Previous Page Table Of Contents Next Page

Rendimiento de la organización

211.     Aunque el Informe sobre la Ejecución del Programa (PIR) recaba información de las cuentas financieras no comprobadas de la FAO y de los registros contables en que éstas se basan, no pretende ser un documento contable. Por el contrario, el PIR incluye un examen de las fuentes y los usos de los recursos en la medida en que guardan relación con la ejecución del programa e influyen en ella: la evolución de los recursos disponibles, el costo del Programa de Campo y la ejecución del presupuesto en general. Además, se sigue informando sobre la política de la FAO en relación con los idiomas y la distribución geográfica del personal de la Organización.

Evolución de los recursos totales

212.     En el Cuadro 2.1 se presentan los gastos realizados en 2002-03, según se expone en las cuentas financieras de 2002-03 por fuentes de fondos, bajo las categorías contables de “Fondo General y Fondos Afines” y “Fondos Fiduciarios y Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD)”:


Cuadro 2.1. Resumen de los gastos por fuentes de fondos (millones de $EE.UU.)

Fuente de financiación 2000-01 2002-03  
Fondos General y afines      
Consignación del Programa Ordinario (frente a un presupuesto de 651,8 millones de $EE.UU.) 638,3 651,1  
Actividades de inversión financiadas conjuntamente 22,9 29,4  
Reembolso de los gastos de apoyo (fondos fiduciarios/UNDP) 29,1 32,6  
Ajustes en el PCT (véase el Cuadro 2.2 más adelante) (13,1) 15,7  
Variación monetaria en costos de personal (24,0) 34,8  
Gastos financiados con cargo a los atrasos (Resolución 6/2001) 0,0 3,5  
Otros* 16,6 12,8  
Total parcial 669,8 779,9  
Fondos fiduciarios y del PNUD      
Fondos fiduciarios (excluidos proyectos de emergencia) 275,2 285,8  
Operaciones especiales de socorro (proyectos de emergencia) 325,3 309,0  
PNUD 33,8 25,2  
Total parcial 634,3 620,0  
Gastos totales  1 304,1  1 399,9  
*Incluye partidas como los servicios financieros prestados al PMA, el gasto del Fondo rotatorio de productos de información y las contribuciones de contraparte en dinero hechas por los gobiernos a las oficinas en los países.


213.     El gasto total en 2002-03 fue de 1 400 millones de dólares EE.UU., 96 millones (7,3 por ciento) más que en 2000-01.

214.     Los gastos con cargo al Fondo General y fondos afines, que aumentaron en 110 millones de dólares (un 16,4 por ciento) con respecto al bienio anterior, mostraron cambios significativos entre 2002-03 y 2000-01:



215.     En cuanto a la categoría de los fondos fiduciarios y el PNUD, en la que los gastos descendieron en 14 millones de dólares (2,3 por ciento), hubo variaciones significativas entre los dos bienios:



216.     En lo que concierne a los gastos con cargo a atrasos antes mencionados, a finales de 2002 la Organización recibió del principal contribuyente un pago de atrasos por un importe de 100 millones de dólares. La utilización de estos fondos fue estipulada en la Resolución 6/2001 de la Conferencia. De acuerdo con el principal contribuyente, se pagaron 1,25 millones de dólares con cargo a sus cuotas atrasadas para el Fondo de Operaciones y 6 millones de dólares con cargo a sus cuotas atrasadas para la Cuenta Especial de Reserva. La suma restante, de 92,75 millones de dólares, pagada al Fondo General, había de utilizarse, con arreglo a la Resolución 6/2001, como reembolso al Fondo de Operaciones para reducir el déficit acumulado, quedando el resto disponible para gastos que se realizan una sola vez, en virtud de la cláusula dispositiva de la Resolución 6/2001. A tal efecto, se transfirieron 8,4 millones de dólares al Fondo de Operaciones y se destinaron 39,5 millones de dólares para cubrir el déficit acumulado al 31 de diciembre de 2001. La suma restante, de 44,9 millones de dólares, disponible en virtud de la cláusula dispositiva de la Resolución 6/2001, había de destinarse a actividades en las siguientes esferas:


217.     En julio de 2003 comenzó la ejecución de diversas actividades; según se ha indicado, los gastos efectuados en 2003 ascendieron a 3,5 millones de dólares, quedando un saldo de 41,4 millones de dólares disponible para gastos en 2004-05. Dado que las actividades no se iniciaron hasta finales de 2003 y que durante el bienio se gastó menos del 8 por ciento de los recursos, es prematuro presentar las realizaciones resultantes de la utilización de éstos. Sin embargo en el PIR 2004-05 se ha previsto ofrecer una explicación detallada de dicha utilización.

218.     El examen que se presenta a continuación está centrado en los recursos y gastos relacionados con los fondos generales y afines que corresponden el programa de labores. En una parte posterior de esta sección y al tratar los aspectos pertinentes del Resumen de la Ejecución del Programa, especialmente los Programas principales 3.2, Apoyo a la inversión, y 3.3, Operaciones de campo, se examinarán las actividades relacionadas con el Programa de Campo.

219.     El programa de labores para 2002-03 incluyó la disponibilidad proyectada de recursos procedentes de otros ingresos, tales como contribuciones voluntarias que quedan en gran medida a discreción de la Organización y se administran en relación estrecha con la consignación del presupuesto ordinario. La inclusión de otros ingresos en el programa de labores tiene la ventaja de proporcionar una imagen más completa de los recursos asociados con los trabajos que se están realizando. No obstante, los cambios en los ingresos en relación con los niveles presupuestados durante la ejecución del programa exigen los cambios correspondientes en los gastos, a fin de ajustarlos a la consignación presupuestaria aprobada, lo que añade alguna incertidumbre y complejidad a la gestión financiera de la consignación presupuestaria.

220.     En el Cuadro 2.3 se muestran el programa de labores y los ajustes realizados durante su ejecución. Los recursos previstos originalmente en el PLP 2002-03 ascendían a un total de 725,4 millones de dólares, de los que 651,8 millones procedían de la consignación del Programa Ordinario y 73,6 millones de otros ingresos. Los ajustes son necesarios porque la ejecución del programa de labores difiere inevitablemente de la prevista debido a factores tales como la inflación no prevista y no presupuestada y otros costos, así como modificaciones en el orden de prioridades que responden a cambios en el entorno externo y a los esfuerzos de la Organización para atender las necesidades más acuciantes de los Miembros. El Reglamento Financiero de la Organización exige que todas las transferencias entre capítulos del PLP de la consignación del Programa Ordinario cuenten con la aprobación previa del Comité de Finanzas de la FAO. En consecuencia, en su período de sesiones de septiembre de 2003, el Comité de Finanzas aprobó transferencias de los Capítulos 2, TProgramas técnicos y económicos, y 4 Programa de Cooperación Técnica, a los Capítulos 1 Política y dirección generales, y 3, Cooperación y asociaciones. Las transferencias finales requeridas ascendieron a 5,8 millones del Capítulo 2 y 0,3 millones del Capítulo 4, contrarrestadas por transferencias de 6,0 millones al Capítulo 3 y 0,1 millones al Capítulo 1. Todas las transferencias se ajustaron a los niveles previamente aprobados por el Comité de Finanzas. En general, el programa final de labores registró una reducción de 1,4 millones de dólares para compensar los ingresos inferiores a los previstos recibidos en 2002-03.

221.     Los desplazamientos entre Programas principales se debieron en gran medida a los siguientes factores:


222.     En el Cuadro 2.4 se muestran los gastos realizados para ejecutar el programa de labores en comparación con el presupuesto definitivo para 2002-03. El gasto total fue de 723,4 millones de dólares3 frente al correspondiente presupuesto final de 724,0 millones. Los ingresos ascendieron a un total de 72,2 millones de dólares. El gasto neto general con cargo a la consignación del Programa Ordinario de 651,8 millones de dólares fue de 651,1 millones.

223.     Las causas fundamentales de que sean necesarias transferencias presupuestarias entre programas quedan a menudo fuera del control de los receptores de la asignación y dependen, por ejemplo, de la insuficiencia de los ingresos, las variaciones de los tipos de cambio para costos no relacionados con el personal, las decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional sobre los costos del personal, etc. Por consiguiente, en los cuadros resumidos que preceden a cada programa en la sección del PIR relativa al Resumen de la ejecución del programa se ofrece información sobre los gastos en comparación con el programa de labores definitivo después de las transferencias presupuestarias. También se indica el porcentaje de los recursos del PLP sujetos a transferencias como indicador de la medida en que los programas efectivamente ejecutados se desviaron, desde el punto de vista financiero, de los originalmente previstos.

Cuadro 2.3. Programa de labores y trasferencias presupuestarias, 2002-03 (en miles de $EE.UU.)

    Programa de labores para 2002-03 Ingresos en 2002-03 Consignación neta/Ingresos en 2002-03
 C/PP  Descripción Programa de labores Ajustes en el programa de labores derivados de las transferencias presupuestarias Programa de labores final Ingresos Ajustes en los ingresos Ingresos finales Consignación neta Transferencias aprobadas Consignación final
1,1 Órganos rectores 17 030 (400) 16 630 0 (50) (50) 17 030 (450) 16 580
1,2 Política, dirección y planificación 22 623 (900) 21 723 (2 633) 400 (2 233) 19 990 (500) 19 490
1,3 Coordinación externa y enlace 14 072 900 14 972 0 0 0 14 072 900 14 972
1,9 Administración del programa 731 150 881 0 0 0 731 150 881
C. 1 Política y dirección generales 54 456 (250) 54 206 (2 633) 350 (2 283) 51 823 100 51 923
2,1 Sistemas de producción agrícola y de apoyo a la agricultura 91 826 (1 810) 90 016 (1 282) (1 200) (2 482) 90 544 (3 010) 87 534
2,2 Políticas y desarrollo de la agricultura y la alimentación 86 471 (440) 86 031 (1 505) (1 050) (2 555) 84 966 (1 490) 83 476
2,3 Pesca 39 605 (1 090) 38 515 (623) (490) (1 113) 38 982 (1 580) 37 402
2,4 Montes 30 627 (100) 30 527 (451) (700) (1 151) 30 176 (800) 29 376
2,5 Contribuciones al desarrollo sostenible y enfoques programáticos especiales 48 767 1 050 49 817 (1 088) 30 (1 058) 47 680 1 080 48 760
C. 2 Programas técnicos y económicos 297 296 (2 390) 294 906 (4 949) (3 410) (8 359) 292 348 (5 800) 286 548
3,1 Asistencia para las políticas 28 063 (220) 27 843 (723) 20 (703) 27 340 (200) 27 140
3,2 Apoyo a la inversión 47 019 1 300 48 319 (28 847) (1 850) (30 697) 18 172 (550) 17 622
3,3 Operaciones de campo 12 180 1 070 13 250 (9 569) 2 930 (6 639) 2 613 4 000 6 613
3,4 Representantes de la FAO 76 434 1 060 77 494 (12 457) 1 040 (11 417) 63 977 2 100 66 077
3,5 Cooperación con asociados externos 9 539 (100) 9 439 (2 415) 550 (1 865) 7 124 450 7 574
3,9 Administración del programa 1 777 150 1 927 (184) 50 (134) 1 593 200 1 793
C. 3 Cooperación y asociaciones 175 012 3 260 178 272 (54 195) 2 740 (51 455) 120 819 6 000 126 819
4,1 Programa de Cooperación Técnica 92 457 (400) 92 057 0 0 0 92 457 (400) 92 057
4,2 Dependencia del PCT 2 738 100 2 838 0 0 0 2 738 100 2 838
C. 4 Programa de Cooperación Técnica 95 195 (300) 94 895 0 0 0 95 195 (300) 94 895
5,1 Apoyo a la información y las publicaciones 16 080 50 16 130 0 (50) (50) 16 080 0 16 080
5,2 Administración 43 835 (1 290) 42 545 (7 337) 1 290 (6 047) 36 498 0 36 498
C. 5 Servicios de apoyo 59 915 (1 240) 58 675 (7 337) 1 240 (6 097) 52 578 0 52 578
C. 6 Servicios comunes 42 922 (490) 42 432 (4 527) 490 (4 037) 38 395 0 38 395
C. 7 Imprevistos 600 0 600 0 0 0 600 0 600
  TOTAL 725 396 (1 410) 723 986 (73 641) 1 410 (72 231) 651 758 0 651 758
Para calcular las cifras del Programa de Labores y de Ingresos que figuran arriba, se han hecho ajustes en las cantidades presupuestadas para aquellos elementos que se contabilizan como fondos fiduciarios en las cuentas de la Organización. Esto fue necesario a fin de proporcionar una base de comparación entre la consignación presupuestaria y el gasto que figura en las cuentas financieras de la Organización.


Cuadro 2.4. Ejecución del Presupuesto, 2002-03 (miles de $EE.UU.)

    Presupuesto final para 2002-03 Gastos en 2002-03 Variación Presupuesto menos gastos/ingresos
C/PP Descripción Programa de labores Ingresos Consignación Gastos netos Ingresos Gastos netos Programa de labores (en exceso)/ en defecto Ingresos en exceso/ (en defecto) Consignación (en exceso)/ en defecto
1,1 Órganos rectores 16 630 (50) 16 580 16 625 (46) 16 579 5 (4) 1
1,2 Política, dirección y planificación 21 723 (2 233) 19 490 21 721 (2 228) 19 493 2 (5) (3)
1,3 Coordinación externa y enlace 14 972 0 14 972 14 956 (10) 14 946 16 10 26
1,9 Administración del programa 881 0 881 859 0 859 22 0 22
C. 1 Política y dirección generales 54 206 (2 283) 51 923 54 161 (2 284) 51 877 45 1 46
2,1 Sistemas de producción agrícola y de apoyo a la agricultura 90 016 (2 482) 87 534 90 017 (2 486) 87 531 (1) 4 3
2,2 Políticas y desarrollo de la agricultura y la alimentación 86 031 (2 555) 83 476 86 028 (2 556) 83 472 3 1 4
2,3 Pesca 38 515 (1 113) 37 402 38 ,514 (1 106) 37 409 1 (7) (7)
2,4 Montes 30 527 (1 151) 29 376 30 525 (1 154) 29 371 2 3 5
2,5 Contribuciones al desarrollo sostenible y enfoques programáticos especiales 49 817 (1 058) 48 760 49 815 (1 055) 48 760 2 (3) (1)
C. 2 Programas técnicos y económicos 294 906 (8 359) 286 548 294 900 (8 357) 286 543 6 (2) 4
3,1 Asistencia para las políticas 27 843 (703) 27 140 27 806 (699) 27 107 37 (4) 33
3,2 Apoyo a la inversión 48 319 (30 697) 17 622 48 297 (30 693) 17 604 22 (4) 18
3,3 Operaciones de campo 13 250 (6 639) 6 613 13 326 (6 641) 6 685 (76) 2 (74)
3,4 Representantes de la FAO 77 494 (11 417) 66 077 77 475 (11 421) 66 054 19 4 23
3,5 Cooperación con asociados externos 9 439 (1 865) 7 574 9 436 (1 869) 7 567 3 4 7
3,9 Administración del programa 1 927 (134) 1 793 1 889 (134) 1 755 38 0 38
C. 3 Cooperación y asociaciones 178 272 (51 455) 126 819 178 229 (51 455) 126 774 43 0 43
4,1 Programa de Cooperación Técnica * 92 057 0 92 057 92 039 0 92 039 18 0 18
4,2 Dependencia del PCT 2 838 0 2 838 2 857 0 2 857 (19) 0 (19)
C. 4 Programa de Cooperación Técnica 94 895 0 94 895 94 896 0 94 896 (1) 0 (1)
5,1 Apoyo a la información y las publicaciones 16 130 (50) 16 080 16 175 (46) 16 129 (45) (4) (49)
5,2 Administración 42 545 (6 047) 36 498 42 353 (6 048) 36 305 192 1 193
C. 5 Servicios de apoyo 58 675 (6 097) 52 578 58 528 (6 094) 52 434 147 (3) 144
C. 6 Servicios comunes 42 432 (4 037) 38 395 42 178 (4 039) 38 139 254 2 256
C. 7 Imprevistos 600 0 600 472 0 472 128 0 128
  TOTAL 723 986 (72 231) 651 758 723 364 (72 229) 651 135 622 (2) 623
* Los gastos del PCT incluyen el gasto diferido para reflejar el hecho de que se podrá disponer del saldo no utilizado para atender las obligaciones en 2004-05 de conformidad con el Artículo 4.3. del Reglamento Financiero.


224.     En la Figura 2.1 se resumen los gastos totales por capítulos del PLP. La labor técnica de la Organización absorbió en 2002-03 el 79 por ciento de los gastos, cifra ligeramente superior a la registrada en 2000-01, que se desglosa como sigue:



225.     Los capítulos correspondientes a Política y dirección generales, incluidos los costos de gobierno (Programa principal 1.1) y la información al público (Programa principal 5.1), ascendieron a otro 10 por ciento, con lo que quedó un remanente del 11 por ciento para el Programa principal 5.2, Administración, y el Capítulo 6, Servicios comunes.



226.     En la Figura 2.2 se muestra la repartición de los gastos entre la Sede y las oficinas descentralizadas. La Sede representó el 62 por ciento del gasto total en 2002-03, cifra inferior al 65 por ciento de 2000-01. Los gastos del Programa de Campo financiados por el Programa Ordinario correspondientes al Programa de Cooperación Técnica (PCT) y el Programa Especial para la Seguridad Alimentaria (PESA) aumentaron del 12 por ciento en 2000-01 al 14 por ciento en 2002-03, mientras que el gasto de los FAOR se incrementó del 9 al 10 por ciento. El de las Oficinas Regionales se mantuvo en el 10 por ciento, el de las Oficinas Subregionales en el 3 por ciento y el de las Oficinas de Enlace en el 1 por ciento. Como indican estas cifras, la Sede sigue siendo la fuente predominante de gastos para la Organización, pese a la amplia descentralización que se ha realizado desde 1994.



227.     En el Cuadro 2.5 se ofrece un desglose de los gastos en relación con el Capítulo 2, Programas técnicos y económicos del programa de labores final. El Capítulo utilizó plenamente los recursos que tenía a su disposición en 2002-03. Sin embargo, durante el bienio fue objeto de transferencias presupuestarias a otros capítulos del programa de labores por un importe de 2,4 millones de dólares. Además, en el marco del Capítulo 2 se transfirieron 2,1 millones de dólares de otros programas destinados a apoyar el Programa Especial para la Seguridad Alimentaria. La reducción del programa de labores habría sido mayor si los departamentos técnicos no se hubieran beneficiado de unos ingresos suplementarios de 3,4 millones de dólares. Como se muestra en el Cuadro 2.3, los ingresos finales del Capítulo 2 ascendieron a 8,4 millones de dólares, frente a un objetivo de 5,0 millones de dólares para 2002-03.

Cuadro 2.5. Ejecución del presupuesto para el Capítulo 2: Programas técnicos y económicos (miles de $EE.UU.)

PP/P Descripción Programa de labores Ajustes al Programa de labores Programa de labores final Gastos Gastos en exceso/ (en defecto) Programa de Campo
2.1.0 Entidades de programa intradepartamentales para los sistemas de producción agrícola y de apoyo a la agricultura   4 535 100 4 635 4 652 (17) 10 937
2.1.1 Recursos naturales 15 994 (810) 15 184   5 180 4 110 462
2.1.2 Cultivos 23 700 (200) 23 500 23 504 (4) 208 522
2.1.3 Ganadería 16 928 (570) 16 358 16 348 10 85 812
2.1.4 Sistemas de apoyo a la agricultura 14 929 (330) 14 599 14 602 (3) 31 801
2.1.5 Aplicaciones agrícolas de los isótopos y la biotecnología 5 508 270 5 778 5 776 2 540
2.1.9 Administración del programa 10 232 (270) 9 962 9 956 6 0
2.1 Sistemas de producción agrícola y de apoyo a la agricultura 91 826 (1 810) 90 ,016 90 017 (1) 448 075
2.2.1 Nutrición 17 050 1 000 18 050 18 049 1 11 978
2.2.2 Información sobre la alimentación y la agricultura 33 364 (260) 33 104 33 107 (3) 19 250
2.2.3 Seguimiento, evaluación y perspectivas de la alimentación y la agricultura 13 228 (580) 12 648 12 643 5 7 968
2.2.4 Políticas relativas a la agricultura, la seguridad alimentaria y el comercio 14 138 (500) 13 638 13 641 (3) 17 269
2.2.9 Administración del programa 8 691 (100) 8 591 8 589 2 0
2,2 Políticas y desarrollo de la agricultura y la alimentación 86 471 (440) 86 031 86 028 3 56 465
2.3.1 Información sobre la pesca 6 451 (260) 6 191 6 207 (16) 2 568
2.3.2 Recursos pesqueros y acuicultura 10 429 (230) 10 199 10 233 (34) 15 705
2.3.3 Explotación y utilización de los recursos pesqueros 8 239 (340) 7 899 7 842 57 4 450
2.3.4 Política pesquera 9 448 (200) 9 248 9 281 (33) 10 369
2.3.9 Administración del programa 5 038 (60) 4 978 4 951 27 0
2.3 Pesca 39 605 (1 090) 38 515 38 514 1 33 092
2.4.1 Recursos forestales 7 889 170 8 059 8 065 (6) 32 606
2.4.2 Productos forestales 6 031 (250) 5 781 5 777 4 6 743
2.4.3 Políticas y planificación forestal 7 516 (140) 7 376 7 370 6 21 160
2.4.4 Coordinación e información de programas forestales 4 265 170 4 435 4 434 1 1 645
2.4.9 Administración del programa 4 926 (50) 4 876 4 878 (2) 0
2,4 Montes 30 627 (100) 30 527 30 525 2 62 154
2.5.1 Investigación, gestión de los recursos naturales y transferencia de tecnología 17 765 (870) 16 895 16 936 (41) 24 395
2.5.2 La mujer y la población 5 259 50 5 309 5 295 14 6 146
2.5.3 Desarrollo rural 8 283 (210) 8 073 8 075 (2) 16 685
2.5.6 Producción de alimentos en apoyo de la seguridad alimentaria en los PBIDA 10 475 2 090 12 565 12 569 (4) 26 439
2.5.9 Administración del programa 6 985 (10) 6 975 6 941 34 0
2.5 Contribuciones al desarrollo sostenible y enfoques programáticos especiales 48 767 1 050 49 817 49 815 2 73 665
  TOTAL 297 296 (2 390) 294 906 294 900 6 673 450


228.     La última columna del Cuadro 2.5 indica los gastos realizados en el Programa de Campo, que incluyen todas las actividades de asistencia técnica y de emergencia financiadas con cargo a fuentes extrapresupuestarias, así como los proyectos de asistencia técnica y de emergencia realizados en el ámbito del PCT y el PESA y financiados con cargo al Programa Ordinario. Se señala especialmente la distinción entre recursos extrapresupuestarios, que son todas las fuentes de fondos distintas del Programa Ordinario y gastos afines en las cuentas financieras de la Organización, y el Programa de Campo, que se refiere a los gastos relacionados directamente con la ejecución de proyectos de asistencia técnica y de emergencia de la FAO. A este respecto, la contribución de la Organización Mundial de la Salud (OMS) al Programa Conjunto FAO/OMS sobre Normas Alimentaria (Codex Alimentarius) es parte de los recursos extrapresupuestarios, pero no es parte del Programa de Campo. En cambio, el PCT y la consignación para el PESA se financian con cargo al Programa Ordinario, pero se incluyen como parte del Programa de Campo.

229.     En el Cuadro 2.6 se indican las relaciones de los gastos de 2002-03 entre el Programa de Campo y el programa de labores financiado con el Programa Ordinario para el Capítulo 2,Programas técnicos y económicos. Los gastos del Programa de Campo duplicaron con creces los del programa de labores. Sin embargo, hubo notables diferencias entre los programas principales. El Programa principal 2.1,Sistemas de producción agrícola y de apoyo a la agricultura, representó dos tercios de todo el gasto del Programa de Campo en 2002-03 y tuvo la proporción más elevada, ya que el gasto del Programa de Campo fue cinco veces mayor que el del programa de labores. Hay que señalar, no obstante, que la proporción bajaría a 2,9 si se excluyera el efecto del programa “Petróleo por alimentos” en Iraq. El Programa principal 2.4,Montes, tuvo también una proporción relativamente alta, ya que el gasto en el Programa de Campo fue dos veces superior al del programa de labores. Por otra parte, el gasto en el Programa de Campo para el Programa principal 2.2,Políticas y desarrollo de la agricultura y la alimentación, ascendió a sólo al 70 por ciento aproximadamente del programa de labores. La proporción fue también inferior a 1,0 para el Programa principal 2.3,Pesca.

Cuadro 2.6. Relación de los gastos del Programa de Campo y del programa de labores en el Capítulo 2: programas técnicos y económicos, 2002-03

Programa principal Programa de labores normativo (miles de $EE.UU.) Programa de Campo (miles de $EE.UU.) Relación Programa de Campo/Programa de labores
2.1 Sistema de producción agrícola y de apoyo a la agricultura 90 017 448 075 5,0
2.2 Políticas y desarrollo de la agricultura y la alimentación 86 028 56 465 0,7
2.3 Pesca 38 514 33 092 0,9
2.4 Montes 30 525 62 154 2,0
2.5 Contribuciones al desarrollo sostenible y enfoques programáticos especiales* 40 999 73 665 1,8
Total 286 083 673 450 2,4
* Con el fin de evitar la distorsión de la relación, el programa de labores financiado con cargo al Programa Ordinario para el Capítulo 2 engloba todos los gastos del Programa Ordinario, salvo la ejecución del PESA, que ascendió a 8,8 millones de $EE.UU. en 2002-03. La ejecución del PESA está incluida en la columna titulada Programa de Campo


Gastos de apoyo al Programa de Campo

230.     La prestación de asistencia técnica es parte importante del mandato de la Organización, como se especifica en el Artículo I 3 a) de la Constitución, donde se establece: “Serán también funciones de la Organización: Proporcionar la asistencia técnica que soliciten los gobiernos”. La asistencia técnica se facilita generalmente en forma de insumos directos al Programa de Campo, ya sea financiados con el Programa Ordinario – como el Programa de Cooperación Técnica (PCT) y el Programa Especial para la Seguridad Alimentaria (PESA) – o bien con fondos extrapresupuestarios en el marco del Programa de Cooperación con los Gobiernos, los Fondos fiduciarios unilaterales, el PNUD u otros acuerdos de contribuciones voluntarias.

231.     La Organización aporta otra importante contribución a la asistencia técnica apoyando el Programa de Campo mediante los Servicios de Apoyo Técnico (SAT) o los Servicios de Apoyo Administrativo y Operacional (AAO).

232.     Desde 1992, la Organización ha realizado un esfuerzo concertado para medir y consignar de forma transparente el costo del apoyo al Programa de Campo en estos dos epígrafes. Para ello se sirve de la Encuesta de Medición del Trabajo en la cual casi 1 000 funcionarios completan cada año un cuestionario detallado. Estos datos han sido utilizados con provecho de diversas formas:

233.     No obstante, hay que señalar que los gastos no son totalmente controlables y pueden fluctuar debido a factores externos como los efectos de las variaciones en los tipos de cambio entre el dólar estadounidense y la moneda en que se efectúa el gasto y la combinación de proyectos (especialmente la proporción general de proyectos de emergencia).

Servicios de apoyo técnico

234.     Se definen como:



235.     La cuantía general de los servicios de apoyo técnico aparece indicada en el Cuadro 2.7, donde se compara el resultado de 2002-03 con el del bienio precedente. Es de señalar que se incluye información más detallada sobre los SAT en los cuadros de los programas que figuran más adelante en el documento, dentro de la sección relativa al Resumen de la Ejecución del Programa.

Cuadro 2.7. Servicios de Apoyo Técnico (SAT) *

Componente 2000-01 2002-03
  Millones de $EE.UU. Porcentaje de la ejecución total Millones de $EE.UU. Porcentaje de la ejecución total
Ejecución 687.8            709.1           
Diseño y formulación de proyectos 12.5          1.8%          12.8          1.8%         
Evaluación de proyectos 6.9          1.0%          7.1          1.0%         
Seguimiento de proyectos 19.2          2.8%          18.8          2.6%         
Evaluación y auditoría de proyectos 5.0          0.7%          5.2          0.7%         
Presentación de informes sobre proyectos 5.7          0.8%          5.1          0.7%         
Reuniones sobre proyectos 7.2          1.0%          8.6          1.2%         
Total SAT 56.5          8.2%          57.6          8.1%         
* Las cifras incluyen los efectos de la variación de los costos de personal, a fin de reflejar los costos efectivos al tipo de cambio presupuestario


236.     La ejecución total del Programa de Campo en 2002-03 aumentó en algo más del 3 por ciento con respecto a 2000-01, mientras que el costo de los servicios de apoyo técnico se incrementó en un millón de dólares, ascendiendo a 57,6 millones. Como consecuencia de ello, en 2002-03 los SAT como porcentaje de los servicios totales prestados se mantuvieron prácticamente invariados en el 8,1 por ciento. Sin embargo, el porcentaje de los servicios totales prestados correspondiente a cada uno de los SAT fluctuó, como se puede comprobar por el aumento de los costos atribuidos a "Reuniones sobre proyectos" (de 1,4 millones de dólares) compensado en parte por el descenso del seguimiento de proyectos y la presentación de informes sobre proyectos (de un millón de dólares). Se trata en parte de un ajuste técnico porque, al redactar la pregunta a la que responden estos datos, se hizo menos hincapié en las operaciones de campo para centrarse en los servicios de supervisión y apoyo técnico. En términos sustantivos, puede que estos costos estén aumentando como consecuencia del restablecimiento de equipos directivos de los proyectos en septiembre de 2002, unido a la participación mucho mayor de los FAOR en el proceso de ejecución.

237.     El Cuadro 2.7 muestra que en 2002-03 se prestaron servicios de apoyo técnico, consistentes en gran medida en tiempo del personal, con un costo de 57,6 millones de dólares. La financiación para esta asistencia técnica provino de proyectos financiados con fondos extrapresupuestarios (3,9 millones de dólares), proyectos del PCT y el PESA (10,5 millones de dólares) y consignaciones para los SAT con cargo al presupuesto del Programa Ordinario para las direcciones técnicas. Los fondos procedentes de proyectos del PCT aumentaron considerablemente. Este aumento es conforme con el incremento de la ejecución del PCT y evidencia los efectos de la mejora en el seguimiento de los proyectos, que alentó a las direcciones técnicas a reclamar de forma más sistemática el reembolso de los servicios prestados.

238.     Como una parte importante de los SAT consiste en tiempo del personal, en el Cuadro 2.8 se muestra el porcentaje de los gastos de tiempo del personal profesional técnico dedicado a estas finalidades.

Cuadro 2.8. Proporción del tiempo de personal profesional técnico dedicado a SAT en el Programa de Campo, 2002-03 (porcentaje)

  Programa Sede Oficinas Regionales Oficinas Subregionales Total
2.1.0 Entidades de programa intradepartamentales para los sistemas de producción agrícola y de apoyo a la agricultura 19      46      45      21     
2.1.1 Recursos naturales 32      52      39      37     
2.1.2 Cultivos 26      48      45      32     
2.1.3 Ganadería 31      53      50      36     
2.1.4 Sistemas de apoyo a la agricultura 36      48      48      41     
2.1.5 Aplicaciones agrícolas de los isótopos y la biotecnología 35      0       0       35     
2.1 Sistemas de producción agrícola y de apoyo a la agricultura 30      50      44      35     
2.2.1 Nutrición 17      42      53      23     
2.2.2 Información sobre la alimentación y la agricultura 10      45      59      18     
2.2.3 Seguimiento, evaluación y perspectivas de la alimentación y la agricultura 5      33      0       6     
2.2.4 Políticas relativas a la agricultura, la seguridad alimentaria y el comercio 14      48      0      18     
2.2 Políticas y desarrollo de la agricultura y la alimentación 12      44      55      17     
2.3.1 Información sobre la pesca 10      41      48      16     
2.3.2 Recursos pesqueros y acuicultura 26      48      38      29     
2.3.3 Explotación y utilización de los recursos pesqueros 28      32      39      29     
2.3.4 Política pesquera 22      38      45      27     
2.3 Pesca 22      40      43      26     
2.4.1 Recursos forestales 29      43      34      32     
2.4.2 Productos forestales 18      42      35      23     
2.4.3 Políticas y planificación forestal 26      40      30      29     
2.4.4 Coordinación e información de programas forestales 16      42      40      25     
2.4 Montes 24      41      33      29     
2.5.1 Investigación, gestión de los recursos naturales y transferencia de tecnología 29      36      66      32     
2.5.2 La mujer y la población 27      51      0       36     
2.5.3 Desarrollo rural 37      60      53      43     
2.5.6 Producción de alimentos en apoyo de la seguridad alimentaria en los PBIDA 54      0       0       54     
2.5 Contribuciones al desarrollo sostenible y enfoques programáticos especiales 33      46      59      37     
3.1 Asistencia para las políticas 34      57      55      48     
  Promedio 24      49      49      31     


239.     Por lo que respecta al tiempo del personal técnico, hubo un incremento general en los SAT, donde pasó del 29 por ciento en 2000-01 (véase el Cuadro 2.6 del documento C 2003/8, párrafo 42) a un promedio del 31 por ciento en 2002-03. Este incremento es atribuible al continuo aumento de la participación del personal técnico descentralizado en la prestación de estos servicios.

240.     La descentralización de la responsabilidad primordial con respecto a los SAT en las Oficinas Regionales y Subregionales y el mayor hincapié en el Programa de Campo quedan de manifiesto en la Figura 2.3. En las Oficinas Regionales, el tiempo dedicado por su personal técnico profesional a los servicios de apoyo técnico al Programa de Campo pasó del 33 por ciento en 1998-99 al 49 por ciento en 2002-03. En las Oficinas Subregionales, el tiempo dedicado a los SAT pasó del 40 por ciento en 1998-99 al 49 por ciento en 2002-03. En la Sede se ha registrado también un aumento del 20 al 24 por ciento durante este período.



241.     Aunque hubo algunas variaciones entre las Oficinas Regionales y Subregionales, como se indica en la Figura 2.4, el tiempo dedicado al apoyo al Programa de Campo fue superior al 31 por ciento en todas las Oficinas. En el conjunto de las Oficinas Regionales y Subregionales, el tiempo dedicado por el personal técnico a los servicios de apoyo técnico al Programa de Campo varió entre el 45 por ciento en la Región de Asia y el Pacífico y el 57 por ciento en la de América Latina y el Caribe. 



Apoyo administrativo y operacional

242.     Los servicios de apoyo administrativo y operacional consisten en costos indirectos variables que pueden relacionarse con la entrega de insumos directos de proyectos. Incluyen los siguientes:



243.     En el Cuadro 2.9 se muestra la cuantía de estos gastos en relación con los de los dos bienios anteriores. Se han introducido dos nuevos componentes, tiempo del responsable del presupuesto del proyecto y apoyo de secretaría a los proyectos, para reflejar mejor la composición de los costos del AAO como consecuencia de la descentralización de las operaciones de campo en las Oficinas Regionales y en las oficinas en los países.

244.     En el bienio 2002-03, los costos totales del AAO aumentaron en 6,8 millones de dólares, es decir del 9,3 al 10,1 por ciento como porcentaje de los servicios totales prestados a los proyectos. Aunque el volumen total de los servicios prestados se mantuvo casi constante, en unos 700 millones de dólares, la proporción de los proyectos del PCT en el total aumentó un 43 por ciento, pasando del 20 al 29 por ciento. Teniendo en cuenta las dimensiones reducidas y la relativa complejidad de los proyectos del PCT, esto representa un aumento del volumen de trabajo para las dependencias técnicas y operacionales que se traduce en un aumento de los costos. El otro factor decisivo es el aumento de los costos del AAO en la Dirección de Finanzas (AFF), debido en su totalidad a un cambio en la base de la asignación para Tesorería y la dependencia encargada de la contabilidad descentralizada.

245.     El Cuadro 2.9 muestra también la proporción de los gastos operacionales directos relacionados con emergencias en los correspondientes servicios prestados, que pasó del 1,9 al 2,4 por ciento. Esto es atribuible al descenso proporcional del costo relativamente menor del programa Petróleo por alimentos en Iraq, que se redujo del 70 por ciento del total en 2000-01 al 64 por ciento en 2002-03, y tal vez a un desfase en la reducción de los costos al disminuir el programa.

Cuadro 2.9. Gastos de apoyo administrativo y operacional *

Componente 2000-01 2002-03
  Millones de $EE.UU. Porcentaje de la ejecución del componente Millones de $EE.UU. Porcentaje de la ejecución del componente
Personal de proyectos 14,0          6,5%          14,2          6,6%         
Adquisiciones para proyectos 8,0          15,2%          7,7          14,7%         
Subcontratos de proyectos 4,2          7,8%          3,4          6,2%         
Capacitación para proyectos 4,2          16,1%          3,6          13,7%         
Seguimiento no técnico de proyectos 11,6          3,1%          12,6          3,4%         
Presupuestación y contabilidad de proyectos 10,9          2,9%          7,3          1,9%         
Responsabilidades del titular del presupuesto del proyecto n.d. n.d. 5,5          1,5%         
Secretaría del proyecto n.d. n.d. 3,0          0,8%         
Costos indirectos marginales 5,2          1,4%          6,2          1,7%         
Costos directos de operaciones de emergencia (incluido el programa Petroleo por alimentos del Irak) 6,7          1,9%          8,1          2,4%         
Total AAO 64,8          9,3%          71,6          10,1%         
* Las cifras incluyen los efectos de la variación de los costos de personal, a fin de reflejar los costos efectivos al tipo de cambio presupuestario


246.     El costo del AAO se sufraga en parte mediante reembolsos de los proyectos en concepto de cargos correspondientes a los costos de servicios a proyectos. El Cuadro 2.10 muestra la cuantía total de los reembolsos del AAO, incluidas las emergencias.

Cuadro 2.10. Gastos de apoyo administrativo y operacional y cuantía del reembolso recibido

Millones de $EE.UU. 2000-01 2002-03 Variación
(FF, PNUD, PCT, PESA y OSRO)      
Gastos de apoyo administrativo y operacional 64,8 71,6 (6,8)
Reembolsos 45,6 47,3 1,7
Déficit en la recuperación de los gastos de apoyo (19,2) (24,3) (5,1)
Total      
Porcentaje neto de los gastos recuperados 70,4% 66,1%  


247.     En 2002-03, los costos totales del AAO aumentaron en casi 7 millones de dólares, hasta 71,6 millones, mientras que los reembolsos aumentaron en 2 millones de dólares, hasta 47,3 millones. El descenso neto del porcentaje de los costos recuperado, del 70,4 al 66,1 por ciento, es atribuible en su totalidad a la reducción excepcional de los ingresos reconocidos en los proyectos del PCT, como consecuencia del cambio introducido en la metodología contable con el fin de que el PCT esté en consonancia el enfoque adoptado para todos los demás proyectos, es decir, imputar los gastos al proyecto en el punto de entrega y no en el momento de la aprobación, como sucedía hasta ahora. Las sumas recuperadas volverán a la normalidad en 2004-05.

Política de idiomas de la FAO

248.     En 1999, la Conferencia de la FAO, en su 30º período de sesiones, reafirmó “la necesidad de garantizar la paridad y el equilibrio en la utilización de todos los idiomas de la FAO y de supervisar la calidad de la traducción e interpretación. Expresando la esperanza de que se siguiera mejorando en el futuro, la Conferencia estuvo de acuerdo respecto de la necesidad de que los Miembros vigilaran de cerca los progresos mediante un seguimiento y evaluación periódicos” (C 99/REP, párrafo 94).

249.     Durante el bienio 2002-03, se introdujeron notables mejoras en el sistema general de gestión de los idiomas con el fin de afrontar el aumento de trabajo derivado de la aplicación de varios procedimientos operativos para la producción simultánea de documentos y publicaciones en los cinco idiomas oficiales. Todos estos esfuerzos contribuyeron a conseguir un rendimiento por lo general positivo de la Organización. Entre las mejoras introducidas en la gestión de los idiomas cabe señalar la aplicación de nuevas tecnologías para productos de terminología y traducción con el fin de facilitar la labor de los equipos de traducción, así como nuevas tecnologías que permiten reducir el tiempo necesario para producir los documentos oficiales de las reuniones, tanto en su forma original como en su traducción a todos los idiomas, y poder colocar simultáneamente con mayor rapidez los documentos en todos los idiomas en la página Web de la FAO. Se fortaleció el Grupo Interdepartamental de Trabajo sobre Terminología para que pueda actualizar periódicamente la base de datos de terminología y asegurar su exactitud. A finales de 2002, una asignación especial para la aplicación de la política de idiomas contribuyó a aumentar las publicaciones y mejorar los sistemas de gestión de los idiomas.

Reuniones de la FAO

250.     Las pautas generales para el uso de los idiomas en las reuniones4 están determinadas por el órgano encargado de convocar la reunión, el lugar de la misma y la distribución geográfica de los participantes. El inglés es el idioma más utilizado en las reuniones celebradas en la Sede, así como en Asia y el Pacífico y Europa. En África, se utilizan casi igualmente el francés y el inglés. En América Latina y el Caribe, los idiomas principales son el español y el inglés. En el Cercano Oriente y África del Norte, se utilizan el árabe y el inglés. La mayoría de las reuniones de la FAO se celebran en los países, pero en 2002-03 el porcentaje de reuniones celebradas fuera de la Sede de la FAO disminuyó del 66 al 62 por ciento.

251.     El porcentaje de reuniones celebradas en los cinco idiomas oficiales es un indicador del equilibrio en el uso de idiomas en las reuniones de la FAO. En 2002-03, aunque el número total de reuniones disminuyó de 328 a 323, el porcentaje de reuniones celebradas en los cinco idiomas aumentó ligeramente, del 12 por ciento al 13 por ciento, mientras que el porcentaje de reuniones celebradas en cuatro idiomas se mantuvo constante (Figura 2.5).



252.     El número de días de interpretación por intérpretes externos registrado en este bienio fue de 8 730, lo que representa un incremento del 2,7 por ciento con respecto a 2000-01. Como se muestra en la Figura 2.6, el mayor incremento correspondió al inglés (5,9 por ciento) y al español (5,9 por ciento), seguidos del francés (4,5 por ciento) y el árabe (1,4 por ciento). El número de días de interpretación al chino disminuyó un 6,4 por ciento, debido a la contratación durante el bienio de un intérprete chino para un puesto en la Sede. Aumentaron los días de interpretación en la Sede, pero disminuyeron fuera de ella, donde varias de las reuniones se financiaron con fondos extrapresupuestarios.



253.     Como consecuencia del aumento de los servicios de interpretación prestados por la FAO, ha crecido considerablemente el volumen de trabajo, del que los intérpretes de plantilla cubren apenas un 14 por ciento. Para la mayoría de las reuniones de la FAO, los servicios de interpretación son suministrados principalmente por personal externo contratado en el circuito internacional. Siempre que es posible, se intenta contratar a intérpretes disponibles localmente cerca de los lugares donde se celebran las reuniones para reducir los correspondientes gastos de viaje. Aunque este sistema es flexible, la gran diversidad existente en el personal contratado no siempre garantiza la debida calidad.

254.     Con respecto a traducción, el numero total de palabras traducidas por el servicio de traducción en 2002-03 fue de 23,1 millones de palabras, un 3 por ciento menos que los 23,9 millones que se tradujeron en 2000-01. El volumen de palabras traducidas al chino disminuyó un 11 por ciento, mientras que el de las traducidas al árabe se redujo un 3 por ciento y el de las traducidas al español y el francés se mantuvo prácticamente igual al de 2000-01. Sin embargo, cabe señalar que una parte considerable de las traducciones al chino se realizó a través de un acuerdo establecido con la Academia China de Ciencias Agrícolas, en el marco del cual se tradujeron cerca de 2,4 millones de palabras durante el bienio.

255.     Prosiguió durante el bienio la política de recurrir a la traducción externa para reducir los costos y afrontar de manera más eficaz las grandes variaciones en la demanda de servicios de traducción. Aunque los traductores externos calificados son rentables y en general proporcionan una buena calidad lingüística, la mejor forma de garantizar la coherencia en la terminología técnica y la utilización correcta de los títulos y expresiones de la FAO es utilizando traductores de plantilla. Durante el bienio 2002-03 se crearon cuatro puestos de oficiales de organización del trabajo de traducción para apoyar la aplicación de nuevas tecnologías de traducción. Además, los traductores de plantilla utilizan de forma creciente tecnologías de traducción con ayuda de computadora para aumentar la eficacia y coherencia de las traducciones.

Publicaciones

256.     El Comité de Comunicación de la Organización determina la política relativa a las versiones en distintos idiomas de las publicaciones de la FAO. Todas las publicaciones principales de la FAO, como El estado mundial de la agricultura y la alimentación, El estado mundial de la pesca y la acuicultura, La situación de los bosques del mundo, El estado de la inseguridad alimentaria en el mundo y otros documentos importantes se publicaron en los cinco idiomas durante el bienio. Las versiones en idiomas de otras publicaciones las determina el responsable de las mismas, basándose en una evaluación de las necesidades de los lectores a las que están dirigidas. Se señala en especial el hecho de que, además de los títulos antes citados, se ha tomado la decisión de publicar más Anuarios de la FAO en todos los idiomas. En el curso del bienio examinado se publicaron nueve de estos títulos.

257.     Durante el bienio se observó un aumento con respecto a 2000-01 del porcentaje de títulos publicados en francés (20 por ciento) y árabe (8 por ciento). En cuanto a los otros idiomas, el 43 por ciento de los títulos se publicaron en inglés, el 17 por ciento en español y el 12 por ciento en chino (Figura 2.7).



Material electrónico (WAICENT y página de la FAO en Internet)

258.     Utilizando fondos facilitados en virtud de una asignación especial al Programa para la mejora de la cobertura de idiomas, el WAICENT introdujo durante 2002-03 soluciones técnicas para facilitar el acceso de los usuarios a la información electrónica de la FAO en los cinco idiomas oficiales. Se siguió mejorando el Buscador de información del WAICENT. Este Buscador contiene bases de metadatos como el Sistema Computerizado de Gestión de la Información (EIMS) y el Sistema de gestión de noticias y acontecimientos (NEMS) que identifican y clasifican la información de la FAO en todos los idiomas oficiales. En el Cuadro 2.11 se indica la cobertura de idiomas de los nuevos elementos de cada sistema.



Cuadro 2.11. Número de elementos de información por idiomas en el sitio web de la FAO reflejado en los sistemas EIMS y NEMS

  Inglés Francés Español Árabe Chino Total  
2000-01              
EIMS 2 666 992 1 438 293 761 6 150  
NEMS 744 363 837 27 24 1 995  
Total 3 410 1 355 2 275 320 785 8 145  
2002-03              
EIMS 17 113 6 355 4 934 3 113 2 158 33 673  
NEMS 2 506 1 251 2 343 489 308 6 897  
Total 19 619 7 606 7 277 3 602 2 466 40 570  


Terminología

259.     Terminología Al final de 2003, la base de datos de terminología FAOTERM contenía 57 000 registros en inglés, 56 500 en francés, 55 500 en español, 34 500 en árabe y 35 000 en chino (Figura 2.8). Durante el bienio se añadieron a la base de datos unos 3 000 nuevos términos. El proyecto sobre terminología, elaborado en el marco del Programa para la mejora de la cobertura de idiomas (véase infra) ha contribuido notablemente a mejorar el equilibrio en FAOTERM entre los idiomas oficiales de la FAO. La base de datos permite una interacción directa con instrumentos de traducción con ayuda de computadora, lo que simplifica y armoniza las versiones en distintos idiomas de la documentación de la FAO. Se ha tenido cuidado en controlar la calidad de los registros terminológicos introducidos en la base de datos para garantizar su elevada calidad como instrumento de referencia. La base de datos FAOTERM en cinco idiomas puede consultarse en la página Web de terminología de la FAO, en la que se ha creado una nueva interfaz para facilitar el uso y la difusión de la base de datos. Esto ha dado lugar a un aumento de su utilización por el personal de la FAO, otras organizaciones internacionales y el público en general. Se ha mantenido y actualizado constantemente la base de datos con los nombres de los países en cinco idiomas disponible en la página Web de terminología de la FAO.



Programa para la mejora de la cobertura de idiomas.

260.     Desde el bienio 2000-01, la entidad programática 222P5, Programa para la mejora de la cobertura de idiomas, ha proporcionado un apoyo fundamental a:



261.     Los gastos para estas finalidades ascendieron a un total de 1,2 millones de dólares aproximadamente durante el bienio. El Comité de Comunicación de la Organización determinó la utilización específica de estos fondos como se describe a continuación. Los recursos de dicha entidad programática abarcaron también la continuación del acuerdo de traducción de documentos al chino en cooperación con la Academia China de Ciencias Agrícolas y la reserva no asignada.

262.     Las inversiones con repercusiones inmediatas incluyeron la mejora de la cobertura de idiomas en el sitio Web, el material audiovisual y las publicaciones importantes de la FAO, así como la capacitación en idiomas. Se prepararon páginas Web en todos los idiomas para la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, la página Sala de prensa y todos sus artículos, así como las crónicas y las secciones sobre temas tratados en profundidad, proyectos en el terreno, la FAO en acción y las páginas audiovisuales. Se modificó y adaptó la página de TeleFood en todos los idiomas y se añadieron periódicamente nuevos artículos. Se hizo un esfuerzo especial para seguir aumentando la información disponible en chino en el sitio Web de la FAO. Esta labor incluyó la preparación de la versión china de las páginas Web relacionadas con el Día Mundial de la Alimentación, Alimentar la mente para combatir el hambre, el Portal del WAICENT y las secciones relativas a los Órganos rectores y al Programa Especial para la Seguridad Alimentaria. También se prepararon versiones en chino de todas las páginas Web sobre las EPAI en apoyo del PLP y el PPM. Además, se adaptaron en todos los idiomas de trabajo algunas de las principales páginas Web de todos los departamentos técnicos.

263.     Se elaboró nuevo material audiovisual en árabe, español, francés, inglés e italiano sobre cuestiones como: el Día Mundial de la Alimentación 2003, la horticultura urbana en Filipinas, la Alianza Internacional contra el Hambre y reportajes especiales sobre el SIDA, el sector forestal, la mujer y el Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos.

264.     Las inversiones en infraestructura incluyeron apoyo para seguir desarrollando la capacidad multilingüe de las estaciones de trabajo de la FAO, especialmente en lo que concierne a la impresión de documentos en árabe y chino, la conversión al formato PDF de documentos en árabe y chino y, en particular, el aumento de la funcionalidad del programa informático de traducción Trados, utilizado por la Dirección GIC. El tesauro multilingüe de la FAO, AGROVOC, está actualmente disponible en todos los idiomas oficiales y se han mejorado los enlaces entre las versiones en los distintos idiomas.

265.     En 2002-03 se puso en marcha un proyecto de terminología para subsanar la escasez de términos chinos en FAOTERM y añadir los equivalentes que faltaban en español y francés. Como resultado de ello, se añadieron 21 000 equivalentes en árabe, 23 000 en chino, 7 000 en español y 3 000 en francés. Como parte del proyecto, se procedió a la alineación de textos en árabe y chino para aumentar el volumen de los datos incorporados a las memorias de traducción inglés-árabe e inglés-chino. Esto permitió introducir unas 66 000 unidades de traducción en la memoria de traducción ingles-árabe y unas 59 000 en la memoria de traducción ingles-chino, mejorando de ese modo la traducción con ayuda de computadora en los Grupos de Traducción al Árabe y al Chino.

266.     Las inversiones para corregir las antiguas deficiencias se centraron principalmente en la traducción de más títulos al árabe, como complemento del esfuerzo especial realizado en el bienio anterior con respecto al chino. Se destinaron recursos a la traducción al árabe de publicaciones como Improving Agricultural Extension: A Reference Manual; Gender Analysis in Macroeconomic and Agricultural Sector Policies; Improved Irrigation Management for Green House Vegetables; Summary of World Food and Agricultural Statistics – 2003; Review of the State of World Marine Fishery Resources; Forest Resources Assessment 2000: Main Report (Forestry Paper 140).



Representación geográfica y equilibrio de género en la plantilla profesional

267.     Representación geográfica de la plantilla profesional.. Los principios de representación geográfica de los Estados Miembros que aplica la Organización fueron establecidos por el Consejo de la FAO en su 27º período de sesiones de 1957. La norma es que la representación de un país se base en el porcentaje de su contribución al Programa Ordinario, en comparación con la proporción del personal de esa nacionalidad financiado con cargo al Programa Ordinario con nombramientos continuos o a plazo fijo5.

268.     En el Anexo III, Representación geográfica del personal profesional, se ofrecen cuadros resumidos en los que se indican los países que no tenían una representación equitativa al 31 de diciembre de 2001 (110 de 180 Estados Miembros) y al 31 de diciembre de 2003 (123 de 183 Estados Miembros).

269.     Al final de 2003, había 77 países que rebasaban el límite superior de su representación, mientras que al final de 2001 eran 73; había 16 países insuficientemente representados, frente a 11 al final de 2001; y 30 países no representados, en comparación con 26 al final de 2001. Se asignó elevada prioridad a la colocación de personal profesional de países no representados y, de los 26 países no representados al final de 2001, 5 se hallaban representados al final de 2003. No obstante, 21 de los países no representados al final de 2001 seguían sin estar representados al final de 2003 y, de los 30 países no representados al final de 2003, 3 eran países que habían adquirido la calidad de miembros en noviembre de 2001.

270.     En su 32º período de sesiones, celebrado en noviembre/diciembre de 2003, la Conferencia de la FAO aprobó una metodología revisada para el cálculo de la distribución geográfica, basada en la fórmula aplicada por la Secretaría de las Naciones Unidas y varias otras organizaciones del sistema común de las Naciones Unidas. La aplicación de la nueva metodología entró en vigor el 1º de enero de 2004.

271.     Equilibrio de género en la plantilla profesional. El aumento de la proporción de personal femenino de categoría profesional es uno de los principales objetivos de la política de recursos humanos de la Organización. Los esfuerzos realizados durante los cuatro últimos bienios han dado lugar a un aumento del número de mujeres en puestos profesionales en la Sede, cuya proporción pasó del 21 por ciento al comienzo de 1996 al 30 por ciento al final de 2003, mientras que el aumento en todos los destinos fue del 18 al 27 por ciento (Figura 2.9). Estos porcentajes se basan en el número total de funcionarios profesionales con contratos a plazo fijo o continuos en la Sede y otras oficinas establecidas6. Aunque el porcentaje de mujeres en puestos profesionales en oficinas de la FAO fuera de Roma es notablemente inferior al de la Sede, la tasa de aumento ha sido relativamente alta, ya que se ha pasado del 8 por ciento en 1996 al 18 por ciento en 2003.



272.     En el Cuadro 2.12 se muestra el número de funcionarios de ambos sexos, por grados, al final de 2003. Las mujeres constituyen en conjunto casi la mitad (49 por ciento) del personal total de la Organización y comprenden el 66 por ciento del personal de Servicios Generales (G1 - G7), el 29 por ciento de los funcionarios profesionales (P1 - P5), el 34 por ciento de los demás profesionales (profesionales de contratación nacional y profesionales asociados) y el 13 por ciento del personal en las categorías de director y superiores (D1 - DDG). Dentro de las categorías de director y superiores, el 20 por ciento aproximadamente de los funcionarios que ocupan puestos de las categorías ADG y D-2 son mujeres, proporción muy superior al 13 por ciento de los funcionarios de categoría D-1. Dentro de los funcionarios profesionales, la proporción de mujeres varía entre el 55 por ciento de los grados P-2/P-1 y el 41-por ciento de los funcionarios de grado P-3 al 17 por ciento de los funcionarios de grado P-5. El número mayor de mujeres en los grados P-1 a P-3 se debe al número creciente de mujeres jóvenes con una especialización en esferas técnicas de la Organización que les permite competir eficazmente por puestos profesionales de nivel medio y de comienzo de carrera. Se prevé que, a medida que se jubile el personal de más edad, muchas de estas mujeres pasarán a ocupar los puestos vacantes de funcionarios superiores y jefes de servicio. Por consiguiente, se ha creado una base para mejorar el equilibrio de género en las categorías superiores que debería dar notables resultados en los próximos años.

Cuadro 2.12. Personal femenino y masculino, por grado

Grado Femenino Masculino Total % Femenino
DDG 0 1 1 0%
ADG 3 12 15 20%
D-2 8 34 42 19%
D-1 15 121 136 11%
DIRECTOR 26 168 194 13%
P-5 56 276 332 17%
P-4 103 307 410 25%
P-3 104 147 251 41%
P-2 58 48 106 55%
P-1 2 1 3 67%
PERSONAL PROFESIONAL 323 779 1,102 29%
PCN 17 69 86 20%
PA 39 41 80 49%
OTROS PUESTOS PROFESIONALES 56 110 166 34%
G-7 39 17 56 70%
G-6 175 77 252 69%
G-5 355 78 433 82%
G-4 430 117 547 79%
G-3 220 165 385 57%
G-2 61 184 245 25%
G-1 5 33 38 13%
SERVICIOS GENERALES 1 285 671 1 956 66%
Total 1 651 1 687 3 338 49%


Previous Page Top Of Page Next Page