Previous Page Table of Contents Next Page

III. ACTIVITIES FAO AND WFP (continued)
III. ACTIVITES DE LA FAO ET DU PAM (suite)
III. ACTIVIDADES DE LA FAO Y DEL PMA (continuación)

8. World Food Programme (continued)
8. Programme alimentaire mondial (suite)
8. Programa Mundial de Alimentos (continuación)

8.1 Sixth Annual Report of the Committee on Food Aid Policies and Programmes of the UN/FAO World Food Programme (continued)
8.1 Sixième rapport annuel du Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire du Programme alimentaire mondial ONU/FAO (suite)
8.1 Sexto informe anual del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos Naciones Unidas/FAO (continuación)

CHAIRMAN: You will recall that on Wednesday at our fifth meeting Mr. Brito, the Acting Executive Director of the World Food Programme, introduced this item before he left us. Therefore this morning there is going to be no introduction and we shall go straight into discussions; but we have, from the Secretariat, Mr. El Midani, who can answer questions and explain things as required by members. I will now call on him to say a few words.

M. EL MIDANI (World Food Programme): As you indicated, Mr. Chairman, Mr. Brito, Executive Director ad interim, introduced this document on Wednesday. At this stage I have nothing to add except to reiterate Mr. de Brito's regrets for not being with us today. We in the World Food Programme look to your deliberations with major interest for the advice and guidance we may receive.

CHAIRMAN: The subject is now open for discussion.

K. CHOUERI (Liban) (interprétation de l'arabe): Le 24 juin, nous avons entendu le rapport présenté par M. Brito, Directeur exécutif par intérim du Programme. Dans ce contexte, il nous a préparé un rapport portant sur les délibérations du CPA et nous a fourni tous les détails relatifs aux activités, au Programme et à l'aide, et a esquissé les engagements et les priorités de ce Programme. Il nous a donné des idées de développement á l'aide de matériel.

Permettez-moi tout d'abord, au nom de mon pays, de vous faire part de nos regrets à la suite du décès de M. Vogel, personnalité très sage, qui s'est dévoué à ce Programme. M. Vogel a travaillé sans relâche afin de parvenir aux objectifs fixés par ce Programme et nous tenons à exprimer notre sympathie à sa famille et â son successeur, M. Brito, pour qui nous formulons les meilleurs voeux de succès concernant les tâches qui l'attendent et nous espérons qu'il sera en mesure de continuer le bon travail de ce Programme en dépit des circonstances difficiles que traverse le monde.

La Stratégie mondiale pour la troisième Décennie du développement des Nations Unies a donné au PAM une importance toute particulière puisqu'il a décidé d'entreprendre tous les efforts nécessaires afin de parvenir au niveau d'objectif minimum connu à l'heure actuelle.

Le chiffre cible a également recueilli l'engagement pour les périodes financières futures propres â 'cette Décennie. La Stratégie insiste également sur les efforts visant à amender le chiffre annuel d'aide alimentaire et a indiqué que des efforts spécifiques devraient être entrepris pour parvenir au niveau voulu.

Afin de changer ce chiffre, d'en faire un accord obligatoire, mon pays se demande ce qui a pu être fait dans le contexte de ces accords, en dépit des tendances négatives auxquelles nous assistons dans le contexte de l'économie mondiale et en dépit de son impact sur les économies des pays en développement, d'autant plus que nous constatons que des centaines de millions de personnes vivent en dessous du seuil minimum de subsistance et ce en dépit de deux décennies d'expérience en matière d'utilisation d'aide alimentaire de différentes sortes afin de soutenir ces projets et en dépit du fait que le Programme a travaillé de façon efficace puisqu'il a amené les pays donateurs à faire des dons généreux.

Nous constatons que les coûts annuels ont fléchi et cependant il faut encore parvenir au chiffre cible tel que fixé. Nous savons que ce chiffre représente dix fois le chiffre de 1963 à 1965. Cependant, cette augmentation sous l'angle pratique ne permet pas au Programme de faire davantage en 79 que cela a été le cas en 69, ceci en raison des augmentations importantes des prix des produits de base et des tarifs de fret.

La délégation de mon pays soutient les différentes activités inhérentes à ce Programme comme nous soutenons la politique actuelle de ce Programme compte tenu des impacts positifs des activités du Programme dans certains secteurs.

Par conséquent, en appelant la Communauté internationale, et plus particulièrement les pays qui sont plus en mesure que d'autres d'être généreux envers ce Programme, nous remettrions dans le contexte approprié les relations de coopération qui existent entre tous les pays du monde.

Ce faisant, nous tenons à remercier les pays qui, de façon continue, ont été très généreux pour le deuxième biennium, c'est-à-dire au cours de ces dix-huit derniers mois. Nous souhaitons donc que ce Programme soit en mesure de parvenir à ses niveaux d'objectif pour le premier biennium présent et pour les bienniums futurs conformément à ce qui a été stipulé dans la Stratégie dont j'ai fait mention tout à l'heure. Nous tenons encore une fois à souligner qu'à notre avis ce Programme bénéficie de toutes les expériences nécessaires chiffrées lui permettant d'atteindre les objectifs qui lui ont été fixés par la Stratégie. D'autres satisfactions pour ce qui est de ce Programme amèneront mon pays à fournir des contributions volontaires bien que nous pâtissions de circonstances difficiles. Toutefois, nous supporterons les frais inhérents à l'entretien du bureau du Programme à Beyrouth.

RAMADHAR (India): I would like to express the thanks of my delegation to Mr, Brito who gave an excellent introduction to the subject the other day and also to Mr. El Midani who briefly referred to it this morning. As we look at this report we note that there are definitely some positive features of the report which this Council has to take note of. We note with satisfaction that there has been an increase in total shipments amounting to 1.5 million tons during 1980, as compared to 1.2 million tons in the previous year, 1979. There has also been a concentration of bulk of food assistance to the low-income food deficit countries, which has been the objective of the Programme; and over 84 percent of the resources have gone to this category of countries.

Coming to the Emergency Food Reserve, there has been some improvement. No one can deny that it has reached about 89 percent of its target for the first time, though it is still short of 500 000 tons of that target. I have noted with satisfaction some of these signs of encouragement but I cannot fail to discern in this report some very disquieting features. The greatest concern is with regard to the resources, because we are all aware that a programme such as the World Food Programme cannot continue its work without the availability of adequate resources. We note with concern that so far as the regular pledges are concerned for the biennium 1979-80, the achievement as indicated in this report has been only 84 percent. I do not know whether Mr, El Midani can update us as to whether there has been any further improvement after the preparation of the report.

With regard to the position of the current biennium 1981-82, the position is still worse. It has been only 72 percent of the target of $1 000 million. Now we are all aware how we agreed on $1 000 million, as the target for the current biennium. There were protracted discussions in the CFA and it was clearly understood that this was the minimum and if there were increases in the cost of commodities and freight . charges, this target will be reviewed. I hardly need to emphasize that since the target was fixed there have been tremendous increases, there has been inflation all over so that this is a matter of really great concern. Even this minimum target, which was fixed as the barest minimum, the achievement had been only 72 percent. Another disquieting feature indicated in the report is with regard to the International Food Reserve, which as I indicated earlier, the achievement has been 89 percent, but even with regard to this there are some unsatisfactory features. In the last two sessions of the CFA we discussed at length as to how the International Emergency Food Reserve could be strengthened and what would be done to ensure its predictability but somehow unfortunately we could not agree to making the International Emergency Food Reserve a legally binding convention, and the matter has still been left for discussion at the next session of the CFA. But even what has been made available is not truly multilateral in character, this is what I want to emphasize. The report indicates that though 72 percent of the contributions to the International Emergency Food Reserve were channelled through World

Food Programmes and over half of these were earmarked by donors for specific emergencies and this naturally detracted from the multilateral character of the International Emergency Food Reserve. International Emergency Food Reserve as it was conceived was thought of as a multilateral reserve placed entirely at the disposal of the Programme, and to be allocated by the Programme in whatever manner the Programme would decide but we find this multilateral character is not being adhered to.

Another disquieting feature of the report is the erosion of the resources for development projects, due to the increasing emergencies. Now a big quantity is being diverted to the emergencies which would otherwise have gone to the development programmes. This is mainly due to the increasing number of emergencies. We all agree that emergencies, whenever they occur, have to be attended to first. Now during the year there have been 62 emergency operations and the total quantity involved was of the order of $ 178 million and in quantitative terms it was 50 percent more than in 1979. Now the result has been that for developmental projects during 1980 only $ 380 million were available as compared to $ 419 million in 1979, so this further indicates that unless the adequate resources are forthcoming for the Regular Programme of WFP, in the developmental projects, the position of the Programme will further decrease. We have agreed in many meetings of the CFA that the main orientation of the Programme has to be developmental so that more permanent assets can be created in the developing countries in agriculture, food production and rural development.

In brief, what I mean to say is that while the report indicates some encouraging features there is a very wide area in the report where the situation is very disquieting and this Council should take note of that.

Ms. M. AKHTAR (Pakistan): We have read with great interest the Sixth Annual Report of the Committee on Food Aid Policies and Programmes and are glad to note that the bulk of food aid was directed to low-income, food deficit countries, as it has also been stated by the delegate from India. Also, that the share of multilateral food aid in total aid increased both in 1977 and in 1978. However, I must admit that we are rather concerned that allocations by donors for 1979/80 have shown a reduction in cereal food aid shipments and that the minimum target prescribed by the World Food Conference has unfortunately not been achieved. Further food aid in dairy products in 1979 remained almost at the same level as in 1978. We feel that this situation needs to be rectified. We do hope that donor countries, in order to meet the urgent food needs and nutritional requirements, so as to alleviate hunger and malnutrition, will enhance their efforts and increase both cereal and non-cereal food aid. We also hope that the new Food Aid Convention will ensure supplies, especially from OPEC and the industrialized countries and that the target set for 1981/82 biennium will not only be achieved but surpassed.

We agree with the Committee that it is absolutely necessary that cash resources be available for transport expenses for contributions channelled through the World Food Programme.

The World Food Programme has done a good job. In my own country the Programme has allocated food assistance for projects including development projects and emergency operations. Pakistan has, in fact, been active both as a donor and as a recipient. As donor, we have made contributions of rice and bilateral aid on a number of occasions to various emergencies. As well as helping WFP activities in Afghanistan we have provided port, transit and transportation facilites for WFP commodities.

As recipients of food aid for Afghan refugees may I state that their influx in my country is continuing unabated and their number has already exceeded 2 million. The increase is of the order of 80 000 to 100 000 per month and is likely to reach 3 million by the end of this year. Therefore requirements have now been worked out by us on an average population of 2.6 million for the current calendar year, which are estimated at 474.5 thousand metric tons of wheat and 28.5 thousand metric tons each of edible oil and dried skimmed milk. After taking into account the balance of various food commodities yet to be received, the net déficiences are 365.2 thousand metric tons of wheat, 25 thousand tons of edible oil and 24.5 thousand tons of dried skimmed milk.

May I state that Pakistan is bearing a total cost of almost $ 200 million per annum towards the relief - effort for Afghan refugees. While we express our deep appreciation of WFP's contribution towards the maintenance of Afghan refugees, whom we have accepted on purely humanitarian grounds and in conformity with international conventions, this augmentation in their number has invalidated all previous projections and we feel that WFP's estimates of food requirements for 1981 should be based on the needs of the average of 2.6 million people and that the international community should shoulder a larger share of the burden than before.

May I also state that according to arrangements mutually agreed with the World Food Programme, wheat is issued to Afghan refugees out of the government stocks which are subsequently replenished on the arrival of WFP stocks. This arrangement had been working satisfactorily so far because the gap between the issue of wheat to refugees out of government stocks and actual arrival of WFP's wheat was within reasonable limits. However, this gap has now gone out of proportions, partly because of their rapidly increasing population and partly due to" delay in the arrival of WFP wheat. This has caused a tremendous pressure on the stock of the Provincial Governments of Baluchistan and the North-Western Frontier Province. More wheat has been issued than has actually arrived. Now, with no substantial fresh arrivals shortly in sight the over-issues are likely to be of the order of 150 thousand metric tons by the end of June 1981 and would cost the Provincial Government a sum of almost Rs. 375 million.

In view of what has been stated, the Pakistan delegation would request the international community to make further pledges to meet world requirements and also so that the deficiencies in the requirements for wheat, edible oil and dried skimmed milk for Afghan refugees for the current calendar year can be met and also so that the gap between the issue and arrival of wheat can be narrowed down.

WANG SHOU RU (China) (interpretation from Chinese): The Committee on Food Aid Policies and Programmes submitted to the Session of the Council its annual report contained in document CL 79/6 and Mr. Brito, Executive Director ad Interim of the World Food Programme gave us a very clear introduction to this agenda item last week. We think it is very useful for us to have a comprehensive understanding of the work done by the World Food Programme in 1980.

The Chinese delegation has noted that the World Food Programme was confronted with heavy tasks for 1980, including primarily the growing increase of requirements for food aid of various kinds, particularly the substantial increase in emergency food operations. It is with this situation that the late Executive Director, Mr. Vogel did make, and the present Executive Director, Mr, Brito, in turn has been making, great efforts in solving the problem. It is really a difficult task to tackle and for this we would like to express our appreciation.

While giving our full support to the work of the World Food Programme, my delegation would also like to stress a few points. International Emergency Food Reserves should be strengthend and developed so as to meet directly growing requirements of low-income food-deficit countries for emergency food aid, the development of "triangular transaction aid " by way of purchasing food aid commodities from both developing countries, other than the recipient countries is keeping in line with the current emergency need for some developing countries. This approach is characterized by timely delivery, cost saving, as well as better effect of the aid. It. is evident that such food aid projects provided by the World Food Programme are beneficial to recipient countires and serve to promote and strengthen their own agricultural production and have gradually reached the goal of attaining their self-sufficiency in food grains.

J.N. MENARD (France): La delegation française ne peut manquer de marquer sa vive appréciation pour l'exposé brillant et complet fait par M. Brito mercredi dernier. Nous y avons été très attentifs, et je souhaiterais maintenant faire à ce sujet les quelques remarques suivantes:

Ainsi que M. Brito nous l'a démontré, et comme vient de le rappeler le représentant de la Chine, le PAM a su faire de l'aide alimentaire un instrument original dans le financement d'opérations d'investissements intéressant le développement rural. Ainsi le PAM, tout en réalisant une oeuvre humanitaire en distribuant des denrées alimentaires à des populations particulièrement nécessiteuses, tend à devenir un organisme majeur d'aide à l'investissement. Le PAM réussit ainsi, dans certains cas, à accroître la production agricole par des interventions par exemple sur des projets d'irrigation, ou à contribuer à lutter contre l'érosion ou à développer la production de bois, que sais-je encore, grâce à ses projets forestiers.

Cette fonction du PAM de soutien à l'investissement est à confirmer et à renforcer, mais cela suppose une coopération toujours plus étroite entre institutions.

- Vous noterez que je ne parle pas de "coordination" mais de "coopération", car le PAM peut apporter des moyens importants pour rémunérer des travailleurs, mais il peut guère fournir que cela. Par contre, ce sont d'autres institutions qui disposent, par exemple, de l'expertise technique dont ont besoin les projets du PAM, et nous savons que certains de ces projets souffrent parfois du besoin d'articles non alimentaires dont le financement est plus ou moins problématique, et que parfois le besoin d'assistance technique se fait sentir.

Nous saluons les efforts du PAM de donner un ordre prioritaire élevé aux projets des pays les plus démunis; M. Brito a rappelé que près de 80 pour cent de ces projets du PAM allaient vers ces pays.

Meme si tous les gouvernements bénéficiaires font le maximum pour faire face à leurs obligations de partenaires du PAM, nous savons aussi que ces pays les plus défavorisés rencontrent parfois le plus de difficultés pour faire seuls, sans assistance extérieure, leur affaire de la préparation des projets, du suivi technique de ces projets d'investissements, et du financement des postes de dépense non alimentaires.

A cet égard, M. le Président, nous avons lieu de nous féliciter de la collaboration étroite qui existe déjà entre les services du PAM et les services techniques de la FAO pour ce qui est de la préparation des projets. Ainsi mon pays est fier d'apporter son soutien par la mise à disposition d'un expert à l'assistance technique que la FAO apporte au PAM dans le domaine forestier.

Depuis que nous examinons les projets d'investissements du PAM, nous sommes frappés de la similitude qui existe entre ses actions d'investissement et les composantes de projets financés par ailleurs, par exemple le FIDA ou l'AID. Nous savons que ces organismes, je pense en particulier au FIDA et à l'AID, ont recours au centre d'investissement de la FAO pour la préparation technique des projets. Pourquoi le PAM n'y aurait-il pas lui-même recours davantage et plus souvent? Nous pensons que non seulement les projets, dans certains cas, y gagneraient, en ce qui concerne la qualité et la préparation, mais nous sommes convaincus - et c'est peut-être cela le plus important - que cela multiplierait le nombre des projets où le PAM interviendrait en cofinancement avec d'autres institutions, et nous pensons que cela donnerait une efficacité accrue à ses prestations.

Monsieur le Président, il ne faut pas voir dans mes propos des critiques, mais un souci de chercher à utiliser encore davantage l'action originale que le PAM a su développer.

Monsieur le Président, un autre sujet qui retient particulièrement l'attention de la délégation française, et qui a été évoqué par M. Brito, est le problème du financement des frais de transport.

La France reste un contributeur modeste, mais nous sommes toujours enclins à respecter la règle consistant à prendre en charge les frais de transport de nos dons en nature, et notre contribution ordinaire, qui est encore modeste mais nous espérons l'augmenter, est versée en espèces. Nous sommes attachés à cette règle, et nous partageons la préoccupation exprimée par le Directeur général et par M. Brito, en ce qui concerne l'attitude de certains grands donateurs qui envisagent de ne pas accompagner leurs dons en nature des contributions en espèces nécessaires au paiement des frais de transport.

L'autre jour, le Directeur général nous a rappelé l'incidence du transport sur le coût total d'une tonne de blé rendue destination en Afrique. Si je me souviens bien, il s'avérait que le coût du transport représentait plus de deux fois le coût de la marchandise fob.

On mesure tout l'absurde d'une situation comme celle-là. Absurde aussi, nous le pensons, serait de gaspiller en dépenses de transport des ressources en espèces rares, alors que ces ressources en espèces pourraient être utilisées en priorité pour l'achat de denrées dans les pays en développement.

Les opérations triangulaires, dont nous a parlé M. Brito, lorsqu'elles sont possibles, sont susceptibles justement de limiter ce gaspillage de moyens financiers pour les frais de transport sur de très grandes distances. Mais là ne s'arrête pas l'avantage de ces opérations qualifiées de triangulaires. En achetant des céréales dans les pays en développement, nous créons de la sorte un débouché garanti pour cette agriculture céréalière. C'est aussi un soutien qui est donné à l'Organisation de marchés locaux ou régionaux qui ne peut, à terme, que contribuer à favoriser la sécurité alimentaire du pays ou de la région concernée en fondant cette sécurité sur la production céréalière sur place.

Nous espérons donc que tous les donateurs de produits s'efforceront de financer leur transport et qu'un maximum de ressources en espèces pourra être utilisé pour des achats dans les pays en développement.

Pour en finir, Monsieur le Président, en ce qui concerne la Réserve internationale d'urgence, je voudrais rappeler que mon pays contribue depuis 1980. En 1980, nous avons pu annoncer depuis le début de l'année qu'une quantité de 10 000 tonnes de blé serait mise à la disposition du PAM pour être affectée à la RAIU.

En ce qui concerne l'objectif, nous pensons que dans les travaux du CPA il faudra tenir le plus grand compte de la RAIU et tenir compte, si possible, des contributions de nouveaux donateurs que nous appelons de nos voeux.

P.S. McLEAN (United Kingdom): My delegation would like to offer brief comments on the Sixth Annual Report of the CFA as contained in document CL 79/6.

First, as the Report indicates, 1980 has again seen a high incidence of food emergencies, most notably in Africa, some due to natural disasters-drought, flood and so on- but regrettably many man-made, as evidenced by the problem of refugees and displaced persons.

While my delegation compliments the Executive Director ad interim and his staff on WFP's response to this situation, it cannot be a matter of satisfaction that the Programme was obliged in 1980 to provide 50 percent more emergency food assistance than the previously high level reached in 1979.

The views of my Government on food aid as a resource transfer are well-known. We believe that food aid is a short-term answer and that the real answer to the problem lies in the development of more food production in the food deficit countries. There is I think a certain paradox, in that each year we press for ever-increasing investment and resource transfers to food and agricultural production and at the same time we appear to set ourselves higher targets for food aid. The real success of our efforts will be achieved when the international community is able to reduce its targets for food aid, whether for emergencies or to deal with the effects of unexpected shortfalls in food production.

It is for this reason that my delegation supports the decision of the CFA to conduct a thorough review of emergency operations and procedures based on the evaluation which is being carried out by the WFP Secretariat. At the same time, together with the delegate of France and others, we would like to commend the Executive Director ad interim for the continued efforts he is making to integrate food aid with development, particularly in the food and agricultural sectors and in rural development generally. The United Kingdom will continue within the limits of its own resources to respond on humanitarian grounds to emergency food requirements but we shall also seek to assist and encourage the multilateral food aid agencies, including WFP, to maximize the impact of food aid allocations and their use on the development of recipient countries in agriculture and rural development.

Finally, we join with other Members of the CFA in the call for new contributors both to the Regular Programme and to the IEFR. In connection with the latter point, Mr. Chairman, I would hope that in due course you would allow the Representative of the European Commission to make a brief statement on behalf of. Community Members on that subject.

K.E. NORRMAN (Sweden): I wish to take this opportunity to express Sweden's strong support for the World Food Programme. The Report of the CFA and the statement by the Executive Director ad interim confirm our view that the performance of the WFP represents one of the clear success stories within the UN family. The WFP merits its image of modesty and efficiency in a rare combination. This image was perfectly incarnated by our late friend Mr. Vogel whose memory we will always keep close to our hearts.

Sweden for her part wishes to do her utmost to contribute to the role of the WFP as an efficient and independent channel for food aid in development projects and in emergencies. We consider the WFP as a natural channel for international food aid. Apart from our Direct contributions to the Programme we therefore also channel our FAO contributions as well as our IERF contributions and a considerable part of our emergency assistance through the Programme. The less bilateralization and earmarking of food aid, the more the poor people in real need will benefit from food assistance. We wish to urge all donor governments to consider the advantages for the recipients of using the WFP as the channel for food aid.

Allow me to touch very briefly on some important matters which in my Government's views merit great attention at this stage of the development of the WFP. First, we warmly welcome the innovations in the Programme as presented to us at last month's CFA and as mentioned by the Executive Director ad interim the other day. I wish to refer in particular to what can be called the regional approach, the use whenever possible of local or regional food supplies. The most spectacular and promising example just how is the surplus maize from Zimbabwe.

The advantages of these sources of supply for WFP operations in Africa are almost innumerable. My Government for its part is prepared to consider positively suggestions on how to reduce different bottlenecks in this context.

Second, food has to reach the people in need. This implies transportation, the costs of which have unfortunately accelerated in an unacceptable way over the last two years. I associate myself with the comments made by France. The regional approach to which I have just referred may be one way of reducing these costs. We shall encourage all efforts to improve the situation, including efforts comprising more pressure on possible monopolizing firms in the overland transportation business. We look forward to reports on measures taken or suggested in this field.

Third, distribution and implementation of development projects may call for improved managerial capacity, particularly at the local level.

We therefore support the UNDP initiatives of technical support to some WFP projects in Africa and would welcome an expansion of this support either from UNDP sources or from within the programme's own resources.

Fourth, we foresee an increased need for non-food items related to WFP operations, this new development will undoubtedly call for our close attention in the future.

Fifth, in the field of emergencies, we note with satisfaction that the WFP, generally speaking, constitutes an exception to the somewhat confused picture now characterizing United Nations emergency assistance. The WFP has a clearly defined role, that of delivering food which facilitates its task. However, we look forward with great interest to the report on the role of the WFP in emergencies which is presently in preparation within the WFP Secretariat.

Last but not least, the very concept of food aid involves many complicated aspects. Some of them were touched upon by my British colleague. In relation inter alia to self-reliance and production incentives for poor peasants, these problems are frequently being debated in the international press, so I think public opinion is to an increasing extent becoming aware of them. I am confident that the WFP Secretariat is fully aware of this potential reverse of the food aid medal and that the WFP operations will always prove evidence to the fact that food aid at its best can not only feed hungry people in acute need but can also promote food production and development.

I wish to conclude by expressing our satisfaction with the good record on food delivered by the WFP in 1980: 1. 5 million tons. My government would hope that this good performance will continue. We therefore think that the WFP should be allowed to keep at least its present level of ambition, as already expressed at CFA last month. Sweden therefore supports the target of $1.2 billion for the biennium 1983/84.

A. DOUEDARI (Syria) (interpretation from Arabic): My delegation listened carefully to the report, the sixth annual report on the CFA, and from this report, it is conspicuous that the programme had accomplished great activity during the last year within the potentialities at its disposal, and if the programme had more potentialities, its activities would have been greater. My delegation would like here to express appreciation for the programme, especially to Mr. Brito and Mr. El Midani. The problem of hunger is still rampant despite all the efforts of the WFP at various levels, and this is a result of the meagre assistance given to the programme, and here it is high time to urge upon all the affluent countries that can give assistance to increase their assistance so as to give the programme the opportunity to perform its task.

My country gives especial attention to agriculture and development, and my delegation would like to thank the Programme for the assistance given to my country and which has left a good impression in the field of development and increasing productivity.

M. ISHAQUE (Bangladesh): The World Food Programme has been a real boon to the developing world where many people, millions of them, are going hungry, half-fed and not strong enough to do their work for agricultural development. This has given them the calories, and we have seen that fed people can do their own work and develop their own situations for higher agricultural production. This has been noticed in many countries, and in my own country, Bangladesh, we have seen that it has worked tremendously well for the benefit of the section of the people in our area. For example, 100 tons of wheat given to the World Food Programme has been able to develop a thousand acres or more in the process of embankment-making or channel-digging for irrigation. This new acreage which was not producing food is producing, if we take one ton to the acre, one thousand tons of wheat at the cost of one hundred tons only. This has been a great help, and I for one, coming from the area where this is very urgently needed, would ask that there should not be any shortfall in our target of contributions. Whoever has the surplus, whoever has been in a position, by the grace of the Almighty to contribute to the salvation of the poor, to feed the poor, to feed the hungry and bring them to smiles and more production to the world food situation will be most welcome, and I for one on behalf of my delegation urge that there should be contributions toward the target or even more.

O. AWOYEMI (Nigeria): My delegation is quite pleased with the achievements of the World Food Programme during 1980. We are happy to note in particular the coming into effect of a new Food Aid Convention which will ensure a steady supply of food, and we hope that the 10 million ton target set by the World Food Conference several years ago will be met very soon. We join the Committee in appealing to donors to step up their contributions to the regular resources of the Programme as well as to the International Food Emergency Reserve in order to maintain the predominance of multilateral food aid. The growing trend to buy food from developing countries near the food-deficit areas is welcome, as this has the advantage of further stimulating food production. The venture, however, requires to be carefully monitored so as not to create problems for local consumers, both from the point of view of price and the need for local reserve stocks.

My delegation looks forward to a positive outcome of the discussion on the upgrading of the International Food Emergency Reserve scheme into a legally binding convention. This removes to a very great extent the uncertainties; now associated with the scheme. We therefore urge the Committee on Food Aid to continue to work towards this goal.

We are happy to note the improved position of the resources of the World Food Programme during the 1979/80 Biennium and we hope that those countries yet to announce their pledges for the 1981/82 Biennium will do so soon so that the $1.0 billion target for the biennium can be reached.

My delegation is somewhat concerned at the growing trend to avoid multilateral channels for the donation of food aid by the FAO signatories and we hereby urge them to channel more to WFP so that the aid can go to where it is most desperately needed.

While commending the WFP for rising to the occasion of the unprecedented level of food emergency situation which occurred in 1980, we need to remind ourselves that food aid should be used wherever possible to generate local production. In this regard the plan of the WFP to commit about $450 million for new development projects is most welcome.

It is our hope that the annual target of 500,000 tons for the International Emergency Food Reserve will be met this year so that it will not be necessary to draw on the World Food Programme's regular resources.

Once again my delegation commends the WFP for their good performance in 1980.

A. RENAUD (Canada): Ce sera une très courte intervention puisque les délégations qui m'ont précédé ont déjà dit tout ce qu'il y avait à dire. La délégation du Canada désire exprimer une fois de plus son appui total au Programme alimentaire mondial. Le Canada partage l'inquiétude exprimée jusqu'ici et qui est relevée dans le Rapport, concernant la plafonnage, pour ne pas dire la décroissance des ressources totales du PAM, en partie à cause de la hausse des prix et surtout des coûts du transport. Nous espérons que d'autres sources de contributions seront trouvées bientôt de façon à relancer le Programme pour la nouvelle décennie. Le PAM, en effet, comme il l'a été dit plusieurs fois ici, est une organisation de plus en plus efficace dans ses opérations, au point que le Canada utilise les services du PAM au-delà de 54 pour cent de sa propre aide alimentaire bilatérale et le Canada souhaite que le PAM devienne de plus en plus la centrale de coordination pour l'aide alimentaire internationale et que, surtout, l'approche du PAM, à savoir l'aide alimentaire comme intermédiaire à 1'autosuffisance, soit acceptée par tous. Les succès récents obtenus au Kampuchea grâce à cette approche, comme le PAM et la FAO, en sont une autre démonstration.

P.A. MORALES CARBALL0 (Cuba): Nuestra delegación quiere recordar con respeto y agradecimiento al señor Gerry Vogel, que con tanto afán y dedicación dio impulso al Programa Mundial de Alimentos y contribuyó a fortalecer el papel de la ayuda alimentaria. Nosotros quisiéramos que usted y los colegas del PMA trasmitieran al señor Brito nuestro reconocimiento por el informe que nos presento, y a su vez tam-bién por la labor que él viene realizando, y aseguramos nuestra colaboración para las tareas que tiene ahora ante sí, como Director Ejecutivo Interino del Programa.

Nuestra delegación desea, una vez más, reconocer el importante trabajo que viene realizando el PMA en favor de todos los países en desarrollo, con énfasis en los más pobres, y apoyamos una vez más el papel de la Ayuda Alimentaria como un instrumento para el desarrollo. También queremos expresar nuestra preocupación porque las metas del Programa todavía no se han alcanzado, más aún, cuando la Estrategia del Tercer Decenio indica en lo que a ayuda alimentaria se refiere, objetivos que están mucho más lejos aún de la situación actual y de su nivel.

Cuba no obstante ser un país en desarrollo, siempre ha realizado esfuerzos por contribuir al Programa. Este año, por ejemplo, nuestra contribución en azúcar para 1981, fue entregada al Programa a principios del año, lo que ha sido, como usted podrá comprender, un gran esfuerzo tomando en consideración que se trata del producto básico de nuestra economía nacional.

Apoyamos las palabras de nuestro colega de la India sobre la RAIE y esperamos que en la próxima reunión del CPA se llegue a un acuerdo sobre la meta del Programa para el próximo bienio, que como todo indica lamentablemente ha de ser también una meta con crecimiento cero.

Finalmente, consideramos que el Informe que se nos presenta refleja con claridad los éxitos y dificultades que enfrenta actualmente el Programa, y estamos de acuerdo en que tal y como está sea enviado a la instancia superior.

M. W. MOORE-WILTON (Australia): Before commenting on this most important item on our agenda, I would like to associate my delegation with the expressions of regret at the death of Mr. Gerry Vogel, who was an active and dynamic leader of the World Food Programme, and a fine international civil servant. He will be deeply missed in the important years for the Programme that lie ahead.

My delegation also appreciated the excellent report which Mr. Brito, Mr. Vogel's successor ad interim produced last week. We are disappointed, of course, that it has not been possible for Mr. Brito to be here this week because, as we know, of urgent commitments in Geneva. We are disappointed it was not possible to adjust the agenda in such a way for him to be present to hear the interventions which were made on the Programme.

My delegation has already made known Australia's strong support for the World Food Programme as an effective instrument to combat hunger and malnutrition, and our belief that the Programme acts as an efficient development, programme manager. We have actively supported the activities of the WFP, particularly in refugee situations, for making food available and equally important, funds to provide associated costs including the costs of transportation.

We have increased our contribution to the International Emergency Food Reserve from 10 000 to 30 000 tons of grain per year, and we are pleased with progress that has been made at the recent CFA meeting regarding the proposals to strengthen the IEFR and place it on a more practical and assured basis. My delegation certainly hopes this matter will be finalized at the next CFA meeting.

Regarding the level of future resources for the programme, Australia has supported the target for the current biennium, and has been active in calling for more new donors to come forward. We can certainly appreciate the logic of the view put forward by the United Kingdom delegation that in the long term our objectives should be to aim for a reduced need for food aid in the world. However, we are realistic and practical, and we recognize this is not in prospect at this stage, and therefore the Acting Executive Director's proposals for the next biennium seem to us at first sight to be generally conservative and realistic. We will, of course, examine the matter carefully in September, particularly in the light of the degree of achievement of the current target, since there is no use in setting new targets if we cannot effectively and realistically meet our existing targets.

We are concerned at the cash provisions fo the WFP, and again call on all donors who are in a position to do so to provide an increase in their cash contributions to the Programme. We firmly believe it is not sufficient for food exporting countries to carry the major responsibility for the maintenance of WFP. It is necessary for all concerned countries to support it in ways that they are able to do, be they food exporters or not.

We believe that the WFP is an effective programme, and we believe: it is encumbent on all of us to see it has the necessary resources to carry out the imaginative programme that has been developed.

E. M. PARSONS (United States of America): We also would like to join in the expressions of sympathy for Gerry Vogel and praise his record. He was, as has been said here, an extraordinarily competent manager as well as a great international humanitarian. He will be missed greatly, and it will be indeed hard to follow in his footsteps. It will be a most difficult job to maintain his record; the record of the World Food Programme is indeed one of the great success stories, as my colleague from Sweden pointed out.

For our part, we have been one of the principal supporters, of the World Food Programme, and it is our intention to continue in that role. We do, however, note some current areas of interest and of concern, and I will very briefly touch on a few of those.

First, we note that the target of $1 thousand million, or one billion United States dollars, of the World Food Programme for the current biennium has not been met, and as well we note the target of 10 million metric tonnes of cereal food aid under the Food Aid Convention has not been met. In our view this is regrettable, and in this regard we believe there is a necessity for increased pledges and contributions from new donors, those in a position to do so, particularly OPEC countries and the industrialized countries with centrally-planned economies.

A second point of concern that has been touched upon by many of the delegates here is that of criteria. We know that the next session of the Committee on Food Aid Policies and Programmes will again be addressing this topic, and we believe the CFA needs to provide more precise guidance to the World Food Programme for both emergency and non-emergency food aid. We continue to believe the focus of the World Food Programme is rightly on development of the low income food deficit countries.

A third point, and this also has been noted here, is that of the International Emergency Food Reserve, the IEFR. We are sympathetic to the proposal that the IEFR needs to become more predictable, but we have stated our view that its conversion into a legally binding treaty would be counter-productive. This also is on the agenda for the next CFA, and we have also expressed our view that the possibilities discussed concerning a joint pledging conference with the World Food Programme have considerable appeal.

To continue on this general point of the IEFR, we have noted a few comments directed towards the role of bilateral assistance, and generally we feel bilateral assistance may be coordinated with, or indeed channelled, in conjunction with the programmes selected by and through the International Emergency Food Reserve, and we see no problem with this. The goals are the same, as are the results. The alleviation of hunger in emergencies may be accomplished effectively and efficiently in this manner.

Finally, with regard to shipping costs, this has indeed been a problem, but we note the World Food Programme regulations call for cash contributions to the Programme to be at least one-third in the aggregate - and we sould stress this is in the aggregate.

We share with our Australian colleague the thought that this would allow for those countries for whom it is most convenient to contribute cash, to do so.

In closing, we would like ro reiterate our high regard for the World Food Programme.

J.E. AKO-NAI (Ghana)i My delegation would like first of all to associate itself with the expressions of condolence.

I will be brief, considering most of the points have been touched upon by previous delegates.

My country is both a beneficiary under the World Food Programme and also a small donor. Under the different aspects of the Programme, Ghana continues to receive aid under the World Food Programme for development of a perennial crop target, and this has been of tremendous value and assistance to the country in achieving some of these targets. For this reason my country and my delegation has been asked to give its support for the continuation of this very important scheme.

Under Emergency Food Aid Ghana has also benefitted under the scheme during periods of drought and the humanitarian aspect of this important scheme has also been of immense assistance to my country. There is, however, a small aspect of concern and that is on delayed shipments; this has also been touched upon. My delegation urges that under the cash contribution scheme it should be possible for this difficulty to be removed, since it tends to retard progress of the development aspect of the work.

Lastly, my delegation wishes to give its full support both as a small donor and also as a recipient under the scheme and would urge that this very important World Food Programme aspect be continued.

A. HAMAAMBA (Zambia): My delegation has read with great interest the document before us and we wish to compliment Mr. Brito on his brilliant introduction to the document. We only have a few observations to make. We are pleased to see that there has been an increase in the aid of food stuffs other than ctireals. We believe there is a need for increased allocations for dairy products, fats, oils and beans.

Secondly, one of the problems which landlocked countries experience is the time it takes for food supplies to arrive where food is required, let alone the transport costs. We therefore strongly support the regional approach as suggested by the delegate of Sweden. For example, in Zimbabwe there is a large surplus of maize which can be utilized by the World Food Programme to supply maize deficit neighbouring countries.

Lastly, we strongly support the positive orientation of the Programme towards development projects. We would, however, wish to see more flexibility in the criteria for acceptability of projects and more speedy processing of development projects.

A.F.M. de FREITAS (Brazil): I should like to thank Mr. Brito for the introduction on the subject he gave us last week. Turning to the document under discussion, a number of remarks come to our attention. In the first place, with regard to Food Aid Policies and Programmes, I wish to express my delegation's appreciation for what we believe to be the right allocation of food aid among developing countries. With the bulk of flow being directed to low-income food deficit countries and about 16 percent of the aid to other developing countries, my delegation thinks that the principle of universality in the World Food Programme is thus maintained and at the same time some recognition is given to the problem of poverty which affects so many millions in some developing countries.

My delegation wishes also to express its support for the triangular transactions as explained on page 3 of the document. We believe that important savings in both time and money can be effected through such operations.

Another topic deserving the attention of the Council is that of resources. Both the Director-General and Mr. Brito gave us clear indications that not only has the minimum target set for the biennium not been reached, but it is in danger of never being reached in the present period. My delegation wishes to express its concern on this problem and also, at the same time, the hope that the international community may face up to its responsibility and fulfill its pledges for the World Food Programme.

As regards the problem of transportation, my delegation fully recognizes both the high cost of ocean freight and the logistical difficulties involved in delivering food aid to many developing countries. We appreciate the efforts being made by the World Food Programme to solve this problem, in particular through increased utilization of vessels of developing countries. I would also like to express the appreciation of my delegation to those countries whose cash contributions have facilitated the payment of a considerable proportion of the cost generated by transportation.

One final point regards the allocation of resources to development projects. We wholeheartedly support this thrust of the Programme, My delegation expresses the hope that in the future the proportion attributed to development projects may rise continuously. Before concluding, my delegation would like to state its support for the wish expressed by the Canadian delegation that the World Food Programme become a sort of world centre of food aid so that all countries try and channel all of their food aid through this agency. We believe that should be the aim for all donor countries to keep in mind. In conclusion, my delegation wishes to reiterate its full support to the WFP.

M. TRKULJA (Yugoslavia): Due to unavoidable circumstances, my delegation was not able to attend the last session of the CFA and this is the reason why I now wish to state some of our views as to the main points which emerge from the report. First, with regard to overall food aid, I very much doubt that I can add anything to what most of us have repeated so many times invariably, not necessarily only in FAO but also in other fora. We thus fully share the concern of the CFS on that issue, that is, the target which should have been reached in 1975 is still not only unattained but we are facing now a sort of recession, or at least we were last year. Of course we are - as we have said so many times before -in full agreement with the increased concentration of food aid generally on the low-income food deficit countries.

With regard to the multilateral food aid, I wish to express the real concern of my delegation as the likelihood of the increasingly worsening tendency with regard to matters of food aid and even more with regard to the increased bilateralization in multilateral food aid; I shall come to that issue later in my statement.

I now turn to World Food Programme resources, and I can only join most of the previous speakers in expressing our concern or sharing the concern of the Committee both as regards the previous biennium and also as to the level of the commitments in the current biennium. We now see not only that the last biennium target was unfulfilled by more than 84 percent but also that by the end of 1980 pledges were only 72 percent as compared with targets. The target itself of 1 billion was decreased in real terms and so we certainly wish to join most of the previous speakers in urging all donors, traditional as well as potential or new donors, to increase their pledges to this really enormously effective Programme.

Now, as for the International Emergency Food Reserve, we note with satisfaction the increase in contributions while at the same time we realize that they are largely due to the special kind of contributions, that means contributions which were an advance for specific emergency actions. That was what I meant when I referred to the bilateralization in multilateral food aid. What we want our effort to be is a genuine multilateral food aid channel for emergencies, as the title says.

I shall not go into the area already heavily discussed, as to what extent food aid has to be viewed as temporary or not. I agree with the delegate of Australia when he said that we all agree that in all previous cases it was temporary; but certainly, if we look at the foreseeable future, then we see clearly that food aid should be even much more increased. This refers first of all to the WFP which is basically meant for development projects.

We fully share the concern expressed in paragraph 35 that development projects decreased from more than $ 400 million in 1979 to less than $ 400 million in 1980. We were very much impressed with what the Pakistani delegation stated here and we see clearly the position of one country which is compelled to host and to provide substantial assistance from its own very limited resources for the increasing number of refugees. This is a fact of life and we want to share fully the burden borne by Pakistani

B. K0UESSEN (Cameroun): La delégation du Cameroun s'associe aux autres délégations qui ont exprimé leur regret d'apprendre la disparition de M. Vogel, fonctionnaire internationalement connu et particulièrement dévoué à la cause de la lutte contre la faim dans le monde. Son nom était très connu chez nous et nous estimons qu'il s'agit là d'une perte inestimable.

Monsieur le Président, nous avons suivi avec attention l'exposé de M. Brito la semaine dernière, et après la lecture des documents qui nous ont été remis par le secrétariat, nous voulons adresser nos félicitations au travail effectué pour que ces documents soient d'une clarté aussi parfaite.

Nous notons particulièrement que les aides du PAM ont été orientées essentiellement vers des pays qui, pour des raisons conjoncturelles, ont été amenés à héberger une colonie de populations émigrées sur leur territoire, et nous nous félicitons également que ces aides aient été essentiellement orientées vers des terres qui vivent une situation de déficit alimentaire.

Ma délégation souhaite vivement que, pour les programmes à venir ; les donateurs traditionnels ou potentiels soient de plus en plus nombreux. Nous pensons que certains pays pourront entrer dans le club des donateurs et que tous seront disposés à faire preuve de générosité pour que le niveau des programmes puisse être atteint. Le PAM, comme l'ont souligné d'autres délégations, est un des programmes les plus appréciés du système des Nations Unies, car il s'agit de mesures concrètes perçues par les populations de nos pays. Par exemple, lorsqu'on voit les emballage du PAM, tout le monde est sensible à la gènero-sité du reste de la population mondiale devant nos différents problèmes de pauvreté.

Ma délégation appuie fermement les recommandations du Comité d'aide alimentaire, notamment en ce qui

concerne les contributions en espèces. Mon pays étant l'un des bénéficiaires tant sur le plan de l'aide

aux réfugiés que sur celui des pays déficitaires, nous pouvons vous assurer que nous ne trouvons que degrands avantages á ce que les contributions en espèces puissent être largement développées.

En effet, Monsieur le Président, dans la mesure où l'on peut acquérir sur place des produits vivriers, nous pensons que cela permet de résoudre beaucoup de problèmes. Le premier est celui de l'adaptation des produits fournis aux habitudes alimentaires des populations assistées. Tout dernièrement, nous avons dû négocier avec les représentants du PAM au Cameroun pour que les aides que nous avions reçues sous forme de farine de blé puissent être revendues sur le marché et qu'avec le produit de ces ventes on puisse acheter le mais, le mil, le sorgho, le riz, les tubercules et le manioc que les populations assistées ont l'habitude de consommer. Nous pensons que si l'on pouvait disposer de contributions en espèces suffisantes, il faudrait donner la possibilité d'acquérir localement, sur place ou dans la région, dans la mesure où ces produits sont disponibles, pour aller au devant des habitudes alimentaires des populations assistées.

L'acquisition locale des produits permettrait également de résoudre le grave problème des transports, car il arrive très souvent que des produits soient disponibles dans un port en Afrique, par exemple, et ne puissent être acheminés du port vers les populations assistées, parce que les coûts sont très élevés et les distances très grandes. Par exemple, si l'on doit transporter de Douala au Cameroun des produits destinés au Tchad, cela représente une distance de 2 000 kilomètres qui grève très lourdement le coût des contributions. Par contre, si l'on pouvait acquérir dans la zone environnante les produits, dans la mesure où ils sont disponibles, on résoudrait le problème.

Les achats sur place, comme l'a souligné tout à l'heure le délégué de la France, permettraient aussi aux pays qui pourraient le faire de trouver un débouché à leur production et par là même cela deviendrait un stimulant de la production locale. Pour cette raison, nous soutenons la possibilité pour le PAM d'être doté de beaucoup plus de moyens en espèces.

Toujours au niveau des transports, nous pensons que de plus en plus les pays en développement disposant de moins de transport maritime devraient être intéressés suffisamment au transport des produits, ce qui représenterait une aide au développement de ces pays.

Quant à l'aide temporaire, nous ne l'entendons pas de la même manière que l'ensemble des autres pays. Je prends un exemple. Quand nous avons un projet de développement qui nous amène à installer dans une zone un certain nombre de populations qui ne peuvent pas encore disposer de leurs propres récoltes pour se nourrir, l'aide du PAM permet à ces populations d'avoir des moyens de subsistance en attendant que leurs propres plantations entrent en production. Quand ces plantations entrent en production, nous pouvons retirer l'aide et la destiner à un autre projet. Donc, dire que l'assistance doit être temporaire, cela veut dire qu'elle concerne beaucoup plus les individus que le programme en général. Le programme doit être permanent. Il doit aider les populations à produire, et dès que ces populations sont en mesure de produire elles-mêmes, on doit pouvoir transférer l'aide à d'autres pour les aider à entrer dans le cycle de production. C'est là une expérience concrète du Cameroun et nous espérons obtenir une certaine efficacité.

D.H.J. ABEYAGOONASEKERA (Sri Lanka): Like several delegates who spoke before me, I would like to express my delegation's sympathy and sorrow at the passing of Mr. Vogel. Dr. Gerry Vogel was a personal friend of ours and has visited Sri Lanka on several occasions. As a person who was appreciative of what was being done in a developing country he was never slow in responding to the many requests we made of the Organization for projects to my country.

About the Programme itself I would like to say that this is a single implicit manifestation of a programme within the United Nations system, which expresses concern for the human community, particularly to those who are in need. Just as my friend from Bangladesh mentioned, we live in that part of the world where we have to live with floods, we have to live with droughts, and the poor sector, particularly the farmers are the people who suffer most. The Emergency Food Aid Programmes from which we have been receiving assistance have been purely to meet the food requirements of those whose harvests were affected by floods or droughts. But I would like to assure the many member countries, particularly those donors, both from the North and the South, who are present around this table, that in my country food aid is tied with development. The fact that there has been an increase in bilateral assistance of food aid to Sri Lanka is a proof that they have appreciated the development work done through this assistance. To cite one example, we have the largest river basin development programme in Sri Lanka, the Mahaweli Irrigation Scheme, which is costing us millions and millions of dollars. Side by side we have a small programme for the restoration of village tanks or reservoirs which benefits small farmers. When you talk of small farmers the extent they cultivate is two to three hectares and the irrigation system being such, these people are dependent on the rain that falls during the rainy season to collect the water and irrigate their fields. There are hundreds of such small tanks spread throughout the country, particularly in the dry zone. The World Food Programme assistance is used for the restoration of these tanks and in a manner where people affected in that village are given the food commensurate with their labour necessary to repair the tanks and in term of manhours of work. I can assure you the costs of repairing such tanks would be about one-tenth of what you would normally spend under a system of calling for tenders and awarding to contractors. A large number of tamks are being restored and this has immediate impact for the farmer because the next season, soon after the rain, he has sufficient rain to cultivate the field. This is only to express my belief that food aid could be tied with the development if we had small programmes which immediately assist the small farmers.

About the Programme in general, I think no-one would disagree that this is a Programme to be supported by all members. We also c-ntribute our share to the World Food Programme is whaterver area we can. Therefore I would like to join other colleagues from the developing countries particularly to mention that all efforts must be made to strengthen this Programme and that we should call upon all member countries to honour the commitments of pledges that they have made, and at the same time we would also like to see the Emergency Food Aid Reserve strengthened and that the target of 50 000 tons is achieved. I am sure all countries who have seen the distress and sorrow affecting countries where food aid has been beneficial throughout the past would not hesitate in helping these countries and particularly in supporting the Programme.

M. GUERRAOUI (Maroc); Je voudrais tout d'abord dire que la délégation de mon pays s'associe aux délégations qui l'ont précédée pour exprimer ses condoléances à notre grande famille de la FAO pour la perte de M. Vogel dont le dévouement était unanimement reconnu.

La délégation de mon pays a participé, en qualité de membre, aux travaux de la dernière session du Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire, et trouve que le sixième rapport reflète fidèlement les préoccupations mises en évidence au cours des débats. Je veux parler de l'insuffisance des contributions par rapport aux objectifs fixés. L'objectif d'un millard de dollars, de même que celui de 10 millions de tonnes de céréales, n'a pas été atteint. Je veux parler aussi de la nécessité de transformer la RAIU en une convention internationale obligatoire de droit. Je veux aussi parler de l'importance que devraient revêtir désormais les contributions en espèces en complément des dons en nature.

Ma délégation appuie toutes les propositions tendant à améliorer les ressources et les moyens d'intervention du PAM, Nous avons eu l'occasion en tant que bénéficiaires, d'apprécier l'intérêt et la grande portée de l'aide fournie par le PAM. Il nous plaît ici de féliciter les responsables de ce programme et de souligner les efforts méritoires qu'ils déploient pour soulager les besoins considérables et croissants des pays démunis.

Nous lançons donc un appel pour qu'une amélioration et un plus grand renforcement des contributions de la part des pays qui peuvent le faire. De notre part, nous continuerons à apporter à ce programme notre modeste et régulière participation.

Mme G. ROSSI PEROTTI (Italie) : La délégation de l'Italie voudrait elle aussi joindre sa voix à toutes celles qui l'ont précédée pour exprimer son appui total aux activités du Programme alimentaire mondial et à son personnel qui s'acquitte de sa tache d'une façon exemplaire et dans des conditions parfois difficiles. Ma délégation exprime des voeux chaleureux afin que le niveau minimum fixé à 1 000 millions de dollars et des contributions nouvelles encore plus substantielles soient atteints aussi vite que possible.

De son coté l'Italie a annoncé en 1981 une contribution qui a augmenté de 350 pour cent environ par rapport à celle de l'année précédente, 1980.

J. TCHICAYA (Congo) : Après tous les orateurs qui m'ont précédé et face à la qualité du document qui nous est soumis, vous comprendrez que ma délégation se dispense de répéter ici les commentaires qui ont déjà été faits.

Cependant, vous me permettrez de dire combien notre délégation apprécie les efforts que déploie le PAM pour intervenir partout où son aide s'avère utile. A cet égard, cette institution appelle de la part du Conseil des soins particuliers pour encourager ses dirigeants à aller toujours de l'avant.

En effet, cette institution a eu la chance de bénéficier, dès l'origine, des services d'un homme compétent, aux qualités humaines inestimables. Sa perte a été ressentie par nous avec stupeur et inquiétude. Mais, d'ores et déjà, nous avons le plaisir de constater que M. Brito suit ses traces. Nous espérons qu'il saura maintenir le capital de confiance que tous les pays ont placé dans cette institution.

Ma délégation est heureuse de demander que le Rapport soumis à son examen soit adopté tel quel mais nous devons relever que le PAM, dont le rôle est souvent déterminant dans l'aide aux peuples en proie à la famine et à la misère, doit pouvoir bénéficier de tout l'appui et surtout des ressources lui permettant d'accomplir avec plus de bonheur encore sa mission. Tout a été dit pour rappeler aux pays -donateurs qu'il faut non seulement accroître les ressources du PAM mais également, et surtout, renforcer la Réserve alimentaire internationale d'urgence, qui, dans sa forme actuelle, pêche aussi bien dans les insuffisances des ressources que dans l'impossibilité qu'ont ses responsables d'opérer une planification rationnelle de ses utilisations. Nous sommes donc partisans de la transformation de la RAIU en une convention ayant force obligatoire. Nous partageons également l'appel lancé dans le Rapport pour que de nouveaux donateurs contribuent à renforcer les ressources. Mais nous pensons que ceux qui contribuent déjà peuvent faire davantage pour accroître leurs contributions afin d'atteindre l'objectif annuel de 500 000 tonnes.

Ma délégation voudrait ainsi éviter l'utilisation toujours croissante de l'aide au développement qui contribue à l'augmentation de la production alimentaire en réponse aux situations d'urgence. Nous restons partisans d'amener les contributeurs à apporter leur aide en espèces pour résoudre les multiples problèmes que connaît l'acheminement des produits et surtout pour permettre des achats locaux qui ont un effet stimulateur sur la production, la commercialisation des produits agricoles constituant un goulot d'étranglement dans le développement de la production dans les pays en voie de développement.

P. J. O'DONOGHUE (Ireland) : First I would like to associate Ireland with the remarks of sympathy which have been expressed here in connection with the death of the late Mr. Vogel. I never had the pleasure of knowing him but from all I have heard, both before I came here and since I have been here, he must have been a great man in the world of food aid.

As far as the food aid programme itself is concerned, I can simply say that Ireland remains totally committed to the Programme and that if we were to single out any particular remarks this morning we would associate ourselves principally with our colleague from Canada when he suggested that all food aid should so far as possible be channelled through the World Food Programme. We channel our food aid through the World Food Programme and while we appreciate the great work being done in the realm of food aid through bilateral channels we would urge on the various countries concerned in the interests of general coordination that they too should consider channelling their food aid and increasing the contribution to the World Food Programme.

ALHAMBRA RACHMAN (Indonesia) : First the Indonesian delegation would like to associate itself with the previous speakers in paying tribute to the late Executive Director of the World Food Programme, Mr. Vogel.

In the course of the increasing burden on low-income countries due to higher import bills food aid would remain an essential undertaking to ensure that the World Food Programme does not get out of hand.

We would like to confirm our endorsement of the pledging target level of 10 million tons of cereal for food aid and US$ 1 million cash contribution level. In this connection the Indonesian delegation expresses its great appreciation to the Director-General and the Executive Director ad interim of the World Food Programme for their efforts to mobilize increased assistance, although the target has not been achieved so far.

My delegation takes note with appreciation that a great deal of food aid has been directed to development projects. Without neglecting the humanitarian aspects of assistance, my delegation is in favour of assistance going straight to projects which will increase food production and other agricultural products.

My delegation would like to extend its appreciation to the World Food Programme for their ability to keep the cost of the Headquarters and field administration at a low level as revealed in paragraph 14, which also demonstrates its effective and efficient way of operation.

Finally, the Indonesian delegation wishes to express its appreciation of the World Food Programme which we value as being very effective.

D. M. AMUKOA (Kenya) : May I also join others in expressing sympathy at the death of Mr. Vogel, whose contribution to the Programme is known to all of us. I wish also to join others in congratulating the Acting Executive Director of the World Food Programme for his excellent report and for his elaborate introductory statement to which we all listened last week.

My country, like many others, has benefited much from the activities of the World Food Programme and we should like to say that these programmes have had an important impact on our development. We join others in urging increased support for the Programme and we call for donors to increase contributions, also for more donors to come forward to contribute to the Programme so that the target can be achieved. We are in agreement with the views expressed by India on the report and also by many other delegates here, which I do not need to repeat.

Lastly, I would like to reiterate my country's full support for the policies and activities of the World Food Programme.

J.A.GUEVARA MORAN (El Salvador): Quiero, en primer lugar, en nombre de la delegación de mi país, unirnos al sentido pésame por el fallecimiento del Director Ejecutivo del PMA, cuyas virtudes han quedado de sobra de manifiesto aquí en esta sala.

A continuación quisiéramos indicar como país beneficiario del Programa Mundial de Alimentos, que hemos visto este Programa como una fuerte ayuda para los sectores marginados en nuestro país, que poco a poco han podido en una forma vinculada con todas las agencias especializadas de agricultura, ser miembros activos dentro del proceso agrícola que se vive en nuestra patria. Por esa razón, creemos que como una meta de corto plazo, es imposible poder alcanzar ese objetivo de ser autosuficientes, sobre todo si consideramos la alimentación no solamente desde el punto de vista de los cereales o de aquellos productos agrícolas que tradicionalmente se cultivan en nuestro país, sino desde el punto de vista alimentario, desde el punto de vista nutricional, desde el punto de vista de dieta balanceada de un ser humano.

En ese sentido, ha sido tanto el empeño que hasta ahora hemos puesto en la autosuficiencia de granos básicos, como les llamamos en nuestro país, que todo el enfoque de nuestro Ministerio de Agricultura y Ganadería está canalizado a cumplir con ese requisito básico, de tener alimentos para nuestra población. Y es en esta primera etapa en donde el PMA ha sido decisivo; hemos logrado el autoabastecimiento en aquellos productos tradicionales que en mi país son cuatro: maíz, frijol, arroz y sorgo. Lógicamente, no hemos logrado una dieta balanceada para nuestra población, y ese es un objetivo de más largo plazo, de más largo alcance. Pero, por ejemplo, me ha gustado mucho esa opción de que pudiéramos hacer esa serie de operaciones triangulares a través del Programa Mundial de Alimentos, porque en ese momento, no estaríamos buscando una ganancia financiera sino que estaríamos buscando una ganancia humanitaria.

Nosotros, en el ciclo anterior de producción, dejando una reserva estratégica como es lógico, teníamos disponibilidad de maíz, y tenemos aun disponibilidad de maíz; ya hemos vendido a un país centroamericano cierta parte de esa disponibilidad. Es posible que si pudiéramos haber coordinado con el Programa Mundial de Alimentos, la situación se hubiera realizado en una mejor forma, porque lo hubiéramos visto desde el punto de vista de alimentación de nuestro pueblo, y cuando digo nuestro pueblo, nuestro pueblo del mundo, de todas las personas que componemos el mundo.

Quisiera mencionar que el El Salvador (recientemente) se vieron las cuestiones un poco aisladas, pero poco a poco hemos entendido que la FAO, todas las Agencias de las Naciones Unidas, todos los Gobiernos amigos y toda la ayuda mundial que podamos lograr, tenemos que sacarle el máximo provecho. Y en ese sentido nuestras actividades futuras han de estar orientadas hacia áreas específicas, porque creemos que concentrando esfuerzos, es posible lograr mejores resultados, y quizá esto pudiera ser una sugerencia. No estoy diciendo, ni se me vaya entender que la FAO y el PMA no se coordinan. Estoy indicando que sería bastante interesante si pudiéramos coordinar esfuerzos en aquellos proyectos de desarrollo agrario, de tal manera que el impacto que pudiera tener la FAO, el impacto que pudiera tener el PMA, fuera concomitante. En ese sentido, los dos impactos, como es lógico suponer, tendrían una resultante mayor. Creemos que como beneficiarios del PMA, tenemos que sentirnos satisfechos de la ayuda que nos ha sido proporcionada. Tenemos el firme propósito del autoabastecimiento integral para nuestra población desde el punto de vista alimentario, pero también estamos conscientes de que no debemos ser utópicos. Una alimentación para un pueblo como en el caso de mi país, que ya arida alrededor de los 250 habitantes por kilómetro cuadrado, no es fácil lograrlo. Y por esa razón, en una primera etapa, estamos recurriendo y vamos a seguir recurriendo a la ayuda del PMA, para lo cual como se ha dicho en esta mañana, también nuestro Gobierno aporta un contingente bastante significativo de recursos de contrapartida, porque siempre es necesario aportar una serie de recursos que a nuestros países, como es lógico, les toca aportar.

Quisiéramos dejar señalado nuestro agradecimiento al Programa Mundial de Alimentos y nuestra admiración por la forma en que se ha llevado. En nuestro país no podemos en este momento histórico en que vivimos tener la oportunidad todavía de dar un aporte más significativo, pero tenemos el firme propósito de que cuando tengamos autoabastecimiento local, en el momento en que tengamos capacidad de este autoabastecimiento pleno daremos paso para esta ayuda sea a otros países que no lo hayan logrado todavía. Con esto, creo, que estamos haciendo una significativa contribución aunque, queremos ser sinceros, en esta primera etapa no estamos en capacidad de lograrlo como sería nuestro deseo, pero debo manifestar que nuestro gobierno está haciendo los esfuerzos máximos para que en el más breve, plazo podamos alcanzar esa meta.

Por último queremos felicitar al Director Ejecutivo interino del Programa Mundial de Alimentos por el informe que nos presentó la semana pasada. Nos parece muy concreto y muy claro y en el cual se nos indican dos cosas que también son claras. No hemos podido cumplir las dos metas básicas, ni la meta del PMA global, ni la de la RAIE, en particular. Esas son cuestiones que a la luz de los costes del transporte, como aquí se señalo solamente por una delegación, quizá en estos aspectos no se pudiera a-plicar una política de crecimiento cero, porque llegaríamos al absurdo económico, en un momento en que

costaría más caro el transporte que los alimentos. Eso cae de su peso.

Así que los dos puntos fundamentales que quería tocar en este sentido, el hecho de que no sean cubiertas las dos metas fundamentales del Programa en forma global, y no estoy diciendo que el PMA no haya sido efectivo, estoy diciendo que las metas que nos hemos propuesto todos nosotros para el PMA y para que tenga suficientes recursos de acción, todavía no han sido cubiertas. En ese sentido, creo, que la recomendación de la Conversion de la RAIE en un convenio jurídicamente vinculante, que yo lo interpreto, no sé si estoy equivocado, en el hecho de que lo que se firme, se haga una realidad para poder cumplir con lo que estamos firmando.

A.H. EL SARKI (Egypt) (interpretation from Arabic): I would like first of all to extend my country's condolences on the death of Mr. Vogel who was in charge of this Programme for many a year. I would also like to welcome on behalf of my country the selection of Mr. Brito as Executive Director ad interim, and we do hope that under his leadership we shall be able to achieve the targets of the Programme as a result of his wide experience. Mr. Brito's report indicated that the target figure of the commitment to the Programme from 1980-83 should achieve the full target. This should enable the Programme to meet the demands for emergency aid. We therefore urge all donor countries to provide further food aid, especially as there is an increasing concern as to the dark outlook of the food situation in the world over the next few years.

My country's delegation wishes to thank the Programme for the aid provided to Egypt since 1963, which amounted till the end of 1980 to about $415 million. This has helped us to implement many programmes which have had a valid impact on agricultural development with special reference to the following two projects, namely: Development of Western Coastal Zone and School Feeding, which were approved by the last session of the Committee on Food Aid Policies.

F. MARTINEZ GOMEZ (México): Nuestra delegación se une a todas aquellas delegaciones que expresaron su pesar por el fallecimiento del señor Vogel, Director Ejecutivo del PMA. Todos conocemos la labor que al frente de esta institución el realizo.

También deseo felicitar al señor Brito por su excelente introducción al tema que nos hizo la semana pasada.

Quisiéramos hacer solamente unos breves comentarios acerca del Informe que se nos presento. Se nos informa en este documento que el grueso de la ayuda alimentaria sigue dirigida a los países de bajos ingresos y deficitarios en alimentos. Nosotros hemos estado apoyando ese sistema de ayuda desde su comienzo y lo reiteramos ahora. Los países que se benefician de la ayuda alimentaria deben recibirla con el entendimiento implícito de que se fomentará la autosuficiencia a través de la aplicación efectiva de sus programas de desarrollo.

El aumento del volumen de transacciones triangulares referentes a los compras de productos de ayuda alimentaria en países en desarrollo no beneficiarios, merecen nuestro respaldo y consideramos que debe seguirse este tipo de operaciones siempre que sea posible, ya que son un estímulo para los países en desarrollo que producen. Además con ello los gastos de ayuda aumentarían y aumentaría también la disponibilidad de los recursos en efectivo para la ayuda alimentaria.

Los puntos 5 y 6 se dedican a la Conversion de la RAIE en un convenio jurídicamente vinculante. Al respecto debemos recordar que durante las discusiones que sobre este tema se han llevado a cabo, se han hecho propuestas que no presentan todavía una solución definitiva; sin embargo, de las discusiones ha resultado un reconocimiento de que se necesitan más recursos en alimentos, productos no alimenticios y en efectivo para reforzar la RAIE. Uno de los principales países donantes considera que se deberían concentrar los esfuerzos en lograr el objetivo propuesto de 500 000 toneladas, instando a los donantes a aumentar sus contribuciones y buscar nuevos contribuyentes, en vez de emplear mecanismos como el Convenio. De hecho algunos de los países donantes expusieron el conocimiento de que ya incrementaran sus contribuciones en comparación con los anteriores.

Nosotros consideramos que cuando la meta sea cubierta, el convenio jurídicamente vinculante debe existir, ya que pensamos que así la RAIE tendría la seguridad de planificar con antelación contando con las contribuciones compartidas anualmente y, asimismo, se ampliaría su capacidad de acción garantizando una más adecuada distribución de la ayuda alimentaria. A Propósito de la ayuda alimentaria que se proporciona bilateralmente en la que el Programa Mundial de Alimentos asiste en el suministro, pensamos que sería más conveniente que el PMA la administrara y canalizara, ya que así se evitarían muchos casos de dependen-

CHAIRMAN : If there are no more Members wanting to take the floor, I will give the floor first of all to the Observer from the EEC.

H. MARMILLA (Communauté économique européenne): Je voudrais me référer au document CL 79/6, c'est-à-dire le rapport de la dernière réunion du Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire, réunion qui a eu lieu à Rome du 11 au 22 mai 1981. Comme il a été exposé dans la réunion à laquelle je me réfère, la Communauté souhaiterait souligner sa position à l'égard des sujets suivants:

Premièrement, la transformation de la Réserve alimentaire internationale d'urgence en une convention ayant force obligatoire;

deuxièmement, les contributions à la RAIU devraient être reliées à la convention d'aicîe alimentaire. Les participants à cette convention pourraient exprimer leur intention d'affecter une partie de leurs contributions à la Convention d'aide alimentaire pour distribution par la RAIU;

troisièmement, la contribution alimentaire à la RAIU devrait être remplacée par une contribution biennale. Cette contribution biennale pourrait avoir lieu en même temps que la contribution biennale au PAM, ou séparément les années alternatives dans lesquelles une conférence de contributions du PAM n'a pas lieu.

Dans le but d'améliorer l'efficacité de la collaboration entre la Communauté et le PAM, une étude plus approfondie pourrait être nécessaire pour mieux identifier les deux problèmes principaux, a savoir le problème des livraisons et le problème de l'exécution dans le cadre de la RAIU. Ceci exige que les objectifs et les limites des opérations de la RAIU soient eux-mêmes clairement définis, d'autant que le secrétariat propose que ces questions soient discutées au mois d'octobre.

La Communauté est bien disposée à coopérer à la préparation de cette réunion.

En ce qui concerne la suggestion de transformer d'une façon séparée ou bien dans le cadre de la Convention de l'aide alimentaire la Réserve internationale alimentaire d'urgence en une convention ayant force obligatoire, jusqu'ici la Communauté n'a pas trouvé d'argument convaincant. C'est pourquoi, en ce moment, la Communauté ne trouve pas particulièrement utile l'idée d'appliquer une convention ayant force obligatoire.

D'un autre côté, la Communauté apprécie la proposition d'établir des engagements biennaux. Elle examine actuellement sérieusement la possibilité d'accepter une telle approche. Toutefois, des mesures Immédiates pratiques doivent être prises. Comme premier pas dans ce sens, la Communauté en tant que telle prend en considération la nécessité d'augmenter sa contribution normale à la RAIU. Cette contribution augmentera d'un volume de 30 000 tonnes, ce qui constitue une augmentation de 50 pour cent comparée à notre contribution initiale pour l'année 1980. D'ailleurs cette contribution aura lieu entièrement sur un plan multilatéral. Cette quantité ne comprend pas la possibilité de contributions additionnelles au cours de l'année qui pourraient être demandées le cas échéant. Il est entendu que ces contributions r'incluent pas de contribution qui pourrait être affectée à l'initiative propre des Etats Membres de la Communauté. Enfin, comme plusieurs délégations ont soulevé la question des transports, j'aimerais bien rappeler que la Communauté, en ce qui concerne sa propre contribution à l'aide alimentaire, a toujours entièrement pris en charge les frais de transport.

S. CABENASSO FERROGGIARO (Observador por Chile): Después de todo lo que se ha dicho por mis antecesores es bien poco lo que queda por decir, pero deseo dejar en claro en la reunión que mi delegación apoya el Programa del PMA y especialmente las prioridades que en él se establecen.

Deseo manifestar que debe dársele la importancia de la razón de ser del PMA en lo que se refiere al desarrollo agrícola rural.

Estimo que la ayuda a la RAIE debe establecerse en un convenio legalmente vinculante a fin de no disminuir los medios para el desarrollo. Al mismo tiempo expresar que mientras no se consigan los objetivos que se ha impuesto el PMA no deben crearse nuevos objetivos hasta que los anteriores no se hayan logrado.

Sin lugar a dudas que con el alza internacional de los productos y con los aportes actualmente existentes se realizará mucho menos, salvo que haya incremento en la contribución de los países donantes.

Chile, dentro de sus posibilidades, efectúa su aporte correspondiente en forma normal.

Mi delegación apoya ampliamente el Programa del PMA y ojalá sean muchos los países que se sumen a estos aportes, ya sea en productos o en efectivo; esto último, en efectivo, va a disminuir los gastos excesivos de transporte. En esto me sumo al jefe de la delegación de Brasil en el sentido de que debe considerarse para transporte las marinas mercantes de los países en desarrollo.

H. MOHAMED M. (Observateur pour la Somalie): Je voudrais d'abord remercier le PAM, en particulier M. Brito, pour l'aide qu'il a apportée à mon pays, et je voudrais vous féliciter, vous, Monsieur le Président, pour la façon démocratique dont vous conduisez ces débats.

Je suis dans un pays à faible revenu et à déficit alimentaire. Les conditions météorologiques nous sont souvent défavorables et ne nous permettent pas de lutter contre ce déficit alimentaire. La production agricole dans certaines régions souffre certaines fois de la sécheresse, d'autres fois d'inondations.

La situation est rendue grave dans mon pays par la présence continuelle de réfugiés qui ont déjà atteint le chiffre d'un million de personnes. Un Comité international estime qu'à la fin de cette année on arrivera à un million cinq cent mille personnes. Les besoins alimentaires de ces populations augmentent de jour en jour et mon pays est extrêmement préoccupé de cette situation.

Les réfugiés sont des enfants, des femmes, des personnes âgées, qui ont besoin d'aide. Mon gouvernement a lancé une campagne pour développer l'agriculture en mobilisant toutes les ressources financières et humaines dont il dispose, mais la situation est toujours préoccupante.

Je voudrais ici remercier la communauté mondiale pour l'aide qu'elle nous a apportée, et je voudrais remercier en particulier le PAM, qui nous a permis de faire face à cette situation, pour l'aide d'urgence qu'il nous a promise.

Nous demandons à la communauté mondiale d'appuyer l'effort fait par le PAM. Nous demandons à la communauté mondiale d'offrir toutes les possibilités pour que le PAM puisse aller de l'avant. Nous demandons à la communauté mondiale de donner les ressources nécessaires pour que le PAM atteigne son objectif. Nous sommes convaincus que le PAM mérite d'être aidé, car c'est le moyen idéal pour canaliser les ressources de la communauté mondiale.

CHAIRMAN: I now call on Mr. El Midani to respond to, or answer, all the points raised in the debate.

M. EL MIDANI (World Food Programme): First of all, on behalf of the family of. Mr. Vogel and on behalf on the staff of the World Food Programme, I would like to express deepest appreciation for the kind words spoken, and for the condolences. For the staff of the World Food Programme I have one sentence to add: "We shall try to follow the example of Mr. Vogel."

The delegate of India asked about the situation concerning the resources and possible up-dating. I am pleased to say that there is some up-dating but unfortunately not as much as all of us would have liked. For the last biennium, 1979-80, as a result of an additional generous pledge of the European Community, the figure should now read $815 million instead of $800 million. As far as the Food Aid Convention is concerned, on the basis of information received, so far the figures for this year are about 17 percent more than last year's but definitely far below our aim. These very days we have discussions in Spain where the Committee is meeting. Under the IFR we have not yet reached the figure of last year but we are just in the middle of this year.

I should like on this particular occasion to make a reference to the excellent working relationship that exists between the World Food Programme and the United Nations High Commissioner for Refugees. We have regular and constant discussions in order to improve our field operations and next Thursday again consultations will take place in Geneva.

The delegate of Pakistan expressed, among other things, concern about late arrivals of commodities, especially wheat. The delegation of Pakistan will be'approached this afternoon for any possible clarification and improvement of work from our side. Similar concern was expressed by other delegations and the Secretariat will be happy to try to do its utmost to improve operations, although the situation is not always in our hands. We share the views expressed and the concern about the level of resources and I should like once again to express thanks to the representative of the European Community. There is, however, a remark that might be worth while for you to know. As far as present pledges are concerned, we are practically at the same level as last year at this time, in spite of major contributions from the EEC, in spite of the contributions announced by New Zealand, the United Kingdom, Argentina, and additional pledges by Brazil and some other countries. The reason is simple: the strengthening of the dollar has, to a large extent, absorbed the additional pledges. We have taken note of the considerable interest expressed in triangular transactions or the regional approach in comments made, that the Secretariat improve as much as possible its operations, coordination of activities in the field between donors, whether food or capital technical assistance. My colleague Mr. Pronk gave me several examples where we try - yes, we are trying, we are still not completely satisfied. The only thing I can say is that we shall continue to try and I should like to refer not only to the excellent working arrangements we have in the field with FAO and UNDP but also now with IBRD and IFAD and we are prospecting the possibilities for improved cooperation with the OPEC Fund.

This has been a very gratifying session. On behalf of Mr. Brito and on behalf of the staff of the World Food Programme in the field and at headquarters, I would like to express the deepest appreciation for the statements made. They and the views expressed will be referred and reported to the staff. We have had a very difficult time since we last met in November: we have lost our Executive Director: the magnitude and the problems of our field operations are only increasing. We have come here for advice and guidance; we have received advice, guidance and considerable support. This will, again, be reported to the staff and will be considered a major incentive for all us, to try and do always better.

CHAIRMAN: This brings us to the conclusions of the discussion on this item. I must say that the interventions by members have been very brisk and businesslike, and as a result a maximum number of delegates have been able to speak. This has enabled also some Observers to speak. There are no items that need action from our Council on this report; it was before the Council for debate and endorsement. In particular, members have welcomed the idea of using food aid for rural and agricultural development projects and also triangular arrangements between Member Countries, especially in developing countries have deplored the shortfall in the target and have appealed to donors to give so that the targets can be met.

I think this has been a good debate and a great encouragement to the WFP to do their best.

6. Report of the Sixth Session of the Committee on Agriculture (Rome, 25 March - 3 April 1981)
6. Rapport de la sixième session du Comité de l'agriculture (Rome, 25 mars - 3 avril 1981)
6. Informe del Sexto período de sesiones del Comité de Agricultura (Roma, 25 de marzo - 3 de abril de 1981)

S. AIDARA (Président du Comité d'agriculture): Je vous remercie, Monsieur le Président, de l'honneur que vous me faites en m'offrant l'opportunité de présenter au Conseil, en ma qualité de Président du Comité de l'agriculture, le rapport de la sixième session dudit Comité qui s'est tenu à Rome du 25 mars au 3 avril 1981.

Je voudrais tout de suite rappeler á l'attention des délégations que le rapport est contenu dans le document CL 79/9.

Comme vous le savez, c'est la pratique, depuis plusieurs années, d'attirer l'attention du Conseil sur certaines questions de fond que les délégations voudront bien trouver résumées aux pages v à viii du document soumis.

Avant d'entrer dans le vif du sujet, je souhaiterais souligner l'atmosphère de franche coopération dans laquelle la sixième session du Comité de l'agriculture s'est déroulée et la sagesse, l'esprit de dialogue constructif avec lesquels les questions ont été examinées par les délégations.

L'intérêt considérable que les pays membres de la FAO ont apporté aux travaux du Comité s'exprime par le nombre de plus en plus croissant de délégations participant à ces sessions. Cette participation est passée de 68 délégations à la quatrième session à 80 délégations à la sixième session. C'est là, me semble-t-il, un chiffre record depuis la création du Comité il y a neuf ans.

Monsieur le President, honorables délégués, vous le savez, l'ordre du jour du Comité de l'agriculture comporte généralement et essentiellement deux grands volets: premièrement, l'examen du programme du travail et du budget de la FAO dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture à la lumière de la situation mondiale et dans les perspectives à moyen et à long termes du développement alimentaire et agricole; deuxièmement, l'examen détaillé et de manière sélective de certains problèmes spécifiques, de développement. Vous vous souviendrez qu'en plus de ces problèmes spécifiques, la Conférence, à sa 20éme session, avait décidé que les questions alimentaires et nutritionnelles fussent régulièrement inscrites à l'ordre du Jour de toutes les sessions du Comité.

Je commencerai donc, dans une première partie, par présenter le point relatif au programme de travail de la FAO dans le domaine agricole et alimentaire, et ce faisant, je distinguerai deux sous-points: a) la mise en oeuvre du programme de travail 1980/1981; b) l'examen du sommaire de programme de travail du budget pour le biennium 1982/83.

Je parlerai ensuite, dans une deuxième partie, des questions de développement qui ont été examinées par le Comité.

Et, avant de conclure, j'évoquerai les quelques sujets de discussion que le Comité a cru souhaitable de retenir pour sa prochaine session.

Bien entendu, dans cet exposé, je me limiterai à l'essentiel. Je n'entrerai pas dans les détails que les délégations pourront trouver longuement exposés dans le rapport.

Donc, programme de travail de la FAO dans le domaine agricole et alimentaire.

La session s'est d'abord penchée sur la misa en oeuvre du programme de travail 1980/81, avant d'examiner le sommaire de programme de travail et budget 1982/83 dans les perspectives à moyen terme du développement agricole et alimentaire.

Mise en oeuvre du programme de travail 1980/81:

Pour l'étude de cette question, le Comité de l'agriculture était saisi d'un très bon document du secrétariat qui dégage les grandes lignes du "grand Programme 2.1 Agriculture", en analyse les principales réalisations tout en décrivant les liens avec d'autres programmes ou sous-programmes.

Ces programmes concernent la gestion des ressources naturelles de manière à améliorer la production agricole, l'accroissement et l'amélioration de la qualité des principales cultures vivrières et industrielles des pays en développement, la promotion de l'élevage par l'aménagement des pâturages, la santé animale, l'alimentation et la reproduction du cheptel, le soutien à la recherche agronomique, le développement rural, la nutrition et la circulation de l'information en matière d'alimentation et d'agriculture.

Les conclusions et recommandatiOBS du Comité à ce sujet "sont énumérëes aux paragraphes 7 à 136, pages 1 à 19, du rapport que vous avez sous les yeux.

D'une manière générale, le Comité a été d'avis que dans l'ensemble la mise en oeuvre du programme de travail 1980/81 se déroulait dans de bonnes conditions. Il a toutefois souhaité que le secrétariat lui fournisse, à l'avenir, des informations plus détaillées sur les progrès réalisés certes, mais aussi sur les contraintes auxquelles se heurtent les actions de développement menées par la FAO, ainsi que des indications plus précises sur les efforts consentis par les pays et régions bénéficiaires, efforts auxquels les programmes de terrain de la FAO donnent un soutien technique.

Le Comité a insisté sur la nécessité d'une approche intégrée en matière de développement rural et d'introduction de technologies nouvelles et améliorées dans le domaine agricole. Il a souligné l'importance qu'il faut accorder à l'inclusion de considérations nutritionnelles dans la planification agricole et dans l'élaboration des projets de développement rural.

Le Comité a mis l'accent sur l'importance des efforts de conservation de l'énergie et de recherche dans le domaine des énergies renouvelables, tout en préservant l'environnement humain.

Il a souligné les problèmes relatifs à l'aménagement des parcours, à la conservation des sols et la mise en valeur des aménagements hydro-agricoles existants.

Le Comité a insisté sur la nécessité d'une lutte coordonnée contre la désertification. Il a également souscrit à la priorité accrue accordée à la lutte antiacridienne, à la lutte contre les ennemis, les maladies de cultures et les épizooties et contre les pertes après récoltes.

En ce qui concerne l'utilisation des engrais, le Comité a estimé que ceux-ci demeurent essentiels à l'accroissement de la production agricole. Il s'est félicitera cet égard, des activités menées par la FAO dans le cadre de son "Programme Engrais".

S'agissant de l'établissement de réserves alimentaires au niveau de l'exploitation et du village et de la prévention de pertes alimentaires, le Comité a invité la FAO à renforcer son aide aux Etats Membres pour la construction d'entrepôts adéquats, notamment avec des matériaux locaux à faible coût et en utilisant des technologies indigènes.

Enfin, le Comité a apporté son soutien aux activités générales de la FAO dans le domaine de la formation des cadres, tout en l'exhortant à poursuivre et à renforcer l'appui qu'elle apporte aux programmes nationaux de recherche agricole. Il a donné son appréciation à la collaboration étroite entre la FAO et l'ISNAR et s'est félicité de la meilleure compatibilité qui existe désormais entre les différents systèmes d'information et d'échange de renseignements.

Second point: Sommaire du Programme de travail et budget pour 1982/83: Je ne m'étendrai pas outre mesure sur cette question, importante certes, mais qui a déjà fait l'objet de discussions approfondies au sein de différents Comités et au cours de la présente session du Conseil qui lui a consacré deux jours entiers de débats.

Je voudrais tout simplement rappeler que le Comité de l'agriculture, conformément à la proposition du Conseil, a examiné cette question en rapport avec les perspectives à moyen et long terme du développement en matière d'alimentation et d'agriculture.

Sur la base de la documentation pertinenete qui lui était fournie par le Secrétariat, le Comité a examiné les grandes lignes des activités ainsi que les aspects généraux des programmes du Département de l'agriculture et du Département des politiques économiques et sociales, sans oublier les relations réciproques qui existent entre ces deux départements.

Je n'ai pas besoin de rappeler ici les différents aspects du "Grand Programme 2.1. Agriculture" qui couvre les secteurs des ressources naturelles, de l'énergie, du développement rural, de l'élevage, des cultures et du suivi de la Conférence mondiale de la réforme agraire du développement rural.

Je voudrais tout simplement souligner que le Comité a estimé que, dans l'ensemble, les finalités à long terme ainsi que les objectifs et stratégies à moyen terme reflétaient bien tant les problèmes du secteur agricole et alimentaire que les tâches à entreprendre pour assurer un accroissement annuel de 4 pour cent de la production alimentaire dans les pays en développement contre moins de 3 pour cent actuellement .

Le Comité a souscrit à la priorité élevée accordée aux activités en Afrique et à la sécurité alimentaire dans ce continent qui fait l'objet de préoccupations constantes, a souscrit à la priorité élevée accordée à l'énergie, à la gestion des ressources naturelles, à l'harmonisation de la production végétale et animale, à la recherche, á la conservation de l'environnement par des systèmes agricoles appropriés, au Plan de la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural en ce qui concerne plus particulièrement les institutions rurales, la formation, la vulgarisation, l'intégration des femmes et des jeunes ruraux et la participation des populations, á l'intégration de la nutrition dans le développement rural ainsi qu'à l'information et à l'analyse dans le domaine agricole et alimentaire. Le Comité a appuyé de nouveau la gamme des programmes spéciaux d'activités de la FAO. Il a insisté pour qu'une aide continue soit fournie pour maintenir un flux suffisant de ressources, notamment pour le programme de réduction des pertes après récolte, le programme international d'approvisionnement en engrais, le programme de développement et d'amélioration des semences et le programme international de développement du secteur de la viande et du secteur laitier ainsi que le programme de lutte contre la trypanosomiases animale africaine.

Dans l'ensemble, le Comité s'est déclaré satisfait du travail acconpli par la FAO et a donné son plein accord aux lignes générales du Programme de travail et budget 1982-83 en sa partie relative au développement agricole et alimentaire.

M. le Président,

La probité et l'honnêteté intellectuelles m'exigent de préciser que tout en apportant leur appui aux priorités et stratégies contenues dans le Sommaire du programme de travail et budget 1982-83, les délégations de quelques Etats Membres se sont réservé le droit de s'exprimer dans d'autres instances de notre Organisation, sur le niveau du budget qui, je dois le rappeler, n'a pas été examine par le Comité, incompétent pour ce faire. Du reste, nous avons eu l'occasion, au cours de la présente session du Conseil, d'entendre les Représentants de ces Etats qui ont eu la possibilité d'émettre leur opinion sur le niveau du budget, avec toute la liberté à laquelle ils étaient en droit de s'attendre.

Le Conseil souhaitera certainement prendre en consideration les recommandations générales sur l'orientation du programme et les priorités qu'il voudra bien trouver énuméréees du paragraphe 49, page 8, au paragraphe 120, page 16.

Avant d'aborder la deuxième partie de mon exposé suivant le plan que je vous ai indiqué plus haut, vous me permettrez, M. le Président, de m'arrêter un instant sur une question d'une importance capitale que le Comité a eu à examiner.

Il s'agit de l'introduction de considérations nutritionnelles dans les programmes et projets de développement agricole et rural.

Au cours d'une discussion fort intéressante et d'un niveau professionel remarquable, le Comité a reconnu la validité du travail entrepris par le Secrétariat, et, tout en prenant acte de l'utilité des Directives pour l'Intégration de la nutrition dans la planification du développement, il a suggéré que celles-ci soient perfectionnées à la lumière d'une meilleure connaissance acquise sur le terrain, des conditions propres aux différents pays.

Dans le but de perfectionner la méthode et d'élargir son application dans les pays, le Comité a insisté sur la nécessité d'inclure dans les Directives des procédures appropriées pour tenir compte du rôle des femmes rurales et de la participation populaire dans la production alimentaire et la nutrition.

Par ailleurs, le Comité s'est félicité de l'inscription de la question alimentaire et nutritionnelle á l'ordre du jour du Comité des pêches (COFI) et des forêts (COFO).

J'en viens maintenant à certaines questions spécifiques du développement que le Comité a examinées avec la plus grande attention. Il y en a trois: Suivi de la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement en milieu rural (CMRADR):

Au cours des débats, le Comité a confirmé unanimement le rôle de "leadership" de la FAO dans le domaine alimentaire et agricole et souligné les responsabilités qui sont les siennes pour assurer le suivi de la CMRADR.

Le Comité s'est déclaré satisfait des efforts déployés par la FAO en vue de réorienter son Programme de travail en fonction des priorités de la Conférence mondiale sur la réforme agraire le développement rural. A ce sujet, il a souligné l'importance de l'action au niveau des pays, qui doit être le principal objectif du suivi de ladite Conférence, et de l'accent mis sur certains aspects du développement rural, tels que la participation populaire, l'intégration des femmes dans le processus de développement, la formation des cultivateurs et la vulgarisation agricole, dont il a réaffirmé la priorité.

Dans ce contexte, le Comité a examiné le programme de la FAO pour la surveillance et l'évaluation telles que les a envisagées la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural et, tout en les approuvant, il a souligné la nécessité de maintenir tous les systèmes de surveillance aussi simples que possible, de manière qu'ils puissent être adoptés facilement par les divers pays.

Il a par ailleurs noté avec satisfaction la mise en place progressive des centres régionaux de développement rural intégré.

Le Comité a toutefois (exprimé sa préoccupation que la somme mise à la disposition de la FAO pour le suivi de la Conférence mondiale sur la Réforme agraire et le Développement rural ne représentait même pas la moitié de l'objectif de 20 millions de dollars et a lancé un appel pour que cet objectif soit atteint.

En considération de la priorité qui doit être donnée aux problèmes concernant le développement rural, le Comité a suggéré d'examiner de nouveau la question du suivi de la CMRADR à sa prochaine session, et, plus particulièrement, le rôle des femmes dans la production agricole.

Second point: La conservation des sols et des eaux: En examinant cette question le Comité a noté avec préoccupation le rythme alarmant de la détérioration des terres agricoles et des ressources hydriques résultant de la dégradation des terres et de l'érosion des sols, en particulier dans les pays en développement. Le resumé des débats sur ce point se trouve à la page vii du rapport. Je voudrais tout simplement indiquer que le Comité a souligné la nécessité urgente d'introduire des pratiques améliorées et intégrées d'utilisation des terres, combinées avec des techniques de lutte contre l'érosion des sols et a demandé qu'une attention particulière soit accordée aux problèmes des régions arides et semi-arides, ainsi qu'aux zones affectées par la culture itinérante.

Le Comité a aussi examiné le premier projet de Charte mondiale des sols qu'il a jugé satisfaisant.

Le Comité est convenu de le porter à l'attention du Conseil dont les suggestions pourraient être prises en considération pour la préparation d'un deuxième projet.

Je vous signale que le projet se trouve à l'Annexe F du document.

Troisième point: l'énergie dans l'agriculture et le développement rural: Comme déjà discuté la semaine dernière, ce sujet a été considéré par le Comité comme étant l'un des domaines prioritaires exigeant l'attention de la FAO pendant l'exercice biennal 1982-83 et les exercices futurs. L'étude de cette question par le Comité de l'Agriculture, comme organe compétent, a été un prélude important par la Conférence générale, de la politique de la FAO dans ce domaine.

Le Comité s'est félicité que cette question figure à son ordre du jour, en raison de l'intérêt essentiel qu'elle présente pour la situation actuelle de l'agriculture, et pour son évolution dans le monde. Les conclusions et recommandations du Comité à ce sujet sont résumées à la page viii. J'aimerais toutefois souligner l'appui que le Comité a demandé d'apporter au Programme d'Action à moyen terme qui correspond bien aux problèmes en matière d'énergie et d'agriculture pour les pays en développement.

Enfin, le Comité a pris note de la décision de la Conférence régionale de la FAO pour l'Europe de créer un Réseau coopératif européen de recherche sur l'énergie en agriculture et de l'offre du Gouvernement français pour accueillir à Paris en octobre prochain la réunion constitutive de ce Réseau.

Avant de conclure, je voudrais porter à la connaissance du Conseil qu'en plus des points normalement inscrits à son ordre du jour à savoir: l'exécution du programme de travail 1982-83, les perspectives à moyen et long terme du développement en matière d'alimentation et d'agriculture, la Nutrition et le sommaire du programme de travail et budget 1983/84, le Comité s'est proposé d'examiner les questions spécifiques ci-après:

Le Conseil souhaitera certainement confirmer ce choix judicieux du Comité.

Voilà brièvement esquissé ce qui, à mes yeux, semble être l'essentiel du rapport de la 6ème session du Comité de l'Agriculture que j'ai eu l'honneur de présider.

Avant de terminer, je voudrais par votre entremise, proposer au Conseil de bien vouloir s'associer aux condoléances que le Comité a adressées au Gouvernement polonais et particulièrement à la famille de feu Stanislaw Kusmierkiewicz, Représentant permanent adjoint de la Pologne auprès de la FAO et chef de la délégation de son pays, mort accidentellement au cours de la session du Comité de l'Agriculture,le 30 mars 1981.

Je voudrais conclure en remerciant le Dr. Bommer et le Dr. Islam ainsi que l'ensemble du Secrétariat pour la qualité des documents de travail fournis et dont le Comité s'est accordé à reconnaître la validité et l'utilité.

Je me dois de reconnaître que grâce à cette documentation entre autres la 6è session a été une session mémorable tant par le nombre que par la qualité hautement professionnelle des participants.

Que toutes les délégations qui ont participé aux travaux de cette session trouvent ici l'expression de ma plus profonde gratitude pour l'aide précieuse qu'elles m'ont apportée dans l'accomplissement de ma tâche de Président.

J'espère que la présentation que je viens de faire du Rapport de la 6ème session du Comité de l'agriculture permettra aux membres du Conseil de procéder à un échange de vues fructueux.

The meeting rose at 12.45 hours
La séance est levée à 12 h 45
Se levanta la sesión a las lT.45 horas



Previous Page Top of Page Next Page