CCP 05/16
فبراير/شباط 2005




لجنة مشكلات السلع

الدورة الخامسة والستون

روما، إيطاليا، 11-13 أبريل/نيسان 2005

صياغة المشروعات الخاصة بالسلع، وإعدادها والإشراف على تنفيذها

بيان المحتويات

أولاً- مقدمة

ثانياً- التطورات الأخيرة المتصلة بالمشروعات التي تتبناها الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع/الأجهزة الدولية المعنية بالسلع

ثالثاً- التعاون بين منظمة الأغذية والزراعة والصندوق المشترك للسلع
في صياغة المشروعات، وتنفيذها والإشراف على تنفيذها

رابعاً- الإرشادات المطلوبة

أولاً- مقدمة

1- تناقش هذه الوثيقة تطور علاقات التعاون بين قسم السلع والتجارة بمنظمة الأغذية والزراعة والصندوق المشترك للسلع منذ الدورة الأخيرة للجنة، وتحدد الملامح العامة لعدد من القضايا المترتبة على هذا التعاون.

2- وباعتبار الصندوق المشترك للسلع مؤسسة التمويل الوحيدة التي تركز على السلع بشكل محدد، فإنه يدعم المشروعات الخاصة بتنمية منتجات محددة فيما يتعلق بإنتاج هذه المنتجات، وتجهيزها وتسويقها. ويعمل الصندوق المشترك للسلع من خلال الأجهزة الدولية المعنية بالسلع، ومنها الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع بمنظمة الأغذية والزراعة، لتوليد وإعداد مقترحات بمشروعات، والإشراف على تنفيذها بعد موافقة المجلس التنفيذي للصندوق المشترك للسلع عليها. وعدد المشروعات التي قدمتها الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع ووافق الصندوق المشترك للسلع على تمويلها منذ الموافقة الأولى في 1993، يبلغ 57 مشروعاً عادياً و 22 مشروعاً صغيراً عاجلاً. ويوجد في الوقت الحاضر 15 اقتراح مشروع معروضة على الصندوق المشترك للسلع للنظر فيها (بعضها لم يوافق عليه حتى الآن نظام الجماعة الحكومية الدولية المختصة بالسلع).

ثانياً- التطورات الأخيرة المتصلة بالمشروعات التي تتبناها الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع/الأجهزة الدولية المعنية بالسلع1

3- خلال الفترة المالية 2003-2004، وافق الصندوق المشترك للسلع على اثني عشر مشروعاً من المشروعات التي تتبناها الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع، وبلغ مجموع الاستثمارات المخصصة لها 30,8 مليون دولار أمريكي، قدم الصندوق المشترك للسلع 16,4 مليون دولار أمريكي منها، وساهمت الجهات المانحة الأخرى والمساهمات المناظرة بالمبلغ المتبقي. وفي حين تعد جميع المشروعات التي تمت الموافقة عليها في 2003 تحت التنفيذ أو اكتمل تنفيذها بالفعل، لم يبدأ تنفيذ أي من المشروعات التي تمت الموافقة عليها في 2004.
4- وبالإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على ستة مشروعات عاجلة تتناول قضايا محددة أو قضايا عاجلة فيما يتصل بالسلع، مجموع قيمتها 0,52 مليون دولار أمريكي. وجميع هذه المشروعات العاجلة باستثناء مشروعين فقط قد اكتمل تنفيذها أو هي تحت التنفيذ.

5- وكان عدد المشروعات، وحجمها وتوزيعها الجغرافي ونوعها مماثلاً للمشروعات التي تمت الموافقة عليها خلال السنتين الماضيتين. وعلى الرغم من أن الصندوق المشترك للسلع وضع تركيزاً كبيراً على التمويل بالقروض، ظل الدعم في معظمه يقدم على شكل منح، وتضمن مشروع واحد فقط من المشروعات التي تمت الموافقة عليها في 2003-2004 جزءاً من التمويل في شكل قرض.

ثالثاً- التعاون بين منظمة الأغذية والزراعة والصندوق المشترك للسلع
في صياغة المشروعات، وتنفيذها والإشراف على تنفيذها

6- تعاونت المنظمة بشكل وثيق مع البلدان الأعضاء في الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع والمنظمات الأخرى في صياغة مقترحات المشروعات وتقديمها إلى الصندوق المشترك للسلع، وساعدت الصندوق المشترك للسلع في تقييم المشروعات. وكانت الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع، كل في مجال اختصاصها، تعطي موافقتها النهائية على المشروعات قبل تقديمها للصندوق المشترك للسلع. وكما حدث في السنوات السابقة، وافق الصندوق المشترك للسلع على عدد قليل من المشروعات التي أحيلت إليه خلال 2003-2004 في أول تقديم لها. وعادة يتطلب الأمر عقد جلستين أو أكثر للجنة الاستشارية قبل الموافقة على المشروعات، مما يعني أن عملية الاستعراض تستمر في المعتاد لمدة سنة أو أكثر. كذلك فإن المشروعات التي تحصل على الموافقة النهائية من المجلس التنفيذي للصندوق المشترك للسلع يمكن أن تنقضي سنة أو أكثر قبل أن يبدأ تنفيذها الفعلي. وتكون هذه الفترة مطلوبة للصندوق المشترك للسلع والوكالات المكلفة بتنفيذ المشروعات لإعداد الوثائق والاتفاقات القانونية المعقدة. وتتصل الأمور التي تساهم في هذا التأخير بالالتزامات الخاصة بالمشاركة في التمويل والتمويل المناظر، وحصول الشركاء على حقوق المِلكية الفكرية، والصعوبات التي يقابلها الشركاء في المشروعات فيما يتعلق بالوفاء بشروط الصرف المسبق الصارمة. وتصل الفترة التي تنقضي بين تقديم المشروع إلى الصندوق والتوقيع على جميع وثائق المشروع إلى ما بين سنتين وثلاث سنوات. وتضطر المنظمة إلى تخصيص فترات طويلة من وقت الموظفين للأعمال المتصلة بوضع المشروعات حتى يمكن المحافظة على حركتها أثناء فترة التحضير.

7- وتقع مسئولية تنفيذ المشروعات على عاتق الوكالات المعنية بالتنفيذ، وتخضع لمبادئ توجيهية صارمة يصدرها الصندوق المشترك للسلع. وتمارس أمانات الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع مسؤولية الإشراف، أثناء مرحلة التنفيذ، بالنيابة عن الجماعات المختصة، بما في ذلك إعداد تقارير دورية عن سير العمل وعرضها على الصندوق المشترك للسلع، وإعداد توصيات لتحسين التنفيذ، وتحديد المجالات التي من المحتمل أن تتسبب في مشكلات في المستقبل. ونظراً لطبيعة هذه المشروعات الإقليمية متعددة التخصصات ونظراً لتعقيد جوانبها التقنية والإدارية، تستغرق عملية الإشراف على تنفيذها وقتاً طويلاً وتتطلب جهداً كبيراً. ووظيفة الإشراف التي تمارسها الأجهزة الدولية المعنية بالسلع هي المهمة الوحيدة التي يكون لها مقابل من الصندوق المشترك للسلع، يصل إلى 15000 دولار أمريكي سنوياً لكل مشروع. ومع ذلك، لا تستخدم هذه الأموال إلا في تغطية المصروفات النقدية المتصلة بسفر الموظفين والخدمات الاستشارية التي يقدمها الخبراء الفنيون، وليس في تغطية قيمة الوقت الذي يكرسه الموظفون للإشراف على تنفيذ المشروعات.


8- وتجتمع أمانتا المنظمة والصندوق المشترك للسلع بانتظام لاستعراض التجارب المكتسبة من التعاون فيما بينهما والتعامل مع أي مشكلات خاصة. وقد أسفرت هذه المشاورات عن تحديد المشكلات المعلقة التالية:
  1. الصعوبات التي تواجه الوكالات المعنية بتنفيذ المشروعات في تحديد أولويات تنفيذ المشروعات المقدمة إلى الصندوق المشترك للسلع؛
  2. التأخير في الموافقة على المشروعات والفترة التي تنقضي بين الموافقة والتنفيذ؛
  3. الصعوبات المرتبطة باختيار الوكالات المؤهلة التي يمكن أن تكلف بالتنفيذ؛
  4. العوامل الفنية التي تحول دون قيام منظمة الأغذية والزراعة بدور وكالة التنفيذ؛
  5. عدم تعويض الوكالات المعنية بتنفيذ المشروعات عن الخدمات المتصلة بصياغة المشروعات وتقييمها والخدمات الاستشارية الأخرى، بخلاف المصروفات النقدية التي تتحملها؛
  6. تعدد المسؤوليات الملقاة على الوكالات المعنية بتنفيذ المشروعات؛
  7. عدم كفاءة إجراءات صرف الاعتمادات المخصصة للإشراف.

9- أسفر التبادل المنتظم لوجهات النظر بين الأمانتين عن إدخال التغييرات الإيجابية التالية على التعاون مع الصندوق المشترك للسلع:

  1. التزام الصندوق بتقديم دعم مالي لإعداد مقترحات المشروعات التي تعتمدها اللجنة الاستشارية؛
  2. إصدار الصندوق لمبادئ توجيهية تستخدم في تحديد أولويات المشروعات بعد الانتهاء من تقييمها الفني؛
  3. الاعتراف بالدور الذي تقوم به الأجهزة الدولية المعنية بالسلع في تحديد الوكالات التي يمكن إسناد تنفيذ المشروعات إليها؛
  4. الاتفاق على إمكانية ترحيل الاعتمادات المالية غير المستفاد منها إلى الفترات المالية التالية؛
  5. الفصل بوضوح بين رصد المشروعات والمسؤوليات الإشرافية بين الصندوق المشترك للسلع والأجهزة الدولية المعنية بالسلع؛
  6. استردت منظمة الأغذية والزراعة صلاحيتها كوكالة يمكن أن يُسند إليها تنفيذ المشروعات.

10- وعلى الرغم من أن الأمانة ترحب بهذه التغييرات، فقد ثبتت صعوبة التنفيذ الفعلي لبعض التدابير، كما أن عدداً من المشكلات بقي دون حل.
11- مازال تخصيص الموارد البشرية المحدودة للأعمال المتصلة بمشروعات الصندوق المشترك للسلع يمثل تحدياً كبيراً بالنسبة للأمانة. فالأمانة تكون مسؤولة عن نحو 25 مشروعاً نشطاً في المتوسط (غير المشروعات العاجلة)، بالإضافة إلى الإشراف على إعداد ما بين 25 و 30 مقترحاً بمشروعات أخرى. وقد أصبح من الصعب بشكل متزايد تخصيص الوقت اللازم لمثل هذا العدد الكبير من المشروعات نظراً لوجود التزامات أخرى مرتبطة بالبرنامج العادي ونظراً لتضاؤل الموارد. وفيما يتعلق بالإشراف على المشروعات، فإن أمانات الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع تتوسع في استخدام الأموال التي يرصدها الصندوق المشترك للسلع لحسابها في إسناد أنشطة معينة فيما يتصل بالإشراف إلى جهات خارجية. ومع ذلك، فإن الأموال المتاحة ليست كافية لتغطية هذا الجانب بشكل منتظم.

رابعاً- الإرشادات المطلوبة

12- مازالت الشراكة بين المنظمة والصندوق المشترك للسلع تحقق نتائج ملموسة في شكل مشروعات تساعد في تحسين الأوضاع التي يواجهها صغار منتجي السلع الزراعية. والأمانة على استعداد لمواصلة الاستجابة لنداء البلدان الأعضاء التي تطلب منها المساعدة في مجال النهوض بالسلع. ومع ذلك، توجد ثلاث قضايا ذات أهمية خاصة للأجهزة الدولية المعنية بالسلع في منظمة الأغذية والزراعة، وهي: (1) مقدار الموارد البشرية التي تستوعبها حالياً الأعمال المتصلة بالصندوق المشترك للسلع، (2) التعويض الخارجي لوقت موظفي الأقسام، (3) والمنافسة المتزايدة من جانب برامج العمل الأخرى بخلاف الصندوق المشترك للسلع على موارد موظفي الأقسام. ومن اللازم تعبئة دعم إضافي من الجهات المانحة وكذلك زيادة كفاءة وفعالية العمليات إذا كان للأمانة أن تحافظ على قدرتها الحالية على المساهمة في وضع وتنفيذ المشروعات السلعية التي يوافق على تنفيذها الصندوق المشترك للسلع بما يعود بالفائدة على السلع التي تمثلها الجماعات الحكومة الدولية المختصة بالسلع.

13- ويوجد عدد من الإمكانيات لتدبير موارد إضافية، من بينها تعويض الوقت الذي يقضيه الموظفون في إعداد المشروعات، واستخدام الاعتمادات المالية المخصصة للإشراف في تعويض وقت موظفي الأقسام، وزيادة مستوى الأموال المخصصة للإشراف، ومراعاة مزيد من المرونة في صرف هذه الأموال. ويوجد أيضاً عدد من الإمكانيات لتمكين الأمانة من تحمل أعباء العمل المترتبة على ذلك. وفي حالة توافر اعتمادات إضافية لتغطية التكاليف، يمكن إسناد صياغة المشروعات وتقييمها إلى جهات خارجية بخلاف الأقسام الفنية بالمنظمة، وخصوصاً عندما تكون الطبيعة الفنية للمشروعات خارج المجالات الرئيسية التي يُعنى بها قسم السلع والتجارة الذي يقوم بدور الأمانة لجميع الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع. ويمكن أيضاً تحديد حد أقصى لعدد المشروعات (الجاري تنفيذها أو تحضيرها) التي يمكن أن تتولاها كل جماعة من الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع في أي فترة زمنية، أو توزيع الأعباء المترتبة على وضع المشروعات والإشراف على تنفيذها على فترة أطول من الوقت عن طريق تعيين هيئات إضافية للقيام بدور الأجهزة الدولية المعنية بالسلع.

14- ومن اللازم التعامل مع هذه الإمكانيات في المشاورات المتواصلة مع الصندوق المشترك للسلع. والآراء التي ستبديها اللجنة ستساعد الأمانة في إدخال التعديلات الداخلية اللازمة ، وكذلك في مباحثاتها مع الصندوق بشأن أشكال التعاون بين المنظمتين والقضايا المتصلة بتدبير الموارد.

المشروعات التي وافق عليها الصندوق المشترك للسلع (حتى 31 يناير/كانون الثاني 2005)

الوكالة المنفذةاسم المشروعمجموع التكاليفمنحة التمويل المشتركقرض التمويل المشتركالمساهمة المناظرة تمويل الصندوق المشترك للسلعوضع المشروع
بالدولار الأمريكيبالدولار الأمريكيبالدولار الأمريكيبالدولار الأمريكيدولار أمريكي في شكل قرض دولار أمريكي في شكل منحة
المشروعات المتكاملة التي تمت الموافقة عليها في 2003
CBI,Jamaicaمكافحة مرض الاصفرار القاتل في جوز الهند4773000  23160002457000 سيبدأ تنفيذه
UNIDOخطة تحسين إنتاج الجلود في غرب إفريقيا2242925  6872001555725 تحت التنفيذ
استشارةإنتاج الشاي العضوي، المرحلة الأولى150000   150000 اكتمل
IDEARتنويع الإنتاج الزراعي في غواتيمالا والمكسيك من خلال إنتاج الفواكه المخصصة للتصدير5437268  1706056   2001256  1729956   تحت التنفيذ
ICRAFتحسين جودة السمن في البلدان الإفريقية جنوب الصحراء وزيادة قدرتها على النفاذ إلى الأسواق3225312  736455  792661 1696196   تحت التنفيذ
SEBRAEتطوير إنتاج السيزال1362500    690000 672500  تحت التنفيذ
ESALIAالجلود التجارية، تنزانيا525047 137400  125047 262600  تحت التنفيذ
المجموع الفرعي التي تمت الموافقة عليها في 200417716052  2579911   66121648523977  
UNCTAD/ISOضمان جودة الفواكه الاستوائية التي تنتجها أقل البلدان نمواً في إفريقيا وزيادة قدرتها التنافسية 1499138 200000    1299138  سيبدأ تنفيذه
INFOPESCAالمصايد التقليدية في أمريكا الوسطى 1621310 925 321 279255  1020160  سيبدأ تنفيذه
IFOAMتطوير وإنتاج وتجارة الشاي العضوي 7128284    3610183  1778387  1739714 سيبدأ تنفيذه
 استخدام الذرة الرفيعة والدخن في تغذية الدواجن، آسيا 2082630   573260  1509370  سيبدأ تنفيذه
ITI, Sri Lankaإقامة منشأة تجريبية لتجهيز لب جوز الهند729893   249520 480373  سيبدأ تنفيذه
المجموع الفرعي 13061255 521925   4712188  6087428  1739714  
الوكالة المنفذةاسم المشروعمجموع التكاليفمنحة التمويل المشتركقرض التمويل المشتركالمساهمة المناظرة تمويل الصندوق المشترك للسلعوضع المشروع
بالدولارالأمريكيبالدولار الأمريكيبالدولار الأمريكيبالدولار الأمريكيدولار أمريكي في شكل منحةدولار أمريكي في شكل قرض
 المشروعات العاجلة       
 التي تمت الموافقة عليها في 2003       
Indian Consultants Associatesحلقة عمل عاجلة بشأن الأعشاب/النباتات الطبية: المجال المتاح أمام تنويعها واستخلاصها بشكل مستدام61160    160 61 اكتمل
SEBRAEمزايا السيزال وألياف جوز الهند والجوت في المنسوجات المستخدمة في تبطين الأرضيات والأعمال الإنشائية60000    60000  اكتمل
INFOPESCAالمصايد التقليدية في أمريكا الوسطى والمكسيك60000    000 60 اكتمل
 المجموع الفرعي181160    181160   
 التي تمت الموافقة عليها في 2004       
COMESA/LLPIالعيوب التي توجد في الجلود قبل ذبح الحيوانات وخيارات التدخل في شرق إفريقيا: تحسين صناعة الجلود بما يعود بالفائدة على الفقراء80227   6300 73927  تحت التنفيذ
INIBAPزيادة قيمة الموز217040 127445   89595  سيبدأ تنفيذه
استشارةتقدير احتياجات زراعة البساتين في غرب إفريقيا40000    40000  سيبدأ تنفيذه
المجموع الفرعي337267 127445  6300 203522   
المجموع الكلي 31295734  3229281   11330652  14996087  1739714  

1 مرفق بهذا التقرير جدول يتضمن أحدث المعلومات المتاحة عن المشروعات التي تمت الموافقة عليها خلال 2003-2004.