大 会
报 告 |
大会第三十四届会议 |
(2007年11月17-24日,罗马) |
目 录
表决权(第1/2007号决议)
联合国系统发展业务活动三年期全面政策审查的临时报告(第2/2007号决议)
2008-09年工作计划和预算(第3/2007号和第4/2007号决议)
对粮农组织的独立外部评价(第5/2007号决议)
采用俄文作为本组织的一种语文(本组织章程第XXII条和 总规则第XLVII条修正案)(第6/2007号和第7/2007号决议)
精简粮农组织理事会各开放性委员会成员资格的规则 (本组织总规则修正案)(第8/2007号决议)
2004-2005年审定帐目(第9/2007号决议)
2008-2009年会费分摊比例(第10/2007号决议)
任命理事会独立主席(第11/2007号决议)
粮食和农业动物遗传资源国际技术会议(2007年9月3-7日,瑞士因特拉肯)及
粮食和农业遗传资源委员会第十一届例会(2007年6月11-15日,罗马)的报告
(第12/2007号决议)
改善本组织现金短缺情况的措施(第13/2007号和第14/2007号决议)
附 录
B 代表和观察员名单
C 文件清单
I 2008-2009年会费分摊比例(列出2006-07年比例供作比较)
1. 科威特公共工程部长兼城市事务国务部长Moussa Hussein Abdullah Al-Sarraf阁下,代表科威特总理Sheikh Nasser Al Mohamed Al Ahmad Al Sabah殿下发表了第二十五次麦克杜格尔纪念演讲,以纪念本组织的缔造者弗兰克·利杰特·麦克杜格尔。
2. 为纪念前总干事B.R. 森先生将粮农组织从一个研究组织改造成一个发展机构所发挥的作用,本组织每届例会颁发B.R. 森氏奖,此奖颁发给对派任国家的进步作出卓越贡献的一名粮农组织实地官员。
3. 2006年的B.R. 森氏奖授予联合王国的Brian Dugdill先生,以表彰他在担任日本在蒙古资助的一个项目的首席技术顾问时,在蒙古采用从奶牛至消费者的新颖、全面乳制品食物链系统发展中取得的杰出成就。Dugdill先生及其项目小组采用六个低成本商业乳制品模式,以安全和承受得起的方式从农村地区向城市中心运送乳品,重点是乳品质量和利润。这些模式由公、私营伙伴在蒙古大多数城市人口居住的整个中部地区的十六个地点进行商业运作。蒙古目前在乳及乳制品方面已走上自给自足和粮食安全的道路,其“白色革命”通过2006年的一项政府决议作为国家官方乳品计划而实施。Dugdill先生的远见、领导才能和健全的专长是他在如此短的时间内取得这些成就的促成因素。
4. 2007年B. R. 森氏奖授予日本的Shin Imai先生,以表彰他在担任日本在孟加拉国、印度尼西亚、老挝人民民主共和国和斯里兰卡资助的粮食安全特别计划的区域粮食安全特别计划协调员时,对粮食安全、减贫和改进生计采用并有效实施一种创新的农村发展方法的杰出领导。对项目采用的方法由三种手段组成:农民小组发展计划,即一种实地干预规划手段;周转基金系统,即一种小额信贷管理手段;以及矢量项目分析,即一种项目监测、评价和影响评估手段。这种方法注重社区中贫困和处境不利的人口,加强农民的规划能力,同时采用了适当的机构安排。Imai先生强有力的协调作用和专业奉献是这四个国家的项目管理单位成功采用这种方法的关键因素。这四个国家政府正在努力大幅减少贫困,已采取具体措施在其各自国家的更广泛地区推广这些方法。
5. 2006-2007年的A.H. 布尔马奖联合授予国际先驱论坛报/纽约时报的健康、科学和环境通讯员Elisabeth Rosenthal女士,以表彰其对提高公众对禽流感和其他粮食安全问题认识的重大贡献,以及《农业杂志》的记者和主编Hany El Banna先生,以表彰其在30 年期间对提高人们对近东地区农业问题认识的贡献。
6. 两年颁发一次的爱德华·萨乌马奖授予一个特别有效地实施技术合作计划资助项目的机构。2006-2007年萨乌马奖授予“阿根廷农业、畜牧业、渔业及食品秘书处”,以表彰其对关于卡塔赫纳生物安全议定书的一个技术合作计划项目的卓越贡献。
7. 该机构由阿根廷驻粮农组织大使Victorio José María Taccetti阁下作为代表出席颁奖仪式,大使阁下被指定代表该秘书处的秘书Javier de Urquiza及其小组领奖。该机构作出了粮食部门15年来最重要的旨在根据不同用途区分谷物的政策决定,显示了卓越的协调和组织能力,在促进催化效应方面发挥了杰出的作用。该秘书处工作人员的奉献、专业精神、积极性和热情对该项目的成功实施至关重要。其结果是一些政府和私营机构在新的分离和跟踪方案中实际应用了该项目的成果,从而促进该国加强了在卡塔赫纳议定书框架内的作用,促进了在与食品法典委员会有关的讨论中的领导地位。
8. 2006-2007年玛格丽塔·利扎拉加奖章授予东南亚渔业发展中心。该中心是促进东南亚渔业发展的一个政府间组织。东南亚渔业发展中心致力于《负责任渔业行为守则》的区域化,并完成了这一过程,出版了与捕鱼作业、水产养殖、渔业管理和捕捞后操作及贸易相关的四项《东南亚负责任渔业作业区域准则》。它还编写了《关于共同管理的补充准则》。东南亚渔业发展中心因其对守则实施的卓越和实际直接的贡献而受到表彰。
9. 大会默哀一分钟,悼念自大会上届会议以来殉职的本组织工作人员。会上宣读了已故工作人员的姓名,并将其载入大会逐字记录。
10. 大会选举Carlos Vallejo López(厄瓜多尔)为大会第三十四届会议主席。
11. 大会选出了大会的三位副主席:
Kaman Nainggolan(印度尼西亚)
Abu Baker Al-Mabrouk Al-Mansouri(阿拉伯利比亚民众国)
Vladimir Iosifov(俄罗斯联邦)
12. 经理事会建议,大会选出了:
总务委员会的七位成员
中国 |
科威特 |
丹麦 |
新西兰 |
加蓬 |
美利坚合众国 |
危地马拉 |
|
证书委员会的九位成员
奥地利 |
加蓬 |
圣马力诺 |
加拿大 |
马来西亚 |
乌克兰 |
萨尔瓦多 |
阿曼 |
赞比亚 |
13. 大会通过了经总务委员会修改并列于本报告附录A中的议程。
14. 大会通过了理事会第一三二届会议建议并经总务委员会批准的安排和时间表。
15. 大会赞同理事会关于设立两个委员会审议和报告议程第一部分和第二部分的建议。
16. 按照本组织总规则第VII条和第XXIV条第5款(b)项,理事会第一三二届会议提名并由大会批准Mario Arvelo Caamaño大使(多米尼加共和国)为第二委员会主席,理事会第一三三届会议提名并由大会批准Christer Wretborn大使(瑞典)为第一委员会主席。
17. Hasanthi Dissanayake女士(斯里兰卡)当选为第一委员会起草委员会主席,起草委员会成员如下:玻利维亚、加拿大、哥伦比亚、印度尼西亚、爱尔兰、日本、新西兰、葡萄牙、斯洛文尼亚、南非、斯里兰卡、卡塔尔和坦桑尼亚。
18. Zohrab V. Malek大使(亚美尼亚)当选为第二委员会起草委员会主席,起草委员会成员如下:阿富汗、阿根廷、澳大利亚、巴西、喀麦隆、法国、德国、印度、日本、科威特、巴基斯坦、葡萄牙、乌干达和美利坚合众国。
19. 大会按照总规则第XIII条第2款,考虑到总务委员会的各项建议,任命了以下副主席:
第一委员会 Abdelmalek Tittah(阿尔及利亚)
Hedwig Wögerbauer女士(奥地利)
第二委员会 James Melanson(加拿大)
Yaya Olaniran(尼日利亚)
20. 大会赞同理事会第一三二届会议关于设立一个由七名成员组成的决议委员会、每个区域选出一名成员的建议,并任命如下:
非洲 |
: |
马达加斯加 |
亚洲 |
: |
菲律宾 |
欧洲 |
: |
意大利 |
拉丁美洲及加勒比 |
: |
巴拉圭 |
近东 |
: |
埃及 |
北美 |
: |
加拿大 |
西南太平洋 |
: |
澳大利亚 |
21. 大会同意总务委员会的建议,即决议委员会由Yasser Abdel Rahman Sorour(埃及)主持。
22.
大会批准了决议委员会的职能和制定决议的标准,这些职能和标准见文件
C 2007/12-Rev.1附录C。
23. 大会确认其以前的会议所作的决定,即当一个成员希望对其政府政策的批评进行答辩时,最好应在提出这种批评的当天下午在所有希望参加讨论的代表有机会发言以后进行答辩。
24. 按照总规则第XVIII条第1款的规定,大会全体会议和各委员会的所有会议均保存逐字记录。大会同意总务委员会的建议,即在时间不允许作口头发言时,可将发言稿列入逐字记录,但须考虑到总务委员会规定的条件。
25. 172个成员国代表团的证书经确认有效。其余的成员未提交有效证书。
26. 联合国、联合国专门机构和有关组织代表的证书已按本组织总规则第III条第2款的规定正式交存。
27. 组织了以下五项高级别特别活动:
- 水产养殖在可持续发展中的作用
- 森林与能源
- 农业融资
- 食品质量与安全
- 贸易援助与粮食安全
28. 高级别特别活动的报告向全会作了介绍,并列于本报告附录D、E、F、G和H中。
29. 大会注意到,根据《章程》第III条第4款,在会议开始时有22个成员国(安提瓜和巴布达、阿根廷、布隆迪、中非共和国、科摩罗、哥斯达黎加、刚果民主共和国、多米尼加共和国、冈比亚、几内亚比绍、伊拉克、吉尔吉斯斯坦、利比里亚、瑙鲁、尼加拉瓜、帕劳、圣多美和普林西比、塞拉利昂、所罗门群岛、索马里、苏丹、塔吉克斯坦)在大会上无表决权,因为他们拖欠对本组织的会费额超过了他们前两年应向本组织缴纳的会费额。
30. 随后,这些成员国中有1个成员国(尼加拉瓜)缴纳了足够的会费,重新获得了表决权。
31. 三个成员国(瑙鲁、帕劳和土库曼斯坦)没有登记参加大会,也没有要求给予特别考虑。
32. 出席本届会议的六个成员国(安提瓜和巴布达、科摩罗、几内亚比绍、吉尔吉斯斯坦、圣多美和普林西比以及所罗门群岛)没有要求恢复表决权。
33. 12个成员国要求根据章程第III条第4款给予特别考虑,并恢复其表决权(阿根廷、哥斯达黎加、中非共和国、刚果民主共和国、多米尼加共和国、冈比亚、伊拉克、利比里亚、塞拉利昂、索马里、苏丹和塔吉克斯坦)。
34. 大会获悉,伊拉克政府要求总干事向大会第三十四届会议提出一项请求,即取消其2004年1月1日之前累计拖欠会费的70%,并调整其会费分摊比例,以便反映其财政状况的异常恶化。
35. 大会决定恢复伊拉克的表决权。然而, 鉴于伊拉克提出的问题的复杂性, 大会决定这些问题应酌情提交财政委员会、章法委和联合国进一步审议和听取其建议。
36. 经过逐例评价,大会还决定恢复请求根据章程第III条第4款给予特殊考虑的以下11个成员国的表决权并允许其表决:阿根廷、中非共和国、哥斯达黎加、刚果民主共和国、多米尼加共和国、冈比亚、利比里亚、塞拉利昂、索马里、苏丹和塔吉克斯坦。
37. 大会还决定恢复布隆迪的表决权,同意按其提出的分期付款计划交款,将被视为履行其对本组织的财政义务。为此,大会通过了以下决议:
会费缴付-布隆迪
大 会,
注意到布隆迪政府提出从2008年起,除缴付每个会费日历年当年的会费以外,在三年期间清偿其拖欠会费,
决定:
1. 尽管有《财务条例》第5.5条的规定,但布隆迪总额为90,768.33美元和7,024.74欧元的拖欠会费应通过以下方式清偿:从2008年至2010年分三次每年缴付30,256.11美元和2,341.58欧元。
2. 第一次分期付款应于2008年1月缴付。
3. 每年缴付上述分期付款,连同缴付每个会费日历年当年的会费以及周转基金的任何预付款,应视为布隆迪共和国履行对本组织的财政义务。
4. 分期付款应按照财务条例第5.5条缴付。
5. 如有两次分期付款不缴付,本分期付款计划将失效。
(2007年11月24日通过)
38. 总干事已临时邀请申请加入的国家派观察员参加会议,直至就其申请作出决定。大会批准了总干事对安道尔公国、黑山共和国和法罗群岛的邀请。
39. 大会确认了总干事对安道尔公国、黑山共和国和法罗群岛以观察员身份参加会议的邀请。
40. 大会确认了总干事根据理事会第一三二届会议的建议向巴勒斯坦解放组织发出的邀请。
41. 大会审查了总干事临时邀请参加本届会议的政府间组织和国际非政府组织名单,并确认了上述临时邀请。
42. 114个代表团团长和罗马教廷就本项议题发言。成员对总的世界农业和粮食安全形势发表了意见。许多成员还提供了关于其各自国内农业和粮食安全问题的情况。4名观察员也就此发言。
43. 大会关切地注意到全世界许多国家持续存在贫困、饥饿和食物不足现象,实现千年发展目标、尤其是千年发展目标1和世界粮食首脑会议关于在2015年以前将食物不足者人数减半的目标进展不够迅速。然而,它满意地注意到国际一级日益承认农村发展对实现这些目标的重要性以及农业部门的关键作用,尤其是对减少全世界饥饿和贫困的关键作用。它尤其强调了投资和公共支出对确保提供促进农业和农村发展必须的公益产品的重要性。它还强调需要确保小农充分获得适当的技术和资金。
44. 大会强调,为供养日益增长的世界人口而不断提高农业生产水平,需要与可持续利用我们的自然资源基础、保持提供关键的环境服务相协调。它对气候变化的影响,尤其是对最贫困和最易受害国家和人口的影响表示特别关切。它注意到农业虽然本身造成温室气体排放,但也可能是受气候变化影响最严重的部门之一,还可提供可行的解决办法。在这方面,大会强调需要避免和减缓气候变化影响的战略。它还注意到自然灾害和极端天气事件日益频繁,是全球气候变化的后果之一。在这方面,大会强调了粮农组织预警和和紧急援助计划的重要性。大会还强调需要采取适当行动,确保生物多样性的保存和水资源的可持续性管理。渔业和森林资源可持续管理的重要性也得到强调。
45. 大会注意到全球农产品市场出现的重大变化。它对商品价格上涨对许多国家获取粮食以及对粮食安全的影响表示关切。它还提请注意生物燃料生产的迅速增长是影响农产品市场的一个重要因素。它认识到,虽然生物燃料的开发可能给发展中国家的农业生产者带来机遇,但由于与粮食生产竞争土地和自然资源并提高粮食产品的价格,因此也有对粮食安全产生不利影响的风险。大会要求秘书处对生物燃料发展的经济、环境和粮食安全影响进行分析。在这方面,会议对粮农组织计划于2008年举行尤其与气候变化和生物能源影响有关的高级别会议表示支持。
46. 许多成员还强调了以规则为基础的一个自由、公平国际贸易体系的重要性,并呼吁迅速积极地结束多哈回合多边贸易谈判。若干成员还要求为这方面的能力建设提供技术援助。
47. 成员指出了粮农组织工作的一些其它重点领域,包括跨界有害生物和疾病(尤其是禽流感)、艾滋病毒/艾滋病的影响、食品法典委员会和国际植物保护公约范围内的标准制定、逐步实现食物权、统计数据和信息的收集及传播。尤其强调了粮农组织作为一个知识组织的作用。若干成员还强调了妇女在农业和农村发展中的关键作用,并敦促继续推进将性别问题纳入粮农组织主流活动的工作。
48. 大会肯定了粮农组织尤其通过南南合作向其成员国提供技术援助的重要作用。若干成员明确认识到粮农组织对他们国家发展努力的重要贡献。
49. 大会重申了粮农组织不可或缺的作用以及对其提供的许多无法取代的服务的持续需要,但指出粮农组织需要改革才能适当履行其职责。它欢迎独立外部评价报告,认为该报告在联合国总体改革范围内为改革粮农组织,从而加强本组织和提高其效率及效益奠定了一个文献证据确凿而全面的基础。它还表示赞赏秘书处编写的管理层对独立外部评价报告的“原则性”回应。
50. 大会忆及2005年11月大会第三十三届会议要求本组织制定一项新的《性别与发展行动计划(2008-2013年)》,并准备关于实施现有《性别与发展行动计划(2002-2007年)》的第三份进展报告。
51. 成员欢迎这项新的计划,并对以各技术司充分参与的参与性方式编写该文件感到满意。将该计划包含在粮农组织工作计划和预算之中,并与战略框架和千年发展目标具体联系尤其受到欢迎。一些成员对新计划考虑了独立外部评价的建议感到满意。他们赞赏新计划中强调的重点领域和该文件中突出的政策方向及计划重点。
52. 成员对进展报告表示欢迎,并赞扬粮农组织在将性别问题纳入主流活动方面取得的进展,同时注意到仍然面临的挑战。他们赞同这份报告,同时强调需要加强高级管理层的责任感;确保为此目的挑选高级别性别问题联络员,并根据其绩效进行评价;确保为其实施提供充足的人力和财政资源;建立一个监测和评价系统;提高职工的认识;在将性别问题纳入主流活动方面继续加强职工能力;在粮农组织工作人员、尤其是管理人员职位中实现更好的性别平衡。
53. 成员对粮农组织扩大与联合国其他机构,尤其是与设在罗马的机构在社会经济和性别分析培训计划等方面的协作表示满意。同时,成员认为这种协作需要得到加强,包括在收集按性别分列的数据和统计资料以及制定对性别敏感的指标方面。
54. 会议赞赏将紧急情况、气候变化和生物能源、疾病及全球化等正在出现问题纳入行动计划。一名成员强调,需要为土地改革和农村发展国际会议采取后续行动,为此提供必要资金,强调性别问题是与农村发展相关的许多重要问题之一,包括更加民主地获取土地。成员强调需要使粮农组织将性别问题纳入主流活动的工作也与“一个联合国”的国别试点活动和方案以及实现千年发展目标3和1联系起来。
55. 大会对迄今完成的将性别问题纳入主流的政策工作表示赞赏,并对新计划的实施重点表示同意。成员强调需要既将性别问题纳入主流活动,又采取具体、可衡量、针对性的干预行动,作为一项明确的实施战略。这种针对性应以成效为基础,而非仅仅以产出为基础。
56. 最后,大会赞同新的《粮农组织2008-2013年性别与发展行动计划》。
57. 大会忆及,提交一份临时报告的要求源自粮农组织大会第13/2005号决议。这项决议要求总干事为充分实施联合国大会关于联合国系统发展业务活动三年期全面政策审查(TCPR 2004)的第59/250号决议采取适当行动。
58. 大会欢迎该临时报告及其对粮农组织落实该政策审查方法的分析。大会承认粮农组织对TCPR作出了有效而广泛的响应,并鼓励粮农组织继续按照同样的方针开展活动。一些成员欢迎和鼓励粮农组织参加正在开展的“协调一致”试点过程,同时注意到对全系统协调一致高级别小组报告的政府间审议仍待进行。
59. 若干成员建议粮农组织按照独立外部评价的建议继续实施大会第13/2005号决议,但一名成员指出领导机构仍在审议独立外部评价的结果。
60. 大会强调了粮农组织在实现千年发展目标-尤其是千年发展目标1、7和8 -方面的作用,承认粮农组织对南南合作、紧急行动和从救济向发展过渡以及国家一级的能力建设的广泛贡献。关于最后一点,大会强调了能力建设支持国家主人意识、与国家重点协调一致以及以国家执行为基础的重要性。
61. 大会注意到粮农组织对联合国发展援助框架和对驻地协调员系统有效运作的重大承诺。它认识到专门机构为能够在联合国发展援助框架内协助各国实施与其特定职责有关的国际规范和标准所面临的挑战,承认粮农组织在这方面的重要作用。它鼓励粮农组织在这方面(与捐助方和联合国机构以及在区域和国家一级)建立更多的伙伴关系。大会还认识到必须确保协调费用不挪用发展活动的资源。对此,指出应当对照缺乏协调的成本来评价协调的成本。还强调,驻地协调员的集资活动不应成为在国家一级为专门机构筹措资源的唯一来源,应当有为规范性活动筹措资源的余地。一名成员强调了对国家一级的业务活动“不能一刀切”的原则的重要性,指出联合国系统内部专门机构的独特性应得到保留。
62. 虽然指出改革过程为加强联合国系统专门机构的适宜性和有效性提供了独特的机会,但大会承认各专门机构在实施该项审查方面面对的挑战。尤其是,它认识到资金的充足性、可获得性和可预测性问题。一名成员强调需要增加粮农组织的正常计划资源,指出发展方面的执行活动不应仅仅依靠预算外捐款。另一名成员关切地注意到官方发展援助下降,承认粮农组织因国家一级缺乏有保障的可列入计划的资源而受到制约。大会建议粮农组织围绕与其职责相关的重点主题制定一项连贯一致的动态资源筹措战略。
63. 大会承认该审查是加强设在罗马的各机构(农发基金、粮食计划署和粮农组织)之间合作的基础。大会认为应为大会下届会议再编写一份临时报告,同时考虑到联合国大会正在就该审查进行磋商的结果。
64. 大会通过了以下决议:
实施联合国大会关于对联合国系统发展业务活动的
三年期全面政策审查
大 会,
忆及其第13/2005号决议,
谨记尤其与联合国秘书长发起的旨在确保更好地协调实地一级的活动和以连贯一致的有效方式提供服务的业务活动有关的联合国改革进程的极端重要性,
牢记对粮农组织独立外部评价的报告中包含的相关建议:
1. 注意到秘书处准备的关于第13/2005号决议实施情况的临时报告,
2. 敦促总干事继续努力全面实施第13/2005号决议,
3. 要求粮农组织秘书处向大会下届例会提交一份关于第13/2005号决议实施情况的临时报告,同时注意到联合国大会第六十二届会议关于对联合国发展业务活动三年期全面政策审查的谈判结果。
(2007年11月24日通过)
65. 许多成员强调了世界粮食计划署与设在罗马的各机构、联合国其他机构和非政府组织在战胜饥饿方面建立伙伴关系的重要性。还应当为提高粮食计划署的效益及减少费用建立新的战略伙伴关系。一些成员赞扬联合计划的努力和与非政府组织的伙伴关系达到创记录的数量,一些成员建议加强设在罗马的机构的合作努力。
66. 一些成员认识到粮食计划署在准备其战略计划(2008-2011)方面采用了全面的参与性办法,并强调在其人力资源结构调整努力中需要确保地理和性别平衡。一名成员指出,粮食计划署的新战略计划需要选择其具有最大比较优势的领域。会议对粮食计划署的管理计划(2007-2008年)事实上在最需要的时候削减了利用核心资金供资的对需要进行评估的职位表示关切。
67. 许多成员赞扬粮食计划署有效履行其对人道主义和发展活动的职责,并赞扬其消除儿童饥饿和全世界饥饿的努力。他们还赞赏为消除饥饿和营养不良而正在采取的新举措。粮食计划署通过促进粮食安全和消除贫困,在协助实现千年发展目标方面对发展中国家十分重要。
68. 一些成员赞扬粮食计划署通过加强其对象确定机制有效执行紧急行动。粮食计划署在易受害绘图方面的贡献及其在后勤和人道主义领域加强联合国改革方面的带头作用也受到赞扬。
69. 会议感到遗憾的是,粮食计划署完全多边性基金比例持续下降。必须提供《巴黎宣言》概述的不附带条件的灵活援助。
70. 大会忆及2005年11月在第三十三届会议期间通过了第4/2005号决议,导致联合国大会在其2005年12月第六十届会议上宣布2008年为国际马铃薯年。
71. 大会强调了马铃薯在全世界的巨大社会、文化和经济价值,并重申,保存品种和发展可持续的马铃薯生产和食品系统,是解决全球粮食安全和世界上许多地区农村贫困的核心要素。
72. 大会赞赏地注意到, 粮农组织积极响应联合国大会的请求, 发挥带头作用,在其工作中促进落实国际马铃薯年, 包括技术、环境、经济和社会方面, 提高对马铃薯作用的认识及其在世界人口的膳食和食物系统中的地位。大会注意到,需要促进相关的研究、保存和开发作为实现关于根除饥饿和贫困的千年发展目标的一种手段。
73. 大会认识到,国际马铃薯年为国际社会一起努力实现共同目标提供了重要机遇,并强调了在地方和国家一级需发挥的关键作用,应由所有利益相关者-包括民间社会和私营部门伙伴-参与实现国际马铃薯年的目标。
74. 大会还注意到,人们普遍大力支持国际马铃薯年的各项目标,指出许多国家已经启动庆祝国际马铃薯年的国家运动和计划。大会鼓励秘书处进一步支持这些努力,并继续共享信息和提高认识。大会还呼吁成员国支持国际马铃薯年活动,为粮食安全和可持续发展作出贡献。
75. 大会注意到已经制定一个多捐助方项目,以便捐助方和伙伴能够支持粮农组织开展的与国际马铃薯年的筹备、实施、监测及报告相关的规范性工作。大会认识到,若干捐助国和私营部门伙伴已经向信托基金提供了慷慨的支持,但强调需要500,000美元的额外捐款才能确保在国家和区域一级成功地举办2008国际马铃薯年活动。
76. 大会认识到马铃薯在加强农作系统及使其多样化方面的重要性,并认识到,仍有许多技术挑战直接影响马铃薯生产和以马铃薯为基础的食品系统,需要予以解决。考虑到国际马铃薯年是一个连续进程的第一步,大会敦促粮农组织在2008年期间及以后支持成员国实施马铃薯方面可持续发展的国家计划和战略。
77. 大会注意到宣布国际年的频率明显增加,大会敦促在未来指定任何国际年时应及早提前仔细考虑供资问题和基本理由。大会还进一步建议,国际马铃薯年结束以后应评价并向大会报告其影响。
78. 大会忆及,2005年大会第三十三届会议赞同第3/2005号决议建议2009年为国际天然纤维年。大会注意到,总干事向联合国秘书长转交了该项决议,联合国大会在2006年12月宣布2009年为国际天然纤维年。
79. 大会注意到各种天然纤维在生产和消费这些纤维的国家的经济重要性。许多小农和其他工人依靠天然纤维的生产和出口,十分有助于脱贫和粮食安全,在农村地区尤其如此。
80. 大会认识到在实施国际天然纤维年安排方面,包括在天然纤维工业参与者之间的对话及天然纤维目标的制定方面,已经取得初步进展。大会期待粮农组织在2009年活动中发挥带头作用。然而,大会认识到尚需开展很多工作才能使国际天然纤维年取得成功,并将需要大量预算外资源。大会促请成员支持国际天然纤维年,以实现其潜在效益。
81. 大会注意到宣布国际年的频率明显增加,大会敦促在未来指定任何国际年时应尽量提前与联合国其它机构一起仔细审查供资问题和基本理由。大会还进一步建议,国际天然纤维年结束以后应评价并向大会报告其影响。
82. 大会对文件简明扼要和重点更加突出表示满意,其中提供了组织绩效的总体情况,应用基于结果的原则总结了计划执行情况。大会注意到计划执行报告得到了较长期结果和目标评估的补充,这是独立评价的内容,涉及比计划执行报告的两年度定量评估更长的时间范围。
83. 大会期待进一步改进计划执行报告以结果为主的形式。其中尤其包括:从效率和效益的角度进一步分析技术合作计划;将与规划和预期结果相关的计划成就与对自我评价的产出和结果的更多定量分析相结合;对技术合作计划的催化作用及其与粮农组织各计划的关系进行更深入的分析, 包括通过支持能力建设;与伙伴、尤其是位于罗马的联合国机构协作的贡献;更明确介绍区域方面。
84. 大会感到满意的是,正常计划的执行充分使用了列入预算的资源,并按计划实施了工作计划。成员突出强调了在执行方面的积极成果,包括在食品法典和分算分摊会费机制的实施方面。会议对从第2章转拨对实施的影响以及支持实地计划的费用提出了一些关切。成员忆及技术合作计划的根本重要性,并敦促秘书处在执行期间维持预算拨款。
85. 大会赞赏关于专业人员的地理代表性和性别平衡的详细报告,这方面由财政委员会定期审查。一些成员对亚洲区域在专业人员中的比例偏低表示关切,并敦促秘书处继续采取措施提高这种较低的代表性。
86. 大会注意到粮农组织的评价活动在方法、深度和范围方面逐步得到改进。
87. 大会期待更及时地为今后的会议提供计划评价报告。会议忆及在上届大会上对该报告采用了一种新的格式和内容,受到了大会的欢迎。计划评价报告提供不断变化的评价机构安排和政策概况,包括2007年6月理事会关于确保充分包含对预算外资源评价的决定。计划评价报告还提供粮农组织独立外部评价委托对评价职能进行的评价概况,并概述了计划委员会和理事会审议过的评价。
88. 大会重申了独立评价在组织问责制和改进方面发挥的重要作用。大会获悉计划委员会对评价工作经常进行审查,以确保其跟上专业标准的进展,继续对全体成员和管理层的需要作出反应并有助于满足其需要。
89. 大会审议了2008-09两年度工作计划和预算建议,牢记上周理事会第一三三届会议提出的意见。
90. 大会认识到正式的工作计划和预算文件采纳了理事会2007年6月份会议给予的指导意见,注意到提出的“维持预算”,正如秘书处说明的那样,目的是与全体成员最近提出的实质性重点保持一致,同时考虑为把粮农组织计划的购买力维持在批准的2006-07两年度水平上而预期出现的费用增长和其它需求,增长额略超过1.20亿美元(为费用增长提供1.014亿美元,为向成员报告的或得到其批准的2008-09年新增费用提供1 870万美元,其中包括资本开支、所批准的改革的一次性和过渡性费用,以及逐步采用俄文作为粮农组织的一种语言)。
91. 大会还注意到,工作计划和预算包括为储备金和长期负债提供资金,以恢复本组织财政健康而提出的分步实施的建议,即限于在2008-09两年度提供640万美元以部分补充特别储备金帐户(如工作计划和预算文件决议草案中所示),并额外分摊3 090万美元,为最新精算估值确定的过去在职人员的离职后医疗保险计划负债提供资金。
92. 大会还承认,正式工作计划和预算符合计划和财政委员会以及理事会的期望,即在独立外部评价得出结果之前不对优先重点作重大调整;正常计划和预算外资源得到更加综合地陈述。此外,根据理事会的建议,四个主要多学科领域,即知识管理、能力建设、气候变化以及生物能源方面计划开展的工作得到特别强调。
93. 大会注意到,由于时间限制,工作计划和预算中的建议未能考虑可能为独立外部评价采取的后续行动,对于对《工作计划和预算》及独立外部评价文件进行政府间审议的两个途径将在大会本届会议上汇合表示赞赏。
94. 在这方面,大会认识到2008年将需要额外的资源,以便支持对独立外部评价报告采取后续行动,包括制定一项近期行动计划和一个战略框架草案。
95. 多数成员支持“维持预算”的建议,认为这是严格的最低限度,以便本组织能够在下一个两年度中,在不产生干扰的情况下,继续运作和为其成员的需要服务,同时积极开展一个有序的改革过程。与此同时,他们遗憾地认识到技术合作计划的拨款大大低于1989年大会要求的占总预算17%的水平。这些成员还支持工作计划和预算中为恢复本组织财政健康提出的初步建议,包括部分补充特别储备金帐户的资金。他们强调,在今后几个两年度期间,本组织的储备金,包括周转基金和特别储备金帐户,将需要增加,以免本组织每年面临流动性困境。他们注意到,“维持预算”符合2008-09年执行一个实际零增长预算的要求和独立外部评价提出的改革增长要求。
96. 还有许多成员在原则上支持“维持预算”的同时, 期望通过大量增效节支, 在不削减计划的情况下降低预算水平。这些成员考虑到正在进行的独立外部评价过程,认为在预算决议中必须包括一个审查机制以作为在2008年特别大会上对工作计划和预算,包括预算水平进行调整的一个手段。此外,他们不同意在这一时刻对特别储备金帐户进行补充的建议和增加会费为离职后医疗保险摊款提供资金的建议。
97. 其他一些成员不同意关于补充特别储备金帐户及增加会费为离职后医疗保险摊款提供资金的建议。他们还指出,对“维持预算”的概念可能有不同的解释。他们强调了进一步增效节支作为利用比所建议水平要低的资源水平维持计划的一种手段的重要性。他们表示应从当前的业务活动而不是从2008-09年计划开展的活动角度来看待维持预算。
98. 许多成员预期,在短期内以及在较长时期内通过2008年下半年大会的一届特别会议将最终批准的近期行动计划实施独立外部评价的各项建议,将十分有助于澄清下一个两年度正常计划的总需求。一些成员认为,第一年的预算需求可刻意局限于保持最重要的计划。
99. 一些成员认为下个两年度预算水平太高,不切合实际。
100. 一名成员强调不能支持工作计划和预算中建议的预算水平,因为这不符合其国家预期国际组织实行的财务约束,而且实施独立外部评价各项建议预期将大大提高效率。
101. 另一名成员强调,鉴于独立外部评价为实行重大改革,建设一个更加强大而高效的粮农组织提供了独一无二的机会,对工作计划和预算建议的审议不能孤立地进行。他强调其政府优先考虑一个比工作计划和预算中提出的维持预算所涉及的水平低得多的预算水平。
102. 鉴于上述广泛意见,成立了一个讨论预算水平的“主席之友”小组,以便消除分歧。
103. 大会通过以下决议:
第3/2007号决议[20]
2008-09年预算拨款
大 会,
按照大会第5/2007号决议审议了总干事提出的工作计划和预算;
审议了按2006-07年1欧元等于1.19美元的汇率提出的2008-09财政周期867,628,000美元的净拨款总额,假设美元和欧元支出为432,148,000美元和365,950,000欧元;
考虑到按照为2008-09年确定的1欧元等于1.36美元的预算汇率,上述净拨款额在欧元部分换算之后等于929,840,000美元;
1. 批准总干事提出的2008-09年工作计划如下:
a) 按1欧元等于1.36美元的汇率表决通过了下列用途的拨款:
|
美 元 |
第1章:全组织管理 |
27,038,000 |
第2章:可持续粮食及农业系统 |
266,474,000 |
第3章:知识交换、政策及宣传 |
239,851,000 |
第4章:权力下放、联合国合作及计划交付 |
234,553,000 |
第5章:管理和监督服务 |
139,671,000 |
第6章:应急费用 |
600,000 |
第8章:资本支出 |
20,378,000 |
第9章:保安支出 |
23,420,000 |
未确定的进一步增效节支 |
-22,145,000 |
拨款总额(净额) |
929,840,000 |
第10章:向税收平衡基金的转拨 |
94,300,000 |
拨款总额(毛额) |
1,024,140,000 |
|
|
b) 上述(a)段表决通过的拨款 (净额) 在第1章中包括4,000,000美元,用于为实施关于粮农组织独立外部评价后续行动的决议(第5/2007号决议)供资,以及1,700,000美元用于采用俄文作为本组织的一种语言。
c) 上述(a)段表决通过的拨款 (净额) 减去估计的杂项收入5,000,000美元,应由成员国用于执行工作计划的924,840,000美元的分摊会费提供。
d) 这些会费应分为美元和欧元,由428,258,000美元和365,134,000欧元构成。这相当于拨款(净额)分为46.5%的美元和53.5%的欧元,及杂项收入分为77.8%的美元和22.2%的欧元。
e) 为了向离职后医疗保险摊款供资,还要向成员国分摊14,100,000美元会费。分摊款应分为美元和欧元,40%为美元,60%为欧元,因而数额为5,640,000美元和6,221,000欧元。
f) 成员国为实施批准的工作计划和为离职后医疗保险摊款供资应缴纳的会费总额为433,898,000美元和371,355,000欧元。成员国应按照大会第三十四届会议通过的会费分摊比例缴纳2008和2009年的会费。
g) 在确定各成员国应缴纳的实际会费数额时,如果某一成员国对其在粮农组织工作的职员从粮农组织得到的工资、酬金和补偿金征税,则应先从其贷方减去粮农组织须补偿给这些工作人员的这笔税收的估算金额。为此预计了11,600,000美元的估算款额。
2. 要求总干事向财政委员会报告对工作计划和预算连续进行的调整,以便确定章结构中目前尚未反映的上述1(a)段中提到的未确定的22,145,000美元的进一步增效节支,注意到实施这些建议所需的章内转拨和章与章之间的转拨将按照财务条例第4.5条处理。
3. 保留在2008年11月特别会议上重新审查上述1(a)段中表决的拨款(净额)的权利,以便批准因有关粮农组织独立外部评价的近期行动计划的决定而可能需要作出的任何调整。
4. 鼓励成员提供自愿捐款,促进独立外部评价建议提出的属于总干事权限的早期行动领域。
(2007年11月23日通过)
第4/2007号决议[21]
补充特别储备金帐户
大 会,
注意到大会第13/81号决议建立的特别储备金帐户的目的之一,是在计划和财政委员会事先审查和批准的情况下,为批准的预算提供未列入预算的因未预见的通货膨胀趋势而产生的额外费用,条件是这些费用无法在不影响这些计划的执行的前提下通过预算节约予以满足;
注意到计划和财政两委员会在2006年9月的联席会议上同意向特别储备金帐户收取一部分未预见和未列入预算的2006-07年一般服务人员加薪费用,这是由于对罗马一般服务人员薪资调查结果引起的,数额为640万美元。这已得到2006年11月理事会会议的支持;
忆及财政委员会在2006年9月的会议上建议,在编制2008-09年工作计划和预算时,通过为特别储备金帐户补充相同金额向成员国分摊,为特别储备金帐户支付的640万美元获得必要资金;
进一步忆及理事会在2006年11月的会议上要求财政委员会审查未列入预算费用的供资问题,并向理事会报告结果;
根据上述情况,审议了总干事向财政委员会2007年9月的会议和向理事会2007年11月的会议提交的关于为特别储备金帐户补充640万美元的建议;大会进一步审议该事项后;
决定推迟对特别储备金帐户补充640万美元,在2008年大会上重新审查该事项。
(2007年11月23日通过)
104. 大会忆及理事会第一三三届会议报告,一致欢迎对粮农组织独立外部评价的报告。它赞同理事会的评估,即这次评价是对一个联合国组织进行的最全面、最广泛和最前瞻性的评价。它还认为独立外部评价完全符合其职责范围。这次评价采用了一种合理的方法,听取主要利益相关者的意见。这次评价是以证据为依据的全面评价,为粮农组织的未来提供了宝贵的理由充足的结论和建议。
105. 大会欢迎管理层的“原则性”回应(文件C 2007/7 B)。尤其是,大会赞赏管理层向大会表达的支持实施独立外部评价“改革增长”的立场,以及管理层按照独立外部评价的建议立即启动属于总干事实际权限而又不产生增加费用影响的改革和改进的决心。
106. 大会对协助独立外部评价过程的所有人,尤其是独立外部评价核心小组、理事会独立外部评价委员会主席Perri大使和领导了主席之友过程的理事会独立主席Noori-Naeini教授表示赞赏。大会还对粮农组织总干事和秘书处,特别是评价处处长John Markie先生和他的同事的支持表示赞赏。
107. 大会在批准第14/2007号决议时,重申全体成员对履行粮农组织职责的承诺。农业仍然是处理世界饥饿、贫困和经济及社会发展问题的核心。大会认为,农业对于应对气候变化挑战及自然资源可持续管理至关重要。独立外部评价认为世界需要粮农组织,但是一个更加适宜、切实和有效的粮农组织。根据独立外部评价的结果,大会宣布决心加大力度,团结一致,迅速推进对本组织的革新,使其适应并满足21世纪的需要。
108. 大会通过以下决议:
第5/2007号决议[23]
对粮农组织独立外部评价的后续行动
大 会,
1. 忆及2005年关于对粮农组织进行独立外部评价,以便为粮农组织“绘制前进蓝图”的第6/2005号决议。
2. 欢迎独立外部评价的报告,报告将为全体成员就本组织改革增长一揽子综合计划的决策奠定基础。还欢迎总干事的管理层“原则性”回应,“原则性”回应将进一步协助各成员作出决定。
3. 重申粮农组织在粮食、农业及相关自然资源基础方面的全球职责,欢迎再次全面强调农业对所有人目前和今后福祉的重要作用,强调《千年宣言》的重要性以及本组织对支持《战略框架》中所述成员国商定的三项目标可作出的重大贡献:
- 战胜饥饿和营养不良;
- 农业对可持续经济和社会发展的贡献;
- 自然资源基础的保护和可持续利用。
4. 重申其政治意愿和决心,在联合国系统改革的总体框架内,抓住机会,为一项振兴粮农组织的计划早日采取深思熟虑的行动。
大会决定:
5. 在系统审查独立外部评价报告、其结论和建议以及管理层回应后,制定一个近期行动计划和战略框架。行动计划将阐述:
a) 粮农组织的远景和计划重点:
i) 2009-2011年期间的工作重点和计划调整;
ii) 长期战略框架要点草案和中期计划草案;
b) 治理改革;
c) 系统改革、文化变革和组织结构调整:
i) 机构文化变革以及行政和管理制度改革;
ii) 进行结构调整,以提高效率和效益。
在阐述改革的每项行动时,近期行动计划将具体说明:所涉财务影响;拟实现的目标;实施时间表;2009-2011年期间的实施步骤。
6. 2008年下半年,在理事会举行短期会议之后,立即召开粮农组织大会特别会议。大会特别会议将邀请所有成员参加,共同讨论和决定近期行动计划的建议,并就预算影响作出决定。
7. 根据粮农组织章程第VI条建立一个有时限的大会委员会,负责完成向2008年大会特别会议提交近期行动计划建议的工作。该委员会将向本组织所有成员开放,邀请他们充分参加。委员会在工作中将力求透明和团结,并集体决定委员会提交大会的最后建议,尽最大可能通过协商一致作出各项决定。它将以本组织的所有语言进行工作。在不影响理事会各常设委员会法定职能的情况下,委员会的职能如下:
a) 向大会提出以上第5段所述近期行动计划的建议;
b) 不断审查总干事在其职权内就独立外部评价后续行动采取的所有行动的实施情况,尤其包括速羸行动,并提供反馈意见,承认有些行动需要提供必要的预算资源。
8. 为了保持必要的势头,就粮农组织改革增长的近期行动计划达成一致意见,要求大会委员会在2007年12月开始其工作,并在2008年1月底以前制定其工作安排、示意性工作方案和可执行措施的时间表。考虑到粮农组织大会特别会议应不迟于2008年11月举行,大会要求该委员会在2008年5月1日以前提交一份进展报告并在2008年9月底以前提交其最后报告,并尽早注意:
a) 详细审查独立外部评价报告,包括独立外部评价的每一项建议,以便得出初步结论,指导委员会进一步工作;
b) 确定决策的信息需要,包括需要秘书处协助领导机构就上述第5段提到的每一个领域得出结论;
c) 为以下方面提供指导:草拟需要章程及法律事务委员会审议的任何商定的治理改革;可能需要的深入分析;2009年期间工作和预算计划等方面的任何拟议的近期调整、行政、人力资源和组织结构;
d) 就战略框架和中期计划的主要内容草案达成一致意见;对2009年期间及以后开展的进一步后续行动提出建议;进一步制定和实施一项粮农组织革新计划所需的领导机构的任何特别安排。
9. 任命Mohammed Saeid Noori-Naeini教授为委员会主席,Agnes van Ardenne van der Hoeven女士和Wilfred Joseph Ngirwa为副主席。委员会将任命其主席团和代表各区域的共同副主席。主席团会议将向无发言权的观察员开放,并将专门讨论行政和组织事项。
大会还决定:
10. 为了提高效率,大会委员会将按需要成立负责具体任务的工作组,提出各自意见供其审议。工作组由每个区域最多三名成员国代表组成。工作组的会议向粮农组织所有成员的观察员开放,以确保透明,并以本组织所有语言进行工作。为保证所有成员可出席工作组和主席团会议,会议不同时同步举行,工作组会议不与主席团会议重叠。委员会主席、主席团和工作组将在每次会议后向粮农组织全体成员提供备忘录。委员会主席将向大会特别会议提交最后报告。
11. 粮农组织管理层将根据要求向大会委员会、其主席团和工作组的工作提供全力支持。
12. 大会委员会在工作中,将视需要决定要求理事会各委员会就其职责内的改革进程向其提供咨询。
13. 大会认为2008-2009正常计划预算需要增加400万美元,为实施本决议供资,并在第3/2007号决议中作出规定。
(2007年11月23日通过)
109. 大会注意到章程及法律事务委员会(章法委)在其第八十一届会议(2007年4月4-5日)向理事会第一三二届会议(2007年6月18-22日,罗马)提出了采用俄文作为本组织一种语文的两项大会决议草案。这两项决议草案均已得到理事会的赞同并提交大会批准。
110. 决议之一规定章程的俄文文本与阿拉伯文、中文、英文、法文和西班牙文文本具有同等效力,涉及对章程第XXII条的修正。理事会还建议大会通过同一项决议批准章程的俄文正式文本。
111. 此外,大会注意到理事会同样根据章法委的一项建议,赞同修正关于本组织语文的本组织总规则第XLVII条的一项大会决议草案。
112. 大会以记名表决方式通过了修改章程并批准章程俄文正式文本的以下决议:
粮农组织章程第XXII条修正案-
粮农组织章程的俄文正式文本
大 会,
忆及1945年10月16日至11月1日在加拿大魁北克市举行的大会第一届会议所作的决定,即本组织的语文应为联合国组织采用的语文;
还忆及1950年在哥伦比亚特区华盛顿举行的大会特别会议上所作的决定,
大会在该届会议上表示应当考虑修改章程,使本组织章程的其它语言文本具有同等效力;
考虑到白俄罗斯和俄罗斯联邦分别于2005年和2006年成为本组织成员国;
考虑到理事会在2007年6月18日至22日举行的第一三二届会议上,根据章程及法律事务委员会在2007年4月4日和5日举行的第八十一届会议的建议,建议章程的俄文文本与阿拉伯文、中文、英文、法文和西班牙文文本具有同等效力,应对章程进行相应修正;
1. 决定对章程第XXII条修正为:
“本章程的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本具有同等效力”。
2. 批准章程的俄文正式文本,该文本载于文件C 2007/18附件中。
(2007年11月24日通过)
113. 大会还以记名表决方式通过了对关于采用俄文作为本组织一种语文的本组织总规则第XLVII条的修正案。
本组织总规则第XLVII条修正案-
采用俄文作为本组织的一种语文
大 会,
忆及大会第三十四届会议已作出决定,批准粮农组织章程的俄文正式文本,并将章程第XXII条修正为“本章程的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本具有同等效力”;
考虑到白俄罗斯和俄罗斯联邦分别于2005年和2006年成为本组织成员国;
考虑到理事会在2007年6月18日至22日举行的第一三二届会议上,根据章程及法律事务委员会在2007年4月4日和5日举行的第八十一届会议的建议,提议对本组织总规则第XLVII条进行修正,使俄文成为本组织的一种语文;
决定对本组织总规则第XLVII条修正为:
“阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文为本组织的语文”。
(2007年11月24日通过)
114. 大会注意到,章程及法律事务委员会在其第八十届会议 (2006年10月2-3日, 罗马) 上审议了精简粮农组织理事会各开放性委员会成员资格的规则问题,提出了本组织总规则的各项修正案。理事会在其第一三一届会议 (2006年11月20-25日,罗马) 上赞同关于修正本组织总规则第XXIX.2条款、第XXX.2条款、第XXXII.2条款和第XXXIII.2条款的一项大会决议草案,并将该项决议草案提交大会。
115. 大会经记名表决通过了下述决议:
对本组织总规则第XXIX.2条款、
第XXX.2条款、第XXXI.2条款、第XXXII.2条款和
第XXXIII.2条款的修正
大 会,
注意到章程及法律事务委员会在其第八十届会议(2006年10月2-3日,罗马)上关于本组织总规则第XXIX.2条款(商品问题委员会的成员)、第XXX.2条款(渔业委员会的成员)、第XXXI.2条款(林业委员会的成员)、第XXXII.2条款(农业委员会的成员)以及第XXXIII.2条款(世界粮食安全委员会的成员)拟议修正案的意见;
考虑到理事会在其第一三一届会议(2006年11月20-25日,罗马)上同意将本组织总规则上述第XXIX.2条款、第XXX.2条款、第XXXI.2条款、第XXXII.2条款以及第XXXIII.2条款的拟议修正案转交大会批准;
注意到要求每两年度提交理事会“开放委员会”成员通知的这些规则,造成了繁琐而耗时的行政过程,而又未给这些委员会的实质性工作增添任何价值;对关于这些委员会成员资格的上述规则的拟议修正,将允许精简与成员参加委员会有关的行政程序;
还注意到必须正式确认成员实际出席上述委员会会议的情况,以避免对审议活动的有效性提出质疑,但同样明显的是,以成员资格在每个两年度末到期为基础的现行方法对常驻代表、政府办公室和秘书处产生了行政负担,减轻这一负担将大大促进管理方面的增效节支;
忆及连续两次未能出席本组织领导机构之一的会议就丧失成员资格的原则,
已经体现在关于粮农组织理事会成员资格的本组织总规则第XXII.7条款中,该条款规定“如果[……]理事会的一个成员连续两次缺席理事会的会议,就应视为已经辞职。”;
决定[26]修正本组织总规则第XXIX.2条款、第XXX.2条款、第XXXI.2条款、第XXXII.2条款以及第XXXIII.2条款如下:
“2. [……]的通知,可随时提出,而由此获得的成员资格应为一个两年周期视为始终有效,除非该成员连续两次缺席委员会的会议,或通知退出委员会。在委员会每届会议开始时,总干事应散发载有委员会成员名单的文件。”
(2007年11月24日通过)
116. 大会注意到,世界粮食计划署执行局提出了粮食计划署总条例修正案,以便能够在粮食计划署实施国际公共部门会计标准。大会获悉,拟议的总条例修正案已得到经济及社会理事会和粮农组织理事会的赞同,并由它们按照粮食计划署总条例第XV条第1款提交联合国大会和粮农组织大会批准。大会还注意到,这些修正案将由联合国大会本届会议通过。
117. 因此,大会通过了下述粮食计划署总条例修正案:
第VI条(执行局的权力和职能),第2(b)(viii)款:
[(b) 执行局(……)尤其应:]
……
“(viii) 审议关于检查和调查的两年度报告监察长的年度报告,并对此采取其认为适当的行动。”
第XIV条(财务安排),第6(b)款:
[6. 执行干事将向执行局提交以下材料供批准:]
“(b) 世界粮食计划署两年度年度财务决算书,以及外聘审计员的报告”。
118. 大会注意到财政委员会第一一五届会议和理事会第一三一届会议审查的2004-2005年审定帐目和外聘审计员的报告,并通过了以下决议:
第9/2007号决议
粮农组织2004-2005年审定帐目
大 会,
审议了理事会第一三一届会议的报告,
审查了粮农组织2004-2005年审定帐目和外聘审计员的有关报告,
请秘书处进一步落实外聘审计员的建议,并
通过审定帐目。
(2007年11月24日通过)
119. 大会注意到,理事会在其第一三二届会议上建议粮农组织2008-2009年拟议的会费分摊比例根据2007年实行的联合国会费分摊比例得出。
120. 大会通过以下决议:
2008-2009年会费分摊比例
大 会,
注意到理事会第一三二届会议的建议;
确认粮农组织和以往一样应采用联合国的会费分摊比例,但应按粮农组织的不同成员数作适当的调整;
1. 决定粮农组织2008-09年会费比例表应直接根据2007年实行的联合国分摊会费比例得出;
2. 采用本报告附录I确定的比例用于2008和2009年。
(2007年11月24日通过)
121. 《章程》第XVIII条第6款规定如下:
“一个成员组织无需按本条第2款的相关规定为预算缴付会费,但应向本组织交纳一笔数额由大会确定的款项,用以支付其作为本组织的一个成员而须支付的行政费用及其他费用[……]”。
122. 在其1993年第二十七届会议上,大会曾请财政委员会审查用以计算拟由欧洲共同体支付的这笔款项的方法。在其1994年4月第七十八届会议上,财政委员会就一种计算办法提出了建议,供大会据以在其各届会议上确定拟由欧洲共同体支付的款项的具体数额。
123. 财政委员会分别在其第一O八届会议(2004年9月)和第一O九届会议上(2005年5月)重新审查了上述计算办法。财政委员会还审查了一项关于对上述计算办法进行修订的提案,以期对欧洲共同体所缴付的款项进行两年期调整,从而反映出欧元区或东道国国内官方生活费用的上涨。按照经过修订的计算办法,进行调整的方式将更为符合分摊会费的计算办法,而且将不致对欧洲共同体向本组织缴款的两年期调整产生任何实际影响。委员会对经过修订的计算方法表示同意,亦即将根据欧元区或东道国官方生活费用的上涨幅度,对欧洲共同体在任一两年期内的缴款数额作出相应的调整。
124. 大会在其2005年第三十三届会议上基于新的计算办法把欧洲共同体应缴付的2006-2007两年度缴款额确定为517 145欧元。
125. 综上所述,用于对欧洲共同体的缴款额进行调整的方法系根据欧元区或东道国国内官方生活费用上涨的情况计算。按照经济学家情报处发表的数字,2006年度欧元区(27个国家)的消费者价格通货膨胀率为2.2%、预计2007年将为2.0%,因此其平均通货膨胀率为2.1%。从经济学家情报处用于综合表明意大利消费价格指数的数字看,2006年为2.2%、预计2007年为1.9%,因此其平均百分比为2.05%。为此,计算中采用二者中较高的通货膨胀率,亦即2.1%。采用这一通货膨胀率对其先前的缴款额517 145欧元进行调整后,新的缴款数额为528 005欧元。
126. 为此,大会把欧洲共同体作为本组织成员须缴付的2008-09两年度行政费用及其他费用定为528 005欧元。
127. 与先前几个两年度相同,提议把欧洲共同体缴付的行政费用及其他费用的付款归入总干事依照《财务条例》第6条第7款设立的信托基金或特别基金。
128. 专业人员协会主席代表三个职工机构发言,重点是对粮农组织的独立外部
评价。他指出,职员承诺支持改革,并强调需要为实施成员要求的计划提供充足的资金。
129. 大会收到了以下国家加入本组织的申请:
· 安道尔公国
· 黑山共和国
130. 大会还收到了法罗群岛作为准成员的申请。
131. 这些申请得到《章程》第II条所要求的正式接受书的补充,因而会议认为符合要求。这些申请是在总规则第XIX条规定的时限提交的。
132. 大会按照《章程》第II条第2款和本组织总规则第XII条第9款的规定,于2007年11月17日星期六的第二次全体会议上对安道尔公国、黑山共和国和法罗群岛的申请进行了无记名投票。投票结果如下:
接纳安道尔公国
1. 收到的选票数量 137
2. 废 票 0
3. 弃权票 1
4. 所投票数 136
5. 所需多数 91
6. 赞成票 136
7. 反对票 0
接纳黑山共和国
1. 收到的选票数量 137
2. 废 票 0
3. 弃权票 2
4. 所投票数 135
5. 所需多数 90
6. 赞成票 134
7. 反对票 1
接纳法罗群岛
1. 收到的选票数量 137
2. 废 票 0
3. 弃权票 2
4. 所投票数 135
5. 所需多数 90
6. 赞成票 134
7. 反对票 1
133. 因此,大会接纳安道尔公国、黑山共和国为本组织成员,接纳法罗群岛为本组织准成员。
134. 大会决定按照既定原则和惯例,2007年最后一个季度的会费和向周转基金缴纳的预付款如下:
国 家 |
2007年最后一个季度的会费 |
周转基金预付款 |
||
欧 元 |
美 元 |
欧 元 |
美 元 |
|
安道尔公国 |
2,209.76 |
2,206.64 |
|
2,000.00 |
黑山共和国 |
441.95 |
441.33 |
|
250 |
法罗群岛 |
1,591.02 |
1,588.78 |
|
|
135. 大会然后选举以下成员国为理事会成员:
2007年11月至2010年12月31日的任期
|
区域(席位数量) |
成员国 |
||
|
非洲(5) |
1. 肯尼亚 2. 摩洛哥 3. 尼日尔 4. 刚果共和国 5. 塞内加尔 |
||
|
亚洲(0) |
|
||
|
欧洲(3) |
1. 比利时 2. 俄罗斯联邦 3. 土耳其 |
||
|
拉丁美洲及加勒比(5) |
1. 玻利维亚 2. 巴西 3. 古巴 4. 墨西哥 5. 特立尼达和多巴哥 |
||
近东(2) |
1. 科威特 2. 苏丹 |
|
||
|
北美洲(2) |
1. 加拿大 2. 美利坚合众国 |
||
|
西南太平洋(0) |
|
||
2009年1月1日至2011年11月的任期
区域(席位数量) |
成员国 |
非洲(4) |
1. 加纳 2. 毛里塔尼亚 3. 坦桑尼亚联合共和国 4. 津巴布韦 |
亚洲(3) |
1. 印度 2. 印度尼西亚 3. 巴基斯坦 |
欧洲(4) |
1. 法国 2. 意大利 3. 挪威 4. 联合王国 |
拉丁美洲及加勒比(1) |
1. 萨尔瓦多 |
近东(3) |
1. 阿富汗 2. 埃及 3. 沙特阿拉伯 |
北美洲(0) |
|
西南太平洋(1) |
1. 澳大利亚 |
136. 大会收到了理事会独立主席职位的一个提名。
137. 大会在无记名投票后任命Mohammad Saeid Noori Naeini(伊朗伊斯兰共和国)为理事会独立主席,并通过了如下决议:
任命理事会独立主席
大 会,
根据本组织《总规则》第XII条的规定进行了无记名投票:
1. 宣布任命Mohammad Saeid NOORI NAEINI为理事会独立主席,任期两年,即至2009年将举行的大会届会结束为止;
2. 决定任命条件,包括理事会独立主席职位的津贴如下:
a) 每年发给相当于22 000美元的津贴,用以支付该主席在其本国工作地点的交际费用和秘书服务费用,但在该主席出席大会、理事会、计划委员会或财政委员会的会议时,由总干事提供秘书服务;津贴的一半用美元支付,另一半可按本人的愿望,全部或部分以该主席本国货币或欧元支付;
b) 当该主席因理事会事务离开本国时,其每日津贴与副总干事相同;
c) 当该主席出席理事会、计划委员会、财政委员会和大会的会议,或应理事会或总干事的邀请为其他目的而出差时,其旅差费(其中包括上述每日津贴)应由本组织根据条例和现行做法给付。
3. 忆及自1993年以来理事会独立主席的年度津贴金额未曾调整,决定今后根据财政委员会的一项研究确定年度津贴金额。
(2007年11月24日通过)
138. 按照联合国工作人员联合养恤金条例第6条(c)款,大会任命工作人员养恤金委员会的以下四名委员和三名候补委员,其具体任期如下:
2008年1月1日至2008年12月31日
委 员 Mario Gustavo Mottin先生
巴西常驻粮农组织副代表
候补委员 Ibrahim Abu Atila先生
约旦常驻粮农组织副代表
2008年1月1日至2009年12月31日
委 员 Kial Kia Mateva先生
安哥拉常驻粮农组织副代表
2008年1月1日至2010年12月31日
委 员 Leslie deGraffenried先生
美利坚合众国常驻粮农组织副代表
候补委员 Natalie Feistritzer女士
奥地利常驻粮农组织代表
2009年1月1日至2011年12月31日
委 员 Ibrahim Abu Atila先生
约旦常驻粮农组织副代表
候补委员 Mario Gustavo Mottin先生
巴西常驻粮农组织副代表
139. 大会决定于2008年11月17-22日在罗马举行一届特别会议。
140. 大会审议了粮食和农业动物遗传资源国际技术会议(2007年9月3-7日,瑞士因特拉肯)及粮食和农业遗传资源委员会第十一届例会(2007年6月11-15日,罗马)的报告。
141. 大会感谢瑞士政府主办粮食和农业动物遗传资源国际技术会议,并感谢许多国家慷慨提供现金和实物捐助,支持这一过程。
142. 大会欢迎因特拉肯会议的结果,即《动物遗传资源全球行动计划》和《粮食和农业动物遗传资源因特拉肯宣言》,这是国际努力促进动物遗传资源可持续利用、开发及保存的里程碑。
143. 大会还欢迎粮食和农业遗传资源委员会第十一届例会通过的多年工作计划。它注意到该委员会将监督、评估和报告动物遗传资源全球行动计划的实施情况。
144. 大会认识到成功实施《全球行动计划》需要新的额外资源。它注意到,虽然实施该计划的首要责任在于各国政府,但发展中国家缺乏足够的资源。它认为发展中国家成功实施《全球行动计划》需要财政支持、能力建设和技术转让。它要求粮食和农业遗传资源委员会为《全球行动计划》的实施制定一项供资战略。它还注意到粮农组织及其粮食和农业遗传资源委员会对支持由国家推动的努力的重要作用。
145. 大会注意到,《全球行动计划》将按照相关的国际义务和国家法律促进粮食和农业动物遗传资源的可持续利用及交换。
146. 大会认识到小规模牲畜饲养者、尤其是发展中国家的小规模牲畜饲养者作为世界大多数粮食和农业动物遗传资源的管理者在牲畜资源利用、开发及保存方面的重要作用。它要求粮食和农业遗传资源委员会在向粮农组织大会2009年会议提交的报告中涉及这一问题。
147. 大会通过以下决议:
粮食和农业动物遗传资源
国际技术会议 (2007年9月3-7日, 瑞士因特拉肯) 及
粮食和农业遗传资源委员会第十一届会议
(2007年6月11-15日,罗马)
大 会,
欢迎粮食和农业动物遗传资源国际技术会议的成果,该会议通过了《动物遗传资源因特拉肯宣言》和《动物遗传资源全球行动计划》;
欢迎《世界粮食和农业动物遗传资源状况》,这是对动物遗传资源状况的全世界首次全面评估;
重申粮食和农业遗传资源,包括动物遗传资源的重要作用和价值,特别是这些资源对当代和孙子后代粮食安全的贡献,以及这些资源的丧失和侵蚀对粮食安全和可持续生计的威胁:
1. 赞同因特拉肯会议报告、《动物遗传资源全球行动计划》和《动物遗传资源因特拉肯宣言》,这是粮农组织对农业生物多样性总体国际框架的重大贡献;
2. 赞同粮食和农业遗传资源委员会第十一届例会通过的《多年工作计划》,要求该委员会监督和评估《全球行动计划》的实施,并向粮农组织大会2009年的会议报告作为因特拉肯会议后续行动所采取的措施;
3. 强调实施《动物遗传资源全球行动计划》的重要性,以实现全球粮食安全和可持续农村发展,尤其是实现千年发展目标1和7;
4. 要求针对动物遗传资源丧失的惊人速度立即采取行动,保护受威胁的动物品种;
5. 呼吁粮农组织所有成员及相关国际机制、基金和机构确保适当重视和关注,为实施《全球行动计划》战略重点领域内的活动有效配置可预测的协议资源;
6. 热忱感谢瑞士主办国际技术会议,并感谢为此作出贡献的国家,包括为使发展中国家能够参加会议作出贡献的国家。
(2007年11月24日通过)
148. 大会注意到财政委员会于2006年5月、2006年9月和2007年5月审议了成员拖欠会费对本组织现金流动情况的影响,并建议理事会采取一些措施,鼓励及时缴纳会费。大会注意到,理事会第一三三届会议讨论了有关改善本组织现金短缺情况的措施的两项决议草案,理事会建议在大会第三十四届会议期间继续讨论,以便就这一事项达成一致。作为本届会议期间的协商结果,在议题25-任何其它事项下向大会提交了两项决议草案。大会在审议所有方面之后通过了以下决议:
鼓励及时缴纳会费的措施
大 会,
注意到本组织正常计划流动资金形势严峻,只有通过成员国及时缴纳分摊会费才能改善;
认识到为了鼓励所有成员国按时全额缴纳其分摊会费需要全面的一揽子措施;
忆及累计未缴款额可能影响成员国在理事会中的表决权和席位,然而,如果大会确信未能缴款是由于有关成员国无法控制的情况所致,大会可允许这些成员国表决;
1. 敦促所有成员国作出一切必要努力,迅速向本组织缴纳今年和适用时以往各年的分摊会费,或在后一种情况下酌情为安排其付款提交一项分期付款计划;
2. 要求理事会向大会提交旨在确保所有成员国按时全额缴纳其分摊会费的全面的一揽子鼓励措施和其他措施,供其下届例会审议;
3. 决定不断审查这一事项。
(2007年11月24日通过)
鼓励及时缴纳会费的措施-在某些条件下接受非自由兑换货币
大 会,
注意到本组织正常计划流动资金形势严峻,只有通过成员国及时缴纳分摊会费才能改善;
认识到需要采取其他措施以鼓励成员国及时缴纳分摊会费;
1. 决定为便于可兑换货币有限的那些成员缴纳会费而批准不执行财务条例第5.6条,使总干事能够根据以下条件接受非自由兑换当地货币的会费:
· 本组织需要在该国开展活动并且可以用这种货币支付;
· 在不需要与该国外汇管理部门进一步谈判的情况下即可使用该种货币;
· 只能接受可在短时间内用掉的数额的当地货币会费,以确保以同一联合国执行汇率收到和支出该种货币;
· 应按本组织银行帐户收到当地货币的日期所实行的联合国执行汇率记入分摊会费的贷方;
· 如果联合国执行汇率与市场汇率差别很大,记入成员国会费贷方时所采用的汇率就是当地货币存入本组织银行帐户的日期粮农组织换成欧元/美元所获得的汇率;
· 不接受其货币不断贬值的那些国家的当地货币额。如果在当地货币资金使用期间的任何时间,当地货币对欧元/美元的汇率下降或者大幅度贬值,将要求成员国在收到通知之后进行一项调整性付款以弥补有关该项会费未使用的余额的汇率损失;
· 不接受以非自由兑换货币缴纳欠款。
2. 决定,凡其货币为非自由兑换货币但希望利用这种付款方法的成员国应向总干事提出申请并在得到批准之后才能将资金转给本组织。总干事将根据是否最有利于本组织以及是否涉及财政损失风险,就这一申请作出决定。
(2007年11月24日通过)
149. 大会赞扬本组织正在为解决专业人员结构的地理和性别不平衡现象作出的努力。
150. 大会要求总干事按照章程第VIII条第3款、第1/99号决议-“纠正专业人员结构的地理和性别不平衡现象”和第15/2003号决议“公平地理分配方法”积极进行此类努力。
附录A
会议开幕及审议世界粮食和农业形势 |
||
1. |
选举主席和副主席 |
|
2. |
任命总务委员会和证书委员会 |
|
3. |
通过会议议程和安排 |
|
4. |
接纳观察员 |
|
5. |
审查粮食和农业状况 |
|
|
||
粮食和农业方面的实质性及政策事项 |
||
6. |
关于实施粮农组织性别与发展行动计划的进展报告 |
|
7. |
关于对联合国系统发展业务活动三年度全面政策审查的临时报告 |
|
8. |
联合国/粮农组织合办的世界粮食计划署 |
|
9. |
2008国际马铃薯年 |
|
10. |
2009国际天然纤维年 |
|
|
||
计划和预算问题 |
||
11. |
2004-2005年计划执行报告 |
|
12. |
2007年计划评价报告 |
|
13. |
2008-2009年工作计划和预算(决议草案) |
|
14. |
对粮农组织的独立外部评价 |
|
|
||
法律、行政和财务事项 |
||
A. |
章程和法律事项 |
|
15. |
采用俄文作为本组织的一种语文(本组织章程第XXII条和总规则第XLVII条修正案)(决议草案) |
|
16. |
其它章程和法律事项 |
|
|
16.1 |
精简关于粮农组织开放性委员会成员资格的规则(本组织总规则修正案)(决议草案) |
|
16.2 |
世界粮食计划署总条例修正案 |
|
|
|
B. |
行政和财务事项 |
|
17. |
2004-2005年审定帐目(决议草案) |
|
18. |
2008-2009年会费分摊比额(决议草案) |
|
19. |
欧洲共同体为支付因作为本组织成员而引起的行政和其他支出的付款 |
|
20. |
其它行政和财务事项 |
|
|
|
|
任命和选举 |
||
21. |
申请加入本组织 |
|
22. |
选举理事会成员 |
|
23. |
任 命 |
|
|
23.1 |
任命理事会独立主席 |
|
23.2 |
任命粮农组织大会参加职工养恤金委员会的代表 |
|
||
其它事项 |
||
24. |
大会第三十五届会议的日期和地点 |
|
25. |
任何其他事项 |
|
|
25.1 |
麦克杜格尔纪念演讲 |
|
25.2 |
颁发B.R. 森氏奖 |
|
25.3 |
颁发A.H. 布尔马奖 |
|
25.4 |
颁发爱德华·萨乌马奖 |
|
25.5 |
马格丽塔·利扎拉加奖章 |
|
25.6 |
悼 念 |
|
25.7 |
粮食和农业动物遗传资源国际技术会议(2007年9月3-7日,瑞士因特拉肯)及粮食和农业遗传资源委员会第十一届例会(2007年6月11-15日,罗马)的报告 |
|
25.8 |
改善本组织现金短缺情况的措施 |
|
25.9 |
专业人员结构的公平地理和性别分配 |
附录C
C 2007/1 |
暂定议程 |
C 2007/2 |
审查粮食和农业状况 |
C 2007/3 |
2008-2009年工作计划和预算 |
C 2007/4 |
2007年计划评价报告 |
C 2007/5 A |
2004-2005年审定帐目 |
C 2007/5 B |
2004-2005年审定帐目:外聘审计员的报告 |
C 2007/6 |
任命粮农组织大会参加职工养恤金委员会的代表 |
C 2007/7 A.1-Corr.1 |
对联合国粮食及农业组织独立外部评价的报告 |
C 2007/7 A.1-Rev.1 |
对联合国粮食及农业组织独立外部评价的报告 |
C 2007/7 A.2 |
对联合国粮食及农业组织独立外部评价的报告-附件2-4 |
C 2007/7 B |
对联合国粮食及农业组织独立外部评价的报告-管理层的“原则性”回应 |
C 2007/8 |
2004-2005年计划执行报告 |
C 2007/9 |
任命理事会独立主席 |
C 2007/10 |
申请成为本组织成员和准成员 |
C 2007/11 |
选举理事会成员 |
C 2007/12-Rev.1 |
大会第三十四届会议的安排 |
C 2007/12-Rev.1 Corr.1(仅中文) |
大会第三十四届会议的安排 |
C 2007/13 |
接纳国际组织的代表和观察员参加会议 |
C 2007/14 |
2008国际马铃薯年 |
C 2007/15 |
2009国际天然纤维年 |
C 2007/16 |
关于性别与发展行动计划实施情况的进展报告 |
C 2007/17 |
关于联合国系统发展业务活动三年度全面政策审查的临时报告 |
C 2007/18 |
采用俄文作为粮农组织的一种语文(本组织章程第XXII条和总规则第XLVII条修正案)(决议草案) |
C 2007/19 |
粮农组织的性别与发展行动计划(2008-2013年) |
|
|
C 2007/INF系列 |
|
C 2007/INF/1 |
无文件 |
C 2007/INF/2 |
代表和观察员临时名单 |
C 2007/INF/3 |
暂定文件清单 |
C 2007/INF/4 |
欧洲共同体及其成员国提交的关于权限和表决权的声明 |
C 2007/INF/5 |
总干事讲话 |
C 2007/INF/6 |
颁发B.R. 森氏奖 |
C 2007/INF/7 |
颁发A.H. 布尔马奖 |
C 2007/INF/8 |
颁发爱德华·萨乌马奖 |
C 2007/INF/9 |
麦克杜格尔纪念演讲 |
C 2007/INF/10 |
世界粮食计划署执行局向经社理事会和粮农组织大会提交的关于其2005年活动的年度报告 |
C 2007/INF/11 |
会费状况 |
C 2007/INF/12 |
2006年各区域会议建议的落实情况 |
C 2007/INF/13 |
理事会各开放性委员会成员资格通知书 |
C 2007/INF/14 |
世界粮食计划署执行局向经社理事会和粮农组织大会提交的关于其2006年活动的年度报告 |
C 2007/INF/15 |
交由总干事保存的多边条约 |
C 2007/INF/16 |
水产养殖在可持续发展中的作用 |
C 2007/INF/17 |
森林与能源 |
C 2007/INF/18 |
农业融资:问题、制约及前景 |
C 2007/INF/19 |
食品质量与安全 |
C 2007/INF/20 |
农业贸易援助 |
C 2007/INF/21 |
土地改革和农村发展国际会议-结果及后续行动 |
C 2007/INF/22 |
关于世界粮食安全与全球挑战的高级别会议 |
C 2007/INF/23 |
粮食和农业动物遗传资源国际技术会议(2007年9月3-7日,瑞士因特拉肯)及粮食和农业遗传资源委员会第十一届例会(2007年6月11-15日,罗马)报告 |
|
|
C 2007/LIM系列 |
|
C 2007/LIM/1 |
精简粮农组织理事会各开放性委员会成员资格的规则(决议草案)(CL 131/REP摘录) |
C 2007/LIM/2 |
2004-2005年计划执行报告(CL 131/REP摘录) |
C 2007/LIM/3 |
2004-2005年审定帐目(决议草案) (CL 131/REP摘录) |
C 2007/LIM/4 |
证书委员会和决议委员会成员的任命(CL 132/REP |
C 2007/LIM/5 |
2008-2009年会费分摊比例(决议草案) |
C 2007/LIM/5-Corr.1 |
2008-2009年会费分摊比例(决议草案) |
C 2007/LIM/6 |
玛格丽塔·利扎拉加奖章(CL 132/REP摘录) |
C 2007/LIM/7 |
改善本组织现金短缺情况的措施 |
C 2007/LIM/8 |
粮农组织大会第三十四届会议的筹备(CL 133/REP |
C 2007/LIM/9 |
总务委员会第一份报告 |
C 2007/LIM/10 |
证书委员会第一份临时报告 |
C 2007/LIM/11 |
决议委员会第一份报告 |
C 2007/LIM/12 |
理事会独立主席向理事会提交的关于独立外部评价后续行动主席之友建议的报告 |
C 2007/LIM/13 |
动物遗传资源国际技术会议(2007年9月3-7日,瑞士因特拉肯)及粮食和农业遗传资源委员会第十一届例会(2007年6月11-15日,罗马)报告 |
C 2007/LIM/14 |
2008-09年工作计划和预算 |
C 2007/LIM/15 |
理事会独立主席关于在独立外部评价后续行动决议草案中添加一个补充段落的建议 |
C 2007/LIM/16 |
世界粮食计划署总条例修正案(CL 132/REP摘录) |
C 2007/LIM/17 |
总务委员会第二份报告 |
C 2007/LIM/18 |
总务委员会第三份报告 |
C 2007/LIM/19 |
理事会独立主席向大会提交的关于粮农组织独立外部评价后续行动的报告 |
C 2007/LIM/20 |
总务委员会第四份报告 |
C 2007/LIM/21 |
证书委员会第二份报告 |
C 2007/LIM/21-Rev.1 |
证书委员会第二份报告 |
C 2007/LIM/22 |
总务委员会第五份报告 |
|
|
C 2007/REP/系列 |
|
C 2007/REP/1至 C 2007/REP/5 和 C 2007/REP/15至 C 2007/REP/25.9 |
全体会议报告草案 |
C 2007/I/REP/6至 C 2007/I/REP/10 |
第一委员会报告草案 |
C 2007/II/REP/11至 C 2007/II/REP/14 |
第二委员会报告草案 |
|
|
C 2007/PV/系列 |
|
C 2007/PV/1至 C 2007/PV/11 |
全体会议逐字记录 |
C 2007/I/PV/1至 C 2007/I/PV/3 |
第一委员会逐字记录 |
C 2007/II/PV/1至 C 2007/II/PV/4 |
第二委员会逐字记录 |
|
|
C 2007/DJ/系列 |
|
C 2007/DJ/1至 C 2007/DJ/7 |
大会日刊 |
关于水产养殖在可持续发展中的作用的高级别活动于2007年11月19日举行。粮农组织69个成员国的代表团参加了这次特别活动,其中23个代表团由部长带领。
总干事在会上致欢迎词,他指出了水产养殖部门的重要性和今后在确保其可持续性方面的挑战。
斯里兰卡社会主义民主共和国总统Mahinda Rajapaksa阁下未能亲自出席会议。会上播放了总统主旨演讲录像。认识到该部门的重要性并感谢粮农组织把水产养殖作为高级别讨论的主题,总统阁下为使水产养殖成为全球社会经济发展和粮农组织职责范围内受高度优先重视的部门提出了一些建议和意见。
会议由挪威渔业及海岸事务部长Helga Pedersen阁下和埃及农业及土地开垦部长Amin Ahmed Mohamed Othman Abbaza阁下共同主持。
渔业及水产养殖部助理总干事Ichiro
Nomura先生陈述了大会文件
“C 2007/INF/16-水产养殖在可持续发展中的作用”的要点,为这一主题作了介绍。
会议然后进行了讨论,共有12位部长和14名代表发言。
成员们感谢粮农组织把水产养殖作为一项重要活动,感谢组织了有关水产养殖的这项特别活动。所有发言都强调了该部门的重要性,并解释了如何为支持该部门的发展制定实施国家水产养殖政策和计划。
虽然通过利益相关者的不断参与,水产养殖对环境的不利影响已经大大减少,但会议认为继续发展可持续水产养殖,尽量减少不利的社会和环境影响势在必行,十分重要。
会议认识到,由于严格的贸易要求,小规模水产养殖者在出口生产中面临重重困难。因此,赋予小规模养殖者在全球贸易中的竞争能力既重要又迫切,或许已成为一项重大的全社会责任。
水产养殖作为一个重大食品生产部门的重要性得到充分承认,而与此同时捕捞渔业的贡献正在受到限制,改进水产养殖业管理,对确保该部门对社会福利、国民经济和国际贸易的贡献至关重要。
鉴于与其他食品生产部门相比水产养殖发展迅速,会议强调,创造合理良好的政策、管理、体制和经济环境,包括私营部门大力投资,以确保可持续性是重要和必要的。
会议认识到各国政府承诺为水产养殖业的发展提供适当的支持至关重要。此类承诺表现形式应当是明确制定政策、计划、管理框架和战略,并为其实施提供充足资金和给予投资鼓励。
会议强调,显然需要为促进非洲水产养殖业的发展,作为总体区域发展计划的一部分作出协调一致的努力。会议强调,粮农组织非洲水产养殖发展特别计划是进行合作的一个平台。
会议认识到机构和区域合作对转让技术、交流经验、改进生产和解决跨界问题具有重要性。会议还认为,研究、培训、能力建设和推广是水产养殖可持续发展的关键领域。
会议建议进一步研究和探讨气候变化问题及其对水产养殖的潜在影响,以便根据获得的知识作出必要的适应,并大力呼吁粮农组织增拨将用于水产养殖的资源。为了充分挖掘水产养殖的潜力,会议认为有必要加强粮农组织对成员国的援助及其规范工作。
森林与能源高级别特别活动于2007年11月20日举行。总干事宣布会议开幕之后,佛得角共和国总统Pedro Verona Rodrigues Pires阁下在会议上发表主旨演讲。会议由刚果共和国林业部长Henri Djombo阁下和拉脱维亚共和国农业部长Martins Roze阁下主持。
粮农组织大约90个成员国的275名与会者参加了这项活动。要求发言的24个代表团阐述了主要关键问题,其中一些代表团由部长带领。这项活动认识到:
1. 生物能源已成为日益影响到经济、社会和环境的一个全球性战略问题,具有减缓气候变化的潜力;
2. 木材是最重要的生物能源,是经济上和环境上有效替代化石燃料的一种能源;
3. 薪炭材信息匮乏,在发展中国家尤其如此,妨碍了各国有关可持续利用这类资源的决策,从而影响了减缓气候变化和加强各国能源结构的机遇;
4. 随着人口的增长和能源用地的增加,需要认真研究森林、能源和农业用地之间的权衡取舍。
为了应对当前和未来的挑战,需要:
1. 通过能力建设,帮助粮农组织成员制定生物能源战略,并将其纳入其国家森林计划和规划;
2. 加强粮农组织成员利用替代性可再生能源来源,包括水电、太阳能和沼气的能力;
3. 提高家庭和工业燃烧木材的能源效率;
4. 更好地利用消费后木材;
5. 在使用木材生产能源之前考虑木材派其他最终用途的价值;
6. 根据可持续森林管理理念建立木材能源战略;
7. 把生物能源作为跨部门问题处理, 将能源纳入森林、农业和其他土地利用政策;
8. 实现生物能源战略与减贫脱贫政策的协调;
9. 为有效健康利用能源切实传播研究和开发结论、技术和专门知识;
10. 促进生物能源时避免造成市场扭曲;
11. 为生物燃料生产设计连续核查和平衡系统,避免对地方社区环境和福利的不利影响;
12. 设计和实施生物燃料生产激励机制时认真考虑粮食安全和对其他部门的不利影响。
农业融资高级别特别活动于2007年11月20日举行。200多名代表包括部长出席了这项活动。会议由冰岛农业及渔业部长Einar Kristinn Guofinnsson阁下主持。13个代表团的代表在会上发言。
总干事在会议上致欢迎词。他指出,10年来,尽管官方发展援助总量大幅度增加,但令人遗憾的是农业资金下降,他提醒大家农业投资不足是妨碍农业增产的主要制约因素之一。总干事介绍了表明主要国际融资机构农业拨款下降的数字,提请注意虽然对发展中国家的外来直接投资20年多大幅度增加,但农业占这些投资的份额不足1%。他还强调农民本身是该部门的最大投资者,2003年共投资186亿美元。
技术合作部助理总干事Tesfai Tecle先生介绍了这一主题和第一位主旨演讲者。
赞比亚共和国副总统Rupiah Banda阁下以赞比亚共和国总统Patrick Levy Mwanawasa阁下的名义发表第一个主旨演讲。副总统阁下概述了赞比亚农业融资的制约因素,尤其是地方融资机构遇到的困难,并列举了其政府为该部门确定的一些优先重点,包括对化肥和作物销售的支持。他指出,赞比亚已经把国家农业预算分配提高到8.5%,并努力实现《马普托宣言》确定的10%的指标。他强调了非洲农业投资的重要性,因为农业为大多数人口提供了生计。副总统阁下还谈到了私营部门举措和公私营部门合作的机会对农业部门的重要性。
欧洲委员会农业与农村发展总局副局长Jerzy Bogdan Plewa先生发表第二个主旨演讲。副局长先生回顾了欧洲联盟使用的不同融资渠道,强调农业将在第十期欧洲发展基金中受到更大的重视,该部门将获得大约30亿欧元的资金,重点放在非洲。他还指出,通过全球农业发展捐助者平台等机制提高援助实效和改进捐助者协调问题,已列入了欧洲联盟政治议程的显著位置。
非洲绿色革命联盟副主席Akinwumi Adesina先生发表第三个主旨演讲。谈到最近发表的以农业为重点的世界银行《2008世界发展报告》时,他呼吁尤其为非洲寻找新颖的供资机制。在这一方面,他举例说明了明智的补贴可能对农业生产产生的影响。Adesina先生概要介绍了非洲绿色革命联盟在联合国前秘书长科菲·安南主持下,由洛克菲勒基金会和比尔与美琳达·盖茨基金会提供支持,如何努力促进非洲大陆的绿色革命。他还指出《马普托宣言》中所反映的重新对振兴非洲大陆农业作出的政治承诺,以及对非洲发展新伙伴关系非洲农业全面发展计划的支持。
成员们感谢粮农组织承认农业融资的重要性,感谢粮农组织召开了这次会议。发言强调了农业部门的重要性和争取增加国内和国外供资的紧迫性。为实现千年发展目标1而对农业进行投资的重要性得到强调。
一些代表提出了利用补贴促进农业生产的问题,指出补贴可能产生积极影响。他们谈到许多发达国家提供使农业部门受益的高额补贴。会议认识到财政部长在为农业部门公共投资分配资源方面的重要作用。减债措施产生的节余主要分配用于社会部门而不是农业部门。
一些代表希望探讨争取非洲绿色革命联盟资源的方式方法,并呼吁为此提供支持。他们还提出需要认识迅速集约化对环境的影响。
会议还提到了确保降低农民本身的融资成本的重要性,以提高贷款的可获得性和可靠性。
食品质量与安全高级别特别活动于2007年11月21日举行。57个国家的代表团,包括5位部长和3个国际非政府组织参加了这项活动。
总干事在作介绍性发言时强调,食品生产和消费的性质不断发生变化,公众对食品安全和质量问题的意识增强,国家需要不断改善其食品控制系统。他谈到粮农组织通过粮农组织/世卫组织食品法典委员会开展的食品安全和质量工作,专家机构和磋商会提供独立科学建议的工作,以及为支持发展中国家在这一领域作出努力而提供的技术援助和开展的能力建设活动。
赤道几内亚总统Obiang Nguema Mbasogo阁下在其主旨演讲中强调了食品安全对发展中国家的重要性,强调需要在处理食品安全和质量问题时全面解决食品可供量小的问题。他强调了气候变化对粮食生产的影响,强调了城市化程度的不断提高对食品分配和消费格局的影响。他呼吁工业化国家增加对发展中国家改进食品生产加工技术的援助和其他技术支持。
会议由也门农业及灌溉部长Ahmed El-Hawshabi阁下主持,他强调了也门为加强食品安全采取的举措,包括努力开展能力建设活动,增加获取信息的手段,进行培训和让消费者参加食品安全决策过程。发展中国家提高食品安全程度以便能够进入食品出口市场,从而提高国民收入水平的必要性得到强调。
食品法典委员会前主席Stuart Slorach先生简要介绍了粮农组织成员国所面临的正在出现的一些食品安全挑战,包括不断变化的食品安全环境、“新的”化学危害、纳米技术以及抗生素抗性。加强对正在出现的食品安全风险评估方面的国际合作,加强食典委与世界动物卫生组织和国际植保公约之间的合作的必要性得到强调。他还强调需要向发展中国家提供更多的支持,加快其食品安全系统的发展,从中相互受益。
农业及消费者保护部助理总干事José M. Sumpsi先生介绍了题为“弥补食品安全政策与实施之间的空白”的背景文件,他指出全世界日益重视食品安全。他还强调增强食品安全是一项关键的政策目标,但把这项政策落到实处是一项重大挑战。他举例说明了致使面临的挑战更加艰巨的最新趋势,以及各国和各分部门中实现食品安全的经验。他介绍了主要实施工作的空白和弥补这些空白的建议。
代表们赞扬秘书处编写的文件,并感谢粮农组织为讨论这项主题提供了机会和粮农组织正在食品安全能力建设和标准制定方面开展的工作。一位代表指出,食典委许多成员在参加所有食典会议方面遇到了困难,强调需要加强所有食典成员的参与活动,尤其是发展中国家的参与。他还建议为解决这一问题改进各法典委员会的地理分配。一些代表团强调了在食品安全和质量方面继续开展能力建设和加强食典信托基金的必要性,以便促进发展中国家更加积极参与标准制定的全过程。粮农组织和世卫组织继续在国际一级开展食品安全危险性评估的必要性也得到强调,因为发展中国家往往没有自身进行这些评估的资源。发展中国家的专家参加此类危险性评估的重要性,尤其是发展中国家为这些评估小组提供数据的重要性也得到强调,以便这些评估能够反映发展中国家的情况。
一些代表团指出了各自国内正在为改善食品安全和质量开展的活动,尤其是粮农组织参加的那些活动。另外一些国家向粮农组织提出了加强这一领域的机构建设和能力的具体援助要求。加强区域/分区域一级食品安全能力的必要性也得到强调。
一些代表提到食品贸易方面私营标准的重要性不断提高,数量不断增加。
他们指出许多食品进口商实施的标准比国际商定的食品标准严格得多,结果是发展中国家的生产商难以进入这些市场。他们还指出仍然有必要加强粮农组织、世卫组织、世界动物卫生组织、国际劳工组织和联合国工发组织在食品贸易相关标准方面的合作。
会议获悉了现代生物技术食品领域的食典工作,包括2003年通过的关于此类食品安全性评估的操作准则,还获悉粮农组织正在建立一个数据库,提供获取国家一级开展的此类危险性评估的信息。
会议还获悉,2002年食典委和粮农组织/世卫组织食品标准工作联合评估的所有建议已经基本实施,对食典委委员会结构的审查正在进行。
粮农组织秘书处指出,向粮农组织提出的技术援助申请数量不断增加,粮农组织还需要增加此类援助。会议还强调粮农组织内部的食品安全和质量计划的重要性不断提高。秘书处指出各国可通过技术合作计划向粮农组织提出技术援助申请,或通过直接争取其国内捐助机构的支持。会议还指出,此类项目可通过其他各种供资机构如标准和贸易发展基金,筹备和执行由粮农组织提供技术咨询。私营部门参与提高食品安全和质量的重要性得到强调。
贸易援助与粮食安全高级别特别活动于2007年11月21日举行。总干事宣布会议开幕之后,马拉维总统Bingu Wa Mutharika阁下发表主旨演讲。会议由加纳粮食及农业部长Ernest Akobour Debrah阁下和圭亚那农业部长Robert Montgomery Persaud阁下共同主持。
代表粮农组织一些成员国的许多与会者参加了这项活动。8个代表团包括7位部长在会上发言。
这项活动认为:
这是组织的一次重要讨论会,因为贸易援助是需要认真考虑和规划才能推动进程的一项新举措。这项活动也非常及时,因为同一周正在日内瓦对贸易援助计划进行第一次全球回顾。
贸易自由化可能导致收入和福利增加。根据经验分析,估计全球从贸易完全自由化中可能获得的总收益每年为1 000亿至3 000亿美元左右,其中64%来自农产品贸易自由化。发展中国家将获得其中30%左右的收益。
许多发展中国家,尤其是最不发达国家,因供应能力不足和其他制约因素而无法实现这些收益-因此贸易援助至关重要。
对绝大多数发展中国家来说,农业和农村部门是经济增长和减少饥饿的关键,因此农业必须成为贸易援助计划的一个核心组成部分。
鉴于农产品贸易的重要性,粮农组织可在实施这项计划方面发挥实质性作用。以下五个领域需要粮农组织在这项计划中对农业部门给予优先重视:技术转让和利用;农村基础设施发展政策;水控制战略;产品技术标准;贸易谈判和贸易政策分析。
今后的主要挑战是履行这项承诺,即实施这项计划,实施工作刻不容缓,实施方法需要对社会负责,并考虑性别影响。
附录I
2008-2009年会费分摊比例
(列出2006-07年比例供作比较)
|
拟议的比例 |
比 例 |
成员国 |
2008-091 |
2006-072 |
|
% |
% |
阿富汗 |
0.001 |
0.002 |
阿尔巴尼亚 |
0.006 |
0.005 |
阿尔及利亚 |
0.086 |
0.078 |
安道尔 |
0.008 |
|
安哥拉 |
0.003 |
0.001 |
安提瓜和巴布达 |
0.002 |
0.003 |
阿根廷 |
0.327 |
0.975 |
亚美尼亚 |
0.002 |
0.002 |
澳大利亚 |
1.796 |
1.624 |
奥地利 |
0.891 |
0.876 |
阿塞拜疆 |
0.005 |
0.005 |
巴哈马 |
0.016 |
0.013 |
巴林 |
0.033 |
0.031 |
孟加拉国 |
0.010 |
0.010 |
巴巴多斯 |
0.009 |
0.010 |
白俄罗斯 |
0.020 |
0.018 |
比利时 |
1.108 |
1.090 |
伯利兹 |
0.001 |
0.001 |
贝宁 |
0.001 |
0.002 |
不丹 |
0.001 |
0.001 |
玻利维亚 |
0.006 |
0.009 |
波斯尼亚和黑塞哥维那 |
0.006 |
0.003 |
博茨瓦纳 |
0.014 |
0.012 |
巴西 |
0.880 |
1.554 |
保加利亚 |
0.020 |
0.017 |
布基纳法索 |
0.002 |
0.002 |
布隆迪 |
0.001 |
0.001 |
柬埔寨 |
0.001 |
0.002 |
喀麦隆 |
0.009 |
0.008 |
加拿大 |
2.992 |
2.869 |
佛得角 |
0.001 |
0.001 |
中非共和国 |
0.001 |
0.001 |
乍得 |
0.001 |
0.001 |
智利 |
0.162 |
0.228 |
中国 |
2.680 |
2.094 |
哥伦比亚 |
0.106 |
0.158 |
科摩罗 |
0.001 |
0.001 |
刚果 |
0.001 |
0.001 |
库克群岛 |
0.001 |
0.001 |
哥斯达黎加 |
0.032 |
0.031 |
科特迪瓦 |
0.009 |
0.010 |
克罗地亚 |
0.050 |
0.038 |
古巴 |
0.054 |
0.044 |
塞浦路斯 |
0.044 |
0.040 |
捷克共和国 |
0.282 |
0.187 |
朝鲜民主主义人民共和国 |
0.007 |
0.010 |
刚果民主共和国 |
0.003 |
0.003 |
丹麦 |
0.743 |
0.732 |
吉布提 |
0.001 |
0.001 |
多米尼克 |
0.001 |
0.001 |
多米尼加共和国 |
0.024 |
0.036 |
厄瓜多尔 |
0.021 |
0.019 |
埃及 |
0.089 |
0.122 |
萨尔瓦多 |
0.020 |
0.023 |
赤道几内亚 |
0.002 |
0.002 |
厄立特里亚 |
0.001 |
0.001 |
爱沙尼亚 |
0.016 |
0.012 |
埃塞俄比亚 |
0.003 |
0.004 |
斐济 |
0.003 |
0.004 |
芬兰 |
0.567 |
0.544 |
法国 |
6.332 |
6.151 |
加蓬 |
0.008 |
0.009 |
冈比亚 |
0.001 |
0.001 |
格鲁吉亚 |
0.003 |
0.003 |
德国 |
8.619 |
8.835 |
加纳 |
0.004 |
0.004 |
希腊 |
0.599 |
0.541 |
格林纳达 |
0.001 |
0.001 |
危地马拉 |
0.032 |
0.031 |
几内亚 |
0.001 |
0.003 |
几内亚比绍 |
0.001 |
0.001 |
圭亚那 |
0.001 |
0.001 |
海地 |
0.002 |
0.003 |
洪都拉斯 |
0.005 |
0.005 |
匈牙利 |
0.245 |
0.129 |
冰岛 |
0.037 |
0.035 |
印度 |
0.452 |
0.430 |
印度尼西亚 |
0.162 |
0.145 |
伊朗伊斯兰共和国 |
0.181 |
0.160 |
伊拉克 |
0.015 |
0.016 |
爱尔兰 |
0.447 |
0.357 |
以色列 |
0.421 |
0.476 |
意大利 |
5.104 |
4.983 |
牙买加 |
0.010 |
0.008 |
日本 |
16.706 |
19.858 |
约旦 |
0.012 |
0.011 |
哈萨克斯坦 |
0.029 |
0.026 |
肯尼亚 |
0.010 |
0.009 |
基里巴斯 |
0.001 |
0.001 |
大韩民国 |
2.184 |
1.832 |
科威特 |
0.183 |
0.165 |
吉尔吉斯斯坦 |
0.001 |
0.001 |
老挝人民民主共和国 |
0.001 |
0.001 |
拉脱维亚 |
0.018 |
0.015 |
黎巴嫩 |
0.034 |
0.025 |
莱索托 |
0.001 |
0.001 |
利比里亚 |
0.001 |
0.001 |
阿拉伯利比亚民众国 |
0.062 |
0.135 |
立陶宛 |
0.031 |
0.025 |
卢森堡 |
0.086 |
0.079 |
马达加斯加 |
0.002 |
0.003 |
马拉维 |
0.001 |
0.001 |
马来西亚 |
0.191 |
0.207 |
马尔代夫 |
0.001 |
0.001 |
马里 |
0.001 |
0.002 |
马耳他 |
0.017 |
0.014 |
马绍尔群岛 |
0.001 |
0.001 |
毛里塔尼亚 |
0.001 |
0.001 |
毛里求斯 |
0.011 |
0.011 |
墨西哥 |
2.268 |
1.921 |
密克罗尼西亚(联邦) |
0.001 |
0.001 |
摩尔多瓦 |
0.001 |
0.001 |
摩纳哥 |
0.003 |
0.003 |
蒙古 |
0.001 |
0.001 |
黑山 |
0.001 |
|
摩洛哥 |
0.042 |
0.048 |
莫桑比克 |
0.001 |
0.001 |
缅甸 |
0.005 |
0.010 |
纳米比亚 |
0.006 |
0.006 |
瑙鲁 |
0.001 |
0.001 |
尼泊尔 |
0.003 |
0.004 |
荷兰 |
1.882 |
1.724 |
新西兰 |
0.257 |
0.226 |
尼加拉瓜 |
0.002 |
0.001 |
尼日尔 |
0.001 |
0.001 |
尼日利亚 |
0.048 |
0.043 |
纽埃 |
0.001 |
0.001 |
挪威 |
0.786 |
0.693 |
阿曼 |
0.073 |
0.071 |
巴基斯坦 |
0.059 |
0.056 |
帕劳 |
0.001 |
0.001 |
巴拿马 |
0.023 |
0.019 |
巴布亚新几内亚 |
0.002 |
0.003 |
巴拉圭 |
0.005 |
0.012 |
秘鲁 |
0.078 |
0.094 |
菲律宾 |
0.078 |
0.097 |
波兰 |
0.504 |
0.470 |
葡萄牙 |
0.530 |
0.479 |
卡塔尔 |
0.086 |
0.065 |
罗马尼亚 |
0.070 |
0.061 |
俄罗斯联邦 |
1.206 |
|
卢旺达 |
0.001 |
0.001 |
圣卢西亚 |
0.001 |
0.002 |
萨摩亚 |
0.001 |
0.001 |
圣马力诺 |
0.003 |
0.003 |
圣多美和普林西比 |
0.001 |
0.001 |
沙特阿拉伯 |
0.752 |
0.727 |
塞内加尔 |
0.004 |
0.005 |
塞尔维亚 |
0.021 |
0.019 |
塞舌尔 |
0.002 |
0.002 |
塞拉利昂 |
0.001 |
0.001 |
斯洛伐克 |
0.063 |
0.052 |
斯洛文尼亚 |
0.097 |
0.084 |
所罗门群岛 |
0.001 |
0.001 |
索马里 |
0.001 |
0.001 |
南非 |
0.292 |
0.298 |
西班牙 |
2.983 |
2.571 |
斯里兰卡 |
0.016 |
0.017 |
圣基茨和尼维斯 |
0.001 |
0.001 |
圣文森特和格林纳丁斯 |
0.001 |
0.001 |
苏丹 |
0.010 |
0.008 |
苏里南 |
0.001 |
0.001 |
斯威士兰 |
0.002 |
0.002 |
瑞典 |
1.076 |
1.018 |
瑞士 |
1.222 |
1.221 |
阿拉伯叙利亚共和国 |
0.016 |
0.039 |
塔吉克斯坦 |
0.001 |
0.001 |
坦桑尼亚联合共和国 |
0.006 |
0.006 |
泰国 |
0.187 |
0.213 |
前南斯拉夫马其顿共和国 |
0.005 |
0.006 |
东帝汶 |
0.001 |
0.001 |
多哥 |
0.001 |
0.001 |
汤加 |
0.001 |
0.001 |
特立尼达和多巴哥 |
0.027 |
0.023 |
突尼斯 |
0.031 |
0.033 |
土耳其 |
0.383 |
0.380 |
土库曼斯坦 |
0.006 |
0.005 |
图瓦卢 |
0.001 |
0.001 |
乌干达 |
0.003 |
0.006 |
乌克兰 |
0.045 |
0.040 |
阿拉伯联合酋长国 |
0.304 |
0.240 |
联合王国 |
6.675 |
6.250 |
美利坚合众国 |
22.000 |
22.000 |
乌拉圭 |
0.027 |
0.049 |
乌兹别克斯坦 |
0.008 |
0.014 |
瓦努阿图 |
0.001 |
0.001 |
委内瑞拉玻利瓦尔共和国 |
0.201 |
0.174 |
越南 |
0.024 |
0.021 |
也门 |
0.007 |
0.006 |
赞比亚 |
0.001 |
0.002 |
津巴布韦 |
0.008 |
0.007 |
|
|
|
|
100.000 |
100.000 |
[1] C 2007/INF/9; C 2007/PV/1; C 2007/PV/11
[2] C 2007/INF/6; C 2007/PV/1; C 2007/PV/11
[3] C 2007/INF/7; C 2007/PV/2; C 2007/PV/11
[4] C 2007/LIM/6; C 2007/PV/2; C 2007/PV/11
[5] C 2007/LIM/6; C 2007/PV/2; C 2007/PV/11
[6] C 2007/PV/9; C 2007/PV/11
[7] C 2007/LIM/8; C 2007/PV/1; C 2007/PV/11
[8] C 2007/LIM/4; C 2007/LIM/8; C 2007/LIM/10; C 2007/PV/1; C 2007/PV/11
[9] C 2007/1; C 2007/12-Rev.1; C 2007/INF/4; C 2007/LIM/9; C 2007/LIM/10; C 2007/LIM/18; C 2007/LIM/20;
C 2007/LIM/21; C 2007/PV/2; C 2007/PV/9; C 2007/PV/11
[10] C 2007/13; C 2007/LIM/9; C 2007/PV/2; C 2007/PV/9; C 2007/PV/11
[11] C 2007/2; C 2007/PV/4; C 2007/PV/5; C 2007/PV/6; C 2007/PV/7; C 2007/PV/8; C 2007/PV/11
[12] C 2007/16; C 2007/19; C 2007/I/PV/1; C 2007/I/PV/3; C 2007/PV/11
[13] C 2007/17; C 2007/LIM/11; C 2007/I/PV/1; C 2007/I/PV/3; C 2007/PV/11
[14] C 2007/INF/10; C 2007/INF/14; C 2007/PV/I/2; C 2007/PV/I/3; C 2007/PV/11
[15] C 2007/14; C 2007/I/PV/2; C 2007/I/PV/3; C 2007/PV/11
[16] C2007/15; C 2007/I/PV/2; C 2007/I/PV/3; C 2007/PV/11
[17] C 2007/8; C 2007/LIM/2; CL 131/PV/5; CL 131/PV/6; CL 131/PV/11;C 2007/II/PV/1; C 2007/PV/11
[18] C 2007/4; C 2007/II/PV/1; C 2007/PV/11
[19] C 2007/3; C 2007/LIM/14; C 2007/II/PV/2; C 2007/PV/11
[20] C 2007/PV/9
[21] C 2007/PV/9
[22] C 2007/7A.1–Rev.1; C 2007/7A.1–Corr.1; C
2007/7A.2; C 2007/7B; C 2007/II/PV/3; C 2007/II/PV/4;
C 2007/PV/11
[23] C 2007/PV/9
[24] C 2007/18; C 2007/PV/10; C 2007/PV/11
[25] C 2007/LIM/1; C 2007/PV/10; C 2007/PV/11
[26] 中间划线的文字须删除,底下划线的文字须添加。
[27] C 2007/LIM/16; C 2007/PV/10; C 2007/PV/11
[28] C 2007/5A; C 2007/5 B; C 2007/LIM/3; C 2007/PV/9; C 2007/PV/...
[29] C 2007/INF/11; C 2007/LIM/5; C 2007/LIM/5-Corr.1; C 2007/PV/9; C 2007/PV/11
[30] C 2007/LIM/17; C 2007/PV/9; C 2007/PV/11
[31] C 2007/PV/9; C 2007/PV/11
[32] C 2007/10; C 2007/LIM/9; C 2007/PV/2; C 2007/PV/11
[33] C 2007/11; C 2005/PV11; C 2007/PV/11
[34] C 2007/9; C 2007/LIM/22; C 2007/PV/11; C 2007/PV/11
[35] C 2007/6; C 2007/PV/9; C 2007/PV/11
[36] C 2007/PV/9; C 2007/PV/11
[37] C 2007/INF/23; C 2007/LIM/11; C 2007/LIM/13; C 2007/I/PV/1; C 2007/I/PV/3; C 2007/PV/11
[38] C 2007/LIM/7; C 2007/PV/II; C 2007/PV/11
[39] C 2007/PV/11; C 2007/PV/11
1 直接根据2006年12月22日联大第61/237号决议所通过的2007-2009年联合国会费分摊比例得出。
2 直接根据2003年12月23日联大第58/1B号决议所通过的2004-2006年联合国会费分摊比例得出。