestos por la JMPR para los mismos conjuntos de datos, y observó que las observaciones de la CE respecto de los LMR propuestos por la JMPR de 2003 tenían carácter preliminar ya que aún no se disponía de evaluaciones completas.
66. La reunión tomó nota también de las observaciones de Consumers International que indicaban que en el caso de los organofosfatos y compuestos afines respecto de los cuales no se habían evaluado estudios de la neurotoxicidad para el desarrollo, no era posible evaluar adecuadamente los riesgos vinculados a su ingestión dietética.
67. Se observó que era necesario actualizar las definiciones de residuos de ometoato carbendazim.
68. La Secretaría informó al Comité de que la versión de los LMR actualizados destinada a la web estaría disponible después del próximo período de sesiones de la Comisión.
CAPTAN (007)
69. El Comité decidió devolver los LMR al Trámite 6 en espera de las evaluaciones toxicológicas y los nuevos cálculos de la ingestión que llevaría a cabo la JMPR de 2004.
CARBARILO (008)
70. La delegación de Australia manifestó sus reservas respecto de los LMR para frutas de hueso y uvas, a causa de preocupaciones sobre la ingestión dietética aguda. La delegación de la CE consideró que la base de datos sobre algunos productos era insuficiente, y manifestó preocupación en relación con la ingestión aguda en el caso de los productos de cítricos. La delegación del Japón observó que aún debían elaborarse los códigos numéricos de algunos de los productos. La delegación de Tailandia pidió que se retuvieran los CXL en vigor para los pimientos, en vista de la nueva información sobre pimientos picantes que había de proporcionarse a la JMPR.
71. El Comité decidió adelantar al Trámite 8 los LMR para cáscara de almendra; espárragos; remolacha; zanahorias; berenjenas; riñones de vacuno, caprino, porcino y ovino; hígado de vacuno, caprino, porcino y ovino; forraje seco de maíz; forraje verde de maíz, aceite de maíz sin elaborar; carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos), leches; aceite de oliva virgen; aceitunas; pimientos dulces; salvado de arroz sin elaborar, cáscara de arroz; paja y forraje seco de arroz; arroz pulido (blanco); forraje verde de sorgo; forraje seco de sorgo; soja (seca); forraje seco de soja; forraje verde de soja; cáscara de soja; aceite de soja sin elaborar; forraje seco de girasol; semillas de girasol; aceite de semillas de girasol sin elaborar; maíz dulce (maíz en mazorca); desechos de enlatado de maíz dulce; batatas; tomate; pasta de tomate; zumo (jugos) de tomate; nueces de árbol; nabo de mesa; trigo; salvado de trigo sin elaborar; harina de trigo; germen de trigo; paja y forraje seco de trigo.
72. El Comité decidió devolver al Trámite 6 los LMR para cerezas; frutos cítricos; zumos (jugos) de cítricos; pulpa desecada de cítricos; uvas pasas (de Corinto, pasas y sultanas); zumo (jugo) de uva; pulpa de manzana seca; uvas; frutas de hueso. El Comité decidió retirar todos los restantes CXL que la JMPR de 2002 había recomendado retirar con la excepción de uno para las manzanas. Además, decidió suprimir los CXL para el arroz y el maíz dulce (granos) y retener durante cuatro años en el procedimiento de examen periódico los relativos a los pimientos (con la excepción de los pimientos dulces) en espera de nueva información de Tailandia.
2,4-D (020)
73. Tomando nota de la información proporcionada sobre las BPA relativas al 2,4-D en frutos cítricos, el Comité decidió adelantar al Trámite 8 los LMR para frutos cítricos.
DIAZINON (022)
74. El Comité decidió devolver el LMR para coles arrepolladas al Trámite 6 en espera de la evaluación de nuevas informaciones proporcionadas por EE.UU. y Australia. Decidió también adelantar al Trámite 8 los restantes proyectos de LMR.
DICOFOL (026)
75. Las delegaciones de la India y Marruecos informaron al Comité de que podían proporcionar datos de vigilancia y datos de ensayos de campo en apoyo de un LMR más bajo para el té (verde, negro).
76. El Comité decidió mantener los CXL existentes en espera de que la JMPR evaluara estos nuevos datos en el futuro.
DIMETOATO (027)
77. El Comité tomó nota de las observaciones escritas de las delegaciones de Australia, la Comunidad Europea y EE.UU que se oponían a que se adelantaran más allá del Trámite 6 los LMR relativos a productos que suscitaban preocupación respecto de la ingestión aguda y crónica.
78. El Comité tomó nota de que ya no se respaldaría el uso del compuesto en uvas, ciruelas/ciruelas pasas, frutas pomáceas, sorgo y cebolla (bulbo). Se le informó de que la supresión de los LMR relativos a estos productos determinaría una estimación de la ingestión crónica inferior a la IDA en la dieta europea.
79. La delegación de Chile manifestó preocupación por la supresión de estos LMR, ya que el dimetoato se usaba corrientemente en productos de gran importancia para el comercio internacional. Propuso que se reexaminara la definición a fin de tomar en cuenta el ometoato.
80. El Comité observó que la definición del residuo de dimetoato y la utilizada para el cálculo de su ingestión dietética se consideraban junto con el ometoato. El Cosecretario de la FAO indicó que la definición del residuo sólo podría reexaminarse en el marco del examen periódico de este compuesto.
81. El Comité acordó examinar en su próxima reunión la supresión de los CXL para manzanas, uvas, cebolla (bulbo), ciruelas (incluidas las ciruelas pasas), peras y sorgo y la retirada de los proyectos de LMR para uvas, ciruelas (incluidas las ciruelas pasas) y frutas pomáceas.
82. El Comité convino en adelantar todos los anteproyectos de LMR al Trámite 5 y devolvió los proyectos de LMR para cebada, uvas, guisantes (vainas y semillas carnosas = no maduras), ciruelas (incluidas las ciruelas pasas), frutas pomáceas, hojas o coronas de remolacha azucarera, tomate, hojas de nabo y nabo de mesa.
83. El Comité decidió retirar los proyectos de LMR para coles de Bruselas, coliflor y lechugas arrepolladas, que serían reemplazados por los nuevos anteproyectos de LMR, así como el correspondiente a la paja y forraje seco de trigo.
DIFENILAMINA (030)
84. El Comité decidió adelantar al Trámite 8 los LMR para la leche de vaca y las peras.
ETION (034)
85. El Comité convino en suprimir los CXL para frutos cítricos, puesto que ya no había respaldo para el uso de etion.
FENITROTION (037)
86. El Comité observó que la JMPR de 2003 había recomendado suprimir los CXL para la carne; leches; salvado de arroz sin elaborar; arroz pulido (blanco); salvado de trigo, elaborado; harina de trigo; harina integral de trigo y pan blanco.
87. El Comité decidió retirar el CXL para el pan blanco.
88. Decidió también retener durante cuatro años en el programa de examen periódico los demás CXL que se había recomendado retirar, puesto que había respaldo para dichos LMR.
89. El Comité decidió adelantar al Trámite 5 los LMR para cereales en grano y salvado de trigo sin elaborar. Se le informó de que se dispondría de datos sobre frutas pomáceas, frutas de hueso, uva, tomates y soja para una evaluación posterior.
FOLPET (041)
90. El Comité decidió devolver al Trámite 6 todos los proyectos de LMR en espera de que los examinara la JMPR de 2004.
LINDANO (048)
91. El Comité decidió suprimir los CXL para zanahorias, semillas de colza, remolacha azucarera y hojas o coronas de remolacha azucarera.
92. Asimismo decidió adelantar al Trámite 5/8 todos los demás LMR.
MALATHION (049)
93. El Comité decidió retener en el Trámite 6 los LMR para productos que podían utilizarse también para pienso en espera del examen de la JMPR sobre estudios de alimentación en animales. Decidió adelantar al Trámite 8 los LMR para los espárragos; frijoles, excepto habas y soja; arándanos americanos; pepinos; hojas de mostaza; cebollas, bulbo; cebolletas; maíz dulce (maíz en mazorca); zumo (jugo) de tomate, y hojas de nabo.
94. Asimismo decidió retener los CXL existentes para las manzanas; brécoles; coles arrepolladas; cereales en grano; frutos cítricos, y uvas, en espera del examen de nuevos datos de residuos que realizaría la JMPR de 2004.
OMETOATO (055)
95. El Comité decidió retirar todos los proyectos de LMR porque este compuesto ya no era respaldado. La delegación de la CE indicó que en la definición del residuo de ometoato debía incluirse el dimetoato (véase también el párr. 78).
PARATION-METILO (059)
96. El Comité tomó nota de que no se disponía de estudios de transferencia a animales y decidió devolver al Trámite 6 los siguientes piensos y productos relacionados: forraje seco de alfalfa; forraje verde de alfalfa; semillas de algodón; aceite de semillas de algodón sin refinar; aceite comestible de semillas de algodón; heno o forraje seco de gramíneas; maíz; harina de maíz; aceite de maíz sin elaborar; aceite comestible de maíz; heno o forraje seco de guisantes (arvejas); parras verdes de guisantes (arvejas); semillas de colza; aceite de colza sin refinar; aceite comestible de colza; hojas o coronas de remolacha azucarera; trigo; salvado de trigo sin elaborar; harina de trigo, y paja y forraje seco de trigo, en espera de la evaluación de la JMPR.
97. El Comité decidió adelantar al Trámite 8 los LMR para las manzanas; coles arrepolladas; uvas pasas (de Corinto, pasas y Sultanas); uvas; melocotones (duraznos) y guisantes (arvejas) secos, y al Trámite 5/8 el LMR para las nectarinas.
PIPERONIL BUTÓXIDO (062)
98. El Comité tomó nota de que en 2003 la Comisión había devuelto al Trámite 6 todos los LMR debido a preocupaciones sobre las modalidades de uso. Después de una explicación de la delegación de Australia sobre las BPA para este compuesto, el Comité decidió adelantar al Trámite 8 todos los LMR.
99. Asimismo decidió pedir a la Comisión que restableciera el anterior CXL del trigo de 10 mg/kg (PoP) si el proyecto de LMR para cereales en grano no se adoptaba en el Trámite 8 (véase también el párr. 63), en vista de que la decisión de revocar dicho CXL se había adoptado contrariando la propuesta del CCPR.
PIRETRINAS (063)
100. El Comité decidió adelantar al Trámite 5/8 el LMR para los cereales en grano.
TIABENDAZOL (065)
101. La delegación de Marruecos proporcionó datos preliminares e informó al Comité de que este año dispondría de datos para respaldar un LMR más alto para los frutos cítricos y los remitiría a la JMPR. La delegación de los Estados Unidos de América comunicó al Comité que en EE.UU. se habían cambiado las BPA que respaldaban el LMR para los champiñones.
102. El Comité decidió devolver al Trámite 6 los LMR para los frutos cítricos y los champiñones, en espera de la presentación de datos adicionales de Marruecos y EE.UU., y suprimir los LMR para los melones (excepto sandías) y las fresas, dado que estos usos ya no eran respaldados.
103. Asimismo pidió a la JMPR que realizara una evaluación de la ingestión aguda tomando en consideración la DR aguda de 0,1 mg/kg de peso corporal establecida por el JECFA en 2002.
104. Se informó al Comité de que los datos relativos a la dosis de referencia aguda se proporcionarían para la evaluación de la JMPR de 2005.
CARBENDAZIM (072)
105. El Comité decidió adelantar al Trámite 5 los LMR para los espárragos; cerezas; frijoles comunes (vainas y/o semillas no maduras); mango; maní (cacahuete); forraje seco de maní; pimiento picante; soja (seca); calabaza de verano; remolacha azucarera, y hojas o coronas de remolacha azucarera, y remitir al Trámite 6 los LMR restantes en espera de que la JMPR de 2005 estableciera una DR aguda.
DISULFOTON (074)
106. El Comité tomó nota de que, incluso con el uso de métodos probabilísticos, las preocupaciones sobre la ingestión aguda no habían sido resueltas.
107. Se informó al Comité de que la evaluación probabilística no había determinado que se excediera la DR aguda en productos individuales, a pesar de que la ingestión combinada de todos los productos rebasaba la DR aguda. El Comité decidió devolver al Trámite 6 los LMR para brécoles; coles arrepolladas; coliflor; lechugas arrepolladas y lechugas romanas, en espera de que se perfeccionara la metodología de evaluación probabilística de la ingestión dietética aguda.
108. El Comité decidió eliminar los CXL de patatas (papas) y rábano japonés (daikon), dado que ya no eran respaldados.
AMITROL (079)
109. El Comité tomó nota de que en 2003 la Comisión había devuelto al Trámite 6 todos los LMR debido a preocupaciones sobre los métodos de análisis.
110. El Comité consideró que los métodos de análisis comunicados por la JMPR eran aceptables, y adelantó al Trámite 8 todos los LMR.
DICLORAN (083)
111. El Comité decidió adelantar al Trámite 5/8 los LMR para uvas, nectarinas y melocotones (duraznos), y suprimir los CXL existentes para lechugas arrepolladas, ciruelas (incluidas las ciruelas pasas), fresas y tomate, como había recomendado la JMPR.
112. Se informó al Comité de que se dispondría de nuevos datos sobre lechugas, ciruelas, fresas y tomate para finales de 2004.
DODINA (084)
113. El Comité decidió adelantar al Trámite 5 los LMR para las cerezas, nectarinas, melocotones (duraznos) y frutas pomáceas.
114. Asimismo tomó nota de que el año siguiente se examinaría la supresión de los CXL para uvas y fresas.
FENAMIFOS (085)
115. El Comité decidió devolver al Trámite 6 los LMR para pimientos, tomate y sandías debido a preocupaciones sobre la ingestión aguda, y adelantar al Trámite 8 los LMR restantes.
116. Asimismo acordó examinar en su próxima reunión la supresión de los CXL para las uvas, piñas y zanahorias, debido a preocupaciones sobre la ingestión aguda.
PIRIMIFOS-METILO (086)
117. El Comité decidió retener los CXL de la carne y los huevos durante 4 años en el procedimiento de examen periódico ya que se habían entregado a la JMPR los datos pertinentes, incluidos los relativos a la estabilidad en el almacenamiento.
118. El Comité decidió examinar la retirada de todos los demás CXL en su próxima reunión y acordó adelantar al Trámite 5 los LMR de cereales en grano, leches y salvado de trigo sin elaborar.
CLORPIRIFOS-METILO (090)
119. El Comité decidió devolver al Trámite 6 todas las propuestas de proyectos de LMR para la cebada, avena y arroz, en espera del examen de la JMPR.
120. La delegación de Corea informó al Comité de sus preocupaciones sobre la ingestión dietética crónica con respecto al LMR del arroz, y el Comité pidió a Corea que presentara sus cálculos de la ingestión a la JMPR.
METOMILO (094)
121. El Comité decidió adelantar al Trámite 5 los proyectos de LMR para el forraje seco de alfalfa; forraje verde de alfalfa; cebada; forraje seco de frijoles; frijoles, excepto habas y soja; hortalizas del género Brassica; apio; pulpa de cítricos desecada; hortalizas de fruto, cucurbitáceas; uvas; hortalizas de hoja; parras verdes de guisantes (arvejas); forraje verde de soja; trigo; salvado de trigo sin elaborar; harina de trigo y germen de trigo.
122. Asimismo decidió devolver al Trámite 6 las propuestas de proyectos de LMR para las manzanas y peras, debido a preocupaciones sobre la ingestión aguda.
123. El Comité decidió adelantar al Trámite 8 los proyectos de LMR para la cáscara de semillas de algodón; harina de semillas de algodón; forraje de semillas de colza; cáscara de soja; harina de soja; frijoles (secos); frijoles comunes (vainas y/o semillas no maduras); semillas de algodón; aceite comestible de semillas de algodón; despojos comestibles (mamíferos); huevos; maíz; forraje de maíz; aceite comestible de maíz; carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos); leches; nectarinas; avena; melocotones (duraznos); ciruelas (incluidas las ciruelas pasas); patatas (papas); carne de aves; despojos comestibles de aves de corral; semillas de colza; forraje de soja; aceite de soja sin refinar; aceite de soja refinado; paja, forraje seco y heno de granos de cereales, y otras plantas análogas a la hierba.
124. El Comité decidió retener los CXL para el heno de menta durante 4 años en el procedimiento de examen periódico, dado que ya se habían entregado nuevos datos a la JMPR.
125. Decidió también recomendar que, de acuerdo con lo aconsejado por la JMPR de 2001, se revocaran los CXL para la paja y el forraje de cebada; la berza común acéfala; el forraje seco de maíz y las espinacas, y que el año siguiente se considerara también la revocación de todos los CXL para el maíz dulce y tomates debido a preocupaciones sobre la ingestión aguda.
ACEFATO (095)
126. El Comité decidió adelantar al Trámite 5 los proyectos de LMR para las alcachofas; frijoles, excepto habas y soja; despojos comestibles (mamíferos); huevos; brasicáceas de flor; mandarinas; carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos); leches; nectarinas; melocotones (duraznos); pimientos; frutas pomáceas; carne de aves; despojos comestibles de aves de corral y soja (seca).
127. Decidió además recomendar que en su próxima reunión, según había recomendado la JMPR de 2003, se revocaran los CXL para el forraje verde de alfalfa; coles arrepolladas; grasa de vacuno; semillas de algodón; lechugas arrepolladas; grasa de porcino; patatas (papas); remolacha azucarera; hojas o coronas de remolacha azucarera; tomate, y tomate de árbol.
128. El Comité decidió retener los CXL para brécoles y coliflor hasta que el LMR para las brasicáceas de flor llegara al Trámite 8, y retener los CXL para la carne de vacuno y de porcino hasta que el LMR para la carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) llegara al Trámite 8.
CARBOFURAN (096)
129. El Comité observó que la CE había establecido una DR aguda diez veces más baja que la establecida por la JMPR, e invitó a la CE a que presentara sus datos a la JMPR.
130. Decidió adelantar al Trámite 5 los proyectos de LMR para el maíz; forraje verde de maíz; remolacha azucarera; hojas o coronas de remolacha azucarera, y devolver también al Trámite 6 los proyectos de LMR para melones cantalupos; pepinos; mandarinas; naranjas, dulces y agrias; calabaza de verano y maíz dulce (maíz en mazorca), debido a preocupaciones sobre la ingestión aguda.
131. Asimismo decidió adelantar al Trámite 8 los proyectos de LMR para las semillas de algodón; semillas de colza; paja y forraje seco de arroz, y arroz descascarado.
132. El Comité decidió recomendar que, según había recomendado la JMPR de 1997, se revocaran los CXL para el forraje seco de maíz y las semillas oleaginosas.
133. El Comité pidió también que en la base de datos de LMR para el carbofuran se indicara también la fuente del LMR, a saber, carbosulfan o carbofuran.
134. La delegación de la India informó al Comité de que presentaría datos para respaldar un examen del CXL existente para el azúcar de caña.
METAMIDOFOS (100)
135. El Comité decidió suprimir los LMR para los melocotones (duraznos) (1 mg/kg); frutas pomáceas (0,5 mg/kg) y tomates (1 mg/kg), dado que habían sido sustituidos por límites más nuevos recomendados por la JMPR de 2003.
136. El Comité decidió adelantar al Trámite 5 todos los LMR restantes y acordó examinar en su próxima reunión la supresión de los CXL para el forraje verde de alfalfa; grasa de vacuno; coliflor; grasa de caprino; lechugas arrepolladas; pimientos picantes; pimientos dulces; grasa de porcino; grasa de ovinos y tomate de árbol, como había recomendado la JMPR de 2003.
137. Asimismo convino pedir a la JMPR que aclarara la propuesta relativa a los pepinos, y que reexaminara el CXL de este producto en la próxima reunión.
FOSMET (103)
138. El Comité decidió devolver al Trámite 6 los LMR para todos los productos, excepto las nueces de árbol debido a preocupaciones sobre la ingestión aguda, y adelantar al Trámite 8 el LMR para las nueces de árbol.
139. Se informó al Comité de que era posible que la CE estableciera una DR aguda más baja que la indicada recientemente por la JMPR. La CE convino en que una vez que estuviera terminada su evaluación enviaría a la JMPR observaciones específicas sobre cómo había derivado su DR aguda.
140. Por tanto, el Comité decidió devolver al Trámite 6 los LMR para todos los productos, excepto para las nueces de árbol debido a preocupaciones sobre la ingestión aguda, y adelantar al Trámite 8 el LMR para las nueces de árbol.
PROPARGITA (113)
141. El Comité decidió suprimir los CXL para forraje seco de alfalfa; forraje verde de alfalfa; pulpa de manzana, seca; frijoles comunes (vainas y/o semillas no maduras); arándanos agrios; pepino; higos; forraje seco de maíz; forraje verde de maíz; heno de menta; forraje seco de maní; forraje verde de maní; sorgo; forraje verde de sorgo; paja y forraje seco de sorgo. Aunque la JMPR de 2002 había recomendado retirar los CXL para frijoles (secos), peras, patatas (papas), fresas y nueces, el Comité decidió retener estos CXL en el procedimiento de examen periódico durante cuatro años.
142. El Comité decidió adelantar al Trámite 8 todos los demás LMR. La delegación de la CE expresó sus reservas respecto del adelantamiento de los LMR para uvas y zumo (jugo) de uva debido a preocupaciones sobre la ingestión de los niños.
ALDICARB (117)
143. El Comité decidió devolver al Trámite 6 los LMR para bananos y patatas (papas) debido a preocupaciones sobre la ingestión aguda.
OXAMIL (126)
144. El Comité decidió suprimir los CXL para bananos; frijoles, excepto habas y soja; apio; café en grano; maíz; cebolla, bulbo; piña; soja (seca); calabaza (de verano); caña de azúcar, y sandía.
145. Asimismo acordó adelantar al Trámite 8 los LMR para zanahorias, despojos comestibles de vacuno, caprino, equino, porcino y ovino; huevos; carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos); leches; maní, forraje seco de maní; carne de aves, y despojos comestibles de aves de corral. También decidió devolver al Trámite 6 los LMR para frutos cítricos; pepino; melones excepto sandía, y pimientos, debido a problemas relacionados con la ingestión aguda.
146. La delegación de los Países Bajos propuso que se añadiera una nota a pie de página para indicar que no se preveía la presencia de residuos en la carne.
DIFLUBENZURON (130)
147. El Comité decidió suprimir los CXL existentes para coles de Bruselas; coles arrepolladas; semillas de algodón; ciruelas (incluidas las ciruelas pasas); soja (seca) y tomate. Decidió también adelantar al Trámite 8 los LMR para frutos cítricos; despojos comestibles (mamíferos); carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos); leches; champiñones; frutas pomáceas; carne de aves; arroz, y paja y forraje seco de arroz.
DELTAMETRIN (135)
148. El Comité decidió suprimir los CXL existentes para alcachofas; bananos; cacao en grano; café en grano; despojos comestibles (mamíferos); higos; hortalizas de fruto distintas de las cucurbitáceas; lúpulo desecado; kiwi; piensos de leguminosas; melones excepto sandías; semillas oleaginosas, excepto maní; piña; paja y forraje seco de granos de cereales, y tomate de árbol.
149. Asimismo señaló que aunque la JMPR de 2003 no había indicado ninguna preocupación sobre la ingestión aguda respecto de las hortalizas de hoja, esta conclusión estaba basada en el uso de un factor de variabilidad de 3. Dado que las delegaciones no habían tenido suficiente tiempo para examinar este cálculo de la ingestión, el Comité decidió remitir al Trámite 6 el LMR para las hortalizas de hoja.
150. El Comité decidió adelantar al Trámite 8 todos los LMR restantes, excepto el de las hortalizas de hoja.
BENDIOCARB (137)
151. El Comité decidió recomendar la supresión de todos los CXL, recordando que este compuesto ya no era respaldado.
CARBOSULFAN (145)
152. El Comité decidió devolver al Trámite 6 los LMR para pulpa de cítricos desecada; mandarinas, y naranjas (dulces y agrias) porque se relacionaban con los LMR correspondientes del carbofuran (véase el párr. xx). Decidió adelantar al Trámite 5 todos los demás LMR, observando que si bien todos ellos se situaban en el límite de detección, no debían suprimirse los Trámites 6 y 7 porque la evaluación completa todavía no estaba disponible.
METOPRENO (147)
153. Se informó al Comité de que la CAC había revocado el CXL para el maní en 2003 pero que ahora había cierto respaldo para el uso de este producto. La Secretaría comunicó al Comité que dado que el CXL había sido revocado por la Comisión, era necesario introducir en el sistema una nueva propuesta de LMR.
TOLILFLUANIDA (162)
154. El Comité decidió retirar el CXL para pepinillos.
155. Decidió asimismo adelantar al Trámite 5 el LMR para la lechuga arrepollada de 15mg/kg, y suprimir la propuesta anterior de 0,2 mg/kg.
156. El Comité decidió adelantar al Trámite 8 todos los demás LMR.
OXIDEMETON-METILO (166)
157. El Comité decidió devolver al Trámite 6 todos los LMR, en espera de la evaluación de la JMPR de 2004.
TERBUFOS (167)
158. El Presidente informó al Comité de que la JMPR de 2003 había establecido una DR aguda pero no había realizado un cálculo de la ingestión aguda, dado que no se habían estimado los niveles medianos de residuos obtenidos en ensayos supervisados ni los niveles de residuos más elevados.
159. El Comité tomó nota de que este compuesto estaba programado para Examen periódico en 2005.
HEXACONAZOL (170)
160. El Comité observó que este compuesto ya no era respaldado en el ámbito del Codex; sin embargo todavía se utilizaba en algunos países.
161. Se decidió suprimir todos los CXL existentes.
PENCONAZOL (182)
162. El Comité recordó que este compuesto ya no era respaldado a nivel internacional. Sin embargo, como el penconazol no había sido programado todavía para reevaluación periódica, decidió posponer su examen.
FENPIROXIMATO (193)
163. El Comité decidió devolver al Trámite 6 los LMR en espera del establecimiento de una DR aguda y de cálculos de la ingestión aguda por parte de la JMPR de 2004.
HALOXIFOP (194)
164. El Comité decidió mantener en el Trámite 4 los LMR para el forraje verde de alfalfa; riñones de vacuno; hígado de vacuno; carne de vacuno; leche de vaca; hojas o coronas de remolacha forrajera, y hojas o coronas de remolacha azucarera, y los restantes LMR en le Trámite 7, en espera del establecimiento de una DR aguda por parte de la JMPR.
TEBUFENOZIDA (196)
165. El Comité decidió adelantar al Trámite 5/8 los LMR para despojos comestibles (mamíferos); carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) y leches, y adelantar al Trámite 8 todos los demás LMR, observando que los LMR para los productos de vacuno podían ahora retirarse.
CLORPROFAM (201)
166. Observando que este compuesto estaba programado provisionalmente para la evaluación toxicológica de la JMPR de 2005, el Comité decidió devolver al Trámite 6 el LMR para patatas (papas) debido a preocupaciones sobre la ingestión aguda. Dado que las patatas (papas) se utilizaban para pienso, el Comité decidió también devolver al Trámite 6 los LMR para la carne de vacuno, la leche de vaca y los despojos comestibles de vacuno.
SPINOSAD (203)
167. El Comité decidió adelantar al Trámite 8 los LMR para las hortalizas brasicáceas y hortalizas de hoja.
168. Recordando debates anteriores sobre la cuestión de la expresión de LMR en la leche para plaguicidas parcialmente liposolubles, el Comité decidió devolver al Trámite 6 el LMR para la leche y pedir a la JMPR que examinara más a fondo cómo debían expresarse los LMR para la leche/grasa de leche.
ESFENVALERATO (204)
169. El Comité decidió adelantar al Trámite 8 los LMR para huevos; carne de aves; despojos comestibles de aves de corral; semillas de colza, y paja y forraje seco de trigo. Tomando nota de que el esfenvalerato y fenvalerato tenían la misma definición de residuo, y de que existían CXL más altos para el fenvalerato en semillas de algodón, tomate y trigo, el Comité decidió devolver al Trámite 6 los LMR para estos productos hasta la eliminación gradual del fenvalerato.
FLUTOLANIL (205)
170. El Comité decidió adelantar al Trámite 8 todos los LMR.
IMIDACLOPRID (206)
171. El Comité decidió adelantar al Trámite 8 todos los LMR.
CIPRODINIL (207)
172. El Comité decidió adelantar al Trámite 5 todos los LMR.
173. La delegación de la República de Corea expresó su preocupación en relación con el LMR para las fresas e indicó que sus LMR eran mucho más bajos.
FAMOXADONA (208)
174. El Comité decidió adelantar al Trámite 5 todos los LMR.
METOXIFENOZIDA (209)
175. El Comité decidió adelantar al Trámite 5 todos los LMR, y acordó que el LMR para espinacas no debía adelantarse más allá del Trámite 6 a no ser que se resolviera la preocupación sobre la ingestión aguda de los niños.
DOCUMENTO DE DEBATE SOBRE LAS POLÍTICAS DE ANÁLISIS DE RIESGOS APLICADAS POR EL COMITÉ DEL CODEX PARA ESTABLECER LMR PARA PLAGUICIDAS (Tema 8 del programa)14
176. El Presidente presentó el documento que se había preparado a petición del Comité en su última reunión, y recordó que la Comisión había adoptado los Principios de Aplicación Práctica para el Análisis de Riesgos en el Marco del Codex Alimentarius y había pedido que los comités del Codex correspondientes elaboraran o completaran unas directrices específicas para el análisis de riesgos en sus respectivos ámbitos de trabajo. El Presidente destacó que los principales aspectos del Anteproyecto de Principios para el Análisis de Riesgos se relacionaban con la aplicación de los principios de análisis de riesgos por parte de la JMPR y el Comité sobre Residuos de Plaguicidas, y señaló que la política de análisis de riesgos no se había incluido en esta etapa, pero que sería necesario abordarla en la elaboración ulterior del documento.
177. La delegación de Dinamarca preguntó si el pedido de una evaluación completa de la inocuidad (párrafo k) tomaba en cuenta las propuestas de establecimiento de LMR provisionales. El Presidente observó que el documento describía los procedimientos en vigor, que la elaboración de LMR provisionales se estaba sometiendo a prueba como proyecto experimental, y que en la elaboración ulterior de los principios podía introducirse cambios según fuera necesario.
178. La delegación de la CE, a la vez que manifestó su acuerdo con la mayor parte del texto del documento, expresó su opinión de que el párrafo l debía ser menos específico en cuanto a los cálculos de la exposición aguda y dejar abiertas otras posibilidades. La delegación de Australia propuso que se enmendaran las secciones relacionadas con las dietas regionales (l y x) a fin de que resultaran menos prescriptivas.
179. El Comité convino en que la mención de “otros factores legítimos” debía complementarse con una referencia a las Declaraciones de principios referentes a la función que desempeña la ciencia en el proceso decisorio del Codex y la medida en que se tienen en cuenta otros factores.
180. La delegación del Japón observó que el Comité había adoptado varias decisiones relacionadas con la gestión de riesgos, que figuraban en los distintos documentos de trabajo y en sus informes anteriores, y señaló que todas estas decisiones debía recogerse en un documento único; asimismo propuso varias enmiendas al texto. Indicó además que la referencia a la “evaluación de la inocuidad” debía aclararse, y que el documento debía ser coherente con el Proyecto de Principios de Análisis de Riesgos finalizado recientemente por el Comité sobre Aditivos Alimentarios y Contaminantes de los Alimentos.
181. El observador de Consumers International manifestó la opinión de que era necesario introducir cambios sustanciales en las prácticas en vigor, a fin de asegurar su conformidad con los Principios de Aplicación Práctica para el Análisis de Riesgos que había adoptado la Comisión y aumentar la transparencia del proceso. En particular, el observador señaló que debía respetarse la separación entre evaluación de riesgos y gestión de riesgos y que el Comité debía llevar a cabo las tareas de gestión de riesgos que actualmente realizaba la JMPR, como por ejemplo la de proponer LMR y establecer la política de evaluación de riesgos.
182. El Comité observó que el Proyecto de Principios se había elaborado en respuesta a una petición específica de la Comisión y, por tanto, no era necesario preparar un documento de proyecto para justificar este nuevo trabajo.
183. El Comité convino en emprender la elaboración de un Anteproyecto de Principios de Análisis de Riesgos que se haría circular en el Trámite 3 con objeto de examinarlo en su próxima reunión, siempre que la Comisión lo aprobara como nuevo trabajo. Asimismo acordó que el Presidente, con la colaboración de la delegación del Japón, volvería a redactar el Anteproyecto de Principios sobre la base del documento actual, tomando en cuenta las observaciones escritas y los debates de la presente reunión e incorporando las políticas actuales del CCPR en materia de gestión de riesgos.
CUESTIONES RELACIONADAS CON LOS MÉTODOS DE ANÁLISIS (Tema 9 del programa)15
184. El Comité recordó que en su última reunión había convenido en emprender nuevos trabajos sobre 1) un anteproyecto de directrices para el uso de la espectrometría de masas, que había de preparar el Centro FAO/OIEA de Capacitación y Consulta para el Control de los Alimentos y los Plaguicidas y 2) un anteproyecto de directrices para la estimación de la incertidumbre de los resultados, que prepararía el representante de la FAO/OIEA. Posteriormente la Comisión había aprobado estas propuestas como nuevos trabajos en su 26º período de sesiones.
185. El Comité observó que el documento CX/PR 04/7 sobre la estimación de la incertidumbre de las mediciones y la confirmación de sus resultados presentaba las conclusiones de una reunión de consultores convocada por la División Mixta FAO/OIEA (Viena, 22-26 de marzo de 2004) con objeto de proporcionar recomendaciones sobre los asuntos que estaba examinando el CCPR y elaborar las directrices mencionadas. Debido al escaso tiempo transcurrido después de la Consulta no había sido posible distribuir el Anteproyecto de Directrices a fin de recabar observaciones en el Trámite 3.
186. El Comité observó que en la reunión de consultores se había recomendado incorporar ambos anteproyectos de directrices a las Directrices sobre Buenas Prácticas de Laboratorio en el Análisis de Residuos de Plaguicidas, revisadas recientemente.
187. El Presidente del Grupo de Trabajo Especial sobre Métodos de Análisis, Dr. Piet Van Zoonen (Países Bajos) presentó el informe del Grupo de Trabajo (CRD 5) y destacó sus principales aspectos y recomendaciones, que se mencionan a continuación.
(A) ANTEPROYECTO DE DIRECTRICES PARA LA UTILIZACIÓN DE LA ESPECTROMETRÍA DE MASAS (EM) EN LA IDENTIFICACIÓN, CONFIRMACIÓN Y DETERMINACIÓN CUALITATIVA DE RESIDUOS, EN EL TRÁMITE 4
188. El Comité estuvo de acuerdo con los siguientes cambios que el Grupo de Trabajo proponía introducir en el documento de trabajo: inclusión de texto adicional en la sección referente a la derivación; supresión de la referencia a las columnas de relleno en el Cuadro 6; aclaración de la referencia a los iones en la Figura 2; aclaración de las disposiciones relativas a la notificación de los resultados; ampliación de la sección de referencias a fin de incluir otros documentos de interés. Asimismo se acordó que el documento presentado en el Apéndice I de CRD 5 debía sustituir, en última instancia, los párrafos 4.7 a 4.9 de las Directrices sobre Buenas Prácticas de Laboratorio en el Análisis de Residuos de Plaguicidas.
189. El Comité convino en distribuir el Anteproyecto de Enmienda a las Directrices sobre Buenas Prácticas en el Análisis de Residuos de Plaguicidas, con los cambios introducidos en la presente reunión, a fin de recabar observaciones en el Trámite 3 (véase el Apéndice VII).
(B) ANTEPROYECTO DE DIRECTRICES PARA LA ESTIMACIÓN DE LA INCERTIDUMBRE DE LOS RESULTADOS, EN EL TRÁMITE 4
190. El Comité observó que el examen de la incertidumbre de la medición era relativamente reciente y que, si bien había consenso general respecto de la estimación de la incertidumbre, existían diferencias considerables entre las opiniones y prácticas de los miembros con respecto al uso de la medición de la incertidumbre en los ensayos destinados a verificar la conformidad.
191. El Comité convino en que debían enmendarse las Directrices sobre Buenas Prácticas en el Análisis de Residuos de Plaguicidas a fin de insertar en el cuerpo principal del texto una breve declaración (por elaborar) relativa a los principios básicos para la estimación de la incertidumbre de los resultados analíticos, y adjuntar las directrices detalladas como un anexo a las Directrices.
192. El Comité convino en distribuir en el Trámite 3, para recabar observaciones, el Anteproyecto de Directrices para la Estimación de la Incertidumbre de los Resultados que figura en el Apéndice VIII, como enmienda a las Directrices sobre Buenas Prácticas de Laboratorio en el Análisis de Residuos de Plaguicidas.
193. Asimismo el Comité acordó que la delegación de los Países Bajos, con la colaboración de las delegaciones interesadas, prepararía un documento sobre las cuestiones relativas al uso de la medición de la incertidumbre y a sus consecuencias, a fin de someterlo a examen en la próxima reunión.
C) ANTEPROYECTO DE REVISIÓN DE LA LISTA DE MÉTODOS DE ANÁLISIS PARA RESIDUOS DE PLAGUICIDAS, EN EL TRÁMITE 4
194. El Comité recordó que en su última reunión había convenido en preparar una lista de métodos de análisis y distribuirla para recabar observaciones, y que la lista actual se incluiría en el sitio web de la FAO/OIEA. Sin embargo, esto no había sido posible por razones técnicas y el documento CX/PR 04/9 aún no se había preparado. Se informó al Comité de que los últimos años algunos países habían presentado métodos actualizados, y de que los métodos disponibles comprendían la determinación de la mayoría de los compuestos para los que el Codex había establecido LMR. El Comité observó que los métodos debían remitirse a la delegación de los Países Bajos o bien a la División Mixta FAO/OIEA, y que la FAO/OIEA prepararía un modelo informativo para facilitar la recopilación de los métodos. El Comité convino en invitar a la FAO/OIEA a incluir la lista de métodos disponibles en su sitio web, con miras a facilitar su actualización.
195. El Comité acogió con agrado el ofrecimiento de la delegación de los Países Bajos de cotejar los métodos disponibles y presentar un informe al respecto en la próxima reunión.
Otros asuntos
196. El Comité observó que el Grupo de Trabajo había examinado los problemas relacionados con la determinación de ditiocarbamatos en las alcaparras; esta planta pertenecía a la familia de las brasicáceas y tenía una producción natural de compuestos que liberaban CS2 en condiciones de hidrólisis ácida, lo que determinaba resultados anómalos para los ditiocarbamatos.
197. El Comité mantuvo un prolongado debate sobre esta cuestión. La delegación de Marruecos indicó que el análisis de las alcaparras mediante el método de cribado (análisis de CS2) determinaba la aparente detección de niveles muy elevados de ditiocarbamatos, aunque el análisis mediante CLAR no confirmaba la presencia de los distintos ditiocarbamatos. La delegación señaló que en la práctica esto determinaba problemas considerables para los países exportadores de alcaparras y, por consiguiente, propuso incluir una nota al LMR de los ditiocarbamatos en la que se abordara esta cuestión.
198. Algunas delegaciones propusieron pedir a la JMPR que examinara un método alternativo para la determinación de los ditiocarbamatos. Sin embargo, se observó que no existían LMR para ditiocarbamatos en las alcaparras y que en el análisis mediante CLAR no se habían detectado residuos; por consiguiente el problema se relacionaba únicamente con la metodología, y no era de competencia de la JMPR.
199. La delegación del Brasil indicó que el problema de los resultados anómalos sobre ditiocarbamatos ya se había indicado en el análisis de las papayas, por lo que el Comité observó que este asunto podría examinarse en su próxima reunión sobre la base de los datos correspondientes.
200. En respuesta a una propuesta de pedir a la JMPR que volviera a examinar la definición del residuo de los ditiocarbamatos, la delegación de Estados Unidos indicó que para cambiar la definición de residuo pasando de CS2 a los distintos ditiocarbamatos sería necesario modificar todos los LMR correspondientes, y propuso que se considerara la posibilidad de emplear métodos de confirmación cuando se detectaran niveles elevados con el método de cribado, antes de notificar la superación de los LMR.
201. Después de algunos debates, el Comité convino en incluir la siguiente nota en la lista de LMR para los ditiocarbamatos:
“Algunos productos contienen compuestos naturales que generan CS2”
202. Asimismo el Comité acordó remitir esta cuestión al Grupo de Trabajo sobre Métodos de Análisis en su próxima reunión.
203. El Comité manifestó su aprecio al Dr. Van Zoonen y al Grupo de Trabajo por la excelente labor realizada y por los progresos considerables en relación con diversas cuestiones complejas, y acordó volver a convocar el Grupo de Trabajo durante su próxima reunión.
ESTABLECIMIENTO DE LISTAS DE PRIORIDADES DEL CODEX PARA PLAGUICIDAS (Tema 10 del programa)16
204. El informe del Grupo de Trabajo Especial sobre Prioridades fue presentado por su Presidente, el Dr. Trevor Doust (Australia), quien destacó las principales cuestiones examinadas y las enmiendas propuestas a las listas provisionales de compuestos programados.
205. El Comité manifestó su acuerdo con las propuestas del Grupo de Trabajo y enmendó el programa como sigue:
2004: se eliminaron los ditiocarbamatos (105) porque con arreglo a los requisitos revisados de datos de la JMPR ya no se necesitaban nuevos estudios ambientales.
2005: la evaluación toxicológica y de residuos del fluoruro de sulfurilo quedó programada en un principio para 2005 en lugar de 2007, teniendo en cuenta que se trataba de un compuesto sustitutivo del bromuro de metilo.
2006: la reevaluación periódica de los residuos de propiconazol (160) se trasladó de 2007 a 2006.
2007: el lambda-cihalotrin volvió a incluirse en el programa provisional de reevaluación toxicológica de 2007.
2011/2013: el diclorvos (025) y el fenpropatrin (185) quedaron programados provisionalmente para reevaluación toxicológica en 2011 y para evaluación de residuos en 2013.
El bromopropilato (070) se eliminó del programa, puesto que no había respaldo para su evaluación.
206. Además, se convino en incluir el zeta-cipermetrin en el programa provisional para una reevaluación toxicológica completa del cipermetrin en el 2006, puesto que la evaluación periódica de los residuos de alfa-y zeta-cipermetrin estaba programada para 2005.
PROYECTO DE COLABORACIÓN
207. El Comité observó que en el marco del Proyecto experimental de colaboración FAO/OMS/OCDE y con objeto de evaluar la viabilidad del empleo de las evaluaciones nacionales como parte de la evaluación de la JMPR, esta última evaluaría el trifloxistrobin en 2004, mientras que en 2006 podría iniciar el trabajo relativo a otro compuesto. El observador de Croplife International indicó que podrían considerarse como posibles compuestos para este examen el difenazato, el dimetomorf y el quinoxifen. El representante de la OMS destacó la necesidad de coordinación entre los programas de evaluación de compuestos de la JMPR y las autoridades regionales o nacionales. El Comité se congratuló por el ofrecimiento de la Comisión Europea de proporcionar a la Secretaría de la JMPR una lista de compuestos sobre los que había evaluaciones disponibles.
Presentación de datos para contribuir a los exámenes programados
208. El Comité tomó nota de las dificultades con que tropezaba el Cosecretario de la OMS en la preparación del programa de la JMPR por parte de dicha Organización, a causa de las demoras en la presentación de los datos que habían de examinarse, y convino en pedir a los presentadores de los datos un compromiso mayor a este respecto. El observador de Croplife International informó al Comité que aún debía confirmarse la disponibilidad de datos sobre benalaxilo (155), cihexatin (067)/azociclotin (129), clorprofan (201), etoxiquin (35), guazatina (114) e imazalil (110), pero que se presentarían datos sobre todos los otros compuestos programados para la evaluación de la JMPR de 2005.
Ampliación de la capacidad de la JMPR
209. La FAO indicó que existían problemas financieros para ampliar su participación y la de la OMS. El Comité tomó nota con satisfacción de la propuesta presentada por el Cosecretario de la FAO de ampliar la capacidad de evaluación de la JMPR para 2007, y expresó su apoyo al fortalecimiento de la JMPR.
210. El Cosecretario de la OMS se refirió a las dificultades financieras que tenía esta Organización para llevar a cabo las evaluaciones de la JMPR, e invitó a las delegaciones a señalar a la atención de sus gobiernos la necesidad de brindar apoyo a la OMS en esta labor.
ANTEPROYECTO DE CRITERIOS PARA EL PROCESO DE ESTABLECIMIENTO DE PRIORIDADES ENTRE PLAGUICIDAS (Tema 10 del programa)17
211. La Comisión recordó que en su última reunión había examinado un conjunto de criterios para el establecimiento de prioridades entre los plaguicidas, y había convenido distribuirlos para recabar observaciones que examinaría en su reunión siguiente. El Comité observó que el Grupo de Trabajo sobre Prioridades había propuesto algunas enmiendas a los criterios que figuraban en el documento CX/PR 04/11 (sección 2.3 Evaluación) con objeto de reducir al mínimo el riesgo de confusión en el proceso de presentación de datos.
212. El Comité mantuvo un debate general sobre el documento, y en particular sobre la sección 2.3.
213. La delegación del Japón, aun apoyando la elaboración de criterios para el establecimiento de prioridades, puso en tela de juicio algunos de los procedimientos propuestos que aparentemente se desviaban del procedimiento del Codex, y afirmó que el texto no establecía una distinción entre los procedimientos del Codex y de la JMPR.
214. La delegación de la CE expresó la inquietud de que el contenido del documento sobre los criterios implicaba que la industria podría proponer la elaboración de LMR nuevos o revisados, y recordó que únicamente los miembros de la Comisión podían hacer tales propuestas.
215. La Secretaría del Codex recordó que los criterios para la determinación de prioridades debían ser coherentes con los Criterios para el establecimiento de las prioridades de los trabajos, especialmente si estaban destinados a incluirse en el Manual de Procedimiento; que en el marco del Codex únicamente los gobiernos podían hacer propuestas de nuevos trabajos, y que no podía incluirse referencia alguna a propuestas de la industria.
216. La Secretaría de la JMPR informó al Comité de que tanto los gobiernos como la industria podrían hacer propuestas de evaluaciones y presentar datos directamente a la JMPR, y que esto evidenciaba las diferencias entre los procedimientos seguidos en la JMPR y en el Codex.
217. La delegación de Australia destacó que la participación de la industria era fundamental, ya que los fabricantes proporcionaban los datos a la JMPR; sugirió que se diera al texto un carácter más general, y propuso que se aclararan los requisitos en materia de datos y los procedimientos, para distintas hipótesis dentro de la clase de evaluación.
218. La Secretaría del Codex y la Secretaría de la JMPR propusieron que, para evitar confusiones, en el documento se distinguieran claramente los criterios de los procedimientos, y que también se marcara la distinción entre los procedimientos aplicables al Codex y a la JMPR. Asimismo se observó que las disposiciones relativas a la presentación de datos podrían sustituirse por una referencia a las recomendaciones pertinentes de la FAO y la OMS.
219. El Comité reconoció que no sería posible finalizar el texto en la presente reunión y convino en distribuir la versión revisada del Anteproyecto de Criterios, que figura en el Apéndice X, a fin de recabar observaciones y examinarlas en la próxima reunión; asimismo acordó que el Grupo de Trabajo debía volver a convocarse antes de la próxima reunión del Comité.
DOCUMENTO DE DEBATE SOBRE EL PROYECTO PILOTO PARA EL EXAMEN DE LMR NACIONALES COMO LMR PROVISIONALES DEL CODEX PARA PLAGUICIDAS SUSTITUTIVOS MÁS INOCUOS (Tema 11 de programa)18
220. El Comité recordó que en su última reunión había acordado iniciar el proyecto piloto y que la Comisión, en su 26º período de sesiones, había aprobado el trabajo relativo a este proyecto en el entendimiento de que los LMR provisionales se someterían a la adopción de la Comisión en el Trámite 8.
221. La delegación de Estados Unidos presentó el documento, e indicó que las cuestiones y preocupaciones expresadas por las delegaciones en la última reunión del Comité se habían tenido en cuenta durante la revisión del texto. La delegación aclaró que las sustancias químicas propuestas y aceptadas para el proyecto piloto debían satisfacer los criterios de ser nuevas y más inocuas y de constituir compuestos sustitutivos con arreglo a la descripción proporcionada en CX/PR 03/14, añadiendo que el documento actual incluía indicadores para medir la eficacia del proyecto piloto. Asimismo el documento indicaba el procedimiento que permitiría a los Estados Miembros evaluar las propuestas de compuestos y llevar a cabo un examen científico que debería conducir a recomendaciones de LMR basadas en el consenso. Se indicó que se respetaba la coherencia con el proceso normal del Codex para el establecimiento de LMR; y que el procedimiento relativo a los LMR provisionales permitiría que en el Codex se establecieran con más rapidez LMR para compuestos más inocuos, facilitándose así el empleo de plaguicidas más inocuos. La delegación indicó brevemente los trámites y procedimientos que habían de seguirse para establecer LMR provisionales (que figuraban en el CRD 21) y señaló que los dos primeros trámites ya se habían completado: se habían propuesto el bifenazato, el fludioxonil y el trifloxistrobin y se había proporcionado al Grupo de Trabajo sobre Prioridades un resumen operativo de la información que respaldaba estos compuestos.
222. La delegación indicó que el resumen detallado que contenía la información necesaria para evaluar los compuestos se proporcionaría a los Gobiernos Miembros con tiempo suficiente como para que pudieran evaluar la información y presentar sus observaciones y que, en caso de que un Gobierno Miembro solicitara uno o más informes de estudios específicos como elemento crítico para su examen de la propuesta, debía responder a este pedido el país que la hubiera presentado.
223. A fin de contribuir a la validación del procedimiento propuesto para los LMR provisionales, y señalando que el fludioxonil y el trifloxistrobin estaban programados para la evaluación de la JMPR de 2004, la delegación propuso pedir a la JMPR que comparara sus recomendaciones con los proyectos de LMR provisionales y formulara observaciones sobre las diferencias existentes.
224. La delegación propuso que en su 37ª reunión el CCPR examinara las recomendaciones y observaciones del Grupo de Trabajo sobre Prioridades. Posteriormente podría decidir si adelantar los proyectos de LMR para que la Comisión los adoptara con carácter provisional o bien proponer su supresión. Asimismo el Comité adoptaría decisiones sobre posibles revisiones o mejoras del proceso de elaboración de LMR provisionales.
225. Varias delegaciones apoyaron en principio el proyecto piloto propuesto e indicaron que el establecimiento de LMR provisionales permitiría introducir plaguicidas más inocuos, facilitar el comercio y aumentar la eficiencia del Codex.
226. Algunas delegaciones hicieron observaciones sobre la definición de compuestos “más inocuos” y “sustitutivos”, la necesidad de aclarar las funciones y responsabilidades de las distintas partes, la importancia de poder acceder a los datos brutos, y la manera en que habrían de adoptarse las decisiones en caso de que distintos países propusieran LMR diferentes para el mismo producto.
227. Algunas delegaciones señalaron que la aplicación del procedimiento de LMR provisionales no debía restar importancia a la necesidad de reforzar el trabajo de la JMPR, y manifestaron la inquietud de que dicho procedimiento pudiera traducirse en una separación incompleta entre evaluación de riesgos y gestión de riesgos. La delegación de Estados Unidos aclaró que si bien desde el punto de vista estructural, en el procedimiento propuesto tanto la evaluación de riesgos como la gestión de riesgos eran de competencia del CCPR, de hecho las evaluaciones de riesgos serían realizadas por los gobiernos nacionales, mientras que el CCPR adoptaría las decisiones de gestión de riesgos.
228. Algunas delegaciones manifestaron preocupación con respecto a la disponibilidad de evaluaciones completas de los compuestos realizadas por los gobiernos nacionales, que incluyeran exámenes de la toxicología y de los residuos. Se aclaró que el objetivo era que el proceso incluyera las evaluaciones de los gobiernos nacionales que hubieran establecido los LMR que se proponían, y que el gobierno del país que proponía un compuesto obtendría estas evaluaciones colaborando con los presentadores de los datos. Se observó que sería suficiente contar con una evaluación nacional de un gobierno para cada LMR y que, en caso de que se propusiera más de un LMR para un producto, se tomaría en consideración el más elevado.
229. Varias delegaciones estaban a favor de que se hiciera una evaluación exhaustiva del proyecto antes de decidir si había de proponerse un nuevo grupo de sustancias, y de que los LMR provisionales se aprobaran para un período limitado de cuatro años. Asimismo se propuso limitar el proyecto piloto a los compuestos para los que se hubiera programado la evaluación del JMPR en el término de cuatro años, y examinar la forma de afinar el procedimiento en las reuniones futuras del Comité.
230. La delegación de Estados Unidos convino en que la evaluación del proceso del proyecto piloto era de gran importancia, y manifestó su opinión de que tal evaluación dependería de la retroinformación proporcionada por los Gobiernos Miembros y por la JMPR. Asimismo la delegación propuso que el Grupo de Trabajo sobre el Proyecto Piloto19 examinara las observaciones de los Gobiernos Miembros y de la JMPR sobre el funcionamiento del procedimiento, y preparara un documento sobre el procedimiento propuesto a fin de someterlo a examen.
231. El Comité llegó a la conclusión de que había ciertas incertidumbres con respecto a algunos de los procedimientos del proyecto piloto, pero reconoció que deberían poder resolverse durante la fase experimental del proyecto. El Comité convino en utilizar el procedimiento para establecer LMR provisionales tal como se describía en CRD 21, y en que los LMR provisionales así establecidos habían de mantenerse durante no más de cuatro años.
232. El Comité observó que las Organizaciones Miembros también podrían proponer productos químicos y LMR provisionales.
233. Para aclarar el procedimiento que había de seguirse, el Comité confirmó que:
• una vez recibida la documentación de los países que proponían los compuestos, la Secretaría del Codex distribuiría resúmenes detallados de las evaluaciones a fin de recabar observaciones de los Miembros.
• el Grupo de Trabajo sobre el Proyecto Piloto compilaría las observaciones de los Miembros y las enviaría al Grupo de Trabajo sobre Prioridades, así como a los Miembros y a otras partes interesadas.
• el Grupo de Trabajo sobre Prioridades abordaría las cuestiones técnicas y haría recomendaciones para la reunión siguiente del Comité.
234. El Comité convino además en que el Grupo de Trabajo sobre el Proyecto Piloto, basándose en las observaciones recibidas, prepararía proyectos de propuestas sobre posibles mejoras del procedimiento a fin de que el Comité las examinara en su próxima reunión.
EXAMEN DE LA ELABORACIÓN DE LMR PARA ESPECIAS (Tema 12 del programa)20
235. El Comité observó que de acuerdo con la decisión adoptada por el CCPR en su 35ª reunión, la delegación de Sudáfrica y sus colaboradores en la redacción habían preparado un documento revisado a fin de proporcionar más información sobre la elaboración de LMR para especias.
236. La delegación de Sudáfrica presentó el documento e informó al Comité de que el documento revisado aclaraba la definición de especias y proporcionaba una lista de especias de interés, independientemente de que estuvieran o no Clasificadas como especias en la clasificación del Codex; proponía la agrupación de especias similares a efectos de elaborar LMR de grupo; examinaba los LMR existentes para hortalizas frescas que, deshidratadas, se utilizaban también como especias, y aclaraba los criterios para utilizar datos de vigilancia en el establecimiento de LMR para plaguicidas en especias.
237. Varias delegaciones manifestaron su satisfacción por el documento y su apoyo al contenido del mismo, sobre todo porque las propuestas que en él figuraban facilitarían la elaboración de LMR en relación con productos que revestían importancia para los países en desarrollo.
238. La delegación de la CE, además de sus observaciones escritas, indicó que los LMR del Codex normalmente debían establecerse siguiendo los procedimientos existentes, y que sólo en casos excepcionales, cuando el producto en cuestión constituyera, como las especias, un componente muy secundario de la dieta, podrían utilizarse datos de vigilancia para elaborar LMR.
239. El Comité enmendó la definición de especias de acuerdo con la propuesta de la India, incluyendo las indicaciones “rizoma” y “flores y partes de flores”, a fin de mantener la coherencia con los grupos de especias establecidos.
240. El Comité observó que el azafrán también se producía en varios otros países, y añadió a la lista de países productores los nombres del Irán, España y Malta.
241. Observando que existían LMR para varios plaguicidas en el pimiento picante fresco y otros pimientos, y que se necesitaban BPA y datos de ensayos a fin de establecer tales LMR, el Comité convino en que el pimiento picante quedaba excluido de la definición de especias para los fines del establecimiento de LMR.
242. Hubo cierto apoyo para el uso de un factor general de deshidratación a fin de derivar LMR para hortalizas y pimientos picantes desecados que se utilizaran como especias.
243. El Comité estuvo de acuerdo en incluir la nuez de la India (Aleyrites moluccana) dentro del grupo de “frutos o bayas” como había propuesto la delegación de Indonesia.
244. La delegación de China reiteró su propuesta de utilizar datos de vigilancia a fin de establecer LMR para el té. Sin embargo, se aclaró que ya existían LMR del Codex para el té y que ya se había adoptado la decisión de limitar el uso de datos de vigilancia al establecimiento de LMR para especias.
245. La delegación de Tailandia sugirió que, una vez que se hubiera adquirido más experiencia en la elaboración del LMR para especias, podría ser posible extender este criterio a las hierbas aromáticas.
246. El Comité manifestó su acuerdo con las siguientes recomendaciones incluidas en el documento:
• Pedir a la JMPR que examinara los LMR existentes para pimientos, a efectos de establecer LMR para los pimientos picantes desecados utilizando factores de elaboración/deshidratación según fuera apropiado. Se alentó a la industria a presentar a la JMPR cualesquiera estudios sobre la elaboración que apoyaran la derivación de un tal factor de deshidratación.
• Programar para examen de la JMPR la elaboración de LMR relativos a especias del Grupo 028 modificado, para plaguicidas ya incluidos en el sistema del Codex, debiéndose presentar los datos correspondientes para la primera semana de mayo de 2004;
• Pedir a los gobiernos, a la industria de especias y a otras partes interesadas que organizaran los datos de vigilancia sobre las especias de acuerdo con el modelo prescrito por la JMPR y que enviaran los datos a Sudáfrica, que luego cotejaría la información y presentaría los datos consolidados a la JMPR tan pronto como se hubiera establecido el calendario de evaluación; y
• Examinar la inclusión de las especias entre los productos para los que debían establecerse LMR, al evaluarse los plaguicidas en el marco del programa de examen periódico, en caso de que el plaguicida en cuestión fuera uno de los observados en las especias durante el proceso de vigilancia.
247. El Comité recomendó también que los gobiernos y la industria de las especias siguieran recogiendo regularmente datos de vigilancia sobre los plaguicidas presentes en estos productos, de acuerdo con los criterios concertados y con otras directrices de la JMPR acerca de la realización de encuestas selectivas, con objeto de mantener actualizada la base de datos para su examen futuro.
DOCUMENTO DE DEBATE SOBRE LA REVISIÓN DE LA CLASIFICACIÓN DEL CODEX DE ALIMENTOS Y PIENSOS (Tema 13 del programa)21
248. El Comité observó que el examen de la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos se había debatido en la reunión anterior, y que había habido apoyo general para una revisión limitada.
249. La delegación de los Países Bajos presentó el documento e indicó que la versión electrónica (MS Word) de la Clasificación proporcionada por la delegación de Australia podría utilizarse como base para la revisión propuesta, colocándose en el sitio web de la FAO.
250. Se indicó que la delegación de EE.UU. había proporcionado una base de datos en Internet en formato Microsoft Access, que también podría emplearse como base para la revisión propuesta. La delegación consideraba que si bien en principio se podrían utilizar ambos sistemas para la revisión, inicialmente debía utilizarse la versión en MS-Word.
251. La delegación indicó que los nuevos productos propuestos por los gobiernos estaban enumerados en el Apéndice 1, y que esta lista, junto con los productos propuestos por la delegación de Malasia (CRD 17), debería evaluarse con arreglo a los criterios propuestos en el documento. También se señaló a la atención del Comité el hecho de que varios gobiernos habían hecho propuestas para subagrupar y reagrupar productos (incluidas en el Apéndice 2 y en el documento CRD 17), y que las propuestas de reagrupación de distintos productos, actualización de nombres científicos y ampliación de los códigos a nuevas variedades o especies figuraban en el Apéndice 3.
252. La delegación informó al Comité de que varios países habían propuesto incluir otros grupos de productos, sugirió que se evaluara la importancia de tales propuestas y aconsejó que a los gobiernos que propusieran la inclusión de nuevos productos se les pidiera información sobre la importancia de los mismos en el comercio internacional, en la dieta, o a efectos del establecimiento de LMR. La delegación propuso que se pidiera a los gobiernos que formularan observaciones sobre las propuestas existentes y presentaran nuevas propuestas sobre productos no incluidos en la Clasificación.
253. El Comité señaló la necesidad de asignar códigos alfabéticos y códigos numéricos a los productos no codificados, para lo cual la JMPR había propuesto el carbarilo y el metomilo.
254. La Secretaría informó al Comité de que el CCFAC había pedido al CCPR que examinara la posibilidad de trabajar en una clasificación común.
255. La delegación del Japón indicó que la petición del CCFAC se refería a su labor de establecimiento de niveles máximos para contaminantes, y que las cuestiones relacionadas con alimentos elaborados debían examinarse de manera conjunta para mantener la coherencia entre el trabajo de ambos comités.
256. La delegación de Australia observó que el Comité venía examinando el proyecto de revisión desde hacía bastante tiempo y que era necesario proceder a realizarla sin nuevas demoras.
257. El Comité convino en pedir a la Comisión que aprobara como nuevo trabajo la revisión limitada de la Clasificación. El Comité acordó adjuntar al informe los apéndices del documento CX/PR 04/14 y solicitar nuevas observaciones sobre las propuestas mencionadas (véase el Apéndice IX).
258. El Comité pidió a la delegación de los Países Bajos que, con la asistencia de la delegación del Japón, preparara una versión revisada de la Clasificación para distribuirla en el Trámite 3 y examinarla en su reunión siguiente, y solicitó a las delegaciones mencionadas que prepararan un documento de proyecto para el nuevo trabajo (véase el párr. 8).
DOCUMENTO DE DEBATE SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE LMR PARA ALIMENTOS ELABORADOS O LISTOS PARA EL CONSUMO (Tema 14 del programa)22
259. El Comité recordó que en su última reunión había pedido a la delegación de Estados Unidos, con la colaboración de la de los Países Bajos, que preparara un documento de debate sobre la política que había de seguirse en relación con el establecimiento de LMR para alimentos elaborados.
260. La delegación de Estados Unidos informó al Comité de que no se había preparado el documento, ya que previamente era necesario que el Comité decidiera si debía seguirse la política en vigor para el establecimiento de LMR en alimentos elaborados o bien se necesitaban cambios más esenciales. La delegación apoyaba el enfoque actual de la JMPR, tal como se exponía en la sección 2.7 del informe de la JMPR de 2003.
261. La delegación de la CE indicó que en la Comunidad Europea se establecían LMR para productos sin elabora, que se aplicaban luego a los alimentos elaborados y compuestos mediante el empleo de los factores de elaboración o composición porcentual apropiados. La delegación destacó que éste era un tema importante que requería un debate posterior, y propuso que se elaboraran directrices al respecto.
262. El Comité acogió con satisfacción la propuesta de la delegación de la CE de preparar, con la colaboración de la delegación de Estados Unidos, un documento de debate sobre el uso de los estudios de elaboración y el establecimiento de LMR para alimentos elaborados, a fin de que se examinaran en la reunión siguiente.
OTROS ASUNTOS Y TRABAJOS FUTUROS (Tema 15 del programa)23
263. La delegación de la India indicó que había producido datos nacionales de ensayos de residuos destinados al establecimiento de LMR para diversos compuestos en el té y los aceites de semillas oleaginosas, y preguntó si la JMPR podía examinar estos datos. La delegación de China informó al Comité de que su país también presentaría datos, una vez que estuvieran compilados, a fin de apoyar el establecimiento de LMR para el té. La Secretaría de la JMPR señaló que si bien ya había pasado la fecha límite para la presentación de datos destinados a la JMPR de 2004, sería posible examinar datos adicionales sobre el paraquat en caso de que la India presentara su información en el modelo de presentación de la JMPR tan pronto como fuera posible, y que en relación con otros compuestos las peticiones de evaluación de datos debían presentarse al Grupo de Trabajo sobre Prioridades. Consumers International manifestó su apoyo general a esta propuesta.
264. La delegación de México pidió una aclaración sobre la entrada en vigor de la adopción o revocación de LMR del Codex y los efectos que tendría en el uso de los compuestos a nivel nacional. La Secretaría indicó que los LMR, normas y textos afines del Codex constituían recomendaciones para los gobiernos y una referencia para el comercio internacional, mientras que el establecimiento de LMR nacionales era de competencia de los Estados Miembros.
265. La delegación de la CE informó al Comité de que el Acuerdo de la OMC sobre Medidas Sanitarias y Fitosanitarias contenía disposiciones para abordar este problema.
FECHA Y LUGAR DE LA PRÓXIMA REUNIÓN (Tema 15 del programa)
266. Se informó al Comité de que su 37ª reunión se celebraría en La Haya del 18 al 23 de abril de 2005.
267. El Comité acogió con agrado el ofrecimiento de la delegación del Brasil de que la 38ª reunión se celebrara en ese país en 2006.
Anexo 1
RESUMEN DEL ESTADO DE LOS TRABAJOS
Asunto |
Trámite |
Encomendado a |
Referencia en el documento ALINORM 04/27/24 |
Proyectos y proyectos revisados de LMR |
8 |
Gobiernos, 27º período de sesiones de la CAC |
Párrs. 60-175 y Apéndice II |
Proyectos y proyectos revisados de LMR |
5/8 |
Gobiernos, 27º período de sesiones de la CAC |
Párrs. 60-175 y Apéndice III |
Anteproyectos de LMR |
5 |
Gobiernos, 27º período de sesiones de la CAC |
Párrs. 60-175 y Apéndice IV |
Límites máximos de residuos del Codex que se recomienda revocar |
Gobiernos, 27º período de sesiones de la CAC |
Párrs. 60-175 y Apéndice V | |
Proyectos y anteproyectos de LMR |
6/3 |
Gobiernos, 37ª reunión del CCPR |
Párrs. 60-175 y Apéndice VI |
Anteproyectos y proyectos revisados de límites máximos para residuos de plaguicidas (retenidos en los trámites 7 y 4) |
Párrs. 60-175 y Apéndice XII | ||
Anteproyecto de Revisión de la Lista de Métodos de Análisis para Residuos de Plaguicidas |
3 |
FAO/OIEA, gobiernos, 37ª reunión del CCPR |
Párr. 194 |
Anteproyecto de Directrices para la Utilización de la Espectrometría de Masas (EM) en la Identificación, Confirmación y Determinación Cuantitativa de Residuos |
3 |
Gobiernos, 37ª reunión del CCPR |
Párr. 189 Apéndice VII |
Anteproyecto de Directrices para la Estimación de la Incertidumbre de los Resultados |
3 |
Gobiernos, 37ª reunión del CCPR |
Párr. 192 y Apéndice VIII |
Anteproyecto de Criterios para el Proceso de Establecimiento de Prioridades entre Plaguicidas |
Gobiernos, 37ª reunión del CCPR |
Párr. 219 y Apéndice X | |
Nuevos trabajos: |
|||
Lista de Prioridades de Plaguicidas (Plaguicidas nuevos e incluidos en el programa de examen periódico) |
1 |
27ª período de sesiones de la CAC, gobiernos, Australia, 37ª reunión del CCPR |
Párrs. 204-206 y Apéndice XI |
Revisión limitada de la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos |
1/2/3 |
27ª período de sesiones de la CAC, Países Bajos,
|
Párr. 257 y Apéndice IX |
Documentos de debate sobre: |
|||
Políticas de análisis de riesgos utilizadas en el establecimiento de LMR del Codex |
Presidente, 37ª reunión del CCPR |
Párr. 144 | |
Utilización y consecuencias de la incertidumbre de la medición |
Países Bajos |
Párr. 193 | |
Proyectos de propuestas para mejorar el procedimiento de establecimiento de LMR provisionales del Codex |
EE.UU.24 37ª reunión del CCPR |
Párr. 234 | |
Establecimiento de LMR para productos elaborados o listos para el consumo |
CE, EE.UU., 37ª reunión del CCPR |
Párr. 262 | |
LIST OF PARTICIPANTS
LISTE DES PARTICIPANTS
LISTA DE PARTICIPANTES
Chairman of the Session:
Président de la Session:
Presidente de la Reunión:
Dr Hans JEURING
Food and Consumer Product Safety Authority
Prinses Beatrixlaan 2
PO Box 19506
2500 CM Den Haag
Tel.:+31 70 348 4808
Fax:+31 70 348 4061
E-mail: hans.jeuring@vwa.nl
ALGERIA
ALGÉRIE
ARGELIA
Mrs Naima MEDDAD
Analytical Chemist
BD Said Touati
Algeria
Tel.: 021 97 00 58 - 021 96 32 56
Fax: 021 96 43 22
E-mail: cnt@ibnsina.ands.dz
AUSTRALIA
AUSTRALIE
Dr Angelo VALOIS
Manager – Technical and International Policy
Product Safety and Integrity
Product Integrity, Animal and Plant Health Group
Australian Government Department of Agriculture, Fisheries and Forestry
GPO Box 858
CANBERRA ACT 2601
AUSTRALIA
Tel.: +61 2 6272 5566
Facsimile: +61 2 6272 5697
Email: angelo.valois@daff.gov.au
Mr Ian REICHSTEIN
Manager – Plant Programs
National Residue Survey
Product Integrity, Animal and Plant Health Group
Australian Government Department of Agriculture, Fisheries and Forestry
GPO Box 858
CANBERRA ACT 2601
AUSTRALIA
Tel.: +61 2 6272 6642
Facsimile: +61 2 6272 4023
Email: ian.reichstein@daff.gov.au
Mr Steve CROSSLEY
Manager – Modelling, Evaluation & Surveillance
Food Standards Australia New Zealand
GPO Box 7186
CANBERRA ACT 2610
AUSTRALIA
Tel.: +61 2 6271 2624
Facsimile: +61 2 6272 2278
Email: steve.crossley@foodstandards.gov.au
Dr Trevor DOUST
Program Manager – Chemistry and Residues
Australian Pesticides and Veterinary Medicines Authority
PO Box E240
KINGSTON ACT 2603
AUSTRALIA
Tel.: +61 2 6272 3208
Facsimile: +61 2 6272 3551
Email: trevor.doust@apvma.gov.au
Dr Pieter SCHEELINGS
Principal Scientist
Queensland Health Scientific Services
39 Kessels Road
COOPERS PLAINS QLD 4108
AUSTRALIA
Tel.: +61 7 3274 9095
Facsimile: +61 7 3274 9186
Email: pieter.scheelings@health.qld.gov.au
Mr Graham ROBERTS
Representative of States and Territories
4 Allipol Court
BRIAR HILL VIC 3088
AUSTRALIA
Tel.: +61 3 9435 0863
Email: grarob@bigpond.net.au
Mr Bill MURRAY
Grains Research Development Corporation
22 Thornley Close
FERNTREE GULLY VIC 3156
AUSTRALIA
Tel.: +61 3 9763 8396
Email: murraywj@alphalink.com.au
Mr Kevin BODNARUK
Representing horticulture
26/12 Phillip Mall
West Pymble NSW 2073
AUSTRALIA
Tel.: +61 2 9499 3833
Facsimile: +61 2 9499 6055
Email: akc_con@zip.com.au
BELGIUM
BELGIQUE
BÉLGICA
Mrs Ir. Samira JARRAH
Federal Public Service Health, Food Chain Safety
and Environment,
DG Plants, Animals and Food
Arcade Building 5th floor, room 5086
Boulevard Pachéco 19 Bte 5
1010 Brussels – Belgium
Tel.: +32 (0) 2 210 51 23
Fax: +32 (0) 2 210 51 15
E-mail: Samira.Jarrah@health.fgov.be
Dr Ir Olivier PIGEON
Ministère de la Région Wallonne
Centre de Recherches Agronomiques (CRA-W)
Département Phytopharmacie
Rue du Bordia 11
B-5030 Gembloux, Belgium
Tel.: +32 81 625262
Fax: +32 81 62 52 72
E-mail: pigeon@cra .wallonie.be
BRAZIL
BRÉSIL
BRASIL
Mr Arlindo BONIFÁCIO
Ministry of Agriculture
Esplanada dos Ministerios-Bloco D
Anexo A-3° Andar Sala 343
CEP-70.043-900 Brasilia / DF
Brazil
Tel.: + 55 61 218 2445
Fax: + 55 61 225 5341
E-mail: arlindo@agricultura.gov.br
Mrs Dr H.H. BARRETTO DE TOLEDO
Head Department of Pesticide Residues
Instituto Adolfo Lutz
Seção de Aditivos e Pesticidas Residuais
Av. Dr Arnaldo, 355
1246-902 – São Paulo
Brazil
Tel.: 0055 11 30682945
Fax: 0055 11 30641527
E-mail: hetoledo@hotmail.com
Dr Rosemarie DE SOUZA OLIVEIRA RODRIGUES
GARP – Associação Grupo de Analista de Residuos de Pesticida
Av Das Naçoes Unidas 18001
CEP 04795-900 São Paulo
Brazil
Tel.: 55 11 5643 2166
Fax: 5511 5643 2353
E-mail: rose.rodrigues@syngenta.com
Mr Lucas MEDEIROS DANTAS
Manager – Office of Foods Science and Tecnology Actions
Brazilian Sanitary Surveillance Agency – Ministry of Health
SEPN 515 Bloco B Ed. Omega 3º andar
70770-502 – Brasília/DF
Brazil
Tel.: +55 61 4481116
Fax: +55 61 4481080
E-mail: Lucas.Medeiros@anvisa.gov.br
Dr Ricardo Augusto VELLOSO
Risk Assessment Manager
National Sanitary Surveillance Agency
SEPN 515 Bl Ed. Ômega 3˚ andar sala 1
CEP: 70770-502
Brasilia-DF, Brazil
Tel.: +55 61 448 1082
Fax: +55 61 448 1076
E-mail: ricardo.velloso@anvisa.gov.br
Mrs Cleide M.M. OLIVEIRA
GARP - Associação Grupo de Analista de Residuos de Pesticida
Associação Grupo de Analista de Residuos de Pesticida
Rua Breves 363
CEP: 04645-000
São Paulo/SP
Brazil
Tel.: +55 11 5522 3504
Fax: +55 11 3064 1527
E-mail: ocleide@uol.com.br
Mr Antonio Shinji MIYASAKA
Ministry of Agriculture
Esplanada dos Ministéros Bloco D
Anexo “A” 3˚ Andar Sala 343
CEP: 70043-900 Brasilia-DF
Brazil
Tel.: +55 61 218 2445
Fax: +55 61 225 5341
E-mail: antoniosm@agricultura.gov.br
Mrs Isanete Soares de Oliveira
Fiscal Federal Agropecuario
Farmacéutica - Bioquímica
Esplanada dos Ministerios
Bloco “D”- Anexo “B” Sala 328
CEP – 70043 - 900 Brasilia – DF, BRAZIL
Tel.: +55 61 218 2776
Fax: +55 61 225 5098
Email: ioliveira@agricultura.gov.br
clav@agricultura.gov.br
CANADA
CANADÁ
Dr Ariff ALLY
Section Head, FREAS, Health Evaluation Division
Pest Management Regulatory Agency, Health Canada
Sir Charles Tupper Building
2270 Riverside Drive (6605E)
Ottawa, Ontario
K1A 0K9, CANADA
Tel.: +1 613 736-3549
Fax: +1 613 736-3505
E-mail: ariff_ally@hc-sc.gc.ca
Ms Donna J. GRANT
Supervising Chemist, Pesticide Residues Unit
Calgary Laboratory
Canadian Food Inspection Agency
CFIA – Calgary Laboratory
3650 – 36 St., N.W.
Calgary, Alberta
T2L 2L1, CANADA
Tel.: +403 2997636
Fax: +403 2213293
E-mail: grantd@inspection.gc.ca
CHILE
CHILI
Mr Arturo CORREA
Ministry of Agriculture
Agricultural and Livestock Service
Subdepartment Pesticides and Fertilizers
Avda. Bulnes 140 Santiago
Tel.: (56-2) 950805 – 6879607
Fax: (56-2) 950805 – 6879607
E-mail : arturo.correa@sag.gob.cl
Profesor, Dr R.H. GONZáLEZ
University of Chile
Casilla 1004 Santiago
Tel.: (56-2) 6785714 – 6785815
Fax: (56-2) 6785812
E-mail: rgonzale@uchile.cl
Mrs Jimena LóPEZ
Chilean Exporters Associations
Cruz del Sur 133 Piso 2 Las Condes
Tel.: (56-2) 4724722
Fax: (56-2) 2064163
E-mail:jlopez@asoex.cl
Ms Marcela TRIVIñO
Chilean Exporters Associations
Cruz del Sur 133 Piso 2 Las Condes
Tel.: (56-2) 4724722
Fax: (56-2) 2064163
E-mail: mtrivino@asoex.cl
CHINA
CHINE
Mr He YIBING, Ph.D
Deputy Director
Pesticide Residue Division
Ínstitute for the Control of Agrochemicals, Ministry of Agriculture (ICAMA)
Building 22, Maizidian Street
Chaoyang District
Beijing 100026
P.R. China
Tel.: + 86 10 65936997, 64194106
Fax: + 86 10 64194107
E-mail: heyibing@agri.gov.cn
Dr Deliang TANG
General Administrative of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of People’s Republic of China
No.9, Madian Donglu, Haidian District. Beijing 100088
P.R.CHINA
Tel.: 8610-82262018
Fax: 8610-82260175
Email: tangdl@aqsiq.gov.cn
Mr Chu XIAOGANG
Senior Engineer
General Administration of Quality Supervision
Inspection and Quarantine Bureau of China
Mr Liu XINTONG
Director
Food Laboratory Shandong Entry – Exit Inspection and Quarantine, Bureau of P.R.China, No. 70, Qutangxia Rod, Qingdav, Shandong 266002
P.R.China
Tel.: +86 532 2671044
Fax: +86 532 2674294
Email: liuxintong@vip.sina.com
Mr Chen WEILIANG
Engineer
Standardization Administration of P.R.China
Tel.: +8610 82262610
Fax: +8610 8226068
Email: chenwl@sal.gov.cn
Mr Koonkay Choi
Senior Chemist
Food and Environmental Hygiene Department
43/F Queensway Government Offices,
66 Queensway
Hong Kong
Tel.: +852 28675400
Fax: +852 28933547
Email: kkchoi@fehd.gov.hk
Dr Chu Xiao – Gang
Researcher
Food Inspection Research Center
China Import & Export Commodity
Inspection Technology Institute
No. 3, Gaobeidian North Road
Chaoyany District
Beijing, P.R.CHINA 100025
Tel.: +0086 10 85791012, 85771629
Fax: +0086 10 85752995
Email: xgchu2003@163.com
Xgchu2003@hotmail.com
COLOMBIA
COLOMBIE
Mr Jaime INFANTE
Ambassador of Colombia
3, Palam Marg, First Floor
Vasant Vihar
New Delhi – 110057
Tel.: +91 11 51662106
Fax: +91 11 51662108
Email: emcolin@bol.net.in
DENMARK
DANEMARK
DINAMARCA
Mr Arne BÜCHERT, MSc
Deputy Head of Division
Danish Institute for Food and Veterinary Research
Mørkhøj Bygade 19
DK-2860 Søborg
Denmark
Tel.: +45 72747461
Fax: +45
E-mail: ab@dfvf.dk
Mrs Annette GROSSMANN
Scientific Adviser
Moerkhoej Bygade 19
2860 Soeborg
Denmark
Tel.: +45 33956000
Fax: +45 33956695
E-mail: ang@fdir.dk
Mrs Mette BLAUENFELDT HANSEN
Scientific Adviser
Moerkhoej Bygade 19
2860 Soeborg
Denmark
Tel.: +45 33956000
Fax: +45 33956001
E-mail: myh@fdir.dk
EGYPT
EGYPTE
EGIPTO
Dr Mohamed Hassan AL-ELIMI
Director of the Central Laboratory of
Residue Analysis of Pesticides and
Heavy Metals in Food
Ministry of Agriculture
Agriculture Research Center
7 Nadi E1-Said St.
Dokki, Giza
Egypt
Tel.: + 202 7601395
Fax: + 202 7611216
E-mail: alelimi@hotmail.com
EUROPEAN COMMUNITY (EC)
COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE
COMUNIDAD EUROPEA
Dr H. BELVEZE
Principal Administrator
European Commission
Directorate-General Health and Consumer Protection
200 Rue de la Loi
B-1049 Brussels
Tel.: +32 2 296 28 12
Fax: +32 2 2999 85 66
E-mail:henri.belveze@cec.eu.int
Dr B. DRUKKER
Directorate General Health and Consumer Protection
European Commission
Rue de la Loi 200
B-1049 Brussels
Belgium
Tel.: +32 2 2965779
Fax: +32 2 2965963
E-mail: bas.drukker@cec.eu.int
Mr Luis MARTIN PLAZA
Health and Consumer Protection Directorate-General
European Commission
Rue de la Loi 200
B-1049 Brussels
Belgium
Tel.: +32 2 2993736
Fax: +32 2 29 65963
E-mail: luis.martin-plaza@cec.eu.int
FINLANDE
FINLANDIA
Ms Tiia MäKINEN
Senior Officer
Plant Production Inspection Centre (KTTK)
P.O.Box 42
00501 Helsinki
Finland
Tel.: +358-9-5765 2786
Fax: +358-9-5765 2780
e-mail: tiia.makinen@kttk.fi
ALLEMAGNE
ALEMANIA
Dr Karsten HOHGARDT
Wissenschaftlicher Direktor
Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit
Abteilung 2 “Pflanzenschutzmittel”
Referat 207 – Gesundheit
D-38104 Braunschweig
Tel.: +49 531 2993503
Fax: +49 531 2993002
E-mail: karsten.hohgardt@bvl.bund.de
Dr Otto KLEIN
Bayer CropScience AG
Global Development, Regulatory Affairs
Landwirtschaftszentrum Monheim
D-51368 Leverkusen
Tel.: +49 2173 383463
Fax: +49 2173 383516
E-mail: otto.klein@bayercropscience.com
Dr Henning H. REGENSTEIN
BASF Aktiengesellschaft
Agricultural Center Limburgerhof
APD/RC
Carl Bosch Strasse 64
D-67117 Limburgerhof
Tel.: +49 621 602 7413
Fax: +49 621 602 7604
E-mail: henning.regenstein@basf-ag.de
GHANA
Prof Dr G.S. AYERNOR
Professor of Food Science & Technology
Dept. of Nutrition & Food Science
University of Ghana
PO Box 134 Legon
Ghana
Tel.: +233 24 4360 772
Fax: 233 21 500092
E-mail: sayernnor@yahoo.com
HUNGARY
HONGRIE
HUNGRÍA
Dr Endre RÁCZ
Head of Quality Policy Unit
Ministry of Agriculture and Rural Development
H-1860
Budapest Pf.1.
Hungary
Tel.: +36 1 301 4383
Fax: +36 1 301 4808
E-mail: racze@posta.fvm.hu
INDE
Ms Rita TEAOTIA
Joint Secretary (Health)
Government of India
Ministry of Health & Family Welfare
Nirman Bhavan
New Delhi 110 001
INDIA
Tel.: 91-11-23019195
Fax: 91-11-23018842
E-mail: jsrt@nb.nic.in
Dr K.S. MONEY
Chariman
Agriculture & Processed Food Products Export Development Authority
NCUI Building, 3 Siri Institutional Area
August Kranti Marg
Hauz Khas
New Dehi-110016
Tel.: 91-11-26513167
Fax: 91-11-26534870
E-mail: chairman@apeda.com
Dr R K MAHAJAN
Assistant Director General ( PFA )
Government of India
Ministry of Health & Family Welfare
Nirman Bhavan
New Delhi 110001
INDIA
Tel.: 91-11-20312290
Fax: 91-11-23012290
E-mail: adgpfa@nb.nic.in
Dr K.M. APPAIAH
Head
Food Safety & Analytical Quality Control Laboratory
Central Food Technological Research Institute
Mysore – 570013, India
Dr J. LAL
Joint Commissioner (S&R)
Department of Food & Public Distribution
Ministry of Consumer Affairs
Krishi Bhaven
New Delhi 110001
E-mail: aqcl@cscftri.ren.nic.in
Sri S.K. SINGH
Assistant Director
Export Inspection council
Ministry of Commerce
3rd Floor, MDYMCA Cultural
Centre Building
1, Jai Singh Road
New Delhi – 110001
Tel.: 91-11-23748188
91-11-23748189
Fax: 91-11-23748024
E-mail: eic@eicindia.org
Shri R.K. BOYAL
General Manager
Agriculture and Processed Food Products Export
Development
Authority (APEDA)
NCUI Building
3 Siri Institutional Area
August Kranti Marg
Hauz Khas
New Delhi – 110016, India
Tel.: 91-11-26514046
Fax: 91-11-26514046
E-mail: gmrkb@apeda.com
Shri Devendra PRASAD
Information Officer
Agriculture and Processed Food Products Export
Development
Authority (APEDA)
NCUI Building
3 Siri Institutional Area
August Kranti Marg
Hauz Khas
New Delhi – 110016, India
Tel.: 91-11-26513475
Fax: 91-11-26519259
E-mail: qmc@apeda.com
Dr S. BABU
Deputy Director
National Institute of Nutricion
Jamai-Osmania PO
Hyderabad – 500007
India
Dr Gita KULSHRESTHA
Professor
And PL. (Referral Lab)
Indian Agricultural Research
Institute
New Delhi -110012, India
Mr P.L. KAUL
Vice Precident
All India Food Preservers
Association
Mariental India PVT LTD
7/58, South Patel Nagar
New Delhi -110008, India
Dr D. KANUNGO.
Additional DG (Stores).
Ministry of Health and Family Welfare
R.K. Puram
New Delhi - 110022
India
Tel.: 91-11-26101268
Fax: 91-11-26189307
E-mail: dkanungo@nic.in
Shri. Rajesh BHUSHAN
Director
Ministry of Health and Family Welfare
Nirman Bhavan
New Delhi 110011, India
Dr S.R. GUPTA
Joint Drugs Controller (India)
Ministry of Health and Family Welfare
Nirman Bhavan
New Delhi 110011, India
Dr S.K. HANDA
WHO Consultant
Ministry of Health and Family Welfare
Nirman Bhavan
New Delhi 110011
Tel.: 91-11-23014968
Fax: 91-11-23014968
Mr A.K. SHRIVASTAV
Deputy Assistant Director General (PFA)
Ministry of Health and Family Welfare
Nirman Bhavan
New Delhi 110011, India
Tel.: 91-11-23013030
Fax: 91-11-23012290
E-mail: dadgaks@nb.nic.in
Codex-india@nb.nic.in
Mr I.K. NARANG
Assistant Commissioner
Department of Animal, Husbandry and Dairying
Ministry of Agriculture
Krishi Bhavan
New Delhi, India
Mr Gautam DEB
Technical Officer (DD)
Department of Animal, Husbandry and Dairying
Ministry of Agriculture
Krishi Bhavan
New Delhi, India
Dr Sandhya KULSHRESTHA
Joint Director (Medical)
Directorate of PPQ&S
Ministry of Agriculture
NH_IV
Faridabad-121001, India
Tel.: 91-129-2434466
Fax: 91-129-2413002
E-mail: skulsh57@yahoo.co.in
Mr Surendra SINGH
Assistant Director
Departement of Food Processing Industries
Ministry of Agriculture & Cooperation
Panchsheel Bhavan
Khel Gaon Marg
New Delhi 1100049, India
Tel.: 91-11-26496505
Fax: 91-11-26493228
E-mail: surnsingh@email.com
Mr S.N. PANDEY
Joint Industrial Advisor
Department of Food Processing Industries
Ministry of Agriculture & Cooperation
Panchsheel Bhavan
Khel Gaon Marg
New Delhi 1100049, India
Tel.: 91-11-26493227
Fax: 91-11-26493228
E-mail: snpandey@hotmail.com
Dr K.L. GABA
Chairman (North zone) AJFPA
Britannia Industries Ltd.
33, Lawrence Read
New Delhi, India
Tel.: 27 18 2806 / 27 86 4929
Fax: 27 18 3499
E-mail: klgaba@dritindia.com
Mr N.K.DAS
Chairman
Tea Board
14, BTM Sarani
Kolkata – 700001, India
Dr T.C. CHANDHURI
Director (Research)
Tea Board
14 BTM Sarani
Kolkata 700001, India
Dr A. BARUA
Scientist
Tea Board
Tea Research Association
Jorhat 785008
Assam, India
Mr S. KANNAN
Director (Marketing)
Spices Board
Kochi 682025, India
Dr S.N. BHAT
Food Regulatory Manager
Nestle House
Jacaranda Marg
M-Block, DLF, Phase II
Gurgaon-122002, India
Mr K.R.K. MENON
Scientist (QC)
Spices Board
Kochi-682025, India
Ms Parna DASGUPTA
Secretary
Confederation of Indian Food
Trade & Industry (CIFTI)
Federation House Tansen Marg
New Delhi – 110001, India
Tel.: 91-11-23736305
Fax: 91-11-23320714
91-11-23721504
E-mail: parnadasgupta@ficci.com
Dr K.K. SHARMA
Network Coordinator
Indian Agricultural Research
Institute
New Delhi -110012, India
Mr Rakesh CHITKARA
Business Leader
Regulatory, Government and
Public Affairs
Mumbai, India
Dr J. CHAKRABARTI
Director
Central Food Laboratory
3, Kyd Street
Kolkata 700016, India
Dr A.K. DIKSHIT
Principal Scientist
(Pesticide Residues)
Division of Agricultural
Chemical
Indian Agricultural Research
Institute
New Delhi-110012, India
Dr Ram Sanehi SHARMA
Head of Chemistry &
Packaging Divisions, CIL
Directorate of PPQ&S
Ministry of Agriculture
NH-IV, Faridabad 121001
Tel.: 91-129-2418507
Fax: 91-129-2413014
Email: cilfbd@hub.nic.in
Dr V.K.BHATNAGAR
Assistant Director and In
charge of Pesticide Division
National Institute of Occupational Health
Meghani Nagar
Ahmedabad-380016, India
Dr Balraj S. Parmar
Head, Division of Agricultural Chemicals
Indian Agricultural Research
Institute, Krishi Bhavan
New Delhi, India
Prof Madhuban GOPAL
National Fellow
Division of Agricultural Chemicals
Indian Agricultural Research
Institute, Krishi BHAVAN
New Delhi, India
Dr Adarsh SHANKAR
CSRIR Complex
PALAMPUR, India
Mr D.S. CHADHA
Technical Adviser
Confederation of India Industry
23. Institutional Area
Lodhi Road
New Delhi-110003, India
Dr Cherukuri Sreenivasa RAO
Scientist (Entomology)
216 B Block, College of Agriculture
Acharrya N.G.Ranga Agricultural University
Rajendranager, Hyderabad – 500 030
Tel.: + 040 241 5011 17 Extn. 378
Email: cherukurisrao@yahoo.com
Dr I PADMAJA
Sr. Research Officer
National Institute of Nutrition
Jamai Osmania, Tarnaka
Hyderabad – 500 007
Tel.: 27008921
Email: jprambabu@yahoo.com
Dr Irani MUKHERJEE
Sr. Scientist,
Division of Agricultural Chemicals
Indian Agricultural Research Institute
Pusa, New Delhi-110012, India
Tel.: +91-11-25787390
Dr V.T. GJBHIYE
Principal Scientist,
Division of Agricultural Chemicals
Indian Agricultural Research Institute
Pusa, New Delhi-110012, India
Tel.: +91-11-25841730
Fax: +91-11-25843272
E-mail: gaibhijevt1@rediffmail.com
Mr J.P. SINGH
Section Officer
Ministry of Commerce & Industry
Department of Commerce
Udyog Bhavan
New Delhi – 110001
Tel.: +91-11-23010261 /492
Fax: +91-11-23014418
E-mail: moc_epagri5@ub.nic.in
Ms Kusum BHARDWAJ
Ministry of Commerce & Industry
Department of Commerce
Udyog Bhavan
New Delhi – 110001
Tel.: +91-11-23010261 /495
Fax: +91-11-23014418
E-mail: moc_epagri@ub.nic.in
Dr Balwinder SINGH
Department of Entomology
Punjab Agricultural University
Ludhiana-141004
Tel.: +91-161-2401975 Ext. 320
Fax: +0091-161-2400945
E-mail: balwinder434@rediffmail.com
Mr Vishnu GUPTA
Director (Food & Agriculture)
Bureau of Indian Standards
9, B.S. Zafar Marg
New Delhi- 110002, India
Mr Deepak GUNVANTE
General Manager
Regulatory Affairs
GlaxoSmithKline Consumer Healtcare Ltd.
Research & Development Centre
Plot No. 67, Sector –32
Gurgaon 122001
Haryana, India
Tele: +91-124-503700-02
Fax: +91 124 5030962
E-mail: g.gunvante@gsk.com
Dr N.P. AGNIHOTRI
Director
Jai Research Foundation
Post Box No.30, GIDC,
VAPI – 396 195, Gujarat, India
Tel.: 91-260-5540242, 5543242
Fax: 91-260-2432762, 2432484
Email: agnihotrinp@jrfonline.com
INDONESIA
INDONÉSIE
Ir. Syukur IWANTORO,
Director
Ministry of Agriculture
Center for Standardization and Accreditation
7th Floor Building E
J1. Harsono RM NO.3, Ragunan
Pasar Minggu, Jakarta12550
Telfax: +(62-21) 78842042
E-mail: syukur@deptan.go.id
IRAN
IRÁN
Ms Zahra RIAZI
Member of Iranian National CCPR
Ministry of Agriculture, Plant Protection Organisation, Tehran, Iran
TEL.: 021- 2402046
Fax: 021 -2403691
E-mail: cc lyadegarian@yahoo.com
Mr A.L.I. Nili Ahmad ABADI
Member of Iranian National CCPR
Ministry of Agriculture, Tehran, Iran
Tel.: 021- 8963847
Fax: 021 -2403691
E-mail: lyadegarian@yahoo.com
Mr Sohrab Javadi KHOSRAGHI
Member of Iranian National CCPR
Ministry of Agriculture, Horticultural Department, Tehran, Iran
Tel.: 021-64583009
Fax: 021 -2403691
E-mail: lyadegarian@yahoo.com
IRELAND
IRLANDE
IRLANDA
Dr John ACTON
Agricultural Inspector
Pesticide Control Service
Department of Agriculture and Food
Abbotstown
Castleknock
Dublin 15, Ireland
Tel.: +353 1 607 2069
Fax: +353 1 820 4260
E-mail: john.acton@agriculture.gov.ie
Mr Kari TÖLLIKKÖ
Principal Administrator
Council of the European Union
General Secretariat
Rue de la Loi 175
B-1048 Brussels, Belgium
Tel.: +32 2 2857841
Fax: +32 2 285 6198
E-mail: kari.tollikko@consilium.eu.int
Mr D. O’SULLIVAN
Senior Agriculural Inspector
Pesticide Control Service
Department of Agriculture and Food
Abbotstown
Castleknock
Dublin 15
Tel.: +353 1 607 2614
Fax: +353 1 820 4260
E-mail: dan.osullivan@agriculture.gov.ie
ISRAEL
Ms Rina ASHKENAZY
Head of Chemistry Department
Pesticides and Animal Feed
Plant Protection and Inspection Services
Ministry of Agriculture
P.O Box 78
Bet-Dagan, 50250
Israel
Tel.: +972 3 968 1562
Fax: +972 3 968 1582
E-mail: rinaa@moag.gov.il
ITALY
ITALIE
ITALIA
Mr Ciro IMPAGNATIELLO
Ministero Delle Politiche Agricole e Forestali
VIA XX Settembre 20
00187 Roma, Italy
Tel.: +39 06 46656511
Fax: 39 06 4880273
Email: ciroimpa@tiscali.it
blturco@tiscalinet.it
JAPAN
JAPÓN
Dr Koji MIURA
Director
International Food Safety Planning,
Department of Food Safety, Pharmaceutical and Food Safety Bureau,
Ministry of Health, Labour and Welfare
1-2-2 Kasumigaseki, Chiyoda-ku
Tokyo 100-8916, Japan
Tel.: +81-3-3595-2326
Fax: +81-3-3503-7965
E-mail: miura-koujimd@mhlw.go.jp
Dr Shoji MIYAGAWA
Deputy Director
Standards and evaluation division,
Department of food safety, Pharmaceutical and food safety bureau,
Ministry of Health, Labour and Welfare
1-2-2 Kasumigaseki, Chiyoda-ku
Tokyo, 100-8916, Japan
Tel.: +81-3-3595-2341
Fax: +81-3-3501-4868
Mr Kenji ASAKURA
Coordinator, Risk and Crisis Management
Food Safety and Consumer Affairs Bureau
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries
1-2-1, Kasumigaseki, Chiyoda-ku
Tokyo 100-8950, Japan
Tel.: +81-3-3502 5716
Fax: +81-3-3597 0389
E-mail: kenji_asakura@nm.maff.go.jp
Dr Yukiko YAMADA
Director for International Affairs (Food Research)
National Food Research Institute
2-1-12 Kannondai, Tsukuba- 3058642, Japan
Tel.: +81-3-3502-2319
Fax: +81-3-3502-0389
E-mail: yukiko_yamada@nm.maff.go.jp
Mr Norio TERAKADO
Technical Official,
Risk Assessment Division,
Food Safety Commission Secretariat
Cabinet Office
PRUDENTIAL Tower 6F
2-13-10, Nagatacho, Chiyoda-ku,
Tokyo 100-8989, Japan
Tel.: +81-3-5251-9147
Fax: +81-3-3591-2236
E-mail: norio.terakado@op.cao.go.jp
Dr Noboru TAKAHASHI
Deputy Director
Agricultural Chemicals Control Office, Water Environment Dept.
Environment Management Bureau, Ministry of the Environment
1-2-2, Kasumigaseki, Chiyoda-ku
Tokyo 100-8975, Japan
Tel.: +81-3-5521-8311
Fax: +81-3-3501-2717
E-mail: NOBORU_TAKAHASHI@env.go.jp
Mr Masaya NAKAMURA
Pesticide Residue Inspection Division,
Agricultural Chemicals Inspection Station
2-772, Suzuki-cho, Kodaira-shi
Tokyo, 187-0011, Japan
Tel.: +81-(0)42-383-2151
Fax: +81-(0)42-385-3361
E-mail: nakamura-m@acis.go.jp
KENYA
Ms Lucy M. Namu
Senior Analytical Chemist
Kenya Plant Health Inspectorate Service,
P.O.Box 49592, GPO 00100,
Nairobi
KENYA
Tel.: +254-020-4440087
Fax: +254 020 4448940
Email: kephis@nbnet.co.ke
KOREA, REPUBLIC OF
CORÉE, RÉPUBLIQUE DE
COREA, REPÚBLICA DE
Mr LEE, Je-Bong
Division of Pesticide and Safety
Veterinary Research Institute
249 Seodun-dong, Kwonseon-gu, Suwon, 441-707, KOREA
Tel.: 82-31-290-0585
Fax: 82-31-290-0508
E-mail: jblee@rda.go.kr
Mr YOON, Sun Jong
RESEARCHER
National Veterinary Research & Quarantine Service of Republic of Korea
Tel.: 82-31-467-1983
Fax: 82-31-467-1897
E-mail: ysj@nvrqs.go.kr
Mr PARK Kun-Sang
Deputy Director, Division of Pesticide and Chemicals
Korea Food and Drug Administration
5 Nokbun-dong, Eunpyung-gu, Seoul, 122-704, KOREA
Tel.: 82-02-380-1674, 1675
Fax: 82-02-380-1387
E-mail: parkks0@kfda.go.kr
Ms BAE, Sung-Myung
Senior Researcher,
Food Sanitation Council, Codex Office
Pharmaceutical and food policy division,
Bureau of Health Policy
Ministry of Health and Welfare
1, Jooang-dong, Gwacheon-si, Gyeonggi-do, 427-721
Tel.: 82-2-504-7557
Fax: 82-2-504-1456
E-mail: smbae_23@mohw.go.kr
Mr OH, Chang-Hwan
Director
Research Institutue, LabFrontier Corporation, Ltd., KOREA
KSBC Bldg, #Mt, 111-8, Iui-dong, Yeongtong-gu, Suwon, Kyounggi-do
443-766, KOREA
Tel.: +82-31-259-6811, 82-18-621-6177
Fax: +82-31-259-6830
E-mail: changhwan@hanmail.net or changhwan@labfrontier.com
Mr Kwang Rok YANG
Kyung Nong Corporation
Dongoh Building
133-4 Seocho – dong
Seocho-gu, Seoul
139-810, Korea
Tel.: +82 2 3488 5962
Fax: +82 2 3488 5985
E-mail: kryang@knco.co.kr
Dr Park HYEON SUK
Project Leader
Agro-Tech. Research Group
KT&G Central Research Institute
434 Dangsu-Dong. Suwom
Korea
Tel.: +82 31 400 1520
Fax: +82 31 419 9434
E-mail: seatae@ktng.com
Dr Yun Hyun YU
Director
Agro-Tech Research Group
KT & G Central Research Institute
434 Dangsu-Dong, Suwon
Korea
Tel.: +82 31 400 1501
Fax: +82 31 419 9434
Email: ginpath@ktng.com
Mr PARK, YooSang
Obsever, Manger
DongBu HanNong Chemicals Co., Ltd.
DongBu Financial 19F 891-10 DaeChi-Dong Seoul 135-523 Korea
Tel.: 82-(0)2-3484-1710
Fax: 82-(0)2-565-8535
E-mail: parkys@dongbuchem.com
Mr YANG, Kyew Wan
Assitant Manger
DongBu HanNong Chemicals Co., Ltd.
DongBu Financial 19F 891-10 DaeChi-Dong Seoul 135-523 Korea
Tel.: 82-(0)2-3484-1777
Fax: 82-(0)2-565-8534
E-mail: kwyang@dongbuchem.com
MALAYSIA
MALAISIE
MALASIA
Dr Ainie KUNTOM (Head of delegation)
Analytical and Quality Development Unit
Malaysian Palm Oil Board
No 6, Persiaran Institusi
Bandar Baru Bangi
43000 Kajang, Selangor, MALAYSIA
Tel.: +603-8928 2842
Fax: +603-8925 9446
E-mail: ainie@mpob.gov.my
Mr Wan Mohammad Wan HASSAN
Agriculture Officer
Pesticide Board
Department of Agriculture
Jalan Gallagher
50624 Kuala Lumpur, MALAYSIA
Tel.: +603-2697 7237
Fax: +603-2698 4121
E-mail: wanmohamad@doa.moa.my
Mr Ma Choon KWONG
Research Officer
Strategic Resources Research Center
Malaysian Agriculture Research and Development Institute (MARDI)
P.O. Box 12301
50774 Kuala Lumpur, MALAYSIA
Tel.: +603-8943 7672
Fax: +603-8948 7639
E-mail: ckma@mardi.my
MEXICO
MEXIQUE
MÉXICO
Ing Marco Antonio Cotero GARCíA
Subdirector de Evaluación y Riesgos
Dirección General de Inocuidad Agroalimentaria, Acuícola y Pesquera
Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación
(SAGARPA)
MOROCCO
MAROC
MARRUECOS
Mr Saâd BENCHAKROUNE
Directeur Général de l’Etablissement Autonome de Contrôle et de coordination des exportations
Ministère de l'Agriculture et du développement
rural
72, Rue Mohamed Smiha
20500 Casablanca
Morocco
Tel.: +212 22 308085
Fax: +212 22 302567
E-mail: benchakroune@eacce.org.ma
Mr Mostapha TARHY
Chef du Service Pesticides
Laboratoire Officiel d’Analyses et de Recherches Chimiques (LOARC)
Rue Nichakra Rahal nr.25
Casablanca
Morocco
Tel.: +212 22302196/98
Fax: +212 22301972
E-mail: loarc@casanet.net.ma.
NETHERLANDS
PAYS-BAS
PAÍSES BAJOS
Dr David G. KLOET
Residue Adviser
RIKILT (Wageningen UR)
P.O. Box 230
6700 AE Wageningen
Tel.: +31 317 475 562
Fax: +31 317 417 717
E-mail: david.kloet@wur.nl
Dr Bernadette OSSENDORP
National Institute of Public
Health and the Environment
P.O. Box 1
3720 BA Bilthoven
Tel.: +31 30 274 3970
Fax: +31 30 274 4475
E-mail: bernadette.ossendorp@rivm.nl
Dr Paula VAN HOEVEN
Nat. Inst. of Public health and the Environment, PO Box 1
3720 BA BILTHOVEN
Tel.: +31 30 2743263
Fax: +31 30 2744475
E-mail : paula.van.hoeven@rivm.nl
Mr Ir. Erica MULLER
Plant Protection Expert
Ministry of Agriculture, Nature
Management and Fisheries
Plant Protection Service
P.O. Box 9102
6700 HC Wageningen
Tel.: +31 317 496 881
Fax: +31 317 421 701
E-mail: e.muller@minlnv.nl
Mrs ir Monique MELLEMA
Product Board for Horticulture
P.O. Box 280
2700 AG Zoetermeer
Tel.: +31 79 347 0707
Fax: +31 79 347 0404
E-mail: m.mellema@tuinbouw.nl
Dr H.A.VAN DER SCHEE
Senior Surveyance Officer
Food and Consumer Product Safety Authority
Regionale dienst Noordwest
Inspectorate for Health Protection
and Veterinary Public Health
Hoogte Kadijk 401
1018 BK Amsterdam, Netherlands
Tel.: +31 20 524 4600
Fax: +31 20 524 47 00
E-mail: henk.van.der.schee@vwa.nl
Dr Jacob VAN KLAVEREN
Senior Scientist
RIKILT Institute of Food Safety
P.O.Box 230
6700 AE Wageningen, Netherlands
Ir. J.D. VAN KLAVEREN
Scientist
Residue Adviser
RIKILT (Wageningen UR)
P.O. Box 230
6700 AE Wageningen, Netherlands
Tel.: +31 317 475465
Fax: +31 317 417717
Email: Jacob.vanklaveren@wur.nl
NEW ZEALAND
NOUVELLE-ZELANDE
NUEVA ZELANDIA
Mr David W. LUNN
Programme Manager (Residues-Plants)
Dairy & Plants Products Group
New Zealand Food Safety Authority
P.O. Box 2835
Wellington, New Zealand
Tel.: +64 4 463 2654
Fax: +64 4 463 2675
Email: dave.lunn@nzfsa.govt.nz
Mr Warren HUGHES
Senior Assessor (Approvals)
Agricultural Compounds and Veterinary Medicines Group
New Zealand Food Safety Authority
PO Box 2835
Wellington, New Zealand
Tel.: +64 4 463 2500, 64 4 463 2560
Fax: +64 4 463 2566
Email: warren.hughes@nzfsa.govt.nz
NORWAY
NORVEGE
NORUEGA
Ms Cécile BLOM
Higher Executive Officer
Postal address:
Norwegian Food Safety Authority - Head Office
Section on Contaminants, Food Additives, etc.
P.O.Box 383
N-2381 Brumunddal, Norway
E-mail: ccblo@mattilsynet.no
Ms Merete DæHLI
Postal address:
Norwegian Food Safety Authority -
Regional Office Plants and Vegetable Food
P.O.Box 383
N-2381 Brumunddal, Norway
E-mail: medeh@mattilsynet.no
SOUTH AFRICA
AFRIQUE DU SUD
SUDÁFRICA
Ms Neervana KHELAWANLALL
Chief Plant and Quality Technician
Nationa Department of Agriculture
LA-GF-003 Agriculture Place
PRETORIA 001
South Africa
Tel.: (+27-12) 310 7301
Fax: (+27-12) 319 6765
E-mail: NeervanaK@nda.agric.za
SPAIN
ESPAGNE
ESPAÑA
Mr S. GUTIERREZ DEL ARROYO GARCÍA ARENAL
Jefe De Servicio en La Subdirección General De Coordinación Científica
A.E.S.A. (Ministerio de Sanidad y Consumo)
C/ Alcalá, 56 – 4ª planta 28071-MADRID ESPAÑA
Tel.: + 34 91 3380620
Fax: + 34 91 3380238
E-mail: sgutierrez@msc.es
Mr Fernando Vares - MEGINO
MINISTRY OF AGRICULTURE
Alfonso XII, 62 – 28014 MADRID
SPAIN
Tel.: 00 34 91 347 40 88
Fax: 00 34 91 347 83 16
E-mail: fvaresme@mapya.es
SUDAN
SOUDAN
SUDÁN
Dr Mohamed Mahmoud EL HANAN
UNDER SECRETARY MINSTRY OF AGRICULTURE & FORESTRY
MINSTRY OF AGRICULTURE & FORESTRY P.O. BOX 285 KHARTOUM.
Tel.: 0912300792
Fax: 0183782027
Sudan
SWEDEN
SUEDE
SUECIA
Dr David CARLANDER
Food Division
Ministry of Agriculture, Food and Fisheries
SE – 103 33 Stockholm
SWEDEN
Tel.: +46 8 405 2134
Fax: +46 8 206496
Mobile: +46 70 205 6859
E-mail: david.carlander@agriculture.ministry.se
Mrs Ingegard BERGMAN
Principal Administrative Officer
National Food Administration
P.O.Box 622
SE – 751 26 Uppsala
Tel.: +46 18 175500
Fax: 46 18 105848
E-mail: inbe@slv.se
Mr Arne ANDERSSON
Head of Division
P.O.Box 622
SE – 751 26 Uppsala
Tel.: +46 18 175641
Fax: 46 18 105848
E-mail: aran@sl.se
SWITZERLAND
SUISSE
SUIZA
Dr Claude WÜTHRICH
Food Safety
Plant Protection Products and Biocides Unit
Swiss Federal Office of Public Health
CH-3003 Bern
Switzerland
Tel.: +41 31 322 95 69
Fax: +41 31 322 95 74
E-mail: claude.wuethrich@bag.admin.ch
Dr Werner KOBEL
SYNGENTA CROP PROTECTION AG
Global Human Safety Basel CPCP96811
WRO-1058.7.48
Postfach
CH-4002 Basel
Switzerland
Tel.: +41 61 323 6239
Fax: +41 61 323 5334
E-mail: werner.kobel@syngenta.com
SYRIA
SYRIE
SIRIA
Mr M.M. TAHER
FAO Representative in the Syrian Arab Republic
PO Box 10709
Damascus
Syria
Tel.: +963 11 9700
Fax: +963 11 6121140
E-mail: Fao-syr@fao.org
THAILAND
THAILANDE
TAILANDIA
Mr Boonpeng SANTIWATTANATAM
Vice Chairman of Food Processing Industry Club
Federation of Thai Industries
Queen Siribit Convention Centre Zone C
Bangkok. 10110
Thailand
Tel.: +662 638 2226
Fax: +662 631 0725, 662 631 0988
Email: boonpeng@epd.co.th
Mr Pisan PONGSAPITCH
Standards Officer
National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards,
Ministry of Agriculture and Cooperatives,
Bangkok 10200,
Thailand
Tel.: +66 2 281 9710
Fax: +662 280 3899
Email: pisan@acfs.go.th
Ms Napaporn THITITANANUKIJ
Senior Chemical Specialyst
2008 charansanitwong 40 Road
Bangyeekhan Bangplad
Bangkok 10700
Thailand
Tel.: +662 8868088 Ext. 501
Fax: +662 8835021
Email: napaport@nfi.or.th
Ms Pateharee MENAKANIT
Director, Pest Management Division
Bureau of Agricultural Product Quality Development
Department of Agricultural Extension
Bangkok 10900
Thailand
Tel.: +662 9406479
Fax: +662 5790280
Email: patcharee@doae.go.th
Mrs Linda PLEANPRASERT
Assistant Manager (Technical)
Thai Food Processors’ Association
170/21-22, 9th Floor, Ocean Tower 1
Ratchadaphisek Road
Klongtoey
Bangkok, Thailand
Tel.: +662 2612684 - 6
Fax: +662 2612996 - 7
Email: linda@thaifood.org
UNITED STATES OF AMERICA
ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE
ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
Lois ROSSI
Director of Registration Division
Office of Pesticide Programs
U.S. EPA
1200 Pennsylvania Ave. NW
Washington, DC 20460
USA
Tel.: +1 703 308-8162
Fax: +1 703 305 6920
E-mail: Rossi.Lois@epa.gov
Dr Robert L. EPSTEIN
Deputy Administrator
Science and Technology Programs
Agricultural Marketing Service
U.S. Department of Agriculture
Room 3507-South Building
(Mail Stop 0222)
1400 Independence Avenue, SW
Washington, DC 20250
Tel.: +1 202 720-5231
Fax: +1 202 720-6496
E-mail: Robert.Epstein@usda.gov
Syed Amjad ALI
U.S. Codex Office
U.S. Department of Agriculture
South Building, Room 4861
1400 Independence Avenue, SW
Washington, DC 20250-3700
Tel.: +1 202 205 7760
Fax: +1 202 720 3157
E-mail: Syed.Ali@fsis.usda.gov
Cynthia DEYRUP
Office of Public Health and Science
Food Safety and Inspection Service
U.S. Department of Agriculture
1400 Independence Avenue, SW
Room 343, Aerospace Building
Washington, DC 20250
Tel.: +1 202 690-1081
Fax: +1 202 690-6565
E-mail: Cindy.Deyrup@fsis.usda.gov
Dr Stephen FUNK
Health Effects Division
Office of Pesticide Programs (H7509C)
U.S. Environmental Protection Agency
1200 Pennsylvania Avenue, NW
Washington, DC 20460
Tel.: +1 703 305-5430
Fax: +1 703 305-0871
E-mail: Funk.Steve@epa.gov
Kathy MONK
Registration Division
Office of Pesticide Programs
U.S. Environmental Protection Agency
1200 Pennsylvania Avenue, NW
Washington, DC 20460
Tel.: +1 703 308 8071
Fax: +1 703 305 6920
E-mail: Monk.Kathy@epa.gov
Nancy N. RAGSDALE
U.S. Department of Agriculture
Agricultural Research Service
National Program Staff
Pest Management Chemistry
George Washington Carver Center
5601 Sunnyside Avenue
Room 4-2108
Beltsville, MD 20705-5140
Tel.: +1 301 504-4509
Fax: +1 301 504-6231
E-mail: NNR@ars.usda.gov
Bill BRYANT
Chairman
Bryant Christie, Inc.
1425 Fourth Avenue, Suite 808
Seattle, WA 98101
Tel.: +1 206 292-6340
Fax: +1 206 292-6341
E-mail: Billb@bryantchristie.com
Cecilia GASTON
Managing Scientist
Exponent, Inc.
1730 Rhode Island Avenue, NW
Suite 1100
Washington, DC 20036
Tel.: +1 202 772 4903
Fax: +1 202 772 4979
E-mail: cgaston@exponent.com
Stephen WRATTEN
CropLife America Representative
Manager, Registrations
Monsanto Company
800 North Lindbergh Boulevard
St. Louis, MO 63167
Tel.: +1 314 694-1582
Fax: +1 314 694-4028
E-mail: Stephen.j.wratten@monsanto.com
INTERNATIONAL GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS/ORGANISATIONS GOUVERNEMENTALES INTERNATIONALES/
ORGANIZACIONES GUBERNAMENTALES INTERNACIONALES
FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION
OF THE UNITED NATIONS (FAO)
ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L'ALIMENTATION ET L'AGRICULTURE
ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS
PARA LA AGRICULTURA Y LA
ALIMENTACIÓN
Dr Amelia W. TEJADA
FAO Joint Secretary to JMPR
Plant Production and Protection Division
FAO
Viale delle Caracalla
00100 Rome
Italy
Tel.: +39 06 5705 4010
Fax: +39 06 5705 6347
E-mail: amelia.tejada@fao.org
FAO/IAEA
Dr Piet VAN ZOONEN
Head of Laboratory
National Institute of Public Health
and the Environment, P.O. Box 1
3720 BA Bilthoven
Tel.: + 41 30 274 2876
Fax: + 41 30 2287531
E-mail: piet.van.zoonen@rivm.nl
WORLD HEALTH ORGANIZATION (WHO)
ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE (OMS)
ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD
Dr Angelika TRITSCHER
WHO Joint Secretary to JECFA and JMPR
International Programme on Chemical Safety
World Health Organization
20, Avenue Appia, CH-1211 Geneva 27
Switzerland
Ph: +41 22 791 3569
Fax: +41 22 791 4848
E-mail: tritschera@who.int
INTERNATIONAL NON-GOVERNEMNTAL ORGANIZATIONS/ORGANISATIONS INTERNATIONALES NON GOUVERNEMENTALES/ORGANIZACIONES INTERNACIONALES NO GUBERNAMENTALES
CONSUMERS INTERNATIONAL
Mr Sri Ram KHANNA
Managing Trustee
Voluntary organization in interest of Consumer Education (VOICE)
441 (basement) Jangpura
Mathura Road
New Delhi 110-014
India
Tel.: +9111243 19078-80
Fax: +9111243 19081
E-mail: srkhanna@giasd101.vsnl.net.in
Mr Bejon MISRA
Chief Executive Officer
Voluntary organization in interest of Consumer Education (VOICE)
441 (basement) Jangpura
Mathura Road
New Delhi 110-014
India
Tel.: +9111243 19078
Fax: +9111243 19081
E-mail: consumeralert@eth.net
Mr Kamaljit SINGH
Codex & Food Safety Manager
Voluntary organization in interest of Consumer Education (VOICE)
441 (basement) Jangpura
Mathura Road
New Delhi 110-014
India
Tel.: +9111243 19078
Fax: +9111243 19081
E-mail: testing@consumer-voice.org
Mr S. KRISHANAN
Director
Consumer Coordination Council of India
43-A, Pocket-IV
Mayur Vihar, Phase I
New Delhi - 110091
Tel.: +91 11 271 2678
Fax: +91 11 271 126678
E-mail: cccdel@del3.vsnl.net.in
Mr CHANDERBHUSHAN
Voluntary organization in interest of Consumer Education (VOICE)
441 (basement) Jangpura
Mathura Road
New Delhi 110-014
India
Tel.: +9111243 19078-80
Fax: +9111243 19081
E-mail: cvoice@vsnl.net
CROP LIFE INTERNATIONAL (CLI)
Dr PREMJIT HALARNKAR
Project Manager
Arvesta Corporation
100 First Street, Suite 1700
San Francisco, California 94105, USA
Tel.: + 415-778-4823
Fax: +415-284-9884
E-mail: phalarnkar@arvesta.com
Mr Steve L. KOZLEN
Regulatory Affairs Manager Europe
Makhteshim Agan ICC
283 Avenue Louise
1050 Brussels
Belgium
Tel.: + 32 2 646 8606
Fax: + 32 2 646 9152
E-mail: steve.kozlen@maicc.be
Mr Toshikazu MIYAKAWA
JCPA, General Manager
Nihonbashi Club Bldg.
5-8-1 Muromach; Nihonbashi, Chuo-ru
Tokyo, Japan
Tel.:+ 81 3 3241 0230
Fax:+ 81 3 3241 3149
E-mail: miyakawa@jcpa.or.jp
Mr David J. OSBORN
Senior Registration Specialist
Crompton Europe Limited
Kennet House
4 Langley Quay
Slough Berkshire SL3 6EH UK
Tel.: +44 1753 603056
Fax : +44 1753 603077
E-mail: david.osborn@cromptoncorp.com
Mr Makoto SAKAKIBARA
Group Leader, Regulatory Affairs Group,
Technology Div.
SDS Biotech K.K.
2-5-6 Shiba, Minato-Ku
Tokyo 105 – 0014
Tel.: +81 3 5427 2417
Fax: +81 3 5427 2430
E-mail: Makoto _ Sakakibara@sdk.co.jp
Mr Yukiharu TANAKA
Manager, Registration & Development Department
Japan Unit
Arysta LifeScience Corporation
8-1, Akashi-cho, Chuo-ku, Tokyo
104-6591, Japan
Tel.: +81 35474587
Fax: +81 35474695
E-mail: tanaka_yukihary@arysta-ls.com
Dr Gabriele TIMME
Bayer CropScience AG
Development/Developmental Affairs
Alfred-Nobel-Str. 50
D-40789 Monheim/Rhein
Tel.: +49 2173 383882
Fax: +49 2173 383572
E-mail: Gabriele.Timme@bayercropscience.com
Dr John. M. BECKER
FMC Corporation
1735 Market Street
Philadelphia, PA 19103 USA
Tel.: +215 299 6670
Fax: +215 299 6468
E-mail: john_becker@fmc.com
Mrs Mary Jean MEDINA
FMC Chemical International, AG
Manilea, Philippines
Tel.: +63 2 8175546
Fax: +63 2 8181485
e-mail: jean_medina@fmc.com
Dr Friedbert PISTEL
Tel.: +49 76734 919134
Fax: +49 6734 919191
e-mail: friedbert.pistel@scc-gmbh.de
Mr S.S GULERIA
Business Development Manager
Bayer (India) Limited
BG: CropScience
1-2 Community Centre, Aram Bagh,
Off. Panchkuian Road,
New Delhi – 110 055
Tel.: +91-11-23547531, 23547535
Fax: +91-11-23547582, 23631543
Mobile: 9810036323
Email: suneet.guleria@bayercropscience.com
Dr Frank KIDD
Gowan Comercio Internacionale Services, Limitade
370 South Main Street
Yuma, Anizona 85364
Tel.: +1 928 819 1579
Fax: +1 928 373 1860
E-mail: fkidd@gowanco.com
Dr Leon HERSHBERGER
DvPont Crop Protection
Stine-Huskell Research Centre
P.O.Box 30
New York, DE 19714-0030
USA
Tel.: +1 302 366 6308
Fax: +1 302 366 6412
E-mail: leon.w.hershberger@usa.dupont.com
Mr Rocky ROWE
Manager
International Regulatory Policy
Croplife International
143 Ave. Louise
Beussels 1050
Tel.: +32 2 541 16687
Fax: +32 2 542 0416
E-mail: rocky@croplife.org
Mr Masaru NOKATA
Head Manager, Toxicological & Pharmaceutical
Research Centre, Research Division
Nihon Nohyat Co. Ltd.
345, Oyamada-cho, Kawachi: - Nagano,
Osaka 586-0094, Japan
Tel.: +81 721 56 9001
Fax: +81 721 56 9090
E-mail: nokata-masaru@nichino.co.jp
Mr Yoshiyuki EGUCHI
Manager, Regulatory Affairs Department
Nippon Soda Co., Ltd.
2-1, 2-Chome Ohtemachi
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8165
Japan
Tel.: +81 3 3245 6042
Fax: +81 3 3245 6289
E-mail: y.eguchi@nippon-soda.co.jp
Prof Madhuban GOBEL
National Fellow
Division of Agriculture Chemicals
IARI, New Delhi 110012
India
Tel.: +91 11 2584 8706 (0)
Fax: +91 11 25843272
E-mail:madhubangobel@hotmail.com
INTERNATIONAL BANANA ASSOCIATION (IBA)
Dr Caroline A. HARRIS
Manager, International Regulatory Affairs
Exponent International Ltd.
2D Hornbeam Park Oval, Harrogate
North Yorkshire HG2 8RB
United Kingdom
Tel.:+44 1423 853201
Fax:+441423 810431
E-mail: charris@uk.exponent.com
INTERNATIONAL CO-OPERATIVE ALLIANCE (ICA)
Mr Kazuo ONITAKE
Safety Policy Service
Japanese Consumers' Co-operative Union
Co-op Plaza,
3-29-8, Shibuya, Shibuyaku,
Tokyo, Japan 150-8913
Tel.: +81-3-5778-8109
Fax:+81-3-5778-8002
e-mail: kazuo.onitake@jccu.coop
INTERNATIONAL ORGANIZATION OF SPICE TRADE ASSOCIATION (IOSTA)
Mrs Elizabeth ERMAN
Executive Director
American Spice Trade Association, Inc.
2025 M Street, NW
Suite 800
Washington, DC 20036-3309
USA
Tel.: +202 367 1127
Fax: +202 367 2225
E-mail: elizabeth-erman@astaspice.org
INTERNATIONAL SOCIETY OF CITRUSCULTURE (ISC)
Mr Charles R. ORMAN
Director, Science & Technology
Sunkist Growers, Inc.
John V. Newman Research Center
PO Box 3720
Ontario, CA 91761
Tel.: (909) 933-2257
Fax: (909) 933-2409
E-Mail: corman@sunkistgrowers.com
INTERNATIONAL SOFT DRINKS COUNCIL (ISDC)
Mr M. BHAGIA
Advisor
International Soft Drinks Council
1101 Sixteenth Street, NW
Washington, D.C. 20036
U.S.A.
Tel.: +91-124-2355880 ext. 471
Fax: +91-124-2356398
E-mail: mahirwan.bhagia@pepsi.com
Mr A. YADAV
Advisor
International Soft Drinks Council
1101 Sixteenth Street, NW
Washington, D.C. 20036
U.S.A.
Tel.: +91-124-2355880
Fax: +91-124-2356286
E-mail:ajit.yadav@pepsi.com
Dr D.V. DARSHANE
Advisor
International Soft Drinks Council
1101 Sixteenth Street, NW
Washington, D.C. 20036
U.S.A.
Tel.: +91-124-6348041-041
Fax: +91-124-6348654-9927
E-mail: dvdarshane@apac.ko.com
Mr Abhijit SARKAR
Advisor
International Soft Drinks Council
1101 Sixteenth Street, NW
Washington, D.C. 20036
U.S.A.
Tel.: +91-124-6348041-041
Fax: +91-124-6348654-9927
E-mail: sarkar@apac.ko.com
INTERNATIONAL UNION OF PURE AND APPLIED CHEMISTRY (IUPAC)
Dr Kenneth D. RACKE
Global Regulatory Leader
Dow AgroSciences
9330 Zionsville Road
Bldg 308/2B
Indianapolis, IN 46268
USA
Tel.: 1-317-337-4654
Fax: 1-317-337-3810
Email: Kracke@dow.com
Dr Sue-Sun WONG
Chief of Residue Control Division
Taiwan Agricultural Chemicals & Toxic Substances Research Institute
11 Kung-Ming Road
Wu-Feng, Taichung Hsien
Taiwan Province of China
Tel.: +886 4 2330 0612
Fax: +886 4 2332 4738
Email: sswong@tactri.gov.tw
NETHERLANDS SECRETARIAT
SECRÉTARIAT PAYS-BAS
SECRETARÍA PAÍSES-BAJOS
Dr Joop W. DORNSEIFFEN
Ministry of Health, Welfare and Sport
Directorate of Public Health
P.O. Box 20350, 2500 EJ The Hague
The Netherlands
Tel.: +31 70 340 6961
Fax: +31 70 340 5554
E-mail: jw.dornseiffen@minvws.nl
Mrs Karin A. SCHENKEVELD
Ministry of Health, Welfare and Sport
Directorate of Public Health
P.O. Box 20350
2500 EJ The Hague
The Netherlands
Tel.: +31 70 5177090
Fax: +31 70 5112281
E-mail: ka.schenkeveld@hotmail.com
Ms Sue BAKER
Ministry of Health, Welfare and Sport
Directorate of Public Health
P.O. Box 20350
2500 EJ The Hague
The Netherlands
Tel.: +31 70 340 5080
Fax: +31 70 340 5177
E-mail: s.baker@minvws.nl
Ir Peter D.A. OLTHOF
Ministry of Health, Welfare and Sport
Directorate of Public Health
P.O. Box 20350
2500 EJ The Hague
The Netherlands
Tel.: +31 70 340 6957
Fax: +31 70 340 5554
E-rnail: pda.olthof@worldonline.nl
Dr Renske HITTENHAUSEN-GELDERBLOM
Food and Consumer Product Safety Authority
Inspectorate for Health Protection
Hoogte Kadijk 401
1018 BK Amsterdam
The Netherlands
Tel.: +31 20 524 4600
Fax: +31 20 524 4700
E-mail: renske.hittenhausen-gelderblom@kvw.nl
Ir. Bas VAN DER HEIDE
Ministry of Health, Welfare and Sport
Directorate of Public Health
P.O. Boz 20350
2500 EJ The Hague
The Netherlands
Tel.: +31 70 3405619
Fax: +31 70 3405554
E-mail: b.vd.heide@minvws.nl
Dr H. ROELFZEMA
Ministry of Health, Welfare and Sport
Directorate of Public Health
P.O. Boz 20350
2500 EJ The Hague
The Netherlands
Tel.: +31 70 3406965
Fax: +31 70 3405554
E-mail: h.roelfzema@minvws.nl
Joyce DE STOPPELAAR
Ministry of Health, Welfare and Sport
Directorate of Public Health
P.O. Boz 20350
2500 EJ The Hague
The Netherlands
Tel: +31 70 3406875
Fax: +31 70 3405554
E-mail: jm.d.stoppelaar@minvws.nl
CODEX SECRETARIAT
Dr Jeronimas MASKELIUNAS
Food Standards Officer
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
FAO
Viale delle Terme di Caracalla
00100 Rome
Italy
Tel.: +39 06 5705 3967
Fax: + 39 06 570 54593
E-mail: jeronimas.maskeliunas@fao.org
Dr Selma DOYRAN
Senior Officer
Joint FAO/WHO Food Standards Programme
FAO
Viale delle Terme di Caracalla
00100 Rome
Italy
Tel.: +39 06 570 55826
Fax: +39 06 570 54593
E-mail: selma.doyran@fao.org
APÉNDICE II
PROYECTOS Y PROYECTOS REVISADOS DE LÍMITES MÁXIMOS DE RESIDUOS DE PLAGUICIDAS
(Adelantados al Trámite 8 del Procedimiento del Codex)
LMR |
(mg/kg) |
Trámite |
Note | ||||
008 |
CARBARILO |
||||||
CM |
1207 |
Cáscaras de arroz1 |
50 |
8 |
|||
AF |
1053 |
Forraje (seco) de sorgo1 |
5 |
8 |
|||
AB |
0541 |
Cáscaras de soja1 |
0,3 |
8 |
|||
AV |
0702 |
Forraje de girasol1 |
5 |
8 |
|||
AB |
0447 |
Desechos de enlatado de maíz dulce1 |
7,4 |
8 |
|||
VW |
0448 |
Pasta de tomate1 |
10 |
8 |
|||
AM |
0660 |
Cáscaras de almendra |
50 |
8 |
|||
VS |
0621 |
Espárragos |
15 |
8 |
|||
VR |
574 |
Remolacha |
0,1 |
8 |
|||
VR |
577 |
Zanahorias |
0,5 |
8 |
|||
VO |
0440 |
Berenjenas |
1 |
8 |
|||
MO |
0098 |
Riñones de vacuno, caprino, porcino y ovino |
3 |
8 |
|||
MO |
0099 |
Hígado de vacuno, caprino, porcino y ovino |
1 |
8 |
|||
GC |
0645 |
Maíz |
0,02 |
(*) |
8 |
||
AF |
0645 |
Forraje verde de maíz |
400 |
seco |
8 |
||
AS |
0645 |
Forraje seco de maíz |
250 |
8 |
|||
OC |
0645 |
Aceite de maíz sin refinar |
0,1 |
8 |
|||
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,05 |
8 |
|||
ML |
0106 |
Leches |
0,05 |
8 |
|||
FT |
0305 |
Aceitunas |
30 |
8 |
|||
OC |
0305 |
Aceite de oliva virgen |
25 |
8 |
|||
VO |
0445 |
Pimientos dulces |
5 |
8 |
|||
CM |
1206 |
Salvado de arroz sin elaborar |
170 |
8 |
|||
AS |
0649 |
Paja y forraje seco de arroz |
120 |
8 |
|||
CM |
1205 |
Arroz pulido (blanco) |
1 |
8 |
|||
AF |
0651 |
Forraje seco de sorgo |
20 |
8 |
|||
OC |
0541 |
Aceite de soja sin refinar |
0,2 |
8 |
|||
VD |
541 |
Soja (seca) |
0,2 |
8 |
|||
AL |
0541 |
Forraje seco de soja |
15 |
8 |
|||
AL |
1265 |
Forraje verde de soja |
30 |
Peso en seco |
8 |
||
OC |
0802 |
Aceite de girasol sin refinar |
0,05 |
8 |
|||
VO |
0448 |
Maíz dulce (maíz en mazorca) |
0,1 |
8 |
|||
VR |
0508 |
Batata |
0,02 |
(*) |
8 |
||
SO |
0802 |
Semillas de girasol |
0,2 |
8 |
|||
VO |
0448 |
Tomate |
5 |
8 |
|||
JF |
0448 |
Zumo (jugo) de tomate |
3 |
8 |
|||
TN |
0085 |
Nueces de árbol |
1 |
8 |
|||
VR |
0506 |
Nabo de mesa |
1 |
8 |
|||
GC |
0654 |
Trigo |
2 |
8 |
|||
CF |
1211 |
Harina de trigo |
0,2 |
8 |
|||
CF |
1210 |
Germen de trigo |
1 |
8 |
|||
CM |
0654 |
Salvado de trigo sin elaborar |
2 |
8 |
|||
AS |
0654 |
Paja y forraje de trigo |
30 |
8 |
|||
20 |
2,4-D |
||||||
FC |
0001 |
Frutos cítricos |
1 |
Po |
8 |
||
22 |
DIAZINON |
|||||
MM |
814 |
Carne de caprino |
2 |
(grasa) |
8 |
|
MO |
98 |
Riñones de vacuno, caprino, porcino y ovino |
0,03 |
8 |
||
MO |
99 |
Hígado de vacuno, caprino, porcino y ovino |
0,03 |
8 |
||
MM |
98 |
Carne de vacuno, porcino y ovino |
2 |
(grasa) |
8 |
|
FP |
9 |
Frutas pomáceas |
0,3 |
8 |
||
30 |
DIFENILAMINA |
|||||
ML |
812 |
Leche de vaca |
0,0004 |
(*) F |
8 |
|
FP |
230 |
Peras |
5 |
Po |
8 |
|
49 |
MALATION |
|||||
VS |
621 |
Espárragos |
1 |
8 |
||
VP |
61 |
Frijoles, excepto habas y soja |
1 |
8 |
||
FB |
20 |
Arándanos americanos |
10 |
8 |
||
VC |
424 |
Pepinos |
0,2 |
8 |
||
VL |
485 |
Hojas de mostaza |
2 |
8 |
||
VA |
385 |
Cebolla, bulbo |
1 |
8 |
||
VA |
0389 |
Cebolleta |
5 |
8 |
||
VO |
447 |
Maíz dulce (maíz en mazorca) |
0,02 |
8 |
||
JF |
448 |
Zumo (jugo) de tomate |
0,01 |
8 |
||
VL |
506 |
Hojas de nabo |
5 |
8 |
||
59 |
PARATION-METILO |
|||||
FP |
226 |
Manzanas |
0,2 |
8 |
||
VB |
41 |
Coles, arrepolladas |
0,05 |
8 |
||
DF |
269 |
Uvas pasas (de Corinto, pasas y Sultanas) |
1 |
8 |
||
FB |
269 |
Uvas |
0,5 |
8 |
||
FS |
247 |
Melocotones (duraznos) |
0,3 |
8 |
||
VD |
72 |
Guisantes (arvejas) (secos) |
0,3 |
8 |
||
62 |
PIPERONIL BUTOXIDO |
||||||
MO |
1280 |
Riñones de vacuno |
0,3 |
8 |
|||
MO |
1281 |
Hígado de vacuno |
1 |
8 |
|||
MM |
812 |
Carne de vacuno |
5 |
(grasa) |
8 |
||
ML |
812 |
Leche de vaca |
0,2 |
F |
8 |
||
GC |
80 |
Cereales en grano |
30 |
Po |
8 |
||
FC |
1 |
Frutos cítricos |
5 |
8 |
|||
JF |
1 |
Zumos (jugos) de cítricos |
0,05 |
8 |
|||
DF |
167 |
Frutas desecadas |
0,2 |
Po |
8 |
||
PE |
112 |
Huevos |
1 |
8 |
|||
VC |
45 |
Hortalizas de fruto, cucurbitáceas |
1 |
8 |
|||
MO |
0098 |
Riñones de vacuno, caprino, porcino y ovino |
0,2 |
8 |
Excepto riñones de vacuno | ||
VL |
483 |
Lechugas romanas |
50 |
8 |
|||
MO |
0099 |
Hígado de vacuno, caprino, porcino y ovino |
1 |
8 |
|||
OC |
645 |
Aceite de maíz sin refinar |
80 |
PoP |
8 |
||
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
2 |
8 |
Excepto carne de vacuno | ||
ML |
0106 |
Leches |
0,05 |
F |
8 |
Excepto leche de vaca | |
VL |
485 |
Hojas de mostaza |
50 |
8 |
|||
AL |
72 |
Heno o forraje seco de guisantes (arvejas) |
200 |
(seco) |
8 |
||
AL |
528 |
Parras verdes de guisantes (arvejas) |
400 |
(seco) |
8 |
||
SO |
703 |
Maní entero |
1 |
8 |
|||
VO |
51 |
Pimientos |
2 |
8 |
|||
PM |
110 |
Carne de aves |
7 |
(grasa) |
8 |
||
PO |
111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
10 |
8 |
|||
VD |
70 |
Legumbres |
0,2 |
Po |
8 |
||
VL |
494 |
Hojas de rábano (incluidas las coronas de rábano) |
50 |
8 |
|||
VR |
75 |
Raíces y tubérculos |
0,5 |
8 |
Excepto zanahoria | ||
VL |
502 |
Espinacas |
50 |
8 |
|||
VO |
448 |
Tomates |
2 |
8 |
|||
JF |
448 |
Zumo (jugos) de tomate |
0,3 |
8 |
|||
CM |
654 |
Salvado de trigo sin elaborar |
80 |
PoP |
8 |
||
CF |
1211 |
Harina de trigo |
10 |
PoP |
8 |
||
CF |
1210 |
Gemen de trigo |
90 |
PoP |
8 |
||
CF |
1212 |
Harina integral de trigo |
30 |
PoP |
8 |
||
79 AMITROL
FB |
0269 |
Uvas |
0,05 |
8 |
||
FP |
0009 |
Frutas pomáceas |
0,05 |
(*) |
8 |
|
FS |
0012 |
Frutas de hueso |
0,05 |
(*) |
8 |
|
85 FENAMIFOS
FP |
226 |
Manzana |
0,05 |
(*) |
8 |
||
FI |
327 |
Banano |
0,05 |
8 |
|||
VB |
402 |
Coles de Bruselas |
0,05 |
8 |
|||
VB |
41 |
Coles arrepolladas |
0,05 |
8 |
|||
OC |
691 |
Aceite de semillas de algodón sin refinar |
0,05 |
(*) |
8 |
||
MO |
105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,01 |
(*) |
8 |
||
PE |
112 |
Huevos |
0,01 |
(*) |
8 |
||
MM |
95 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,01 |
(*) |
8 |
||
ML |
106 |
Leches |
0,005 |
(*) |
8 |
||
OC |
697 |
Aceite de maní (cacahuete) sin refinar |
0,05 |
(*) |
8 |
||
PO |
110 |
Carne de aves |
0,01 |
(*) |
8 |
||
PO |
111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,01 |
(*) |
8 |
||
94 METOMILO
AB |
0691 |
Cáscaras de semillas de algodón1 |
0,2 |
8 |
|||
AB |
1203 |
Harina de semillas de algodón1 |
0,05 |
8 |
|||
AV |
0495 |
Forraje verde de semillas de colza1 |
0,2 |
8 |
|||
AB |
0541 |
Cáscaras de soja1 |
1 |
8 |
|||
AB |
1265 |
Harina de soja1 |
0,2 |
8 |
|||
VD |
0071 |
Frijoles (secos) |
0,05 |
8 |
|||
VP |
0526 |
Frijoles comunes (vainas y/o semillas no maduras ) |
1 |
8 |
|||
SO |
0691 |
Semillas de algodón |
0,2 |
8 |
|||
OR |
691 |
Aceite comestible de semillas de algodón |
0,04 |
8 |
|||
MO |
105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,02 |
(*) |
8 |
||
PE |
112 |
Huevos |
0,02 |
(*) |
8 |
||
GC |
0645 |
Maíz |
0,02 |
(*) |
8 |
||
AF |
0645 |
Forraje verde de maíz |
50 |
8 |
|||
OR |
645 |
Aceite comestible de maíz |
0,02 |
(*) |
8 |
||
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,02 |
(*) |
8 |
||
ML |
0106 |
Leches |
0,02 |
(*) |
8 |
||
FS |
0245 |
Nectarinas |
0,2 |
8 |
|||
GC |
0647 |
Avena |
0,02 |
(*) |
8 |
||
FS |
0247 |
Melocotones (duraznos) |
0,2 |
8 |
|||
FS |
14 |
Ciruelas (incluidas las ciruelas pasas) |
1 |
8 |
|||
VR |
0589 |
Patatas (papas) |
0,02 |
(*) |
8 |
||
PM |
110 |
Carne de aves |
0,02 |
(*) |
8 |
||
PO |
111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,02 |
(*) |
8 |
||
SO |
495 |
Semillas de colza |
0,05 |
8 |
|||
AL |
541 |
Forraje seco de soja |
0,2 |
8 |
|||
OC |
541 |
Aceite de soja sin refinar |
0,2 |
8 |
|||
OR |
541 |
Aceite de soja refinado |
0,2 |
8 |
|||
AS |
161 |
Paja, heno y forraje seco de cereales y otras plantas afines a las gramíneas |
10 |
8 |
|||
96 CARBOFURAN
SO |
0691 |
Semillas de algodón |
0,1 |
8 |
||
SO |
0495 |
Semillas de colza |
0,05 |
(*) |
8 |
|
AS |
0649 |
Paja y forraje seco de arroz |
1 |
8 |
||
CM |
0649 |
Arroz descascarado |
0,1 |
8 |
||
103 FOSMET
TN |
0085 |
Nueces de árbol |
0,2 |
8 |
||
113 PROPARGITA
AM |
0838 |
Cáscaras de almendra |
50 |
8 |
||
TN |
0660 |
Almendras |
0,1 |
(*) |
8 |
|
FP |
0226 |
Manzanas |
3 |
8 |
||
JF |
0226 |
Zumo (jugo) de manzana |
0,2 |
8 |
||
FC |
0001 |
Frutos cítricos |
3 |
8 |
||
AB |
0001 |
Pulpa de cítricos desecada |
10 |
8 |
||
SO |
0691 |
Semillas de algodón |
0,1 |
8 |
||
OR |
0691 |
Aceite comestible de semillas de algodón |
0,2 |
8 |
||
DF |
0269 |
Uvas pasas (de Corinto, pasas y Sultanas) |
12 |
8 |
||
MO |
0105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,1 |
(*) |
8 |
|
PE |
0112 |
Huevos |
0,1 |
(*) |
8 |
|
JF |
0269 |
Zumo (jugo) de uva |
1 |
8 |
||
FB |
0269 |
Uvas |
7 |
8 |
||
DH |
1100 |
Lúpulo desecado |
100 |
8 |
||
CF |
1255 |
Harina de maíz |
0,2 |
8 |
||
OC |
0645 |
Aceite de maíz sin refinar |
0,7 |
8 |
||
OR |
0645 |
Aceite comestible de maíz |
0,5 |
8 |
||
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,1 |
(*) (grasa) |
8 |
|
ML |
0106 |
Leches |
0,1 |
(*) F |
8 |
|
JF |
0004 |
Zumo (jugo) de naranja |
0,3 |
8 |
||
OC |
0698 |
Aceite de maní (cacahuete) sin refinar |
0,3 |
8 |
||
OR |
0698 |
Aceite comestible de maní |
0,3 |
8 |
||
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,1 |
(*)
|
8 |
|
PO |
0111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,1 |
(*) |
8 |
|
FS |
0012 |
Frutas pomáceas |
4 |
8 |
||
DT |
1114 |
Té, verde, negro |
5 |
8 |
||
126 OXAMILO
VR |
0577 |
Zanahoria |
0,1 |
8 |
||
MO |
0096 |
Despojos comestibles de vacuno, caprino, equino, porcino y ovino |
0,02 |
(*) |
8 |
Producto animal; no se prevén residuos resultantes del consumo de piensos que contienen oxamilo con arreglo a la evaluación de la JMPR |
PE |
0112 |
Huevos |
0,02 |
(*) |
8 |
Producto animal; no se prevén residuos resultantes del consumo de piensos que contienen oxamilo con arreglo a la evaluación de la JMPR |
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,02 |
(*) |
8 |
Producto animal; no se prevén residuos resultantes del consumo de piensos que contienen oxamilo con arreglo a la evaluación de la JMPR |
ML |
0106 |
Leches |
0,02 |
(*) |
8 |
|
SO |
0697 |
Maní (cacahuete) |
0,05 |
8 |
||
AL |
0697 |
Forraje seco de maní |
0,2 |
8 |
||
VR |
0589 |
Patatas (papas) |
0,1 |
8 |
||
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,02 |
(*) |
8 |
|
PO |
0111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,02 |
(*) |
8 |
Producto animal; no se prevén residuos resultantes del consumo de piensos que contienen oxamilo con arreglo a la evaluación de la JMPR |
130 DIFLUBENZURON
FC |
0001 |
Frutos cítricos |
0,5 |
8 |
||
MO |
0105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,1 |
(*) |
||
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,1 |
(grasa) |
8 |
|
ML |
0106 |
Leches |
0,02 |
(*) F |
8 |
|
VO |
0450 |
Setas |
0,3 |
8 |
||
FP |
0009 |
Frutas pomáceas |
5 |
8 |
||
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,05 |
(*)
|
8 |
|
GC |
0649 |
Arroz |
0,01 |
(*) |
8 |
|
AS |
0649 |
Paja y forraje seco de arroz |
0,7 |
8 |
||
135 DELTAMETRIN
FP |
0226 |
Manzanas |
0,2 |
8 |
||
VR |
0577 |
Zanahoria |
0,02 |
8 |
||
GC |
0080 |
Cereales en grano |
2 |
Po |
8 |
|
FC |
0001 |
Frutos cítricos |
0,02 |
8 |
||
PE |
0112 |
Huevos |
0,02 |
(*) |
8 |
|
VB |
0042 |
Brasicáceas de flor |
0,1 |
8 |
||
FB |
0269 |
Uvas |
0,2 |
8 |
||
TN |
0666 |
Avellanas |
0,02 |
(*) |
8 |
|
Mo |
0098 |
Riñones de vacuno, caprino, porcino y ovino |
0,03 |
(*) |
8 |
|
VA |
0384 |
Puerro |
0,2 |
8 |
||
VP |
0060 |
Hortalizas de leguminosas |
0,2 |
8 |
||
MO |
0099 |
Hígado de vacuno, caprino, porcino y ovino |
0,03 |
(*) |
8 |
|
MO |
0098 |
Riñones de vacuno, caprino, porcino y ovino |
0,03 |
(*) |
8 |
|
ML |
0106 |
Leches |
0,05 |
8 |
||
VO |
0450 |
Setas |
0,05 |
8 |
||
FS |
0245 |
Nectarinas |
0,05 |
8 |
||
FT |
0305 |
Aceitunas |
1 |
8 |
||
VA |
0385 |
Cebollas, bulbo |
0,05 |
8 |
||
FS |
0247 |
Melocotones (duraznos) |
0,05 |
8 |
||
FS |
0014 |
Ciruelas (incluidas las ciruelas pasas) |
0,05 |
8 |
||
VR |
0589 |
Patatas (papas) |
0,01 |
(*) |
8 |
|
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,1 |
(grasa) |
8 |
|
PO |
0111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,02 |
(*) |
8 |
|
VD |
0070 |
Legumbres |
1 Po |
8 |
||
VR |
0494 |
Rábano |
0,01 |
(*) |
8 |
|
FB |
0275 |
Fresas |
0,2 |
8 |
||
SO |
0802 |
Semillas de girasol |
0,05 |
(*) |
8 |
|
VO |
0447 |
Maíz dulce (maíz en mazorca) |
0,02 |
(*) |
8 |
|
DT |
1114 |
Té, verde, negro |
5 |
8 |
||
VO |
0448 |
Tomates |
0,3 |
8 |
||
TN |
0688 |
Nueces de nogal |
0,02 |
(*) |
8 |
|
CF |
1211 |
Harina de trigo |
0,3 |
PoP |
8 |
|
CF |
1212 |
Harina integral de trigo |
2 |
PoP |
8 |
|
162 TOLIFLUANIDA
FB |
0264 |
Moras |
5 |
8 |
||
VC |
0424 |
Pepinos |
1 |
8 |
||
FB |
0021 |
Grosellas, negras, rojas, blancas |
0,5 |
8 |
||
FB |
0269 |
Uvas |
3 |
8 |
||
DH |
1100 |
Lúpulo desecado |
50 |
8 |
||
VA |
0384 |
Puerro |
2 |
8 |
||
VO |
0445 |
Pimientos dulces |
2 |
8 |
||
FB |
0272 |
Grosellas, rojas, negras |
5 |
8 |
||
FB |
0275 |
Fresas |
5 |
8 |
||
VO |
0448 |
Tomates |
3 |
8 |
||
196 TEBUFENOZIDA
AM |
660 |
Cáscaras de almendras |
30 |
8 |
||
TN |
660 |
Almendras |
0,05 |
8 |
||
FI |
326 |
Aguacate (paltas) |
1 |
8 |
||
FB |
20 |
Arándanos |
3 |
8 |
||
VB |
400 |
Bréccoles |
0,5 |
8 |
||
VB |
41 |
Coles, arrepolladas |
5 |
8 |
||
FC |
1 |
Frutos cítricos |
2 |
8 |
||
FB |
265 |
Arándanos agrios |
0,5 |
8 |
||
FB |
0269 |
Uvas |
2 |
8 |
||
DF |
269 |
Uvas pasas (de Corinto, pasas y Sultanas) |
2 |
8 |
||
PE |
112 |
Huevos |
0,02 |
(*) |
8 |
|
FB |
0269 |
Uvas |
8 |
|||
VL |
53 |
Hortalizas de hojas |
10 |
8 |
||
HH |
738 |
Mentas |
20 |
8 |
||
FS |
245 |
Nectarinas |
0,5 |
8 |
||
FS |
247 |
Melocotones (duraznos) |
0,5 |
8 |
||
TN |
672 |
Pacanas |
0,01 |
(*) |
8 |
|
VO |
0051 |
Pimientos |
1 |
8 |
||
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,02 |
(*) |
8 |
|
SO |
0495 |
Semillas de colza |
2 |
8 |
||
FB |
0272 |
Grosellas, rojas, negras |
2 |
8 |
||
GS |
0654 |
Caña de azúcar |
1 |
8 |
||
VO |
0448 |
Tomate |
1 |
8 |
||
203 SPINOSAD
FP |
0226 |
Hortalizas brasicáceas |
2 |
8 |
||
VL |
0053 |
Hortalizas de hoja |
10 |
8 |
||
204 ESFENVALERATO
PE |
0112 |
Huevos |
0,01 |
(*) |
8 |
|
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,01 |
(*) (grasa) |
8 |
|
PO |
0111 |
Despojos comestibles de ave de corral |
0,01 |
(*) |
8 |
|
SO |
0495 |
Semillas de colza |
0,01 |
(*) |
8 |
|
AS |
0654 |
Paja y forraje seco de trigo |
2 |
8 |
||
205 FLUOTANIL
PE |
0112 |
Huevos |
0,05 |
(*) |
8 |
|
MO |
0098 |
Riñones de vacuno, caprino, porcino y ovino |
0,1 |
8 |
||
MO |
0099 |
Hígado de vacuno, caprino, porcino y ovino |
0,2 |
8 |
||
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,05 |
(*) |
8 |
|
ML |
0106 |
Leches |
0,05 |
(*) |
8 |
|
PO |
0111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,05 |
(*) |
8 |
|
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,05 |
(*) |
8 |
|
CM |
1206 |
Salvado de arroz sin elaborar |
10 |
8 |
||
AS |
0649 |
Paja y forraje seco de arroz |
10 |
8 |
||
CM |
0649 |
Arroz descascarado |
2 |
8 |
||
CM |
1205 |
Arroz pulido (blanco) |
1 |
8 |
||
206 IMIDACLOPRID
FP |
0226 |
Manzanas |
0,5 |
8 |
||
AB |
0226 |
Pulpa de manzana, seca |
5 |
8 |
||
FS |
0240 |
Albaricoques (damascos) |
0,5 |
8 |
||
FI |
0327 |
Banano |
0,05 |
8 |
||
AS |
0640 |
Paja y forraje seco de cebada |
1 |
secos |
8 |
|
VP |
0061 |
Frijoles, excepto habas y soja |
2 |
8 |
||
VB |
0400 |
Brécoles |
0,5 |
8 |
||
VB |
0402 |
Coles de Bruselas |
0,5 |
8 |
||
VB |
0041 |
Coles, arrepolladas |
0,5 |
8 |
||
VB |
0404 |
Coliflor |
0,5 |
8 |
||
GC |
0080 |
Cereales en grano |
0,05 |
8 |
||
FC |
0001 |
Frutos cítricos |
1 |
8 |
||
AB |
0001 |
Pulpa de cítricos desecada |
10 |
8 |
||
VC |
0424 |
Pepinos |
1 |
8 |
||
MO |
0105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,05 |
8 |
||
VO |
0440 |
Berenjenas |
0,2 |
8 |
||
PE |
0112 |
Huevos |
0,02 |
(*) |
8 |
|
FB |
0269 |
Uvas |
1 |
8 |
||
DH |
1100 |
Lúpulo desecado |
10 |
8 |
||
VA |
0384 |
Puerro |
0,05 |
(*) |
8 |
|
VL |
0482 |
Lechuga arrepollada |
2 |
8 |
||
AS |
0645 |
Forraje seco de maíz |
0,2 |
seco |
8 |
|
AF |
0645 |
Forraje verde de maíz |
0,5 |
seco |
8 |
|
FI |
0345 |
Mango |
0,2 |
8 |
||
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,02 |
(*) |
8 |
|
VC |
0046 |
Melones, excepto sandías |
0,2 |
8 |
||
ML |
0106 |
Leches |
0,02 |
(*) |
8 |
|
FS |
0245 |
Nectarinas |
0,5 |
8 |
||
AF |
0647 |
Forraje verde de avena |
5 |
seco |
8 |
|
AS |
0647 |
Paja y forrajes seco de avena |
1 |
seco |
8 |
|
VA |
0385 |
Cebolla, bulbo |
0,1 |
8 |
||
FS |
0247 |
Melocotones (duraznos) |
0,5 |
8 |
||
FP |
0230 |
Peras |
1 |
8 |
||
TN |
0672 |
Pacanas |
0,05 |
8 |
||
VO |
0051 |
Pimientos |
1 |
8 |
||
FS |
0014 |
Ciruelas (incluidas las ciruelas pasas) |
0,2 |
8 |
||
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,02 |
(*) |
8 |
|
PO |
0111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,02 |
(*) |
8 |
|
VR |
0589 |
Patatas (papas) |
0,5 |
8 |
||
SO |
0495 |
Semillas de colza |
0,05 |
(*) |
8 |
|
AF |
0650 |
Forraje verde de centeno |
5 |
peso en seco |
8 |
|
AS |
0650 |
Paja y forraje verde de centeno |
1 |
peso en seco |
8 |
|
VC |
0431 |
Calabaza de verano |
1 |
8 |
||
VO |
0447 |
Maíz dulce (maíz en mazorca) |
0,02 |
(*) |
8 |
|
VR |
0596 |
Remolacha azucarera |
0,05 |
(*) |
8 |
|
AV |
0596 |
Hojas o coronas de remolacha azucarera |
5 |
dry wt |
8 |
|
VO |
0448 |
Tomate |
0,5 |
8 |
||
VC |
0432 |
Sandías |
0,2 |
8 |
||
CM |
0654 |
Salvado de trigos sin elaborar |
0,3 |
8 |
||
CF |
1211 |
Harina de trigo |
0,03 |
8 |
||
AS |
0654 |
Paja y forraje seco de trigoa |
1 |
8 |
||
1 Estas letras y códigos tienen carácter preliminar y podrían modificarse en el futuro.
APÉNDICE III
PROYECTOS Y PROYECTOS REVISADOS DE LÍMITES MÁXIMOS PARA RESIDUOS DE PLAGUICIDAS
(Adelantados al Trámite 5/8 del Procedimiento del Codex)
LMR |
(mg/kg) |
Trámite |
Nota | ||||
48 LINDANO
GC |
0640 |
Cebada |
0,01 |
(*) |
5/8 |
|
MO |
0105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,01 |
(*) |
5/8 |
|
PE |
0112 |
Huevos |
0,01 |
(*) |
5/8 |
|
GC |
0645 |
Maíz |
0,01 |
(*) |
5/8 |
|
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,1 |
(grasa) |
5/8 |
|
ML |
0106 |
Leches |
0,01 |
(*) |
5/8 |
|
GC |
0647 |
Avena |
0,01 |
(*) |
5/8 |
|
PO |
0111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,01 |
(*) |
5/8 |
|
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,05 |
(fat) |
5/8 |
|
GC |
0650 |
Centeno |
0,01 |
(*) |
5/8 |
|
GC |
0651 |
Sorgo |
0,01 |
(*) |
5/8 |
|
AS |
0081 |
Paja y forraje seco de cereales |
0,01 |
(*) |
5/8 |
|
VO |
1275 |
Maíz dulce (granos) |
0,01 |
(*) |
5/8 |
|
GC |
0654 |
Trigo |
0,01 |
(*) |
5/8 |
|
59 PARATION-METILO
FS |
0245 |
Nectarinas |
0,3 |
5/8 |
||
63 PIRETRINAS
GC |
0080 |
Cereales en grano |
0,3 |
Po |
5/8 |
|
83 DICLORAN
FB |
0269 |
Uvas |
7 |
5/8 |
||
FS |
0245 |
Nectarinas |
7 |
Po |
5/8 |
|
FS |
0247 |
Melocotones (duraznos) |
7 |
Po |
5/8 |
|
196 TEBUFENOZIDA
MO |
0105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,02 |
(*) |
5/8 |
|
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,05 |
(fat) |
5/8 |
|
ML |
0106 |
Leches |
0,01 |
(*) |
5/8 |
|
APÉNDICE IV
PROYECTOS Y PROYECTOS REVISADOS DE LÍMITES MÁXIMOS PARA RESIDUOS DE PLAGUICIDAS
(Adelantados al Trámite 5 del Procedimiento del Codex)
|
|||||||
LMR |
(mg/kg) |
Trámite |
Nota | ||||
27 DIMETOATO
VS |
0620 |
Alcachofas |
0,05 |
5 |
||
VB |
0402 |
Coles de Bruselas |
0,2 |
5 |
||
VB |
0041 |
Coles, arrepolladas |
2 |
5 |
||
VB |
0404 |
Coliflor |
0,2 |
5 |
||
VS |
0624 |
Apio |
0,5 |
5 |
||
FC |
0001 |
Frutos cítricos |
5 |
5 |
||
VL |
0482 |
Lechuga arrepollada |
5 |
5 |
||
FI |
0545 |
Mango |
1 |
Po |
5 |
|
FT |
0305 |
Aceitunas |
0,5 |
5 |
||
VO |
0445 |
Pimientos dulces |
5 |
Po |
5 |
|
GC |
0654 |
Trigo |
0,05 |
5 |
||
AS |
0654 |
Paja y forraje seco de trigo |
1 |
5 |
||
37 FENITROTION
GC |
0080 |
Cereales en grano |
10 |
Po |
5 |
|
CM |
0654 |
Salvado de trigo (sin elaborar) |
30 |
PoP |
5 |
|
72 CARBENDAZIM
VS |
0621 |
Espárragos |
0,2 |
5 |
||
FS |
0013 |
Cerezas |
10 |
Th |
5 |
|
VP |
0526 |
Frijoles comunes (vainas y/o semillas no maduras) |
0,5 |
Th |
5 |
|
FI |
0345 |
Mango |
5 |
5 |
||
SO |
0697 |
Maní (cacahuete) |
0,1 |
(*) Th |
5 |
|
AL |
0697 |
Forraje seco de maní |
3 |
Th |
5 |
|
VO |
0444 |
Pimientos picantes, chile (guindilla) |
2 |
5 |
||
VD |
0541 |
Soja (seca) |
0,5 |
Th |
5 |
|
VC |
0431 |
Calabaza de verano |
0,5 |
Th |
5 |
|
VR |
0596 |
Remolacha azucarera |
0,1 |
(*) Th |
5 |
|
AV |
0596 |
Hojas o coronas de remolacha azucarera |
10 |
Th |
5 |
|
84 DODINA
FS |
0013 |
Cerezas |
3 |
5 |
||
FS |
0245 |
Nectarinas |
5 |
5 |
||
FS |
0247 |
Melocotones (duraznos) |
5 |
5 |
||
FP |
0009 |
Frutas pomáceas |
5 |
5 |
||
86 PIRIMIFOS-METILO
GC |
0080 |
Cereales en grano |
7 |
Po |
5 |
|
ML |
0106 |
Leches |
0,01 |
5 |
||
CM |
0654 |
Salvado de trigo sin elaborar |
15 |
PoP |
5 |
|
94 METOMILO
AL |
1020 |
Forraje seco de alfalfa |
20 |
5 |
||
AL |
1021 |
Forraje verde de alfalfa |
25 |
5 |
||
GC |
0640 |
Cebada |
2 |
5 |
||
AL |
61 |
Forraje verde de frijoles |
10 |
5 |
||
VP |
61 |
Frijoles, excepto habas y soja |
1 |
5 |
||
VB |
0040 |
Hortalizas brasicáceas |
7 |
5 |
||
VS |
0624 |
Apio |
3 |
5 |
||
AB |
0001 |
Pulpa de cítricos desecada |
3 |
5 |
||
VC |
0045 |
Hortalizas de fruto, cucurbitáceas |
0,1 |
5 |
||
FB |
0269 |
Uvas |
7 |
5 |
||
VL |
0053 |
Hortalizas de hoja |
30 |
5 |
||
AL |
0528 |
Parras verdes de guisantes (arvejas) |
40 |
5 |
||
VR |
0589 |
Patatas (papas) |
0,02 |
(*) |
8 |
|
AL |
1265 |
Forraje verde de soja |
40 |
5 |
||
GC |
0654 |
Trigo |
2 |
5 |
||
CM |
654 |
Salvado de trigo sin elaborar |
3 |
5 |
||
CF |
1211 |
Harina de trigo |
0,03 |
5 |
||
CF |
1210 |
Germen de trigo |
2 |
5 |
||
95 ACEFATO
VS |
0620 |
Alcachofas |
0.3 |
5 |
||
VP |
0061 |
Frijoles, excepto habas y soja |
5 |
5 |
||
MO |
0105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,05 |
5 |
||
PE |
0112 |
Huevos |
0,01 |
(*) |
5 |
|
VB |
0042 |
Brasicáceas de flor |
2 |
5 |
||
FC |
0003 |
Mandarinas (incl. híbridos similares a la mandarina) |
7 |
5 |
||
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,05 |
5 |
||
ML |
0106 |
Leches |
0,02 |
5 |
||
FS |
0245 |
Nectarinas |
2 |
5 |
||
FS |
0247 |
Melocotones (duraznos) |
2 |
5 |
||
VO |
0051 |
Pimientos |
5 |
5 |
||
FP |
0009 |
Frutas pomáceas |
7 |
5 |
||
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,01 |
(*) |
5 |
|
PO |
0111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,01 |
(*) |
5 |
|
VD |
0541 |
Soja (seca) |
0,3 |
5 |
||
96 CARBOFURAN
GC |
0645 |
Maíz |
0,05 |
(*) |
5 |
|
AF |
0645 |
Forraje verde de maíz |
0,2 |
5 |
||
VR |
0589 |
Patatas (papas) |
0,2 |
5 |
||
VR |
0596 |
Remolacha azucarera |
0,2 |
5 |
||
AV |
0596 |
Hojas o coronas de remolacha azucarera |
0,7 |
5 |
||
100 METAMIDOFOS
VS |
0620 |
Alcachofas |
0,2 |
(Ac) |
5 |
|
VP |
0061 |
Frijoles, excepto habas y soja |
1 |
(Ac) |
5 |
|
VB |
0041 |
Coles arrepolladas |
1 |
5 |
||
SO |
0691 |
Semillas de algodón |
0,2 |
5 |
||
MO |
0105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,01 |
(*) |
5 |
|
PE |
0112 |
Huevos |
0,01 |
(*) |
5 |
|
VB |
0042 |
Brasicáceas de flor |
0,5 |
(Ac) |
5 |
|
AV |
1051 |
Remolacha forrajera |
30 |
5 |
||
AM |
1051 |
Hojas o coronas de remolacha forrajera |
0,02 |
5 |
||
FC |
0003 |
Mandarinas |
0,5 |
(Ac) |
5 |
|
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0.01 |
(*) |
5 |
|
ML |
0106 |
Leches |
0,02 |
5 |
||
FS |
0245 |
Nectarinas |
0,5 |
(Ac) |
5 |
|
FS |
0247 |
Melocotones (duraznos) |
0,5 |
(Ac) |
5 |
|
VO |
0051 |
Pimientos |
2 |
(Ac) |
5 |
|
FP |
0009 |
Frutas pomáceas |
0,5 |
(Ac) |
5 |
|
VR |
0587 |
Patatas (papas) |
0,05 |
5 |
||
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,01 |
(*) |
5 |
|
PO |
0111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,01 |
(*) |
5 |
|
VD |
0541 |
Soja (seca) |
0,1 |
(Ac) |
5 |
|
VR |
0596 |
Remolacha azucarera |
0,02 |
5 |
||
AV |
0596 |
Hojas o coronas de remolacha azucarera |
30 |
5 |
||
VO |
0448 |
Tomate |
2 |
5 |
||
145 CARBOSULFAN
SO |
0691 |
Semillas de algodón |
0,05 |
5 |
||
MO |
0105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,05 |
(*) |
5 |
|
PE |
0112 |
Huevos |
0,05 |
(*) |
5 |
|
GC |
0645 |
Maíz |
0,05 |
(*) |
5 |
|
AF |
0645 |
Forraje verde de maíz |
0,05 |
(*) |
5 |
|
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,05 |
(*) |
5 |
|
ML |
0106 |
Leches |
0,03 |
(*) |
5 |
|
VR |
0589 |
Patatas (papas) |
0,05 |
(*) |
5 |
|
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,05 |
(*) |
5 |
|
PO |
0111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,05 |
(*) |
5 |
|
AS |
0649 |
Arroz |
0,05 |
(*) |
5 |
|
VR |
0596 |
Remolacha azucarera |
0,3 |
5 |
||
AV |
0596 |
Hojas o coronas de remolacha azucarera |
0,05 |
(*) |
5 |
|
162 TOLIFLUANIDA
VL |
0482 |
Lechugas arrepolladas |
15 |
5 |
||
207 CIPRODINIL
AM |
0660 |
Cáscara de almendra |
0,05 |
(*) |
5 |
|
TN |
0660 |
Almendras |
0,02 |
(*) |
5 |
|
FP |
0226 |
Manzanas |
0,05 |
5 |
||
GC |
0640 |
Cebada |
3 |
5 |
||
VP |
0061 |
Frijoles, excepto habas y soja |
0,5 |
5 |
||
VC |
0424 |
Pepinos |
0,2 |
5 |
||
DF |
0269 |
Uvas pasas (de Corinto, pasas y Sultanas) |
5 |
5 |
||
MO |
0095 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,01 |
(*) |
5 |
|
VO |
0440 |
Berenjenas |
0,2 |
5 |
||
PE |
0112 |
Huevos1/ |
0,01 |
(*) |
5 |
|
FB |
0269 |
Uvas |
3 |
5 |
||
VL |
0482 |
Lechugas arrepolladas |
10 |
5 |
||
VL |
0483 |
Lechugas romanas |
10 |
5 |
||
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,01 |
(*) (grasa) |
5 |
|
ML |
0106 |
Leches |
0,0004 |
(*) |
5 |
|
VA |
0385 |
Cebolla, bulbo |
0,3 |
5 |
||
FP |
0230 |
Peras |
1 |
5 |
||
VO |
0445 |
Pimientos dulces |
0,5 |
5 |
||
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,01 |
(*) (grasa) |
5 |
|
PO |
0111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,01 |
(*) |
5 |
|
DF |
0014 |
Ciruelas pasas |
5 |
5 |
||
FB |
0272 |
Grosellas, rojas, negras |
0,5 |
5 |
||
FS |
0012 |
Frutas de hueso |
2 |
5 |
||
AS |
0081 |
Paja y forraje seco de cereales en grano |
10 |
5 |
||
FB |
0275 |
Fresas |
2 |
5 |
||
VC |
0431 |
Calabaza de verano |
0,2 |
5 |
||
VO |
0448 |
Tomate |
0,5 |
5 |
||
GC |
0654 |
Trigo |
0,5 |
5 |
||
CM |
0654 |
Salvado de trigo sin elaborar |
2 |
5 |
||
208 FAMOXADONA
GC |
0640 |
Cebada |
0,2 |
5 |
|||
AS |
0640 |
Paja y forraje seco de cebada |
5 |
5 |
|||
VC |
0424 |
Pepinos |
0,2 |
5 |
|||
FB |
0269 |
Uvas |
2 |
5 |
|||
AB |
0269 |
Pulpa de uva desecada |
7 |
5 |
|||
DF |
0269 |
Uvas pasas (de Corinto, pasas y Sultanas) |
5 |
5 |
|||
MO |
0105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,5 |
5 |
|||
PE |
0112 |
Huevos |
0,01 |
(*) |
5 |
||
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,5 |
grasa |
5 |
||
ML |
0106 |
Leches |
0,03 |
(F) |
|||
VR |
0589 |
Patatas (papas) |
0,02 |
(*) |
|||
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,01 |
(*) |
|||
PM |
0111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,01 |
(*) |
|||
VC |
431 |
Calabaza de verano |
0,2 |
||||
VO |
0448 |
Tomate |
2 |
||||
GC |
0654 |
Trigo |
0,1 |
||||
CM |
0654 |
Salvado de trigo sin elaborar |
0,2 |
||||
AS |
0654 |
Paja de trigo |
7 |
||||
209 METOXIFENOZIDA
AM |
0660 |
Cáscaras de almendra |
50 |
5 |
|||
AB |
0226 |
Pulpa de manzana, seca |
7 |
5 |
|||
VB |
0400 |
Brécoles |
3 |
5 |
|||
VB |
0041 |
Coles arrepolladas |
7 |
5 |
|||
VS |
0624 |
Apio |
15 |
5 |
|||
SO |
0691 |
Semillas de algodón |
7 |
5 |
|||
DF |
0269 |
Uvas pasas (de Corinto, pasas y Sultanas) |
3 |
5 |
|||
MO |
0105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,02 |
5 |
|||
PE |
0112 |
Huevos |
0,01 |
5 |
|||
FB |
0269 |
Uvas |
1 |
5 |
|||
VL |
0482 |
Lechugas arrepolladas |
15 |
5 |
|||
VL |
0483 |
Lechugas romanas |
30 |
5 |
|||
GC |
0645 |
Maíz |
0,02 |
(*) |
5 |
||
AS |
0645 |
Forraje verde de maíz |
60 |
5 |
|||
AF |
0645 |
Forraje seco de maíz |
50 |
5 |
|||
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,05 |
(grasa) |
5 |
||
ML |
0106 |
Leches |
0,01 |
5 |
|||
VL |
0485 |
Hojas de mostaza |
30 |
5 |
|||
FP |
0009 |
Frutas pomáceas |
2 |
5 |
|||
VO |
0051 |
Pimientos |
2 |
5 |
|||
FP |
0009 |
Frutas pomáceas |
2 |
5 |
|||
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,01 |
(*) |
5 |
||
PO |
0111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,01 |
(*) |
5 |
||
DF |
0014 |
Ciruelas pasas |
2 |
5 |
|||
VL |
0502 |
Espinacas |
50 |
5 |
|||
FS |
Frutas pomáceas |
2 |
5 |
||||
VO |
0447 |
Maíz dulce (maíz en mazorca) |
0,02 |
(*) |
5 |
||
VL |
0448 |
Tomate |
2 |
5 |
|||
TN |
0085 |
Nueces de árbol |
0,1 |
5 |
|||
APÉNDICE V
LÍMITES MÁXIMOS DEL CODEX PARA RESIDUOS DE PLAGUICIDAS QUE SE RECOMIENDA REVOCAR
LMR |
(mg/kg) |
Trámite |
Nota | |||
008 |
CARBARILO |
|||||
AL |
1021 |
Forraje verde de alfalfa |
100 |
T |
CXL-D |
|
VS |
621 |
Espárragos |
10 |
T |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 |
FI |
0327 |
Banano |
5 |
T |
CXL-D |
|
GC |
0640 |
Cebada |
5 |
T |
CXL-D |
|
AL |
1030 |
Forraje verde de frijoles |
100 |
CXL-D |
||
VR |
0574 |
Remolacha |
2 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
FB |
0264 |
Moras |
10 |
T |
CXL-D |
|
FB |
0020 |
Arándanos americanos |
7 |
T |
CXL-D |
|
VB |
0041 |
Coles, arrepolladas |
5 |
T |
CXL-D |
|
VR |
0577 |
Zanahorias |
2 |
T |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 |
MM |
0812 |
Carne de vacuno |
0,2 |
T |
CXL-D |
|
AL |
1023 |
Trébol |
100 |
T |
CXL-D |
|
VP |
0526 |
Frijoles comunes (vainas y/o semillas no maduras) |
5 |
T |
CXL-D |
|
SO |
0691 |
Semillas de algodón |
1 |
T |
CXL-D |
|
VD |
0527 |
Caupí (seco) |
1 |
T |
CXL-D |
|
FB |
0265 |
Arándanos agrios |
7 |
T |
CXL-D |
|
VC |
0424 |
Pepinos |
3 |
T |
CXL-D |
|
FB |
0266 |
Zarzamoras (incluidas las zarzamoras “Boysen” y “logan”) |
10 |
T |
CXL-D |
|
PE |
0112 |
Huevos |
0,5 |
T |
CXL-D |
|
VO |
0440 |
Berenjenas |
5 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
MM |
0814 |
Carne de caprino |
0,2 |
T |
CXL-D |
|
AS |
0162 |
Heno o forraje seco de gramíneas |
100 |
T |
CXL-D |
|
FI |
0341 |
Kivi |
10 |
T |
CXL-D |
|
VL |
0053 |
Hortalizas de hoja |
10 |
T |
CXL-D |
|
AF |
0645 |
Forraje verde de maíz |
100 |
T |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 |
VC |
0046 |
Melones, excepto sandías |
3 |
T |
CXL-D |
|
AO3 |
0001 |
Productos lácteos |
0,1 |
T |
CXL-D |
|
ML |
0106 |
Leches |
0,1 |
T |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 |
AO5 |
1900 |
Nueces enteras (con cáscara) |
10 |
T |
CXL-D |
|
GC |
0647 |
Avena |
5 |
T |
CXL-D |
|
VO |
0442 |
Quimbombó |
10 |
T |
CXL-D |
|
FT |
0305 |
Aceitunas |
10 |
T |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 |
DM |
0305 |
Aceitunas, elaboradas |
1 |
T |
CXL-D |
|
VR |
0588 |
Chirivía |
2 |
T |
CXL-D |
|
AL |
0528 |
Parras verdes de guisantes (arvejas) |
100 |
T |
CXL-D |
|
AL |
0697 |
Forraje seco de maní |
100 |
T |
CXL-D |
|
SO |
0703 |
Maní entero |
2 |
T |
CXL-D |
|
VP |
0063 |
Guisantes (vainas y/o semillas no maduras) |
5 |
T |
CXL-D |
|
FS |
0014 |
Ciruelas (incluidas las ciruelas pasas) |
10 |
T |
CXL-D |
|
VR |
0589 |
Patatas (papas) |
0,2 |
T |
CXL-D |
|
PM |
0110 |
Carnes de aves |
0,5 |
T |
CXL-D |
|
PO |
0113 |
Piel de aves de corral |
5 |
T |
CXL-D |
|
VC |
0429 |
Calabaza común |
3 |
T |
CXL-D |
|
VR |
0494 |
Rábano |
2 |
T |
CXL-D |
|
FB |
0272 |
Grosellas rojas, negras |
10 |
T |
CXL-D |
|
GC |
0649 |
Arroz |
5 |
T |
CXL-D |
|
GC |
0649 |
Arroz |
50 |
Tr. 7D |
||
CM |
0649 |
Arroz descascarado |
5 |
T |
CXL-D |
|
GC |
0650 |
Centeno |
5 |
T |
CXL-D |
|
MM |
0822 |
Carne de ovino |
0,2 |
T |
CXL-D |
|
GC |
0651 |
Sorgo |
10 |
T |
CXL-D |
|
AF |
0651 |
Forraje verde de sorgo |
20 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VD |
541 |
Soja (seca) |
1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
AL |
1265 |
Forraje verde de soja |
100 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VC |
0431 |
Calabaza de verano |
3 |
T |
CXL-D |
|
FB |
0275 |
Fresas |
7 |
T |
CXL-D |
|
VR |
0596 |
Remolacha azucarera |
0,2 |
T |
CXL-D |
|
AV |
0596 |
Hojas o coronas de remolacha azucarera |
100 |
T |
CXL-D |
|
VR |
0497 |
Colza |
2 |
T |
CXL-D |
|
VO |
1225 |
Maíz dulce (granos) |
1 |
T |
CXL-D |
|
VO |
0448 |
Tomate |
5 |
T |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 |
TN |
0085 |
Nueces de árbol |
1 |
T |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 |
GC |
0654 |
Trigo |
5 |
T |
CXL-D |
|
CM |
0654 |
Salvado de trigo sin elaborar |
20 |
T |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 |
CF |
1211 |
Harina de trigo |
0,2 |
T |
CXL-D |
|
CF |
1212 |
Harina integral de trigo |
2 |
T |
CXL-D |
|
VC |
0433 |
Calabaza de invierno |
3 |
T |
CXL-D |
|
20 |
2,4-D |
|||||
FC |
0001 |
Frutos cítricos |
2 |
CXL-D |
||
22 |
DIAZINON |
|||||||
MM |
97 |
Carne de vacuno, porcino y ovino |
0,7 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |||
FP |
9 |
Frutas pomáceas |
2 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |||
34 |
ETION |
|||||||
FC |
0081 |
Frutos cítricos |
5 |
CXL-D |
||||
37 |
FENITROTION |
|||||
CP |
1211 |
Pan blanco |
0,2 |
CXL-D |
||
48 |
LINDANO |
|||||
VR |
0577 |
Zanahorias |
0,2 |
CXL-D |
||
PE |
0112 |
Huevos |
0,01 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,05 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
SO |
0495 |
Colza |
0,05 |
CXL-D |
||
VR |
0596 |
Remolacha azucarera |
0,1 |
CXL-D |
||
AV |
0596 |
Hojas o coronas de remolacha azucarera |
0,1 |
CXL-D |
||
49 |
MALATION |
|||||
FB |
20 |
Arándanos americanos |
0,5 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
CM |
0654 |
Salvado de trigo sin elaborar |
20 |
CXL-D |
||
CF |
1212 |
Harina integral de trigo |
2 |
CXL-D |
||
55 OMETOATO
Suprimir todos los proyectos de LMR |
|
60 |
PARATION-METILO |
|||||
VB |
41 |
Coles arrepolladas |
0,2 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VD |
82 |
Guisantes (arvejas) (secos) |
0,2 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
64 PIRETRINAS
GC |
0080 |
Cereales en grano |
3 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
74 DISULFOTON
VR |
0589 |
Patatas (papas) |
0,5 |
CXL-D |
||
VR |
0591 |
Rábano japonés (daikon) |
0,2 |
CXL-D |
||
83 DICLORAN
FB |
0269 |
Uvas |
10 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 |
||
VL |
0428 |
Lechugas arrepolladas |
10 |
CXL-D |
|||
FS |
0247 |
Melocotones (duraznos) |
15 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 |
||
FS |
0014 |
Ciruelas (incluidas las ciruelas pasas) |
10 |
CXL-D |
|||
FB |
0275 |
Fresas |
10 |
CXL-D |
|||
VO |
0448 |
Tomate |
0,5 |
CXL-D |
|||
85 FENAMIFOS
FI |
327 |
Banano |
0,1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VB |
402 |
Coles de Bruselas |
0,05 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VB |
41 |
Coles, arrepolladas |
0,05 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
94 METOMILO
AS |
0640 |
Paja y forraje seco de cebada |
5 |
CXL-D |
||
VP |
0526 |
Frijoles comunes (habas y/o semillas no maduras) |
2 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
SO |
0691 |
Semillas de algodón |
0,5 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VL |
0480 |
Verza común acéfala |
5 |
CXL-D |
||
GC |
0645 |
Maíz |
0,05 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
AS |
0645 |
Forraje seco de maíz |
50 |
CXL-D |
||
AF |
0645 |
Forraje verde de maíz |
50 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos ) |
0,02 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
ML |
0106 |
Leches |
0,02 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
FS |
0245 |
Nectarinas |
5 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
GC |
0647 |
Avena |
0,5 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
FS |
0247 |
Melocotones (duraznos) |
5 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VR |
0589 |
Patatas (papas) |
0,1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VL |
0502 |
Espinacas |
5 |
CXL-D |
||
96 CARBOFURAN
AS |
0645 |
Forraje seco de maíz |
5 |
CXL-D |
||
SO |
0088 |
Semillas oleaginosas |
0,1* |
CXL-D |
||
CM |
0649 |
Arroz descascarado |
0,2 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
100 METAMIDOFOS
FS |
0247 |
Melocotones (duraznos) |
1 |
CXL-D |
||
FP |
0009 |
Frutas pomáceas |
0,5 |
7 |
||
VO |
0448 |
Tomate |
1 |
7 |
||
103 FOSMET
TN |
0085 |
Nueces de árbol |
0,1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
113 PROPARGITA
AL |
1020 |
Forraje seco de alfalfa |
75 |
CXL-D |
||
AL |
1021 |
Forraje verde de alfalfa |
30 |
CXL-D |
||
TN |
0660 |
Almendras |
0,1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
FP |
0226 |
Manzanas |
5 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
JF |
0226 |
Pulpa de manzana, seca |
80 |
CXL-D |
||
FS |
0240 |
Albaricoques (damascos) |
7 |
CXL-D |
Reemplazar por el LMR para las frutas de hueso | |
FC |
0001 |
Frutos cítricos |
5 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
AB |
0001 |
Pulpa de cítricos desecada |
40 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VP |
0526 |
Frijoles comunes (habas y/o semillas no maduras) |
20 |
CXL-D |
||
SO |
0691 |
Semillas de algodón |
0,1 (*) |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
FB |
0265 |
Arándanos agrios |
10 |
CXL-D |
||
VC |
0424 |
Pepinos |
0,5 |
CXL-D |
||
DF |
0269 |
Uvas pasas (de Corinto, pasas y Sultanas) |
10 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
PE |
0112 |
Huevos |
0,1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
FT |
0297 |
Higos |
2 |
CXL-D |
||
FB |
0269 |
Uvas |
10 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
DH |
1100 |
Lúpulo desecado |
30 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
AS |
0645 |
Forraje seco de maíz |
10 |
CXL-D |
||
AF |
0645 |
Forraje verde de maíz |
10 |
CXL-D |
||
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,1 |
CXL-D |
||
ML |
0106 |
Leches |
0,1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
AM |
0738 |
Heno de menta |
50 |
CXL-D |
||
FS |
0245 |
Nectarinas |
7 |
CXL-D |
Reemplazar por el LMR para las frutas de hueso | |
FS |
0247 |
Melocotones (duraznos) |
7 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
AL |
0697 |
Forraje seco de maní |
10 |
CXL-D |
||
AL |
1270 |
Forraje verde de maní |
10 |
CXL-D |
||
GC |
0651 |
Sorgo |
5 |
CXL-D |
||
AF |
0651 |
Forraje verde de sorgo |
10 |
CXL-D |
||
AS |
0651 |
Paja y forraje seco de sorgo |
10 |
CXL-D |
||
DT |
1114 |
Té, verde, negro |
10 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
126 OXAMILO
FI |
0327 |
Banano |
0,2 |
CXL-D |
||
VP |
0061 |
Frijoles, excepto habas y soja |
0,2 |
CXL-D |
||
VS |
0624 |
Apio |
5 |
CXL-D |
||
SB |
0716 |
Café en grano |
0,1 |
CXL-D |
||
GC |
0645 |
Maíz |
0,05 |
CXL-D |
||
VA |
0385 |
Cebolla, bulbo |
0,05 |
CXL-D |
||
SO |
0697 |
Maní (cacahuete) |
0,1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
AL |
0697 |
Forraje seco de maní |
2 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
FI |
0353 |
Piña |
1 |
CXL-D |
||
VR |
0075 |
Raíces y tubérculos |
0,1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VD |
0541 |
Soja (seca) |
0,1 |
CXL-D |
||
VC |
0431 |
Calabaza de verano |
2 |
CXL-D |
||
GS |
0659 |
Caña de azucar |
0,05 |
CXL-D |
||
VC |
0432 |
Sandías |
2 |
CXL-D |
||
130 DIFLUBENZURON
FP |
0226 |
Manzanas |
1 |
CXL-D |
Reemplazar por el LMR para las frutas pomáceas | |
VB |
0402 |
Coles de Bruselas |
1 |
CXL-D |
||
VB |
0041 |
Coles, arrepolladas |
1 |
CXL-D |
||
FC |
0001 |
Frutos cítricos |
1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
SO |
0691 |
Semillas de algodón |
0,2 |
CXL-D |
||
MO |
0105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,05 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
MM |
0095 |
Carne (de mamíferos distintos de los mamíferos marinos) |
0,05 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
ML |
0106 |
Leches |
0,05 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VO |
0450 |
Setas |
0,1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
FP |
0230 |
Peras |
1 |
CXL-D |
Reemplazar por el LMR para las frutas pomáceas | |
FS |
0014 |
Ciruelas (incluidas las ciruelas pasas) |
1 |
CXL-D |
||
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,05 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VD |
0541 |
Soja (seca) |
0,1 |
CXL-D |
||
VO |
0448 |
Tomate |
1 |
CXL-D |
||
135 DELTAMETRIN
VS |
0620 |
Alcachofas |
0,05 |
CXL-D |
||
FI |
0327 |
Banano |
0,05 |
CXL-D |
||
VD |
0071 |
Frijoles (secos) |
1 |
CXL-D |
Reemplazar por el LMR para las legumbres | |
VB |
0040 |
Hortalizas del género Brassica |
0,2 |
CXL-D |
Reemplazar por el LMR para brasicáceas de flor | |
VA |
0036 |
Hortalizas de bulbo, excepto hinojo |
0,1 |
CXL-D |
Reemplazar por el LMR para el puerro y la cebolla, bulbo | |
SB |
0715 |
Cacao en grano |
0,05 |
CXL-D |
||
GC |
0080 |
Cereales en grano |
1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
SB |
0716 |
Café en grano |
2 |
CXL-D |
||
MO |
0105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,05 |
CXL-D |
||
PE |
0112 |
Huevos |
0,01 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VD |
0561 |
Guisantes pardos (secos) |
1 |
CXL-D |
Reemplazar por el LMR para las legumbres | |
FT |
0297 |
Higos |
0,01 |
CXL-D |
||
VO |
0050 |
Hortalizas de fruto, distintas de las cucurbitáceas |
0,2 |
CXL-D |
||
FB |
0269 |
Uvas |
0,05 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
DH |
1100 |
Lúpulo desecado |
5 |
CXL-D |
||
FI |
0341 |
Kiwi |
0,05 |
CXL-D |
||
AL |
0157 |
Leguminosas forrajeras |
0,5 |
CXL-D |
||
VP |
0060 |
Hortalizas de leguminosas |
0,1 |
CXL-D |
||
VD |
0533 |
Lentejas (secas) |
1 |
CXL-D |
Reemplazar por el LMR para las legumbres | |
FC |
0003 |
Mandarinas |
0,05 |
CXL-D |
||
VC |
0046 |
Melones, excepto sandía |
0,01 |
CXL-D |
||
ML |
0106 |
Leches |
0,02 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VO |
0450 |
Setas |
0,01 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
SO |
0088 |
Semillas oleaginosas |
0,1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
SO |
0088 |
Semillas oleaginosas, excepto maní |
0,1 |
CXL-D |
||
FT |
0305 |
Aceitunas |
0,1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
FC |
0004 |
Naranjas, dulces, agrias |
0,05 |
CXL-D |
Reemplazar por el LMR para los frutos cítricos | |
SO |
0697 |
Maní (cacahuete) |
0,01 |
CXL-D |
||
FI |
0353 |
Piña |
0,01 |
CXL-D |
||
FP |
0009 |
Frutas pomáceas |
0,1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,01 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
PO |
0111 |
Despojos comestibles de ave de corral |
0,01 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VR |
0075 |
Raíces y tubérculos |
0,01 |
CXL-D |
Reemplazar por el LMR para los distintos productos | |
FS |
0012 |
Frutas pomáceas |
0,05 |
CXL-D |
Reemplazar por el LMR para las nectarinas y melocotones (duraznos) | |
AS |
0081 |
Paja y forraje seco de cereales |
0,5 |
CXL-D |
||
FB |
0275 |
Fresas |
0,05 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
DT |
1114 |
Té, verde, negro |
10 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
FT |
0312 |
Tomate de árbol |
0,02 |
CXL-D |
||
CF |
1211 |
Harina de trigo |
0,2 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
CF |
1212 |
Harina integral de trigo |
1 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
137 BENDIOCARB
VR |
0574 |
Remolacha |
0,05 |
CXL-D |
||
MF |
0812 |
Grasa de vacuno |
0,05 |
CXL-D |
||
MO |
1280 |
Riñones de vacuno |
0,2 |
CXL-D |
||
MM |
0812 |
Carne de vacuno |
0,05 |
CXL-D |
||
MO |
0812 |
Despojos comestibles de vacuno |
0,05 |
CXL-D |
||
PE |
0112 |
Huevos |
0,05 |
CXL-D |
||
GC |
0645 |
Maíz |
0,05 |
CXL-D |
||
AS |
0645 |
Forraje seco de maíz |
0,05 |
CXL-D |
||
AF |
0645 |
Forraje verde de maíz |
0,05 |
CXL-D |
||
ML |
0106 |
Leches |
0,05 |
CXL-D |
||
VR |
0589 |
Potatas (papas) |
0,05 |
CXL-D |
||
PF |
0111 |
Grasas de aves |
0,05 |
CXL-D |
||
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,05 |
CXL-D |
||
PO |
0111 |
Despojos comestibles de aves de corral |
0,05 |
CXL-D |
||
VR |
0596 |
Remolacha azucarera |
0,05 |
CXL-D |
||
AV |
0596 |
Hojas o coronas de remolacha azucarera |
0,05 |
CXL-D |
||
162 TOLILFLUANIDA
FB |
0021 |
Grosellas negras, rojas, blancas |
5 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VC |
0425 |
Pepinillos |
2 |
CXL-D |
||
FB |
0275 |
Fresas |
3 |
CXL-D |
Revocar cuando el/los LMR correspondientes lleguen al Trámite 8 | |
VO |
0448 |
Tomate |
2 |
CXL-D |
||
170 HEXACONAZOL
FP |
0226 |
Manzanas |
CXL-D |
|||
FI |
0327 |
Banano |
CXL-D |
|||
SB |
0716 |
Café en grano |
CXL-D |
|||
FB |
0269 |
Uvas |
CXL-D |
|||
GC |
0654 |
Trigo |
CXL-D |
|||
AS |
0654 |
Paja y forraje seco de trigo |
CXL-D |
|||
196 TEBUFENOZIDA
MO |
1280 |
Riñones de vacuno |
0,02 |
CXL-D |
Reemplazado por despojos comestibles (mamíferos) | |
MO |
1281 |
Hígado de vacuno |
0,02 |
CXL-D |
Reemplazado por despojos comestibles (mamíferos) | |
MM |
812 |
Carne de vacuno |
0,05 |
CXL-D |
||
ML |
812 |
Leche de vaca |
0,01 |
CXL-D |
||
APÉNDICE VI
PROYECTOS Y PROYECTOS REVISADOS DE LÍMITES MÁXIMOS PARA RESIDUOS DE PLAGUICIDAS
(Devueltos a los Trámites 6 y 3 del Procedimiento del Codex)
LMR |
(mg/kg) |
Trámite |
Nota | |||
007 |
CAPTAN |
|||||
FP |
226 |
Manzanas |
20 |
6 |
||
FS |
13 |
Cerezas |
25 |
6 |
||
VC |
424 |
Pepinos |
3 |
6 |
||
DF |
269 |
Uvas pasas (de Corinto, pasas y Sultanas) |
50 |
6 |
||
FB |
269 |
Uvas |
25 |
6 |
||
VC |
046 |
Melones, excepto sandías |
10 |
|||
FS |
245 |
Nectarinas |
3 |
6 |
||
FSO |
247 |
Melocotones (duraznos) |
20 |
|||
FS |
14 |
Ciruelas (incluidas las ciruelas pasas) |
10 |
6 |
||
FP |
9 |
Frutas pomáceas |
15 |
6 |
||
FB |
272 |
Grosellas rojas, negras |
20 |
6 |
||
FB |
275 |
Fresas |
15 |
|||
VO |
448 |
Tomate |
5 |
6 |
||
008 CARBARILO
FS |
0013 |
Cerezas |
20 |
6 |
||
FC |
0001 |
Frutos cítricos |
15 |
6 |
||
JF |
0001 |
Zumo (jugos) de cítricos |
0,5 |
6 |
||
AB |
0001 |
Pulpa de cítricos desecada |
4 |
6 |
||
DF |
0269 |
Uvas pasas (de Corinto, pasas |
50 |
6 |
||
FB |
0269 |
Uvas |
40 |
6 |
||
JF |
0269 |
Zumo (jugo) de uvas |
30 |
6 |
||
AB |
0269 |
Orujo de uva desecado |
80 |
6 |
||
FS |
0012 |
Frutas de hueso |
10 |
6 |
||
22 DIAZINON
VB |
41 |
Coles, arrepolladas |
0,5 |
6 |
||
27 DIMETOATO
GC |
640 |
Cebada |
2 |
6 |
||
FB |
0269 |
Uvas |
2 |
6 |
||
VP |
63 |
Guisantes (arvejas) (vainas y semillas carnosas = no maduras) |
1 |
6 |
||
FS |
14 |
Ciruelas (incluidas las ciruelas pasas) |
1 |
6 |
||
FP |
9 |
Frutas pomáceas |
0,5 |
6 |
||
AV |
596 |
Hojas o coronas de remolacha azucarera |
0,1 |
6 |
||
VO |
448 |
Tomate |
2 |
6 |
||
VL |
506 |
Hojas de nabo |
1 |
6 |
||
VR |
506 |
Nabo de mesa |
0,1 |
6 |
||
41 FOLPET
FP |
226 |
Manzanas |
10 |
6 |
||
DF |
269 |
Uvas pasas (de Corinto, pasas y Sultanas) |
40 |
6 |
||
FB |
269 |
Uvas |
10 |
6 |
||
VL |
482 |
Lechugas arrepolladas |
50 |
6 |
||
FB |
275 |
Fresas |
5 |
6 |
||
VO |
448 |
Tomates |
3 |
6 |
||
49 MALATION
AL |
1020 |
Foraje seco de alfalfa |
200 |
6 |
||
AL |
1021 |
Forraje verde de alfalfa |
500 |
(seco) |
6 |
|
AL |
1023 |
Trébol |
500 |
(seco) |
6 |
|
AL |
1031 |
Heno o forraje seco de trébol |
150 |
6 |
||
SO |
691 |
Semillas de algodón |
20 |
6 |
||
OC |
691 |
Aceite de semillas de algodón sin refinar |
13 |
6 |
||
OR |
691 |
Aceite comestible de semillas de algodón |
13 |
6 |
||
AF |
162 |
Forraje verde de gramíneas |
200 |
6 |
||
AS |
162 |
Heno o forraje seco de gramíneas |
300 |
6 |
||
GC |
645 |
Maíz |
0,05 |
6 |
||
AS |
645 |
Forraje seco de maíz |
50 |
6 |
||
AF |
645 |
Forraje verde de maíz |
10 |
(seco) |
6 |
|
GC |
651 |
Sorgo |
3 |
6 |
||
GC |
654 |
Trigo |
0,5 |
6 |
||
CF |
1211 |
Harina de trigo |
0,2 |
6 |
||
AF |
654 |
Forraje verde de trigo (planta entera |
20 |
peso en seco |
6 |
|
AS |
654 |
Paja y forraje seco de trigo |
50 |
6 |
||
61 |
PARATION-METILO |
|||||
AL |
1020 |
Forraje seco de alfalfa |
70 |
6 |
||
AL |
1021 |
Forraje de alfalfa (verde) |
70 |
6 |
||
AL |
1030 |
Forraje de frijoles (verde) |
1 |
peso fresco |
6 |
|
SO |
691 |
Semillas de algodón |
25 |
6 |
||
OC |
691 |
Aceite de semillas de algodón sin refinar |
10 |
6 |
||
OR |
691 |
Aceite comestible de semilla de algodón |
10 |
6 |
||
AS |
162 |
Heno o forraje seco de gramíneas |
5 |
6 |
||
GC |
645 |
Maíz |
0,1 |
6 |
||
CF |
1255 |
Harina de maíz |
0,05 |
6 |
||
OC |
645 |
Aceite de maíz sin refinar |
0,2 |
6 |
||
OR |
645 |
Aceite comestible de maíz |
0,1 |
6 |
||
AL |
82 |
Heno o forraje seco de guisantes (arvejas) |
80 |
6 |
||
AL |
528 |
Parras verdes de guisantes (arvejas) |
40 |
6 |
||
SO |
495 |
Colza |
0,05 |
6 |
||
OC |
495 |
Aceite de colza sin refinar |
0,2 |
6 |
||
OR |
495 |
Aceite comestible de colza |
0,2 |
6 |
||
AV |
0596 |
Hojas o coronas de remolacha azucarera |
0,05 |
(*)
|
6 |
|
GC |
654 |
Trigo |
5 |
6 |
||
CM |
654 |
Salvado de trigo sin elaborar |
10 |
6 |
||
CF |
1211 |
Harina de trigo |
2 |
6 |
||
AS |
0654 |
Paja y forraje seco de trigo |
10 |
6 |
||
65 TIABENDAZOL
VO |
450 |
Setas |
60 |
6 |
||
FC |
001 |
Frutos cítricos |
3 |
Po |
6 |
|
73 CARBENDAZIM
FI |
0327 |
Banano |
0,2 |
6 |
||
GC |
0640 |
Cebada |
0,5 |
6 |
||
AS |
0640 |
Paja y forraje seco de cebada |
2 |
6 |
||
VD |
0071 |
Frijoles (secos) |
0,5 |
6 |
||
FB |
0018 |
Bayas y otras frutas pequeñas |
1 |
6 |
Excepto uvas | |
VR |
0577 |
Zanahorias |
0,2 |
6 |
||
MM |
0812 |
Carne de vacuno |
0,05 |
(*) |
6 |
|
PF |
0840 |
Grasa de pollo |
0,05 |
(*) |
6 |
|
VC |
0424 |
Pepinos |
0,05 |
(*) |
6 |
|
MO |
0105 |
Despojos comestibles (mamíferos) |
0,05 |
(*) |
6 |
|
PE |
0112 |
Huevos |
0,05 |
(*) |
6 |
|
VP |
0529 |
Guisantes desgranados |
0,02 |
6 |
||
VC |
0425 |
Pepinillos |
0,05 |
(*) |
6 |
|
FB |
0269 |
Uvas |
3 |
6 |
||
VL |
0482 |
Lechugas arrepolladas |
5 |
6 |
||
ML |
0106 |
Leches |
0,05 |
(*) |
6 |
|
FC |
0004 |
Naranjas, dulces, agrias |
1 |
6 |
||
VO |
0051 |
Pimientos |
0,1 |
Th |
6 |
|
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,05 |
(*) |
6 |
|
SO |
0495 |
Semillas de colza |
0,05 |
(*) |
6 |
|
AS |
0649 |
Paja y forraje seco de arroz |
15 |
6 |
||
CM |
0649 |
Arroz descascarado |
2 |
6 |
||
GC |
0649 |
Centeno |
0,05 |
6 |
||
GC |
0654 |
Trigo |
0,05 |
(*) |
6 |
|
AS |
0654 |
Paja y forraje seco de trigo |
1 |
6 |
||
74 DISULFOTON
VB |
0400 |
Brécoles |
0,1 |
6 |
||
VB |
0041 |
Coles arrepolladas |
0,2 |
6 |
||
VB |
0404 |
Coliflor |
0,05 |
6 |
||
VL |
0482 |
Lechugas arrepolladas |
1 |
6 |
||
VL |
0483 |
Lechugas romanas |
1 |
6 |
||
85 FENAMIFOS
VO |
51 |
Pimientos |
0,5 |
6 |
||
VO |
448 |
Tomates |
0,5 |
6 |
||
VC |
432 |
Sandías |
0,05 |
(*) |
6 |
|
90 CLORPIRIFOS-METILO
GC |
0640 |
Cebada |
10 |
6 |
||
GC |
0647 |
Avena |
10 |
6 |
||
GC |
0649 |
Arroz |
10 |
Po |
6 |
|
94 METOMILO
FP |
0226 |
Manzana |
2 |
6 |
||
FP |
0230 |
Peras |
0,3 |
6 |
||
96 CARBOFURAN
VC |
4199 |
Cantalupos |
0,2 |
6 |
||
VC |
0424 |
Pepinos |
0,3 |
6 |
||
FC |
0206 |
Mandarinas |
0,5 |
6 |
Resultante del uso de carbosulfan | |
FC |
0004 |
Naranjas, dulces, agrias |
0,5 |
6 |
Resultante del uso de carbosulfan | |
VC |
0431 |
Calabaza de verano |
0,3 |
6 |
||
VO |
0447 |
Maíz dulce (maíz en mazorca) |
0,1 |
6 |
||
103 FOSMET
FS |
0240 |
Albaricoques (damascos) |
10 |
6 |
||
FB |
0020 |
Arándanos americanos |
15 |
6 |
||
FC |
0001 |
Frutos cítricos |
3 |
6 |
||
FS |
0245 |
Nectarinas |
10 |
6 |
||
FP |
0230 |
Frutas pomáceas |
10 |
6 |
||
117 ALDICARB
FI |
327 |
Banano |
0,2 |
6 |
||
VR |
0589 |
Patatas (papas) |
0,5 |
6 |
||
126 OXAMILO
FC |
0001 |
Frutos cítricos |
3 |
6 |
||
VC |
0424 |
Pepinos |
1 |
6 |
||
VC |
0046 |
Melones, excepto sandías |
1 |
6 |
||
VO |
0051 |
Pimientos |
5 |
6 |
||
135 DELTAMETRIN
VL |
0053 |
Hortalizas de hoja |
2 |
6 |
||
145 CARBOSULFAN
AB |
0001 |
Pulpa de cítricos desecada |
0,1 |
6 |
||
FC |
206 |
Mandarinas |
0,1 |
6 |
||
FC |
0004 |
Naranjas, dulces, agrias |
0,1 |
6 |
||
166 OXIDEMETON-METILO
FP |
0226 |
Manzanas |
0,05 |
6 |
||
GC |
0640 |
Cebada |
0,05 |
(*) |
6 |
|
AS |
640 |
Paja y forraje seco de cebada |
2 |
6 |
||
VB |
0041 |
Coles arrepolladas |
0,05 |
(*) |
6 |
|
MF |
0812 |
Grasa de vacuno |
0,05 |
(*) |
6 |
|
VD |
526 |
Frijoles comunes (secos) |
0,1 |
6 |
||
SO |
0691 |
Semillas de algodón |
0,05 |
6 |
||
PE |
0112 |
Huevos |
0,05 |
(*) |
6 |
|
FB |
0269 |
Uvas |
0,1 |
6 |
||
VL |
0480 |
Nabo |
0,01 |
(*) |
6 |
|
VB |
0405 |
Colinabo |
0,05 |
6 |
||
FC |
0204 |
Limón |
0,2 |
6 |
||
MM |
0097 |
Carne de vacuno, porcino y ovino |
0,05 |
(*) |
6 |
|
ML |
0106 |
Leches |
0,01 |
(*) |
6 |
|
FC |
0004 |
Naranjas, dulces, agrias |
0,2 |
6 |
||
FP |
0230 |
Peras |
0,05 |
6 |
||
MF |
0818 |
Grasa de porcino |
0,05 |
(*) |
6 |
|
VR |
0589 |
Patatas (papas) |
0,05 |
(*) |
6 |
|
PF |
0111 |
Grasa de aves |
0,05 |
(*) |
6 |
|
PM |
0110 |
Carne de aves |
0,05 |
(*) |
6 |
|
GC |
650 |
Centeno |
0,05 |
6 |
||
AS |
650 |
Paja y forraje seco de centeno |
2 |
6 |
||
MF |
0822 |
Grasa de ovino |
0,05 |
(*) |
6 |
|
VR |
0596 |
Remolacha azucarera |
0,05 |
(*) |
6 |
|
AV |
0596 |
Hojas o coronas de remolacha azucarera |
0,05 |
(*) |
6 |
|
GC |
0654 |
Trigo |
0,05 |
(*) |
6 |
|
AS |
654 |
Paja y forraje seco de trigo |
2 |
6 |
||
193 FENPIROXIMATO
FP |
226 |
Manzanas |
0,3 |
6 |
||
FB |
269 |
Uvas |
1 |
6 |
||
FC |
4 |
Naranjas, dulces, agrias |
0,2 |
6 |
||
203 SPINOsAD
ML |
0812 |
Leche de vaca |
1 |
6 |
||
204 ESFENVALERATO
SO |
0691 |
Semillas de algodón |
0,05 |
6 |
||
VO |
0448 |
Tomate |
0,1 |
6 |
||
GC |
0654 |
Trigo |
0,05 |
6 |
||
APÉNDICE VII
USO DE ESPECTROMETRÍA DE MASAS (MS) PARA LA IDENTIFICACIÓN, CONFIRMACIÓN Y DETERMINACIÓN CUANTITATIVA DE RESIDUOS
(en el Trámite 3 del Procedimiento del Codex)
Siempre que se utilicen técnicas cromatográficas en el cribado o confirmación, es esencial determinar correctamente las ventanas del tiempo de retención. Hay que asegurarse que el instrumento se regule correctamente antes de empezar el análisis, debiendo realizar un test de idoneidad antes de cada lote de análisis25. La base de datos sobre tiempos de retención deberá ajustarse a las condiciones actuales26. En la fase 1 pueden aplicarse intervalos de tolerancia de 1,5 al 3% del tiempo de retención absoluto a la GC capilar dependiendo de la forma de un pico. Para la confirmación del tiempo de retención los intervalos de tolerancia absoluta aumentarán a un tiempo de retención más elevado. El intervalo de tolerancia debe ser inferior a 1 seg para un RT de menos de 500 seg. Para tiempos de retención entre 500 y 5000 seg. se recomienda un intervalo de 0,2% del RRT. Para tiempos de retención más elevados es conveniente un intervalo de 6 seg.
Los ensayos de confirmación pueden ser cuantitativos y/o cualitativos, pero en la mayor parte de los casos se necesitarán ambos tipos de información. Se plantean problemas particulares cuando se deben confirmar los residuos en el límite de determinación o próximos al mismo, pero aunque en este nivel es difícil cuantificarlos, es imprescindible que se confirme su nivel e identidad.
La necesidad de ensayos de confirmación puede depender del tipo de muestra o de su procedencia conocida. En algunos cultivos o productos se encuentran con frecuencia determinados productos. Tratándose de una serie de muestras de origen similar, que contenga residuos del mismo plaguicida, quizás baste con confirmar la identidad de los residuos en una pequeña parte de las muestras, tomada al azar. De igual forma, cuando se sabe que se ha aplicado un determinado plaguicida al material de la muestra no hay mucha necesidad de confirmar la identidad, si bien deberá confirmarse una parte de los resultados seleccionada al azar. Cuando se dispone de muestras de control, habrá que utilizarlas para comprobar la presencia de posibles sustancias que interfieren en el análisis.
Las operaciones necesarias para una identificación positiva dependen del criterio del analista, debiendo prestarse atención particular a la elección de un método que reduzca al mínimo los efectos de compuestos que interfieren en el análisis. La(s) técnica(s) que se elija(n) dependerá(n) de la disponibilidad de aparatos y conocimientos adecuados en el laboratorio de ensayo.
Cromatografía de Gases/Espectrometría de Masas (GC/MS)
Los datos sobre residuos obtenidos mediante espectrometría de masas pueden ofrecer pruebas definitivas; cuando se dispone del equipo necesario, es la técnica de confirmación preferible. La técnica también se utiliza normalmente a efectos de selección de residuos (fase 1). Generalmente el análisis de residuos mediante espectrometría de masas se aplica conjuntamente con una técnica cromatográfica de separación, con el fin de obtener simultáneamente datos sobre el tiempo de retención, la relación masa/carga en los iones y la abundancia de los mismos. La transmisión cuantitativa de analitos lábiles a través del sistema cromatográfico plantea problemas semejantes a los experimentados con otros detectores. En lo que respecta a la cuantificación, los iones que se controlen deberán ser los más específicos del analito, los que sufran menos interferencias y en los que la relación señal/ruido sea buena.
Cuando se utiliza el monitoreo selectivo de iones (SIM) los intervalos de tolerancia de la relación de iones y los tiempos de retención basados en la inyección del plaguicida estándar en disolvente puro a la concentración cercana al nivel crítico debe haberse establecido en este punto. Los intervalos de tolerancia para las relaciones iónicas deben estar dentro de los límites de ± 30 % de la relación iónica absoluta. Cuando 2 (ó 3) relaciones iónicas seleccionadas están dentro de los intervalos de tolerancia establecidos se confirma27 el residuo. Para un pequeño número de plaguicidas la espectrometría de masas puede mostrar solamente un ión específico, en cuyo caso debe buscarse una confirmación alternativa.
Cuando los iones detectados indican todavía la posible presencia de un residuo el resultado puede comunicarse como identificado provisionalmente. Sin embargo, si el resultado da lugar a una medida reglamentaria, se buscará mayor confirmación de la identidad del analito. Esto puede lograrse con el mismo equipo de GC-MS, inyectando estándares ajustados a la matriz del analito sospechado, para compensar la influencia de la matriz sobre las relaciones iónicas. En este caso deben hacerse inyecciones siguientes de estándar ajustado a la matriz y la muestra sospechada. La desviación del RRT del analito en el estándar y el pico sospechado en la muestra debe ser normalmente menos del 0,1%. Dos relaciones iónicas medidas en una muestra deben estar dentro del intervalo de tolerancia calculado en base a las relaciones iónicas en el estándar ajustado a la matriz. Se considerará que el residuo ha sido confirmado si cumple la norma general expuesta anteriormente. Si las relaciones iónicas no se encuentran dentro de los intervalos de tolerancia, puede obtenerse una confirmación adicional de la identidad utilizando otras técnicas analíticas, ejemplos de las cuales figuran en la Tabla 6.
Otra confirmación por espectrometría de masas puede realizarse mediante la formación de su “espectro completo de masas mediante ionización por impacto electrónico (en la práctica, normalmente desde m/z50 hasta más allá de la región de iones moleculares. La ausencia de iones que interfieren es una consideración importante en la confirmación de la identidad. Una confirmación complementaria de la identidad puede conseguirse (i) utilizando una columna cromatográfica alternativa; (ii) otra técnica de ionización (por ejemplo ionización química); (iii) controlando otros productos de reacción de determinados iones mediante espectrometría doble de masas (MS/MS o MS) o (iv) controlando otros iones con una masa mayor de resolución.
Las determinaciones por espectrometría de masas deberán satisfacer unos controles de calidad analítica análogos a los que se aplican a otros sistemas.
HPLC y HPLC-MS
La confirmación de los residuos detectados tras la separación por cromatografía líquida de alto rendimiento (CLAR) suele ser más problemática con respecto a la cromatografía de gases. Si la detección se efectúa por absorción de rayos UV, la producción de un espectro completo puede proporcionar una prueba adecuada de la identidad. Sin embargo, los espectros UV de algunos plaguicidas no son muy útiles para el diagnóstico por ser análogos a los producidos por muchos otros compuestos que poseen grupos funcionales o estructuras similares, y la elución simultánea de compuestos que provocan interferencia puede determinar otros problemas. Los datos sobre la absorción UV obtenidos con diversas longitudes de onda pueden apoyar o refutar la identificación, pero en general por sí solos no son suficientemente característicos. Se pueden emplear datos de fluorescencia para apoyar los obtenidos por absorción UV. El empleo de cromatografía de líquidos-espectrometría de masas (CL-EM) puede proporcionar datos justificativos adecuados, pero considerando que habitualmente los espectros generados son muy simples y presentan una escasa fragmentación característica es improbable que los resultados obtenidos mediante CL-EM sean definitivos. Una técnica más potente es la aplicación de CL-EM/EM, ya que combina selectividad y especificidad y a menudo ofrece pruebas adecuadas de la identidad del compuesto. Las técnicas de CL-EM tienden a estar sujetas a los efectos de las matrices, especialmente la supresión, y por consiguiente para confirmar la cantidad puede hacerse necesaria la adición de compuesto