Previous Page Table of Contents Next Page

I - INTRODUCTORY - PROCEDURE OF THE SESSION (continued)
I - INTRODUCTION - QUESTIONS DE PROCEDURE (suite)
I - INTRODUCCION - CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO (continuación)

2. Election of Two Vice-Chairmen, and Designation of Chairman and Members of Drafting Committee (continued)
2. Election des deux Vice-Presidents, et nomination du Président et des membres du Comité de rédaction (suite)
2. Elección de dos Vicepresidentes y nombramiento del Presidente y los miembros del Comité de Redacción (continuación)

EL PRESIDENTE: A pesar de que han pasado varios días desde que iniciamos nuestros trabajos, seguramente recordarán que aún sigue pendiente la conclusión del tema .2 sobre la elección de los miembros del Comité de Redacción.

El Embajador, señor Wadda, a quien hemos elegido como nuestro Relator y Presidente del Comité de Redacción, ha tenido a cargo gestiones que ahora parece que se han coronado satisfactoriamente y cuyos resultados yo espero que sean incluidos por el Consejó. Voy a conceder la palabra al Embajador señor Wadda.

A. TEJAN WADDA (Chairman, Drafting Committee): As you heard from the Chairman, we have now completed consultation - and this time I would say a thorough consultation, almost everyone has been consulted who is interested in the composition of the Drafting Committee.

On behalf of the Bureau I should like to repeat the original announcement made by the Chairman that the Drafting Committee shall be composed of the United States, New Zealand, Brazil, France, Gabon, Pakistan and Bangladesh - seven Members with the Chairman making eight. In other words, we are able to maintain the traditional composition of seven Members, each Member of the Committee reflecting the regional groupings that we have here.

In saying this, I must draw the attention of Council to the observation that was made when this list was announced a few days ago. The Latin American group made an observation that a Spanish-speaking Member was needed in the committee. The delegation of Egypt also made an observation that an Arabic-speaking Member was needed in the Committee if a Spanish-speaking Member was included. I am glad to announce that after lengthy consultations with the Latin American group and the Near East group, we were able to reach a compromise where the two groups have accepted this list. In saying this I must express my gratitude to the delegations of Argentina and Mexico which have helped me a great deal towards reaching a compromise with the groups. I have assured the Latin American group that the . question of language will be dealt with in this manner; that I will make sure that the delegations of Argentina and Mexico will receive advance copies in Spanish of our draft so that they can make any comments they may have and then hand it to their representative, Brazil, to bring to the Committee or directly to me. I further assure them that like any other Member of the Council, any of them with any contribution to make to help the Committee in substance is welcome to appear before the Committee and take part in our deliberations. I hope that with this explanation the Council will now approve the nomination of the seven Members.

J.C. VIGNAUD (Argentina): En función del principio de reiteración que se aplica en nuestra región le ha correspondido a Argentina en este tiempo actuar como coordinador del grupo latinoamericano y es en ese carácter que deseo intervenir brevemente ahora para hacer una exposición que se me ha pedido que formule. La composición del Comité de Redacción dio lugar a que los países del grupo latinoamericano se reunieran, pues cuando la propuesta de integración del Comité fue presentada en el plenario, nos vimos enfrentados a dos hechos que generaron cierto descontento. El primero de ellos es que se nos presentó una lista cuya composición no había sido consultada con la región. El segundo es que se omitió la inclusión de un país de habla española.

Ya tuvimos oportunidad de señalar el acierto puesto en la selección de los puestos que se proponían y que hoy se han propuesto nuevamente para.integrar ese Comité, no sólo por el derecho que tienen esos países a ser designados en el Comité de Redacción, sino también por la competencia de sus representantes que están en las mejores condiciones para afrontar la pesada carga que significa desempeñarse en el Comité de Redacción.

Deseo en esta ocasión a nombre de todo el grupo latinoamericano reiterar nuestro beneplácito por esas designaciones y referirme concretamente al caso de Brasil, en cuyo país y en cuyo delegado el grupo latinoamericano no sólo se siente adecuadamente representado, sino que conoce la competencia de su jefe de redacción. No obstante, al integrar este Comité y prescindiendo del total de los países que resultaron designados, creemos que se vulneró un principio que el grupo latinoamericano reivindica, y es que no se consultó a ese grupo, no se pidieron nuestras opiniones a ese respecto y creemos, como lo ha dicho el delegado de Brasil que ni siquiera a él se le consultó. Tenemos la esperanza de que esto en el futuro no suceda.

Por otra parte, la ausencia de una delegación de habla española, que puede ser regional o extrarregio-nal nos produjo también cierta sorpresa, no sólo por el contenido del Artículo 41 del Reglamento General, sino también porque desde hace largo tiempo observamos con preocupación que el idioma español pierde un poco de terreno en la casa.

No deseo extenderme más sobre este tema porque ya demasiado tiempo se ha perdido,.demasiado tiempo ha puesto el grupo latinoamericano analizándolo, a raíz de un hecho que por cierto no le es imputable. La conclusión a la que llegamos y que acaba de señalar el propio Presidente del Comité de Redacción, la hemos aceptado con un criterio constructivo y con una vocación de cooperación, aún cuando pueda no satisfacernos plenamente desde el punto de vista lingüístico y aún cuando pueda no satisfacernos por una cuestión de principio porque hubiéramos deseado ser consultados. No obstante, no tenemos dudas acerca del rol preponderante que desempeñará el delegado del Brasil en ese Comité de Redacción.

El Presidente del Comité de Redacción ya ha señalado las condiciones o la forma en que se procederá para que los países de habla española tengamos acceso a los documentos que se vayan preparando. Ello nos satisface y deseo concluir agradeciendo la valiosísima colaboración y espíritu de cooperación constructiva que puso el Presidente del Comité de Redacción para que llegáramos a esta conclusión.

EL PRESIDENTE: Tengo todavía dos oradores. Ahora ya tres. Me permito indicarles que estamos en la discusión del tema fundamental de este período de sesiones, por tanto les ruego que sean breves y ojalá nos permitan concluir este punto lo más rápidamente posible.

S. JUMA'A (Jordan) (Interpretation from Arabic): The Near East is represented by five Member countries - Jordan, Lebanon, Libya, Sudan, and Egypt. They are all Members of the Council and the composition of a drafting committee which does not provide for representation from the Near East and an Arabic speaker is, we feel, contrary to the true spirit of democracy as it should be applied by the Council. Therefore, we would like to express the hope that as Members of the Council we will be able either at the end of the present meeting or at the beginning of this afternoon's meeting to have an opportunity of indicating our position. We should also point out that certain Members of the Council have not been informed of the various changes. The representative of Jordan, for instance, was not kept informed of these negotiations and I am surprised that consultations claim to have been carried out with all Member countries when the delegate of Jordan was not consulted. I should like to repeat that we want to state our position at a later stage.

S. STAMPACH (Tchécoslovaquie): Je voudrais exprimer la satisfaction de ma délégation sur la conclusion des consultations qui permet de suivre la tradition concernant la composition du Comité de rédaction pour la session actuelle du Conseil.

Néanmoins, après une consultation avec d'autres pays socialistes, ma délégation déclare être prête à aider le Comité de rédaction pendant la session prochaine afin d'observer la règle de roulement du point de vue de la représentation de la région européenne.

I. OROZCO (México): Deseo expresar vivamente que mi delegación no dudo ni un momento en contribuir con el retiro de una candidatura que había sido propuesta por nuestro colega, el delegado de España y que dentro del grupo latinoamericano había sido ampliamente apoyada con dos propósitos.

Primero, de hacer notar y expresar que en ningún momento nuestra reserva tuvo que ver con la designación del Brasil como representante del grupo latinoamericano.

En segundo lugar, porque nosotros sí consideramos esenciales las labores y resultados del Consejo y aun cuando defendemos nosotros ese principio de la lengua y que no estamos dispuestos a dar marcha atrás,sin embargo en un espíritu de colaboración y compromiso hemos llegado a esa solución. Nosotros desearíamos que la reserva del grupo latinoamericano constara en el informe del Consejo.

A. TEJAN WADDA (Chairman, Drafting Committee): Having heard what was said I will answer only the observation made by the Jordanian delegation. Jordan was indeed consulted when the Near East group made its condition that if a Spanish-speaking Member was included then an Arabic-speaking Member from the Near East group should also be included. I discussed this matter with the Jordanian and the Libyan delegations and it was agreed that Jordan should be the Arabic-speaking Member in the event that an additional Member had to be included. I am sorry that the delegate of Jordan was not the member of his delegation who took part in that consultation but I can assure the Jordanian delegation that it was fully consulted during the process and that the Near East group regarded Pakistan as a Member of the Near East group and it agreed to Pakistan staying in the Committee as a Member of the Near East group.

I would now appeal to the Council to heed the advice of the Chairman and conclude this discussion.

H. ABDALLAH (Egypt) (Interpretation from Arabic): We have tried to facilitate the work of the Council and accepted the original composition of the Drafting Committee, but the Chairman of the Drafting Committee has raised a point of principle which is going to set a precedent in the work of the Council He said that any delegate can appear before the Drafting Committee and that, as far as the Spanish speaking delegates are concerned, they can submit their comments to the Drafting Committee. Now, if we accept this principle, then the Drafting Committee will no longer be a Committee of seven members but a Drafting Committee of the whole Council, and this is not a good precedent to set.

The Chairman of the Drafting Committee also said that this Committee will meet under the chairmanship of the Chairman of the Council who is Spanish speaking, and that in this way the Spanish language would be indirectly represented; but with due respect to Mr. Bula Hoyos, we would like also the Arabic-speaking First Vice-Chairman to have the opportunity of participating in the work of the Drafting Committee, if this is the case. What we would like to know is whether the Drafting Committee, which is going to be open to all delegates, will really find it easy to work. In conclusion, we support what was said by the leader of the Jordanian delegation that consultations should be carried out after the morning session concerning language representation in the Drafting Committee in future.

EL PRESIDENTE: Tengo la impresión personal de que tal vez ha habido una mala interpretación, ya que entiendo que el señor Embajador Wadda en ningún momento ha dicho que yo como Presidente del Consejo vaya a presidir el Comité de Redacción. Esto no corresponde a la realidad. El Comité de Redacción será presidido por el Embajador Wadda como redactor y como Presidente, ya que yo nunca asisto a este Comité,

Con respecto a las observaciones del colega de Egipto, creo que son muy válidas porque es interés común de los miembros del Consejo preservar la eficacia y funcionamiento del Comité de Redacción; sin embargo, yo creo que todos podemos tener confianza en nuestro redactor, quién presidirá este Comité y como en el pasado trabajará muy bien, con cierta flexibilidad si fuera necesario, pero sin que se menoscabe la seriedad y la consciencia con que debe trabajar este Comité de Redacción para facilitar la labor del Consejo.

Después de estas aclaraciones sólo me resta agradecer al Embajador Wadda su colaboración en este asunto y también a todos los que han participado en esta discusión con espíritu constructivo que nos permite llegar a la conclusión de que el Consejo adopta el Comité de Redacción, cuyos países fueron leídos por el señor Reportero.

Si esto es así continuamos con el Tema que estábamos discutiendo.

IV - PROGRAMME, BUDGETARY, FINANCIAL AND ADMINISTRATIVE MATTERS (continued)
IV - QUESTIONS CONCERNANfH PROGRAMMË LE BUDGET,LES FÏNANCES ET L'ADMINISTRATION (suite)
IV - ASUNTOS DEL PROGRAMA Y ASUNTOS PRESUPUESTARIOS,FINANCIEROS Y ADMINISTRATIVOS (continuación)

16. Summary Programme of Work and Budget, 1978-79 (continued)
16. Sommaire du Programme de travail et budget 1978-79 (suite)
16. Resumen del Programa de Labores y Presupuesto para 1978-79 (continuación)

N.M. MWAUNGULU (Malawi): The Malawi delegation would like to speak briefly this morning on the subject which the Council discussed at some length yesterday, namely the Summary Programme of Work and Budget for the 1978/79 biennium. There is no doubt as to the importance of this subject. We read in this respect thè relevant documents CL 71/3 and CL 71/4 with keen interest. We also listened carefully yesterday to the explanations made to the Council by the Chairman of the Programme Committee and the Vice-Chairmán of the Finance Committee. Their presentations were lucid and most helpful. The Malawi delegation Would like to add its voice to that of the several speakers of yesterday and reiterate its support for the Director-General's priorities and strategy which form the basis of the budgetary estimate of $206.8 million which the Programme Committee is asking the Council to endorse. As far as we can see, there is unanimity that the Director-General's priorities are practically oriented and give FAO a new, or fresh sense of direction.

In particular we support the Director-General's basic guiding objectives to reduce too much bureaucracy in the Organization, to decentralize and rationalize its "activities, and to strengthen and consolidate the field programme. We therefore view the priorities that have been clearly defined in this respect as practical and meriting the support that they have generated.

We support specifically the establishment of FAO Country Offices because we see in this the strengthening of the field agriculture programme at national level.

With regard to the Technical Cooperation Programme, we believe very strongly that even within the short period of its life, it has clearly proved its usefulness. We find document CL 71/INF/7 entitled "Interim Report on the Technical Cooperation Programme", which came out yesterday evening, very hepful in this respect. The very wide range of agricultural projects on which the TCP has been able to embark in the short period since its establishment give it a unique operational flexibility. This is ample demonstration that the Programme fulfils existing needs in food and agriculture development in the developing countries. We would therefore like to add our strong support for the continuation of the TCP.

In this same vein, my delegation supports the strengthening and restructuring of the Investment Centre because the effective cooperation which would result thereby between the FAO, IFAD, the World Bank and other lending financial institutions, will no doubt bring about efficiency in the implementation of their agricultural activities which will come up for funding. With reference to Africa, my delegation has of course every hope that FAO will continue to cooperate closely with the African Development Bank on the basis of the cooperation agreement between the two organizations and in the context of the strengthened and restructured Investment Centre.

Also, we wish to say that we think that the Director-General's priority regarding seed industry development is a very welcome one. For us in Malawi, to ensure the availability of seed and fertilizer at reasonable prices is considered most cardinal to our food and agricultural development. We support the vigorous implementation of this priority and the activities in this respect which have been specified. Forestry is immensely important to Malawi's development and we strongly support the proposals which have been outlined in the Committee's Report.

Malawi's agricultural development efforts concentrate on the rural sector. The many agricultural projects in the country - to mention only some major ones- like the Lilongwe Rural Land Development Programme, the Lower Shire Rural Development Programme, the Salima Lakeshore Rural Development Project, the Karonga/Chitipa Rural Development Programme - actually do effectively and directly involve and benefit the ordinary man and woman in the villages.

The Malawi government places considerable importance on the role of women in rural agricultural development. It is with this general conception of the importance.of rural agricultural development -or as it is called in the report, Rural Development - that the Malawi delegation welcomes the Director-General's proposals in this respect.

On the subject of nutrition we welcome the re-affirmation that the objective of the Nutrition Programme should be to assist developing countries improve the recognized needs of their rural and urban populations. We also think it is practical in this regard to give more assistance to the development of food and nutrition programmes at national and local level. Malawi is tackling its nutritional needs with vigour and there is no doubt that the proposals to strengthen food and nutritional activities at local and national levels will find support from us. It is also felt in this connexion that the objective of strengthening and consolidating FAO's food and nutrition activities will, of course, be tackled on all practical fronts. It is the hope of my delegation that the proposal on page 8 of document CL 71/3, to abolish one of the two nutritionist posts at the Regional Office for Africa, will not impair the Organization's activities in the context of the objective before it.

L. PURMESSUR (Mauritius) : The Mauritius delegation wishes to give its full support to the proposals for the Summary Programme of work and Budget for 1978/79,These proposalsas mentioned in document CL 71/3 have been conceived in the context of an integrated set of policies put forward by the Director-General and adopted by the Council, particularly with regard to the technical cooperation programme, decentralization to the country level and investment.

We also note with satisfaction that the Director-General is determined to keep every possible reorganlzatlonal change to the minimum and to restrict them to the consolidation rather than prolifica-tion and disparation of related activities.

My delegation also wishes to support the main priorities which are embodied in the overall proposals as presented in Table 1 arid Annex, specially as regards proposals for setting up efforts and participation of women in rural development and proposals for small farmers' development. My delegation considers that the proposed activities will further help mobilizing human resources for increased development in developing countries. With these brief observations I wish once again; to support the proposals of the Director-General which aim at giving a new dimension to the FAO. We strongly feel that in implementing the proposed programmes and in providing the assistance to developing countries FAO can play an effective role in meeting the challenge of increasing food production.

I.A. IMTIAZI (Pakistan): My delegation has read document CL 71/3 carefully. We would like to avail ourselves of this opportunity to felicitate the Director-General and the Secretariat on handling such a difficult and complex assignment with such competence and imagination.

Features of special interest to us are:

(a) Reinforced emphasis on not only production but also conservation of agricultural output;

(b) Establishment of Technical Cooperation Programme;

(c) Establishment of FAO's representative offices at country level; and last but not the least

(d) The whole of practical, field-oriented and action-oriented approach implicit in the Summary Programme of Work and Budget 1978-79

For giving a new look to the Programme of Work and Budget, the Programme Committee, the Finance Committee and the Direetor-General deserve our thanks.

Redetermination of priorities in the face of virtually irresistable and practically innumerable competing claims, is a difficult task even 'ordinarily but when one is dealing with such sensitive matters as food and agriculture, the task becomes even more perplexing. It is, therefore, a matter of some gratification to us when we find ourselves in broad agreement with the order of priorities as indicated in para 6.1 to 6,4 of document CL 71/3.

We appreciate the Director-General's efforts to economise on some of the relatively dispensable activities and to divert resources so saved to activities of direct and immediate relevance'to the development of agricultural potential in the developing countries. For example, the attempt to reduce the volume of documentation and the number of meetings to more manageable and purposeful proportions, should and does have our commendation.

However, there are a few areas, which, in our view, can do with a little more of attention and emphasis, for example,

(1) Integrated Rural Development;

(2) Development of cooperatives;

(3) Strengthening of agricultural research, education and extension together with farmers' training

By Integrated Rural Development we mean improvement in the economic living standards of not only the large - and medium - sized farmers, not only of the small land owning farmers but also of tenant farmers, landless labourers, village artisans and women.

Development of Cooperatives, we consider, of paramount importance not only as a means of improving agricultural productivity but also as an instrument for improving agricultural marketing in terms of stabilizing producer and consumer prices and reasonable levels; also as an instrument of improving agricultural credit facilities in terms of better savings mobilization, extensive availability, speedy disbursement, efficient utilization and economical recovery.

As for agricultural research, agricultural education and agricultural extension, we believe that there is urgent need not only to transfer appropriate modern technology from the more developed to the less developed countries but also, within the developing countries, from the reserch laboratories and from the educational and training institutions to the farmer in the field. To achieve this, it is indispensable to make our research adaptive, our education-cum-training practice-oriented, and our extension an effective, purposeful, live and acceptable link between the portals of knowledge and the fields of the farmers whose training must also receive due emphasis.

We are of the view that FAO has an important and useful role to play in these areas and that by virtue of its background and wherewithal, is ideally equipped to play such a role.

In sum, while by and large, we support the Summary Programme of Work and Budget as presented, we do hope that Integrated Rural Development, development of cooperatives and the strengthening of agricul tural research-cum-education-cum-extension and farmers' training would receive due attention and emphasis when the detailed Programme of Work and Budget is drawn un.

A.E. HANNAH (Canada): In commenting on this important item on the Agenda of the Programme of Work and Budget we must place in perspective, of course, all of the activities and philosophy which are in this area of development and which complement what FAO is trying to do.

On May 30 1977 the leader of the Canadian delegation to the Conference on International Economic Cooperation in Paris indicated that Canada will continue to work towards a target of 0.7 percent of G.N.P. The Canadian Government intends in this fiscal year 1977 to disburse 1.1 billion dollars in aid, developmental aid, which is an increase of over 100 million dollars over the fiscal year of 1976, and this has been done despite the severe spending restrictions on virtually all domestic programmes and the Canadian Government is determined to increase its support for development assistance in the future. We will continue to support international efforts to improve the economic viability of developing countries in the most efficient and effective manner possible.

Of necessity we have to look at the overall developmental activities, as we indicated earlier. Our pattern of aid is not based on the activities of any one agency. If we propose reductions in any budget in one area or programme of work it does not mean that we are reducing our aid in total. Our concerns are for the effective use of total aid resources.

On the whole we do accept the Director-General's programme strategy. We believe it has been well thought out and is a good one. He is to be commended for clearly establishing the programme objectives for FAO and for emphasising action oriented programmes which will effectively assist developing countries to help themselves. This we feel is excellent.

We have appreciated receiving the Summary Programme of Work and Budget which is a clear statement of intent. However, the Summary is only a sketch of the total picture and while it is possible on this basis to make some general comments about the budget, we would wish to make substantive comments later on such issues as exchange rate calculations, rates of inflation and so forth, when we receive the full Programme of Work and Budget, Document CL 71/3 does not contain sufficient supportive details for as full an assessment as we would wish. We have, for instance, a number of questions in respect to the proposed rate of growth. Have funds been fully and effectively used in this biennium? Do all of the programmes have to be implemented, or could some be deferred and what are the priorities if some have to be deferred?

On the other side the proposed levels for fisheries and forestry are acceptable, although more information on the activities would have been helpful. However, in the case of agriculture and economic activtles, we would have preferred to have seen a higher priority placed on, for example, work in the nutrition area,

Ï do not wish to repeat what others have said with respect to the details of the budget. However, I think it is worth pointing out and emphasizing some aspects of the figures. According to the budget summary the Director-General has proposed a total budget of $206.8 millions for 1978-79 compared to $167 millions for 1976-77, which is an increase of 23.8 percent of which about 6.8 percent represents real growth. As the 1974-75 budget included a 52.3 percent increase over 1974-75, then this proposed budget would mean a total increase of 98 percent in four years, of which approximately 35.2 percent constitute, real growth or averaged out, a real growth of about 9 percent per year.

In considering the real growth the Director-General has also suggested a 6.8 percent increase over the last biennium. However, even if one reduces the $13.5 million for the T.C.P. and P.H.L. by the 31 percent inflation factor, used for new programmes, we calculate that FAO's real growth will be about 13 percent over 1976/77. In view of the current domestic restraint being exercised in Canada, and in many other countries, our delegation would hope that the Director-General could find additional ways and means of reducing the total budget figure proposed without detrimentally affecting the activities of FAO.

With respect to the Technical Cooperation Programme, the Canadian delegation in July 1976 emphasized that the T.C.P. was strictly an experimental programme and should be thoroughly reviewed before any decisions could be made as to its future beyond 1978/79. We still hold to that view and we were particularly pleased to know that the Director-General has also proposed a review for the next budgetary period as we strongly support him in this endeavour. We look forward to hearing from the Director-General on his views on assembling a well-balanced Commission and would look forward to hearing about his directions and instructions to that Commission.

In summary we encourage the Director-General to continue his efforts to seek further economies in FAO operations and I am sure that if he continues the good management practices which he has so ably demonstrated in the past, we are positive that further economies can be achieved.

H.L. CLAVERIE RODRIGUEZ (Venezuela): Antes de adentrarme en mi corta intervención de hoy, deseo unir la voz de mi Delegación a la de aquellos países que han felicitado tan sinceramente a nuestro amigo el Sr. Bel Hadj Amor, Presidente del Comité de Finanzas en ejercicio, por el magnífico informe que ha presentado a consideración del Consejo. Dicho informe y su presentación nos ayuda grandemente a estructurar nuestras reflexiones sobre el programa de presupuesto que nos presenta en esta oportunidad.

Evidentemente, el Documento que se ofrece a consideración del Consejo, el 71/3, "Resumen del programa de labores y presupuesto para 1978/79'' es un documento que no duda la Delegación de la República de Venezuela en calificarlo como excelente. Su concepción, claridad, nivel de análisis y concreción responde a todas luces con abundancia a las razones que tuvo en su oportunidad este Cuerpo cuando meditó sobre lo necesario de su elaboración. Por todo ello, nosotros felicitamos por su intermedio, Sr. Presidente, al Sr. Director General por un logro tan positivo.

Alguien, Señor, antes que nosotros, mencionó la idea de unidad, de concreción, de visualización total de la situación financiera actual y futura de esta Casa, que se logra con la lectura y análisis del Documento que analizamos. Esto es totalmente cierto, como es también cierto en esta ocasión que dicho Documento se convierte, dadas sus características, en el instrumento básico que nos permite clarificar y ordenar nuestras reflexiones sobre el programa de labores y presupuesto presentado para el próximo bienio.

Felicitamos al Director General por la visión pragmática y realista que se adopto a fin de diseñar las necesidades y recursos de la FAO para el próximo bienio tomando en cuenta el contexto de la situación mundial actual.

La cifra de crecimiento futuro, tanto de las economías en desarrollo como de sus sectores agrícolas, que el estudio prospectivo de Leontieff fija aproximadamente en 6.9 y 6 por ciento respectivamente, nos ha movido a una honda y preocupante reflexión,y hace que la Delegación de Venezuela particularmente otorgue un interés especial a las deducciones del análisis que nos ocupa.

Sr. Presidente, no estamos, en absoluto, en situación de condicionar la suma que el Director General propone como tope para el presupuesto 1978/79 y la cual asciende a los 206,8 millones de dólares. Las circunstancias y características del proyecto de presupuesto presentado no nos hacen dudar sobre

lo ajustado de su realismo. Habiendo seguido de cerca los diferentes niveles y áreas, el nacimiento y la implementación de la política diseñada para esta casa por el Director General desde su toma de posesión, estábamos convencidos que tal cosa a buen seguro sucedería.

La Delegación de la República de Venezuela está de acuerdo, en general, con las Prioridades que se nos han presentado, especialmente las relativas a la investigación y cooperación técnica motivan nuestro más decidido entusiamo y respaldo. Creo que ya anunciamos en el seno de este Cuerpo la simpatía con que la Delegación de la República de Venezuela observa la creación del Fondo destinado a prevenir las pérdidas ante y post cosechas. Puede estar seguro el Sr. Director General que iniciativas como estas pueden siempre contar con el decidido apoyo de la Delegación de la República de Venezuela.

Otros aspectos que deseamos mencionar acá, de aquellos que se nos ofrecen a consideración en este documento, es el concerniente a la Cooperación Técnica. Recordamos aún las palabras y el entusiasmo con que nuestra Delegación apoyó esta política del Director General en el momento en que la anunció a esta Casa. Nos complace sobremanera constatar lo consecuente que el Sr. Director General ha sido con las mencionadas promesas; lo mismo hacemos extensivo, Señor, a los programas de descentralización de la FAO, de los cuales como testigos por lo que hemos escuchado y sabemos sobre su desarrollo. Lo apoyamos en sus orígenes y nuestro respaldo se acrecienta al constatar sus adelantos.

Debemos de nuevo mencionar aquí algunas reflexiones a las que nos mueve la creación del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. A pesar de la lentitud un poco preocupante con que sus procesos de ratificación se vienen adelantando, nuestro país, tiene depositada una relevante esperanza en el FIDA, y sus objetivos y estima que algún tipo de interrelación con la FAO en lo relativo a la materia de investigación podría ser adelantado una vez entrado en funcionamiento el Fondo.

Venezuela ha participado activa y positivamente en todos los pasos que el FIDA ha dado hasta hoy y tenemos la seguridad cierta de que en su creación será realmente de una gran y estrecha colaboración con la FAO.

No deseo finalizar esta intervención si reiterar nuestro contento por la comprobación de lo que ya casi estamos convencidos: de que la FAO se está administrando con muy buen criterio, muy eficaz y positivamente, lo cual estamos seguros hará renacer en aquella parte de la comunidad mundial que lo veía con duda, la confianza en la seguridad de que el Tercer Mundo, el mundo en desarrollo, puede también llevar adelante gestiones administrativas limpias y eficaces.

No deseo terminar mi intervención, sin extender la felicitación muy sincera de la Delegación de la República de Venezuela al Sr. Phillips, Presidente del Comité del Programa, por la forma tan efectiva y brillante con que dirigió las labores de su Comité.

I. NAJADA (Niger): Nous félicitons le secrétariat pour l'excellent document qui nous a été présenté hier.

Il nous a été donné de souligner les difficultés financières que connaît en ce moment la FAO, et force nous est de féliciter le Directeur général dans son effort de décentralisation par la création des bureau régionaux et nationaux par souci d'efficacité. Les pays en développement lui seront très re connaissants et comprendront combien il est difficile de créer et de pourvoir des postes supplémentaires en personnel. Les relations entre la FAO et les bureaux régionaux et nationaux devront connaître une certaine souplesse afin que cette décentralisation recherchée soit effective.

Il est par ailleurs encourageant de constater que la coopération entre la FAO et les organismes bancaires se renforcent, comme cela est le cas avec la Banque mondiale.

Nous pensons également que l'accroissement du PNB de 6 pour cent des pays en développement, grâce à la modernisation de l'agriculture, sera très difficile à réaliser, si l'on sait tout l'effort à consentir d'une part et la détérioration des termes de l'échange d'autre part.

Nous appuyons les orientations proposées par le Directeur général au paragraphe 2.11 du chapitre 2 du document CL 71/3, de même que nous soutenons l'idée de création d'une divison des terres et des eaux et du service des engrais, car nous savons que les terres des pays en développement ont atteint un seuil où l'amélioration de la productivité est liée à l'utilisation de l'irrigation et des engrais.

L'analyse d'ajustement du programme à l'accroissement des coûts est louable. Le nouveau budget des 206,8 millions de dollars est en relation avec les fonctions que nous voulons atribuer à la FAO dans la conjoncture économique actuelle. Nous approuvons totalement les priorités qui ont été tracées pour la période biennale en question.

G. de BAKKER (Netherlands): Thank you for allowing us to speak on this very important subject. We feel that this perhaps, together with one or two other items, is the main subject of our Council meeting of these days, and therefore I am glad that so many delegations wanted the floor for this subject.

Mr. Chairman, if you had asked me whether that was always the case with all the other items of the agenda, I would not have made this statement, the statement about all the delegations taking the floor, but in this case I feel this is very important.

Let me begin by also saying what many other delegations have said, that we do appreciate the efforts of the Director-General to already at this Council meeting present us with a paper that quite comprehensively and clearly describes his major policy. We feel that for the Council, the main thing to consider is the policy issues, the strategy he wants to follow, and then later, during the next Council meeting and during the Conference we could speak a bit more - and we have a bit more time then also - on the details of the budget and programme proposals.

We feel that this document is really in concurrence with the policy lines already discussed last year at the Council meeting, and we appreciate that this is also in line with the medium-term objectives that we accepted and adopted during the last Conference.

We must come back on a few issues later, but I will just try to restrict myself to the major items that we feel must be discussed. It is always a bit of a problem in discussions like this that you do not follow the whole paper in saying, I agree with this and I agree with that and I agree with that. That takes up too much time; it is not necessary. We wish to discuss the points that we cannot completely accept.

We are very glad that the Director-General has made his very concrete proposals in the context of the total united Nations system. The Special Adviser of our delegation, Mr. Van Gorkom, spoke yesterday about the relationship of FAO with the United Nations and UNDP, and we are glad to notice that, for instance, in your strategy chapter, Mr. Director-General, under item 3.6 this is very specifically mentioned, and we are glad that in fields such as rural development, agrarian reform, training, there is joint action with the other agencies, and when you say that FAO will play its full part in the United Nations in system-wide endeavours, the objective not being coordination for its own sake but harmonization of activities, particularly at the country level and avoidance of duplication, we can agree with this, but on the other hand, we hope that the Director-General will also succeed in playing his role in the conceptual efforts of the United Nations organs in New York where he is taking part himself or with his other staff members in several important committees.

We are glad that the study "Agriculture - 2000" has now been taken up in the Divisions. I understand that was part of the prospective studies in the past and we feel that it is very right that in this case the Director-General calls those studies useful studies as well as research. We have noticed also that the FAO has submitted to the Committee for Development Planning and the Committee on Review and Appraisal a very useful study report, and we commend the Director-General for his contribution to the work of the United Nations committees that are trying to develop a strategy for the future. Therefore, we are very eager to see the FAO study "Agriculture - 2000" and we hope that this will really be an authoritative contribution to the long-term planning of the United Nations system.

We would like to skip or not discuss all the priority items mentioned in chapter 6 under Priorities. Several of these have already been or will be discussed on the other items of the agenda next week. We would just like to mention a few, or more in general, I would like to recall to the members of the Council here who attended the Committee on Agriculture meeting, or the ones that did not attend may have seen the Report, that during the Committee on Agriculture meeting I found it quite striking that many members of that Committee mentioned on many occasions the importance of laying more stress on education and training, on research and on extension, and I hope that in the near future there will be a possibility for the staff of the FAO as well as those of the different divisions, but also in the division where the people are concentrated on work on these matters, on these issues, that they can strengthen these very basic services that can help in many programmes to bring the best message, the best information to the farmers. We feel that this will always be a very important subject.

I would also like to commend the programme on Trypanosomiasis and - another difficult word Onchocerciasis Control Project, because in those cases there is a good cooperation between FAO and WHO. Those two very important diseases have an animal side and a human side, and we feel this cooperation is a very important matter to help to quickly solve the problem that is at hand.

I would like to stress what other people also have stressed, that in the CARIS and AGRIS projects - especially the CARIS - we hope the success of it will not only be measured by the input, by the number of countries that contribute to the system and to the computer that analyses and puts together in a classified way this information; for me it is much more important in what way the output is used, as I am not so sure it will be possible for many research workers to use this kind of information, as they will surely find their own ways. So I hope that when an evaluation is made specific attention will be paid to the extent to which this information is used by the research workers in their own planning of their own work.

We would like to say a few words on rural development. We feel this is a very important subject. It is fully justified that it has received a special priority in the programme of our Organization. It is important also that this is done in cooperation with the whole United Nations system, and that FAO in the ACC Working Group plays an important role as a leading agency. We hope that this example will be followed by others in the UN system so that we can really come to joint planning for subjects of this kind. We expect that this joint planning and joint study will improve the level of the next Conference in 1979, and we hope that this will be an example and a stimulus for other joint study groups and working groups in the system, also with the regional UN agencies.

I would like to mention the country offices. I am grateful for the information we received recently, and we can in principle be in accordance with the appointing of the country representatives in country offices. We hope that the country offices will also play a certain role in the bringing together and opening up of information channels with bilateral planning and the bilateral projects in the countries where they are situated and stationed, so that by their work in the agricultural fields stimulus will be given for better planning and coordination under the leadership of the ministries of the country where the country office or the country representative is situated.

We find that we have one reserve which we have mentioned at other times and which is well known to the Director-General. We feel it is really necessary - and we have good hopes that it will be the case -that the UNDP Regional Representative will be involved in the planning and programming of the work, and will be always informed so that he can act as the primus inter pares. What primus means among the inter pares will depend very much on the personalities of the people, but we must stress that for us when we must evaluate in a few years' time the success of the new system, the way in which your mind, Mr. Director-General, will cooperate on one side with the rapporteur of the UNDP and on the other side with the ministries involved in the countries, and with the other bilateral agencies in the countries, will itself be a very central point to judge the uGefuiness of this new system.

We have a little doubt as to whether it is wise to go so fast in the appointment of your officers. There are problems in the sphere of finding the right people for these posts, and also problems in transferring the people who are at present there. These problems cannot be taken lightly, they must be given due attention and more good consultation between the United. Nations Development Programme officers on the one side and your people on the other side, Mr. Director-General, as we have doubts whether the amounts you estimate as necessary for the coming biennium to pay all the new country representatives are fully justified. We would like to see a little slower progress in this matter, for the reasons I have mentioned.

My next remark is on the Technical Cooperation Programme. We are grateful that this morning we received the information on the Technical Cooperation Programme in a new information background paper called Interim Progress Report on the TCP. We have had no time to study it, but we do appreciate the information it contains, and we would have liked to have received it a little earlier, and to have had more information on the different projects and what they mean. The title does give some information, but it does not give the information on what the programme really covers. We do hope for the next Council meeting we will receive a little more detail, not on the evaluation, but information on the kind of projects that are underway and are committed and are planned.

We also want to repeat again what we have said before, and what other delegates also have said, that for us we can accept the principle of this Technical Cooperation Programme, we can accept an organization like FAO which has such an emphasis on field work, and on projects executed in many, many countries, that there must be the possibility of bridging gaps between different kinds of positions. UNDP is not always able to do that, and we feel you must have some money available to give those small-scale bridging urgent activities some money.

We would like to say a word of caution in relation to your emergency projects. There are quite a number. I would just like to ask in which cases do you decide that there is a place for the TCP to step in with some money to cover some emergency situation, and in which case do you call on the United Nations Relief Organization? There is also a procedure that can act quite fast if necessary, and we would like to know whether there is some consultation in those cases and how you come to the decision of the cases in which you act and of the cases where it will be referred to UNRO. Is it a matter for the countries to decide or for you to decide? We would like to hear more about the criteria you are using in those cases. It is not we are against it, but again we are voicing some caution so that there is no duplication with other United Nations agency efforts and programmes.

My last point is on the budget level. We are appreciative of the attempts of the Director-General to slow down the growth of the organization. We have followed from close-by his struggle with the very ambitious - let us call it that, why not, as Assistant Directors-General must be ambitious otherwise they are not good - plans proposed by the departments of FAO to the Director-General for a bigger programme in their field or department, and in many many cases the proposals were all right, they were urgent and necessary. However, rightly to our minds you have put a stop on the growth of the organization here in headquarters, and that means you have to be careful in accepting new projects without cutting down all the parts of the programme. We are grateful for that, but in spite of that there is still a growth in the budget, a net growth. I believe you say it is about 6 percent. When you add to that the TCP and the proposal for $10 million to be added to the Trust Fund, where there is money which comes from the country contributions or it goes back to the countries, then we reach a level of increased contribution of above 10 percent.

We would like to reserve our position on the total level of the budget to next November when we shall see more about the Programme of Work and Budget, and we shall see more about what is happening to this Suspense Account, and in what way this very interesting and important programme on post-harvest losses will be financed. All these matters will play a role in the position our countries will take and whether our country will be antagonistic or less antagonistic about the budget for the nextbiennium.

We hope the Finance Committee, in consultation with some members of the Council, perhaps, and perhaps being helped by some suggestions, will find a solution to this problem of the increase of the budget due to the fact which I mentioned of the $10 million that was proposed to go to the Fund for post-harvest losses.

So overall, our comments are positive. We have here and there some question marks, and here and there some reservations. Our ultimate judgement, our last judgement, will be given when the time comes during the Conference and the Council before that, but I would like to express our appreciation of the efforts of the Director-General to try to increase the attention of all the officials here in this House to the big problems that are facing us in the future in many countries. We hope he "will see this is done by FAO as one of the agencies belonging to the greater United Nations family.

Q. H. HAQUE (Bangladesh): My delegation congratulates the Director-General and the Secretariat for the documents on Programme and Budget, CL 71/3 and CL 71/4, which are a definite improvement. I also felicitate the Chairman of the Programme Committee and the Acting Chairman of the Finance Committee for the excellent presentation of their respective reports.

The first striking thing about which we feel very happy is the enunciation of the right priorities, keeping in line with the new action-oriented role of the FAO. We agree with the emphasis on field activities in preference to headquarters where possible, at the country and regional level; with decentralization by establishing effective country offices; with the programme of technical cooperation to meet unforeseen and immediate development needs; with the strengthening of technical activities and institutions which would provide effective results at the level of small farmers at the grass roots.

We are sure that when the right priorities have been identified and emphasized by the Director-General he will find no difficulty in the execution of the programmes in the next biennium in keeping with his reputation for being a dynamic personality.

Coming to specific items, we welcome the proposed reductipn in headquarter posts, the further reduction in dispensable publications and meetings and consequent increase in field activities. It is heartening to note that in the proposed summary of budget the increase in field expenditure will be double what it was in 1970-71, and 76 percent higher than at the level of 1974-75. We agree with the statement made by our colleague from Egypt that policy and strategy activities, including posts, should be at Headquarters while implementation should be decentralized so far as possible to the countries and regions.

We are happy to note the continued expansion of the Trust Fund which is presently supporting 200 projects, and 375 associate experts. We are sure that with the effectiveness of the FAO with regard to the Trust Fund projects fully established with the donor countries, the Trust Fund will further continue to increase both in volume and size.

While still on field activities, we should like to give our views on the Technical Cooperation Programme. The TCP is a new dimension in the activities of the FAO. It had a successful launching only recently. It is encouraging to note that by now as many as 81 projects and a total of $6 million have already been committed by the TCP. We earnestly hope that by the close of the current year the Programme will be able to commit the major part of its allocation of $18.5 million. We hope that keeping in line with the nature of the projects under the TCP, namely unforeseen development needs and projects of an immediate and emergency nature, the commitment under TCP will be expedited and if necessary the procedure of approval may be simplified.

We notice a fear that the TCP should conform to the overall development efforts by the international community and should not duplicate the efforts of other development agencies, particularly the UNDP. We entirely agree with the idea that duplication should be avoided and that TCP efforts must fit in to the framework of overall development activities. But our experience has been that while discussing TCP projects in Bangladesh the FAO and the authorities are very cautious that they do not duplicate the efforts of the UNDP. While the TCP should not duplicate any other efforts, neither should there be any bar for the TCP to finance any project on a joint or parallel basis with the UNDP or any other agency by picking up the right component which conforms to its objective. A point has been made about evaluating the TCP performance towards the end of 1978. While we agree that evaluation of any activity is helpful and such constructive evaluation always leads to improvements, as regards the TCP it is not yet the right moment. The TCP is still in its infancy and one does not judge the conduct and performance of an infant. As regards the increase of allocation under TCP, we feel that it is very marginal and in real terms in the next biennium perhaps it will not increase. We support the continuation of the Programme on a regular basis and the proposed allocation.

Coming to rural development, we feel that this is an important area where the right emphasis is being given. The main objective of rural development should be to improve the totality of rural life with particular emphasis on small farmers and landless agricultural labour. We also agree with the statement made by my colleague from the United States that particular care should be taken to increase the role of women in all fields of activity. In this context I may mention that in Bangladesh rural development is almost synonymous with the development of small farmers. After successive land reforms the present ceiling of holding per family is only 33 acres, or about 10 hectares, and the vast majority of the farmers are at the marginal level of 3 acres and below. We also have a large proportion of landless agricultural labour. We fully support the emphasis on small-farmer development. We are looking forward to the world conference on agrarian reform and rural development in 1979 which we hope will encompass the totality of rural life. We feel that elaborate and extensive preparation will be necessary to make the conference a success. We are eager to contribute our best to the success of the conference.

We agree that the field of nutrition has up till now not received the attention it should. In this field the FAO should take leading responsibility. We hope that the World Food Council meeting in Manila will come to concrete conclusions on this important subject and will also agree to FAO's leading role in this regard.

As regards Forestry and Fisheries, we agree that the programme and projects should be orientated to creating rural employment and assisting small fishermen. The emphasis should also be on assisting Member Nations in the development of the full potential and the efficient management of their fishery and forestry resources.

As regards decentralization and country offices, we have already mentioned our strong support. We hope that the establishment of 47 country offices will be completed by the end of the next biennium. A point has been made that implementation of this programme has been hampered due to lack of availability of competent personnel. We do not feel that it is so much the lack of experienced personnel which is hampering progress, we feel that there will be no lack of personnel if an attempt is made to find them in open, global competition. Bangladesh has also requested a country representative. The progress of our negotiations with the FAO is satisfactory and we hope that a country representative will be stationed in Bangladesh in the immediate future,

As regards the programme of post-harvest losses, we have already recorded our strong support for the programme and the creation of a special fund and also the initial financing of it out of the Suspense Account based on the absolute merit of the case.

Regarding inter-agency relationships and the strengthening of investment activities; while we support the view that the investment centre needs to be strengthened because of the emerging IFAD, we should be cautious that the additional facilities to be created should conform to the expected need.of the IFAD. Expenditure should be incurred after definite indications are received about the requirements of the IFAD. In this connexion, we would emphasize the need to strengthen the capabilities of national and regional institutions and increased cooperation by the FAO with both national and regional institutions.

Finally, on the level of the Budget at $206.8 million, we feel that the proposed net increase of 6 percent over 1976-1977 is modest and in real terms in the next biennium the increase would be the absolute minimum. As regards the rate of 900 lire to the dollar, we have a fear that the rate isa little high as it is higher than the present rate of exchange. While in the current biennium there was credit to the Suspense Account, in the coming biennium we should take care that there should not be any shortfall which might lead to a reduction in programme due to the fixing of a higher rate of lire to the dollar. But this aspect may be taken care of depending on the trend in the behaviour of the lire in the second half of the year.

1 am sorry for this rather lengthy statement, Mr. Chairman, but we thought that it was an appropriate subject on which we should record our views on important items.

L.C.J. MARTIN (United Kingdom): I should like to join those who have congratulated the Director-General on the structure and clarity of the Summary Programme of Work and Budget, and I should also like to join in thanking the Programme Committee and the Finance Committee for the helpful work that they have done. I will not go into any kind of detail on the Programme aspects. So far as my delegation is concerned, we welcome the new trends and directions. We endorse the Director-General's priorities. ; Subject of course to our right to comment later when the full proposed Programme is before us, we are happy to give general agreement and support to what the Director-General has put forward.

However, perhaps I should say a few words about the Technical Cooperation Programme, partly because you yourself, Mr. Chairman, and one or two other people, told me yesterday that you were surprised that I did not speak in the discussion on UNDP/FAO relationships, and partly because almost exactly twelve months ago and almost exactly from this particular seat I was one of those who took on the task of trying, without the slightest hope of success, to argue that there should not be a Technical Cooperation Programme within the Regular Programme Budget.

My Government is still very much concerned with the avoidance of undue multiplicity of technical cooperation funds and money throughout the UN system. We still endorse the proposition that the correct central funding authority of the United Nations for technical cooperation should be the UNDP. But I am happy now to say that we can endorse the Director-General's proposal for technical cooperation. We have looked with considerable interest at the information which he made available yesterday in document CL 71/INF/7 and we are happy to go along with those proposals although we would endorse the remarks which were made yesterday by the representative of the United States about the need for an adequate and proper evaluation of this programme as we go along.

In very general terms on the question of UNDP/FAO cooperation with regard to technical cooperation, I think the position of my Government is not very different from that which was explained yesterday by the representative of the Netherlands.

When we come to the budget, I must say that the proposal is higher than we like and higher than we would have hoped for. My Government, like the Government of Italy and the governments of one or two other countries whose representatives have spoken, is very much concerned with the rate of growth of budget throughout the United Nations system. But, having said that, I also wish to say that we particularly appreciate the comments of the Director-General in paragraphs 3.2 and 3.3 of document CL 71/3. Nor would it be possible to describe his budget proposal as in any sense unreasonable and therefore, although, as I say, we would have liked a smaller budget, subject to further and detailed examination later on, my delegation is prepared to give support to the proposed budget level of $206.8 million.

As I have to leave Rome at the weekend, in order to go to the UNDP Governing Council, with your permission, Mr. Chairman, I should like to finish with one or two very brief comments on the general statement made earlier this week by the delegate of Brazil on behalf of the Group of 77. It concerns the constitutional questions. Very briefly, my delegation accepts that there must be an increase in the size of the membership of this Council. We are inclined to look favourably on the proposals which have been made regarding the Programme and Finance Committees. The delegate of Brazil told us that the Group of 77 concur with the principle of the re-eligibility of the executive head of the Organization, and my delegation also agrees with that principle.

My last comment concerns the question of how one goes about electing a Director-General. I agree fully with what was said on behalf of the Group of 77, that all Member Governments must be allowed to express their choice without limitation. By that I understand that all Member States must be able to make nominations and that all Member States must participate at a general conference in the actual process of election. I believe, however, there might be merit in between those two things in allowing this Council to undertake some kind of sifting process, as happens in Unesco and elsewhere, and to go to the Conference with a recommendation. I believe there are some aspects of the election process at the

last General Conference which were perhaps less good than they might have been, and I would recommend that thought be given to this sifting process which the Council should undertake.

I am sorry to have digressed, Mr. Chairman, and I am grateful for your indulgence.

E. CHELBI (Tunisie): Je voudrais d'abord joindre ma voix à celles des honorables délégués qui m'ont précédé afin d'exprimer notre satisfaction et nos félicitations quant aux documents présentés par le Directeur général et les comités du Programme et des finances et qui font l'objet de nos discussions actuelles.

Le budget global proposé pour le biennium 1978/1979 et qui se monte à 206,8 millions de dollars révèle une augmentation due d'abord au Programme de 11 400 000 dollars soit 6,8 pour cent et une augmentation due à des fluctuations monétaires et aux coûts qui, elle, porte sur 17 pour cent du volume du biennium actuel.

Notre Conseil, par ailleurs, a approuvé le renforcement d'actions existantes et l'introduction d'actions nouvelles telles que les bureaux dans les pays et le Programme d'assistance technique. Ces deux dernières actions, de fait, ont pu connaître un début d'exécution au cours du biennium actuel. Mais le niveau était dicté certainement, et nous en sommes conscients, par le niveau des économies qui ont pu être réalisées et non pas par un besoin de démarrage de ces actions. S'agissant d'économies, le niveau ne peut constituer une base d'appréciation de coûts. Il faudrait, dès lors, si nous nous en tenons à la bonne pratique de l'analyse financière, constituer une base d'analyse et d'appréciation. Si nous éliminions les augmentations dues à ces deux programmes, nous constaterions que l'augmentation à prix constant du budget se trouverait ramenée de 11,4 millions à 4,8 millions de dollars, soit 2,5 pour cent. Ce n'est pas là une augmentation très grande; on peut même dire qu'elle est en deçà des besoins, si l'on tenait compte de la vigueur avec laquelle beaucoup de délégués ont exprimé leur désir de voir renforcer certaines actions de la FAO.

Je m'en tiens là en ce qui concerne l'analyse du Sommaire du Budget qui nous a été proposé. Je ne voudrais pas, pour répondre aux voeux du Président de notre Conseil, étayer beaucoup cette idée mais j'aimerais conclure et faire une petite remarque concernant le développement rural, en particulier le paragraphe 2.54, où le Comité, et je cite: ''s'est déclaré préoccupé par l'emploi du terme développement rural comme titre de ce Programme. Certes, nous sommes conscients que la FAO n'a pas à intervenir dans des programmes détaillés de routes ou d'hôpitaux ou d'écoles. Mais ma délégation n'est pas préoccupée par le terme ''développement rural" parce que nous sommes absolument convaincus qu'il va sauvegarder l'unité et le caractère intégré de toutes les actions de développement rural.

II est certain que s'agissant d'un programme intégré, il fait contribuer plusieurs départements, plusieurs spécialités,et personne à mon avis n'interprétera cela comme étant une exigence pour la FAO, d'intervenir dans toutes ses actions. Elle se limitera aux actions qui sont liées directement à l'augmentation de la production, de la productivité, des revenus du monde rural mais cela ne devrait pas nous empêcher de maintenir le caractère intégré et par voie de conséquence, la terminologie du développement rural.

K. ITANO (Japan): Our delegation wishes to express the most sincere appreciation to the Director-General for his efforts to cut unnecessary expenditure. In paragraph 3.3 of document CL 71/3 it is clearly described:

"the Director-General was not interested in obtaining per se a large budget increase nor in strengthening Headquarters, nor in creating posts without being satisfied that they were indispensable in that they would result in useful services rendered to the agricultural community. Furthermore, the Director-General intended to continue to reduce documents and meetings".

Our delegation feels that this is a sound and encouraging approach. We hope that other agencies will also follow this example. We also appreciate another policy of the Director-General, namely putting priorities among the activities of FAO. If resources are limited, it is rational to put the priorities in some concrete action or programme to ensure the best utilization of the resources.

So far as cost increase ratio and exchange rates are concerned, our delegation holds the view that the figure proposed by the Secretariat is more or less acceptable. Having said this, our delegation has to say that despite the efforts made by the Director-General, the programme increase of 6,8 percent is rather high. So before my Government can take a final position about the desirable budget increase our delegation needs to have some clarification on several points.

First, when the 1976/77 budget was approved, the exchange rate was one dollar equal to 670 lire; now the present rate is near 880 lire to the dollar. Based on this fact, one might be able to assume that this favourable situation for the expenditure of lire has contributed to absorb the cost increase. The question is to what extent this situation favours the total expenditure in the 1976/77 biennium. If this is not made clear, it would be rather meaningless to recost the budget level of $167 million over previous years and use it as a base for the calculation of the next budget.

Secondly, to finance country programmes of FAO, a net increase of $5.1 million is proposed which I suppose is the biggest net increase among programmes like some previous speakers mentioned, our delegation also wants to know how and to what extent the new FAO Country Representative system has contributed to FAO field activities, and also when the decentralisation was discussed in the special Council Session, the relations between FAO Country Representatives and UNDP Regional Representatives was the concern of many countries. In this connexion our delegation wants to know what the concrete agreement is between FAO and UNDP.

So far as the funds which would be allowed to Country Representatives for the employment of local

consultants is concerned, it is the view of our delegation that caution must be exercised in order to avoid the misuse of limited resources so that adequate modalities for the use of this Fund must be studied.

Thirdly, concerning the TCP our position is quite clear: those activities must in principle be financed by extra-budgetary resources. Now we have TCP on an experimental basis. Our delegation also wants to know what would be the result of the balance sheet of TCP under the current biennium. So we support the idea to have an evaluation procedure to clarify the position.

We appreciate the programme interim report on the TCP Our delegation however would like to make its final position after obtaining much more information on the result of the evaluation in the November session of the Council.

Fourthly, with regard to the strengthening of the Investment Centre, we welcome the positive attitude of FAO to cooperate with IFAD in the execution of projects. We understand that the negotiations between FAO and IFAD are under way. If we are not informed of the results of it, especially the financial arrangements such as overhead costs, we are not able to decide whether the proposed budget for the Investment Centre is enough or not.

Lastly, so far as the fund for the reduction of post-harvest losses is concerned, we have expressed our views already, so I will not repeat now. We just want to ask for a small clarification about the increase of $450 thousand mentioned in Annex, page 4.

Having made these points, we appreciate the efforts of the Director-General and the Secretariat for preparing the budget for the next biennium.

W.A.F. GRABISCH (Germany, Federal Republic of): Allow me first a few remarks on Chapter 2, on the World background of document CL 71/3 before us. The document rightly states that there has been a distinct immediate improvement in the world food and agricultural situation. From document CL 71/2 we noted with satisfaction that for the first time in this decade the annual average increase of 4 per cent of the food production in the developing countries has been achieved during the last two years. This is a significant step towards meeting the 4 per cent target called for in the International Development Strategy and reconfirmed by the World Food Conference. I think this positive development should be emphasized since the chapter refers also to the disappointment about slow progress.

As to Chapter 3 my delegation appreciates the clear statement of the Director-General concerning the strategy for 1978/79. We broadly share the Direetor-Generai's view with regard to the main priorities for the forthcoming biennium and we are with him of the opinion that the new Programme of Work and Budget should consolidate the on-going work in the current biennium.

While we support the Director-General's strategy on the programme side we encounter some specificproblems with regard to the time schedule for carrying out some actions and concerning the proposed financing of the necessary activities. At this juncture of the deliberations on the forthcoming Programme of Work and Budget, we wish to take up only some of the specific issues. The Director-General's orientation of FAO towards the reinforcement of field activities meets with our full support.

With regard to the TCP as part of the Regular Budget, the basic position of my Government has not changed. We still have problems with this way of financing development aid through assessed

contributions. As my country's delegation stated at the last two Council sessions, the financing of technical assistance within the United Nations system should in our view basically be the task of UNDP through its established channelsand methods. In this context, I wish to mention that my Government increased its contribution to UNDP this year by 25 per cent as compared to our support given to it in 1976. My Government, however, did not object to the consensus reached in the Council on the establishment of TCP, subject to its continued evaluation and a later decision about its continuation. We intend to have a close look at this action in the future. We expect that only such projects are considered for implementation under the TCP, which do not overlap with overall UNDP activities and which do fit, as the delegate of Bangladesh had just pointed out, into those activities.

We reserve our position and our judgment on the TCP until an evaluation has been made. In this context we support what was said on evaluation by the United States delegation yesterday. We recognise on the other hand that for the time being, due to the short duration of the Programme, such an evaluation cannot easily be done. We are looking forward, however, to an interim report as asked for, also by the delegates of Italy and France, which should be made available to the next Conference.

With regard to the proposed level of TCP, my delegation must reserve its position because on the basis of the little information available so far, my Government has not yet reached a conclusion.

With regard to the decentralization effort, and in particular to the establishment of FAO Country Representatives, we note in the Summary Programme of Work and Budget that the proposed figure is by far the highest increase of a single item in the budget. The amount of US$5.1 million is, as stated by the Programme Committee, based only on a projection. In view of the amount of resources and the complexity of the problems involved, my delegation has no doubt that the Director-General will proceed with great care, trying to keep the cost for each Country Representative as low as possible. This would include, in our view, making use of all facilities and services which can be offered by the host countries and by other United Nations Agencies already established in these countries. What needs to be avoided is, in our view that debureaucratization at Headquarters is outweighed by the creation of new bureaucracies, regardless at what levels. We suggest that the Director-General keeps the Council informed about the implementation of this action, so that the Conference can give its judgment on this subject on the basis of up-dated and detailed information. This would then allow the Conference to see whether in this area there is room for reduction, as the delegates of France and Italy seem to have felt yesterday.

With regard to the technical backs topping of FAO Country Representatives and actions at country level, we feel that on the institutional side one should and could be rather flexible. High qualified technical expertise is rare and difficult to get. Such expertise should therefore be used in the most efficient way. The expert' location is a secondary matter, may it be in Headquarters, at regional offices, at regional or sub-regional level. My delegation mentioned on previous occasions that we would also like to see them being located at regionally-located international research centres. What counts is the efficiency which includes the best use of the financial resources.

The proposed programme on post-harvest losses has already got the support of the Council when discussing this question under item 11. Also my delegation expressed its support to this programme. The financing of it will be in accordance with the deliberations on item 11 to be taken up again at the next session of the Council previous to the Conference.

On the proposed use of the resources accumulated in the Suspense Account for this programme, my. delegation has already given its view during that discussion.

With regard to the proposed budget level for the next biennium, we wish to thank the Director-General for the early presentation of this Summary Programme of Work and Budget. The proposals as a whole seem to be quite reasonable and in accordance with the general efforts to limit the budget increase of international organizations. My Government too, like several other delegations, would prefer a lower growth rate. This would contribute in our view to a system wide consolidation of expenditure of United Nations Agencies.

We share the opinion of other delegations that in order to give a definite judgment concerning the level of the next budget, the final version of the Programme or Work and Budget as well as the financial situation of the Organization must be known and is needed. Only when we know the details one can see if there may be other areas where cuts could be made without curtailing high priority action: oriented activities.My delegation, therefore, can give the definite position of my Government only at the 72nd Council session and at the forthcoming Conference.

M.B. MESSAUDI (Libya) (interpretation from Arabic): My delegation considers that the work carried out by the Programme and Finance Committees is a positive piece of work which my delegation would like to support, that is what was contained in the report of these two Committees. We should also like to say that the Director-General was right in trying to clarify the new trends and strategies of the Organization. The Director-General is sincere to try to help us in our work by giving us this Summary Programme of Work and Budget in accordance with the recommendations at the last General Conference of our Organization. The Director-General also took into account the comments made by various, delegations at the Council at its previous session and also took into account the recommendations of the Regional Conference to provide this document.

All this is encouraging, and what is even more encouraging is that the programmes and projects which are suggested to us will be put into effect. This is what we expect and this is what developing countries expect. One of the main objects of these projects and programmes is an increase in agricultural production in developing countries and the bridging of the gap which separates these countries from developed countries. How we can reduce the differences between developed and developing countries when we see this gap in many cases is enlarged for certain reasons; for instance, help with technological assistance in developed countries, and development of technology is a problem for us. We also know that developing countries cannot utilize this technology to increase their capacity for agricultural production. My delegation would like to stress here the fact that certain factors which make it difficult for developing countries to increase their production still exist, i.e. the stability of man in his home land to produce and succeed, and we must fight against these difficulties and everything which prevents developing countries from increasing their agricultural production.

For all these reasons we must make efforts jointly to overcome obstacles which prevent us from iraprov-ing our production and our productivity, and try to but advanced technology at the service of the countries of the Third World and to make sure that production factors are made available to developing countries.

My delegation would like to thank the Spanish delegation for the comments he made yesterday when he said that Arabic technology in certain fields of agriculture has helped mankind to make a step forward in agriculture, and we should like all nations of the world to make available to mankind whatever they have of advanced technology in their own possession.

We support the Technical Cooperation Programme, and this programme whould be pursued because we are sure it will achieve the objectives laid down for it, objectives which are positive ones.

My delegation would also like to say that there should be a reduction in spending, particularly spending on certain meetings and documentation. We also think there should be cuts in Headquarters expenses and we think that the working programme which has been presented to us takes these recomen-dations which have been made previously into account. Therefore, we support the new orientation the Director-General gives to FAO's activities.

As for priorities, we also agree with these priorities as set out in paragraph 6.1 of document CL 71/3, and we hope that nutrition and the Increase in the level of development of rural areas will be two items which will also be taken into account under research headings.

As far as concerns decentralization and country offices, my delegation thinks that these offices in member countries fit in with the hopes expressed by my delegation at more than one meeting, and that setting up these offices will help in the fight against bureacracy in international organizations and will help the Organization to achieve this objective through field activities. We should like the suggested 47 offices in the countries, to make it possible to improve the Organization's services in helping the development of mankind.

As far as concerns the budget, we think the basic point is that this budget will make possible the putting into action of the programmes which will also make it possible to increase agricultural production and improve the standard of living in developing countries, particularly in the developing countries.

Finally, my delegation is satisfied with the work of the Programme and Finance Committees and also welcomes the efforts made by the Director-General which have enabled the Secretariat to present us with a Summary of the Programme of Work and Budget for 1978-79 and which gives us an idea of this programme which will in fact be presented in more detail at the next Council session.

B. de AZEVEDO BRITO (Brazil): My delegation would like to take this opportunity to express its agreement with the programme and budget proposals presented by the Director-General. We feel that these proposals are fully in line with the general orientation set.forth at the time of the 18th session of the FAO Conference and, in particular, with the policy decisions adopted by the Council at its 69th session. The Group of 77 has already advanced its views - which my delegation fully shares - on the need for the organization to proceed expeditiously to implement policies of the de-centralization, de-bureaucratization and of emphasis on work at the country level. My delegation feels that such policies are the best guarantee at this stage that FAO will be able to play an effective role in ensuring greater agricultural and food production in the developing countries in the years ahead.

While we believe that it is crucial for FAO to have a practical orientation in its work, we also feel strongly that the. organization must have a leadership role in devising the strategies and policies required to ensure that the agricultural production in the developing countries will meet the requirements of the New International Economic Order. Therefore, we pay special attention to the work of analysis and planning that FAO can do in support of agricultural policy formulation and planning in the developing countries.

At this stage of the debate, when many speakers have already advanced ideas, many of which we share, I will be brief in my specific comments. We believe that the proposed level of the budget should receive our approval, since, in fact it represents a very modest increase that barely covers the increase of costs due to inflation. We congratulate the Director-General on being able to present a very useful and comprehensive programme of activities within the proposed budget, level.

I will now comment on the different topics of the programme. In relation to crops, I will just say that my delegation agrees with the emphasis on food crops and, at the same time, shares the views expressed by many delegations that the activities to reduce harvest and post-harvest losses deserve the highest priority. In fact, not only do we support the establishment of the Fund as proposed by the Director-General, including the use of 10 million dollars from the suspense account of the current biennium, but would also have liked to see a greater share of the regular budget devoted to this set of activities. As far as the manner of conducting programmes in this area, we feel, that the concept of pilot projects is a useful one, and could perhaps be explored further.

In relation to livestock, my delegation would like to lay emphasis on the work of the organization on integrated development of tropical pastures. We feel also that the International Scheme for the Coordination of Dairy Development and the International Meat Development Scheme have shown very encouraging results. We believe that these schemes can, inter alia, serve as useful vehicles for cooperation among developing countries and we would suggest that, in the future, activities of both schemes be construed so as to facilitate such cooperation.

In relation to research support, my delegation would like to nake three points: First, the importance of using national institutions of developing countries in evolving programmes of research; second the role that FAO can play in promoting cooperation among national research institutions of developing countries; third, the importance of developing programmes and activities in such a way that there is a clear link between research and extension.

In relation to rural development, my delegation would like to emphasize the importance of agricultural training and of integrating women in development. Both aspects are essential for improving conditions in rural areas in developing countries. While we support the increased attention that the organization is giving to the specific problems of the small farmer, we also feel that the emphasis on small farmers must not be to the detriment of alternative models of production suited to the generation of exportable surplus on the basis of the advantages of economies of scale.

In relation to nutrition, my delegation fully shares the view of the Director-General that the main objective in this area should be to assist developing countries in improving the nutrition of the rural and urban poor. In this connection, however, we are inclined to believe that this objective is not necessarily compatible with a significant share of resources earmarked in this chapter of the programme of work to the development of food standards.. At this stage we would have preferred to see a smaller fraction of the regular budget devoted to food standards, an area which could well be increasingly financed by voluntary contributions.

Concerning food and agricultural policy, may delegation feels that the renewed attention to agricultural development and food production in developing countries calls for new approaches and new policies in such fields as: agricultural planning, agricultural management, commodity planning.and trade, and cooperation among developing countries. This is probably the area where FAO can best assert its creative role in the development of the general framework of the New International Economic Order. We believe that work in this area must be undertaken in close cooperation with UNCTAD, and its Integrated Programme on Commodities, and must be geared both to the definition of FAO's contribution to the strategies of the third development decade and to the evolution of concepts and ideas that ensure a more just and equitable distribution of the benefits of development in agriculture. I would not like to conclude my observation on the question of food and agricultural policies without laying special emphasis on the work of the organization on commodity policy at the country level. We believe that activities in this regard can be extremely useful to developing countries and can produce concrete and timely results.

The question of economic cooperation among developing countries must influence the development of all activities in the organization, not only in the area of policy formulation, but also in particular, in practical programmes. In our view, all programmes and activities should be checked, in order to see to which extent national institutions can be utilized and in which manner cooperation among developing countries can be promoted.

With respect to fisheries, we would like to support the shift of emphasis proposed by the Director-General from planning and data collection activities to the exploitation and utilization of fisheries. We feel that it is urgent to assist developing countries to make adequate use of their own resources in fisheries.

With respect to forestry I would just like to observe that, while supporting the proposed activities, my delegation would also like to see a greater emphasis on the specific problems of forestry development in equatorial areas. Support by FAO to research geared to developing appropriate technologies for forestry in equatorial ecosystems would be particularly welcome.

Finally, my comments relating to the development support programmes. It is our feeling that the Director-General in his programme and budget proposals has correctly given emphasis to this sector of the programmes of FAO. As other members of the Group of 77 have already pointed out, the technical cooperation programme, in particular, as well as the investment oriented activities of FAO, can make a very positive contribution to the development efforts of our countries. The Brazilian delegation not only supports the proposed level of funding of TCP but would, in fact, suggest that further efforts be made, if necessary by the reallocation of resources, to strengthen TCP. The same comment applies, as I have already suggested, to activities related to the prevention and reduction of harvest and post-harvest losses.

Concerning the format of the final budget, we would be very pleased if in the document that is to be put before the Conference an indication is given of the degree of decentralization of regional activities, in such a way that there is a clear indication not only of the resources earmarked in a given programme-area to regional offices,but also of the resources in headquarters directed to the support of regional activities.

As a concluding remark, my delegation would like to congratulate the Director-General for presenting to the Council a set of proposals which we feel are fully in line with the kind of role we expect FAO to play in the promotion of the New International Economic Order.

E. CAKAJDA (Tchécoslovaquie): C'est avec une sincère satisfaction que mon gouvernement a pu noter que le Directeur général n'a pas hésité à soumettre au Conseil un projet du programme et du budget de l'Organisation pour le prochain biennium dans une forme et un contenu qui ne sont pas traditionnels mais établis dans le meilleur des sens positifs.

Ma délégation s'en félicite et n'éprouve aucune difficulté à y donner son appui. En tout premier lieu, nous souscrivons à l'effort à faire pour concentrer l'utilisation du potentiel financier et des services organiques afin de parvenir à un but positif avec, si possible, un effet immédiat.

Ma délégation apprécie que le Directeur général, malgré une augmentation d'environ 14,1 millions de dollars, ait cherché à proposer un budget qui, non seulement supporterait d'être comparé avec ceux des autres organisations internationales, mais qui est pour nos ministres des finances relativement plus acceptable que d'autres budgets au sein du système des Nations Unies,

A cette occasion nous sommes obligés, une fois de plus, d'insister sur l'importance de l'économie, de l'austérité et de la lutte contre toute prolifération de la bureaucratie en vigueur dans le système des Nations Unies, et nous espérons que la FAO donnera dans ce sens un exemple positif aux autres.

Dans cet espoir, nous référant aussi aux conclusions des deux comités du programme et des finances, ma

délégation se déclare prête à supporter le niveau proposé du budget et du programme-cadre de l'Organisation.

Nous avons pu retenir des observations faites par certaines délégations que probablement nous pourrons inclure, dans la forme administrative qui sera encore étudiée, les fonds extraordinaires prévus, mais nous estimons qu'inscrire les tâches de la FAO dans le domaine particulièrement important, du point de vue de l'intérêt des pays en voie de développement - comme la lutte contre les pertes après récolte, ou le programme de la coopération technique - est hors de doute.

La Tchécoslovaquie souligne l'importance d'une étroite coopération de la FAO avec le PNUD et une fois élue au Conseil directeur de cet organisme, elle soutiendra le rôle de la FAO s'agissant du principe selon lequel il convient d'utiliser les ressources du PNUD dans une proportion maximum pour les projets techniques de développement et minimum pour les services administratifs.

En cette occurrence, nous aimerions faire connaître que la décentralisation, que les pays en voie de développement ont faite, recevra l'appui de mon gouvernement.

Nous sommes d'avis également qu'il est d'un intérêt vital de réserver au Siège les activités directrices et de planification qui sont essentielles pour une politique globale commune dans l'agriculture mondiale.

Ensuite, nous estimons que l'objectif d'utilisation des institutions nationales, soutenu par le Conseil, devrait s'inscrire, non pas séparément, mais dans le cadre de la décentralisation de certaines activités de notre Organisation.

Mon gouvernement,ainsi que chacun des autres pays socialistes membres de l'Organisation, a pu déjà sincèrement apprécier que le Directeur général mette l'accent sur la nécessité de tenir compte dans les programmes et les progrès de notre Organisation de l'intérêt de tous les pays membres. Etant donné qu'en Europe, une situation beaucoup plus favorable s'est manifestée après la Conférence d'Helsinki pour une coopération dans la recherche, la normalisation et tous autres secteurs inscrits dans les documents concernant l'agriculture et l'alimentation, nous espérons que la FAO en profitera pour suivre les intérêts de cette région et aussi s'efforcera d'assurer toujours un meilleur transfert des expériences et du potentiel des pays européens au service du développement mondial.

Doña C.I. DOMINGUEZ (Panama): La delegación de Panama felicita a los Presidentes del Comité del Programa y de Finanzas por la excelente presentación del documento CL 71/4 y consideramos que el trabajo realizado por ambos Comités nos facilita la discusión.

En lo que se refiere a las normas generales para el Programa de Labores y Presupuesto para los años 78-79, vemos con satisfacción que el Director General ha tenido en cuenta las recomendaciones del 69 período de sesiones del Consejo y las necesidades de los países en vías de desarrollo aplicando los principios de un nuevo orden económico internacional en el Programa de Labores y Presupuesto en lo referente al desarrollo alimentario y agropecuario.

Apoyamos el presupuesto de 206.8 millones de dólares propuesto por el señor Director General. Al apoyar el nivel de presupuesto, nuestra delegación está convencida de que el aumento del presupuesto será utilizado para programas específicos tendientes a aumentar la producción agropecuaria en los países en vías de desarrollo. En general apoyamos las prioridades; estamos de acuerdo con la política de descentralización y consideramos que el aumento de 5.1 millones de dólares para las oficinas de la FAO en los países, es adecuada.

Estamos de acuerdo igualmente con el aumento de 1.5 millones de dólares para el Programa de Cooperación Técnica por la importancia que tiene este Programa. Nuestra delegación está de acuerdo con las observaciones expresadas en el informe del Comité de Finanzas sobre la presentación de un informe detallado de la marcha del Programa. Estamos de acuerdo en que este Programa es muy reciente y por lo tanto esperamos que el Comité de Finanzas en su próximo período de sesiones analice detalladamente los resultados de los distintos proyectos.

Mi delegación está en favor de incrementar los fondos del PCT por considerar que el Programa puede dar respuesta inmediata a los problemas de incremento de la producción agrícola en nuestros países.

Apoyamos, igualmente, el aumento de 1.5 millones, esenciales para ei Centro de Inversiones, para que ese Centro de Inversiones pueda realizar con eficiencia sus tareas y prestar el apoyo necesario al FIDA, a los bancos regionales, instituciones de crédito y misiones del Programa de Cooperación Técnica,

Para terminar deseo reiterar nuestro apoyo a la reducción de gastos de publicación y a la reducción de las plantillas en la sede.

I. OROZCO (México): Mi delegación,al igual que otras que lo han hecho anteriormente, desea sumarse a las observaciones de claridad y concisión que hacen del documento resumen del Programa de Labores y Presupuestos presentado por el Director General un documento excelente y que nos proporciona pautas alentadoras también por su equilibrio y atingencia entre los costos y las prioridades y distintos aspectos de los programas. Por ello felicitamos al Director General, así como a los Comités del Programa y de Finanzas, por el excelente trabajo realizado y que ha sido bien dirigido por sus expertos Presidentes .

Estamos de acuerdo con la recomendación de estos Comités en cuanto consideramos que el resumen constituye un avance adecuado para la preparación del texto final del Programa de Labores y Presupuesto.

Nuestro asentimiento en esta instancia a la cuantía del presupuesto sugerido, es en el sentido de que junto con el Programa forma un todo como referencia indicativa para el texto final del Programa completo de Labores y Presupuesto del Director General y, además, porque pensamos que refleja factores ineludibles como la inflación y un impulso razonable al programa ordinario.

En particular la delegación de México desea expresar su satisfacción por la continuidad y eficacia del Programa de Cooperación Técnica que se garantizará con la partida asignada y al que nuestra Delegación reitera su apoyo entusiasta.

Igualmente nos damos cuenta de la importancia que tiene para los países en desarrollo la cuestión de los representantes de FAO a nivel nacional que contribuirá a vigorizar los programas de campo y acercarán más a la FAO los sectores beneficiarios permitiendo un conocimiento y aprecio mayor de sus altos objetivos.

En esta apreciación del Consejo sobre los distintos aspectos de que trata el resumen se han expresado diversos matices de preferencia que atribuyen un mayor o menor énfasis a renglones determinados. Mi Delegación tendrá oportunidad de referirse a cuestiones específicas cuando se examinen los restantes temas del programa para este período de sesiones del Consejo,

EL PRESIDENTE: Son las 12,30 y debemos respetar el horario previsto. Quedan aun once oradores en la lista. En esa forma cada vez se hace más seria la posibilidad de que debamos tener por lo menos una sesión nocturna o, de lo contrario, si el tiempo sigue bueno y se sigue contando con el sol de hoy, podríamos mañana,sabado, por la mañana encerrarnos a trabajar aquí para tener una sesión adicional.

The meeting rose at 12.30 hours
La séance est levée â 12 h 30
Se levanta la sesión a las 12.30 horas.

Previous Page Top of Page Next Page