Previous Page Table of Contents Next Page

IV. PROGRAMME, BUDGETARY, FINANCIAL AND ADMINISTRATIVE MATTERS (continued)
IV. QUESTIONS CONCERNANT LE PROGRAMME, LE BUDGET, LES FINANCES ET L'ADMINISTRATION (suite)
IV. ASUNTOS DEL PROGRAMA Y ASUNTOS PRESUPUESTARIOS, FINANCIEROS Y ADMINISTRATIVOS (continuación)

12. Financial Matters, including:
12. Questions financières, notamment;
12. Asuntos financieros, en particular:

12. 1 Financial Position of the Organization including Measures to Deal with Problems of Delayed Payment of Assessed Contributions (continued)
12. 1 Situation financière de l'Organisation, y compris les measures visant à régler le problème des retards dans le versement des contributions (suite)
12. 1 Situación financiera de la Organización, especialmente medidas para afrontar los problemas del retraso en el pago de las cuotas (continuación)

(b) Alternative Approaches to Dealing with Budgetary and Financial Uncertainties

(b) Les incertitudes budgétaires et financières: approches possibles

(b) Alternativas para afrontar las incertidumbres presupuestarias y financieras

Temei ISKIT (Turkey): At the end of our intervention on item 12. 1(a) the day before yesterday we said that the real difficulties for our Organization will arise not in the short term, that is until the end of 1987, but In the medium and longer term. Indeed, we believe that the measures proposed by the Director-General and endorsed yesterday by-to use your words, Mr Chairman-the quasi-totality of the members of our Council, will bring us almost safely to the end of the present biennium. What will happen then, is the big question. The role of Casandra is not a pleasant one but preferable to acting like an ostrich, burying its head in the sand in the face of a threat. The hard bitter facts and prospects are there. Uncertainties are more likely to continue than the other way around. Mr Shah, in his presentation yesterday, confirmed, with his customary clarity, the worst of our affairs. The central cause of our financial difficulties and the main issue for the medium, if not longer-term future of our organization, will remain the uncertainty about the status of the United States assessed contribution. His explanation about the effects of the two pieces of United States legislation, explanations confirming what we already knew about them and confirmed by the United States delegation, to a certaain extent, leave no doubt about what will happen in the next years. If no new developments occur it is likely that the FAO, together with the rest of the United Nations institutions, can only expect to receive a fraction of the United States contribution in the foreseeable future. The fluidity of the situation is compounded by the fact that the United States legislation does not imply that the United States will not honour their obligations.

The United States do not say that they will not pay their dues on the basis of assessed contributions. They just say they will withhold a large part of the payment of these contributions until the time when certain conditions will be fulfilled. We do not know precisely how and when these will be fulfilled.

We are in the face of a grave dilema. When the next programme and budget will be prepared and discussed, the Director-General and indeed the member countries, will be in the paradoxical position of either assuming that the United States will pay its full contribution and determine the scope and expenditures of the programme and field activities on this basis, or they will have to elaborate a programme and budget that would take into account the foreseeable shortfall in the United States payments. In the first case the programme and budget will be most certainly a lame one and it is inevitable that not only programme "adjustments" but drastic cuts will have to be made, perhaps leading to the complete transformation of the programme Initially agreed upon. Such a programme and budget, to use Mr Shah's words, will be a farce. As to the second case, we do not see how the member countries, other than the United States, will be able to accept the de facto revision of the burdening share which the rules set so long ago. At least I am pretty sure that the Turkish


Parliament and the Government will not. For the same reason that we would not be able to agree with a de facto reassessment of contributions, we do not think it is advisable to resort to further heavy borrowing, in addition to the borrowing which the Director-General may have recourse to at the end of this biennium, further borrowing, as I was saying, to offset the shortfall in the United States contributions. This will have the same results of increasing other members obligations in addition to risking the financial health of the organization. In any case, this question will clearly constitute the main concern of our next Conference. Furthermore, even at that time we do not believe that the FAO will be able to find isolated solutions independent from the United Nations system as a whole, unless, of course, the present situation changes. In essence, we fear that the medium and longer-term crisis of the United States will not remain simply a financial one but is liable to acquire political proportions affecting the whole set of international relations. We confess, at this point in time, and especially in view of the uncertainties besetting the future, that we are not in a position to venture even a guess on the possible solution, or on the probable shape of things in the years after 1987. Ve can only launch a plea to the largest contributors and, in particular, to the United States public opinion and legislative organs trying to draw their attention to the inherent dangers of undermining multilateralism for world peace and security.

The day before yesterday the United States delegate, in his very reasonable intervention, mentioned, as a possible approach, the support by all nations of the reforms proposed by the Group of 18 in the hope, or at least that is what we understood, that if these reforms are adopted and implemented the United States attitude would change and the crisis would be overcome. Firstly, we hope that this is not an "or as" position. It is not easy to prejudge the decision of 160 nations. We are sure that these proposals will be carefully studied and debated. For one, my country will give the utmost attention to them. However, reforms of such a scope cannot be decided, nor implemented, in a short time prospective. Moreover, even if we supposed they are inmediately put into effect it appears that this will not take care of the domestic budgetary considerations of the United States. What will happen in the meantime? Shall the whole of the United Nations institutions withhold their programmes and budgets In the next years, or will they survive only through heavy borrowing, jeopardizing the soundness of their financial base? Would this not weaken these institutions further, finally resulting in the collapse of the whole system? We want to believe that this is not, that this cannot be the wish of the United States. Hence our appeal to them. An appeal meant exactly in the spirit, so eloquently emphasized by the Honourable Mrs Fenwick.

Having thus expressed our main views on the central issue of the financial difficulties of the FAO and the United Nations system in the medium and the longer term, we should make it clear that our analysis in no way implies every UN institution, including FAO, should not seek solutions, with at least a view to alleviating, to some extent, the impact of the budgetary and financial uncertainties facing them. That is why we welcome the initiative of the Director-General to prepare and present alternative approaches related to this issue. This step is another proof of his foresight and managerial capabilities. We could not, unfortunately, study these proposals indepth so as to be able to give our detailed and effective response to them. In any case we understand that these proposals are meant rather to initiate a discussion on the basis of which more comprehensive proposals will be presented. At first glance, these alternative approaches, as a whole, appear to address perhaps, inevitably, other issues than the delays or withholding the payments of contributions which form the sole revenue of the organization.

Again, inevitably, their positive effects depend on the fate of these contributions. For example, the proposals related to the cash surplus can only serve a purpose if there is a cash surplus. Moreover, as it is pointed out in paragraph 14 this measure will only transform an actual implementation in an ongoing solution. Similarly, the suggested solutions relating to miscellaneous income may not mean much in the face of the drastic drop in the level of this income related to the shortfall in the revenues.

As to the set of alternative proposals, aimed at alleviating the effects of exchange rates fluctuations, they will be of a certain help, but we need a closer look to be able to assess their implications. Having said this, my delegation reiterates its appreciation for the Director-General's move and supports, in particular, the further study of the following proposals. Amending present procedures for application of cash surplus. Increasing the level of the working capital fund and using a budgetary unit based on a basket of currencies. We expect that the Finance Committee, in its next session, will proceed to an extensive review of these proposals, and others, so that our Council will be seized with a more comprehensive and detailed package at its summer meeting.

Finally, before concluding, please allow me to make a few brief remarks on the question of what we can call "efficiency" raised by certain delegations yesterday and the day before under the headings such as programme delivery costs, further economies, and priority setting, etc In our intervention on point 12(a) we deliberately refrained from commenting on these subjects, because we believe that a debate on such matters was clearly out of order since the short term financial difficulties of the organization have nothig to do with efficiency problems. You made the same judgements in your summing up.


We are not facing a managerial crisis, but a financial one caused by the withholding of contributions by the largest contributors. On the contrary, we think that our organization can claim to be one of the most efficient institutions within the United Nations system. Now that we are discussing a longer-term perspective we are still of the opinion that the question of efficiency does not fit well into our agenda since we continue to deal with a cash flow problem rather than managerial issues. We do not see how it is possible to continue discussing it in a fruitful manner, but since there have been so many allusione to the subject and since you ruled yesterday that these matters may be discussed further, we deemed it opportune to state once and for all the position of our delegation, in a very few words without however wishing to rekindle the debate.

As I stated earlier we are convinced that FAO is an efficient, and one of the best managed, institutions of the United Nations, if not the best. We share, of course, the idea that any organization can be further improved. However, we believe that this is a continuous process requiring the full concertation and even osmosis of both the member countries and the Secretariat. The increasing improvements in the management and the efficiency of the FAO in the past years proves that here in FAO we are progressing in the right direction. My delegation is convinced that this progress should and will continue. In this, the responsibility should be shared between both the Secretariat and the members. FAO should certainly make extra efforts to deliver more with the same or even less resources and it is striving to do so but the members also should be able to give better guidance adapted to the circumstances. For instance, we believe that in the question of priorities of the Organization, members have a certain responsibility. It is up to the members more than the Secretariat to agree on the priority programmes and projects which after all are addressed to the member countries. We cannot expect Dr Saouma and his staff to state preferences among the myriad, the thousands of demands put forward by the countries for project studies, etc. It is up to us to sift or screen our requirements and make proposals within the possibilities of the Organization, especially in these times of financial difficulties. What I am suggesting here is a closer consultation between member countries before tabling proposals.

To sum up, our delegation is fully ready to contribute to the process of increasing the efficiency of the Organization thinking at the same time that this on-going process can be more fruitfully served by debating these matters on appropriate occasions in appropriate organs, such as the Finance Committee or Programme Committee, rather than this present occasion, but in any case by strictly observing the procedures established by our Organization.

Ugo SESSI (Italie): Permettez-moi avant tout de remercier M. Shah pour la présentation qu'il nous a faite du document CL 90/24. Il a présenté de manière très claire et exhaustive comme d'habitude les problèmes que la FAO est appelée à résoudre dans le proche avenir et dans un futur à moyen terme. Dans les jours précédents nous avons parlé des problèmes immédiats; maintenant, par l'intermédiaire de ce document, nous examinons les solutions â moyen terme pour chercher à résoudre la situation de crise financière de la FAO.

Comme le disait notre collègue de la République fédérale d'Allemagne hier, ce problème ne concerne pas seulement la FAO mais également d'autres institutions et agences des Nations Unies, et l'Organisation mère, c'est-â-diré les Nations Unies elles-mêmes.

Ce problème a donc été examiné par d'autres instances des Nations Unies et toutes solutions â ces problèmes de la FAO devraient être étudiées en parallèle avec ce qui a été fait dans d'autres institutions des Nations Unies.

Concernant les approches possibles pour résoudre la crise à moyen terme, il y a un double aspect. En effet il y a un aspect plus général des politiques et des philosophies â travers lesquelles la FAO voit son futur, et qui devra être examiné par la Conférence l'année prochaine. Aujourd'hui, je me limiterai â examiner seulement les solutions techniques envisagées dans ce document. Ces solutions techniques sont au nombre de sept; elles varient d'un cas â l'autre et ont été pour quelques-unes d'entre elles déjà adoptées par d'autres institutions, et pour d'autres ce sont des idées nouvelles.

En ce qui concerne la première solution-c'est-à-dire la modification des procédures d'allocation de l'excédent de trésorerie-plusieurs orateurs ont déjà fait valoir que cette solution pouvait être utilisée dans le cas où il y a un excédent de trésorerie, en sus comme l'a souligné le délégué du Royaume-Uni hier. Dans ce cas, et dans d'autres aussi, nous serions appelés à modifier la réglementation financière.

Comme l'a rappelé le chef de ma délégation dans son intervention l'autre jour, nous sommes prêts à examiner cette possibilité cas par cas; je veux dire par là que dès lors qu'il y a la possibilité d'allouer des excédents de trésorerie pour soulager un déficit financier, on pourrait en prendre la décision cas par cas.


Par contre, nous ne serions pas très favorables à ce qu'une délégation permanente soit donnée au Conseil en vue de décider automatiquement d'allouer des ressources financières additionnelles sur un prélèvement de l'excédent de trésorerie. Selon nous, il faudrait nous en tenir à la règle qui existe actuellement, à savoir que la décision doit être prise par la Conférence.

Concernant la seconde hypothèse-c'est-à-dire des recettes accessoires-je dois dire que l'un des aspects de cette crise financière est lié au fait que l'on envisage non seulement une diminution considérable des recettes provenant des contributions des Etats Membres mais également une diminution des recettes accessoires. Nous avons trouvé assez singulière cette révision de la part du Secrétariat de la FAO à un moment où le taux d'intérêt réel dans le pays hôte correspond à une moyenne de 5 pour cent, tout au moins si l'on considère que les titres les plus sûrs-c'est-à-dire ceux de l'Etat-ont un rendement entre 10, 5 et 11 pour cent et que le taux d'Inflation actuellement varie entre 5 et 5, 5 pour cent.

En tout état de cause, nous préférerions nous en tenir à la solution actuelle, c'est-à-dire celle des contributions nettes.

Concernant la troisième hypothèse-l'accroissement du fonds de roulement-nous entrons là dans un cas très classique; je veux dire par là que lorsqu'une organisation internationale connaît une crise financière ou de liquidité, la première solutlon à laquelle l'on pense est celle de l'augmentation du fonds de roulement. Cela s'est vu ailleurs, par exemple à l'Unesco ou au BIT et même maintenant c'est une hypothèse qui est en discussion au GATT. Mais lorsque l'on parle du fonds de roulement, il faut être très prudent; en effet, le fonds de roulement a une nature particulière; ce n'est pas un fonds de réserve comme les autres; c'est un fonds de réserve constitué de ressources extrabudgétaires versées par les Etats Membres en sus des contributions au budget, et qui juridiquement restent la propriété des Etats Membres.

Par conséquent, bien que nous ne soyons pas opposés à l'étude d'une augmentation du fonds de roulement, il faut le faire de manière posée en ayant à l'esprit le fait que la situation de la FAO n'est pas une situation de crise financière temporaire; comme l'a dit M. Shah, c'est un problème auquel nous devons faire face pendant encore quelques années; or le rôle du fonds de roulement est de faire face à des crises temporaires, conjoncturelles, et non pas structurelles comme c'est le cas actuellement; et si l'on examine la possibilité d'une augmentation du fonds de roulement, il faut le faire en fonction du véritable cash flow de l'Organisation, c'est-à-dire sur la base de ce que l'on peut attendre des contributions ordinaires des Etats Membres, et sur la base des versements réels faits par les Etats Membres dans les années passées. En outre, nous pensons que si une étude doit être faite au sujet de l'augmentation éventuelle du fonds de roulement, elle devrait se fonder sur une approche progressive, c'est-à-dire une augmentation par étapes successives et non pas une augmentation soudaine, d'une année à l'autre.

En ce qui concerne la quatrième approche, à savoir la fixation annuelle, plutôt que biennale, du taux de change budgétaire, nous pensons que c'est une solution valable qui mérite d'être étudiée. Elle ne permettrait pas de résoudre le problème dans son ensemble, mais consentirait peut-être à l'Organisation, après une année de l'exercice, de se pencher sur le taux de change réel sur le marché et d'apporter les modifications nécessaires.

En ce qui concerne la cinquième approche, nous pensons qu'elle mérite également d'être étudiée d'une manière plus poussée. 11 s'agit de l'utilisation d'une unité budgétaire fondée sur un panier de monnaies.

A propos de la sixième approche, nous sommes favorables à la réalisation d'une étude approfondie. Comme d'autres déléguée l'ont fait valoir, cette solution est déjà utilisée par d'autres institutions du système des Nations Unies. Mon pays, dès l'exercice 1987, commencera à payer une partie de sa contribution à l'Agence Internationale de l'énergie atomique en dollars et l'autre partie en schillings autrichiens, la monnaie du pays hôte.

Nous avons pris note des difficultés exposées au paragraphe 23. Toutefois je crois qu'avec le système informatisé toujours plus poussé que l'on utilise à la FAO, 11 serait peut-être possible de surmonter ces difficultés.

Quant à la septième approche, à savoir la préparation de budgets supplémentaires, je dois dire que nous ne l'aimons pas beaucoup. Je reconnais que l'accord financier actuel ne prévoit le recoure aux budgets supplémentaires que pour couvrir des dépenses de caractère exceptionnel, tandis que d'autres organismes du système des Nations Unies ont une attitude plus libérale. Mais je dois faire remarquer que, dans les cas où il a été nécessaire d'avoir recoure aux budgets supplémentaires, la seule conséquence a été une contribution additionnelle des Etats Membres; on n'a jamais connu le cas de recettes supplémentaires.


En conclusion, je dois dire que ce problème mérite d'être étudié de façon approfondie par le Comité financier. Nous attendons avec beaucoup d'intérêt l'étude qui sera faite par le Secrétariat sur les moyens que devrait utiliser le Comité financier pour inciter les Etats Membres en retard dans le versement de leur contribution à payer leur part.

Je ne peux que confirmer la position exposée par le représentant de l'Italie au Comité financier, position qui figure au paragraphe 31 du rapport du Comité financier.

George Henry MUSGROVE (Canada): As I believe the delegate of the United States said yesterday, the issue that faces us under this item has cropped up quite suddenly and the paper that has been prepared and introduced by Mr Shah has not been with us that long. Therefore I think our discussion of this item must be preliminary, and of course I think it was the Secretariat's intention to see these items discussed at length in Finance Committees and at subsequent Councils and indeed perhaps within the framework of the Programme of Work and Budget.

Nevertheless, there have been some very thoughtful interventions made on this item, and I think particularly of the statement made yesterday by the delegate of Denmark on behalf of the Nordic countries and the very thoughtful statement we had even this morning from the delegate of Italy. Given the very legitimate concerns expressed by virtually all Members of Council at the crisis that is facing our Organization, it would seem only wise that we begin to note such lessons as may be derived from it, and although our notes at this stage can only be preliminary, it occurs to us that there are a number of distinct elements for consideration.

The first of these is what caused our problem and why. Is there something that has prompted our largest contributor to contemplate withholding a substantial part of its assessed contribution? If so, are there responses that we as an organization can give that would improve the situation? This question is of course in large part rhetorical, although we have a feeling that there are some thoughts and some pieces of the puzzle known to a few of us in this room.

The second element is to devise methods to increase the financial certainty. In this we have to thank the Director-General for document CL 90/24, which stimulates our thinking with no fewer than seven proposals designed to alleviate financial distress or uncertainty due to withholding delayed contributions and/or currency fluctuations. We commend the Director-General for his presence of mind in seizing an opportunity from our present adversity by proposing four measures, namely the application of cash surplus, the treatment of miscellaneous income, the level of the Working Capital Fund, and the prospects for supplementary budgets that would increase the Organization's access to financial resources. Our government will of course give each of these due and mature study with a view to commenting on them more substantivelly at future meetings. To be fair, however, we should inform Council that our first impressions of these four suggestions are not entirely positive, and for the following reasons.

First, there are some short-term but substantive costs associated with each of these proposals that would be reflected in increased Member Country assessments at a time when virtually all of us are looking to the multilateral institutions for austerity measures.

Secondly, the increase in resources available to the Secretariat and the quasi automaticity in access to these funds would substantively enhance the independence of the Secretariat while reducing Member Country management judgment. This would exacerbate what is already perceived by some as a significant problem.

Thirdly, we feel the ready access to new sources of money would significantly reduce the incentive and/or the necessity of organizations to seek economies and to tailor programmes or operations down to meet available resources. We see these three points as being major obstacles to the envisaged changes proposed by the Director-General to increase his access to resources.

On the remaining three proposals, those dealing with the treatment of currencies and/or exchange rates, we have less hesitation in expressing our willingness to join with the Secretariat in looking at these particular proposals, or indeed others of a similar nature, designed to reduce the impact of adverse exchange rate variations. In this we would also hope and expect that there are useful lessons to be learned from the experience of our sister agencies in the Common System.

We believe that organizations must unfortunately live with the resources available to them and not expect to be able to maintain programmes and activities when resources are not available to pay for them. Put another way, we very strongly feel that good management demands some priorization of programmes. Here I would like to apologize to my good friend the delegate of Turkey for deviating into an area which he has designated as inappropriate at this particular time. By priorization, of course, we mean some ranking of more important activities' to the lesser important so that when finances fall short of aspiration or expectation, then scarce resources can be devoted to the areas


most in need. We have been expousing this rather Calvinist gospel for some years in the FAO, as well as throughout the UN system as a whole, and we hope that incrementally it would find its way into the Programme of Work and Budget process. We do not pretend it is an easy process nor indeed a non-contentious process, depending as it does on clear objective setting based on the accumulated wisdom of past assessment in evalution.

However, we would clearly welcome proposals from the Secretariat, perhaps drawn in the first instance on the experience of other Agencies, on how such a process could be started. We have no brief for this particular suggestion, but one idea might be to start with a core budget-that is, the more essential elements of the programme and organization-which would occupy some 80 to 85 percent of the normal budget, to which could be added the 15 to 20 percent of desirable activities or programmes which would be undertaken as finances permit. Should this idea have merit, the process in the fullness of time could become more sophisticated and various layers of programme added to this core budget. We do not pretend that this proposal will or should solve all conceivable financial crises, but we do feel that something like it would very greatly complement proposals for financial certainty.

There is another matter affecting the financial health of our organization, and particularly the Regular Programme, and that is the matter of cross subsidization by the Regular Programme of the Field Programme. This matter was referred to by the delegate of the United Kingdom when speaking of its in-depth look at delivery costs of the Organization. We believe that this useful study should be pursued in the Finance Committee or elsewhere, first to clearly establish the level of these delivery costs, secondly to explore the prospects of reducing them, and thirdly to ensure that the Regular Programme is not paying costs that should be laid elsewhere.

Finally, I would like to assist the Finance Committee and its Chairman, who I notice is not with us this morning, by returning to the matter rather confusingly called "Measures to Deal with Problems of Delayed Payment of Assessed Contributions." This is a longstanding matter predating our present financial crisis and, as some delegates have pointed out quite rightly, it is a matter which will do little to help us in our present situation. Delegates will want to refer to paragraphs 22 to 31 of document CL 90/17, as well as to the Appendices Β and C at the end of that document. This matter appears to be very complex and indeed is regularly and repeatedly described as such by documents presented to the Finance Committee, the Council and the Conference over the last several years. In our view the issue is extremely simple. Our Organization is made up of members who pay their assessments in a full and timely fashion, many more members who pay late or only in part, and some members who do not pay at all. As the delegate of the Philippines clearly pointed out to us yesterday, there is a substantial opportunity cost here for the Organization in the form of lost interest earnings.

Our present system actually encourages late payment. Countries may delay their payments until the end of a financial period, thereby earning interest income and depriving the Organization of that same income and still be rewarded with a pro-rata share of distributed cash surplus. It has long been felt than the system is unjust and should be changed and that cash surplus, when such exists, should be distributed to members not only pro rata but weighted by the time and quantity in payment of assessed contributions. This apparently simple intention can be confused in a fog of complexity.

In our view the matter can and should be settled quickly, and the appropriate amendments made to the financial regulations should be ready for Conference approval in November 1987. To do less would imply that we are not only an organization of delinquent payers, but that it is in the interests of the majority to remain so. We, as a timely payer in the past, would have to draw some necessary conclusions from this. Therefore, we would like to suggest that this Council direct the Finance Committee (in the light of the work that they have done to date, and of the developments at the International Civil Aviation Organization (ICAO) to come forward with a single proposal.

we should also like to suggest that the Committee on Constitutional and Legal Matters (CCLM) (if that is appropriate) prepare the consequent amendments to the financial regulations, and that these proposals, taken as a unit, be ready for Council in June 1987 and consequently for accepting by the Conference in November 1987· Of course, we would be grataful for comments from the Secretariat on this proposed schedule.

David Lawrence COUTTS (Australia): In relation to the specific suggestions by the Director-General for alternative approaches to assist in dealing with the financial crisis facing FAO (set out in document CL 90/24) we appreciate the opportunity to consider those proposals and to give our views on them. However, I should qualify my following remarks by saving that we have had little time to consider the proposals before the meeting of Council. Therefore, our views at this stage should be taken only as a preliminary reaction.


Before turning to the specific proposals, as I said on Wednesday under item 12. 1(a) of the Agenda, our general reaction is that Australia is not able to support solutions which are likely to result in contributors who have a good record of payment to FAO being asked to pay more for the purpose of filling the gap left by non-payment of assessed contributions by other members.

In that context, we should underline that the proposals in document CL 90/24 did not seem to us to be particularly relevant to the immediate problem facing FAO, namely the likelihood of a shorfall in funds of $90-100 million at the start of the 1988/89 biennium. We do not disagree that the existing mechanisms available to the Director-General may be inadequate to cope with this crisis. For that reason 1 must emphasize again that a major option which must be investigated is the setting of programme priorities which can be considered at the earliest opportunity, so that FAO does not enter the 1988/89 biennium faced with a shortfall of the magnitude described. I noted the Director-General's remarks yesterday afternoon that he understands the possibility that this may be necessary if the shortfall turns out to be of this magnitude.

At the risk of labouring this point I can see only three possibilities emerging by the end of the 1986/87 biennium. These are: (1) that the USA will pay a large part of its arrears in contributions. This appears most unlikely to us, unfortunately; (2) that other contributors will be prepared to make up a large part of the USA shortfall, or under other measures such as borrowings, so that the programme can be largely maintained. I have already said that we have difficulties on that score; or (3) that the Council or Conference accept the need for adjustments to the programme so that the expenditure of the Organization more closely matches the actual contributions received or likely to be received in the near future.

What concerns Australia is that the last of these possibilities (the need for which we regret as much as any delegation here) is not being seriously addressed by a number of delegations to this Council meeting. I should like to digress a little here, with your indulgence, lest it he thought that Australia is being unreasonable or uncaring with the problems of developing countries in urging a series of programme priorities. Let me draw the attention of Council to the fact that we have our own difficulties in Australia which make it very hard to maintain our levels of commitment to FAO and other international bodies. The current agricultural trade crisis has hit Australia very heavily. About 40 percent of our export income is derived from the agricultural sector. With the exception of New Zealand we are unique amongst developed countries in this respect. The decline in international commodity prices has had a severe effect on our balance of payments and has contributed significantly to the dramatic devaluation of the Australian dollar which, in turn, has added to inflationary pressures. Our continuing problem is illustrated by the fact that our inflation rate is now several times higher than our major trading partners. The level of international debt is at very high levels.

In relation to farm incomes Australia is looking at a drop in the real net value of rural production of around 37 percent in just two years, leading to the underlying economic position of the farm sector being now the worst ever recorded in Australia.

I have given this information to make the point that when we plead for the Council to address the financial crisis of FAO in a meaningful way (hard as I know that is for many delegations), Australia is not just being selfish and uncaring. We are merely trying to bring an air of reality to this discussion so that if the funds expected to be available when the current programme was agreed, are not fully available, then we can report back to Canberra that the Council of FAO is prepared to recognize the situation, and not just dismiss it as something which will somehow go away. If it does just go away, then Australia will be as happy as anyone here. Unfortunately however, I do not think that that will happen.

I have said that we did not have the opportunity to look in any depth at the Director-General's proposals in document CL 90/24. Our preliminary reactions, however, are as follows:-In relation to the first suggestion, that is the elimination of the distribution of the cash surplus, and the second suggestion, removing the netting up of miscellaneous incomes, we are not favourably inclined, for the reasons 1 gave earlier, as this will result in an increase in member countries' contributions.

In relation to the third suggestion, increasing the leveL of working capital, we feel that further consideration needs to be given to what is an appropriate level of working capital should be, with references to what approaches are followed elsewhere and what the appropriate use of this fund should be.

In relation to suggestions 4, 5 and 6, which all apply to the way exchange rates are applied to contributions, or exchange rate fluctuations are covered, we have not fully considered the implications at this stage. I would only observe that these measures would seem likely to have only a marginal effect on the overall financial problem. In any case exchange rate fluctuations being so unpredictable the net effect of these measures seem quite hard to assess. If the Finance Committee is to look further at these suggestions, I suggest there might be merit in also looking at forward exchange purchasing as an additional option.


On recommendation 7 we have no particular views at this stage.

Finally, I omitted to mention on Wednesday our views on the question of borrowing by the Director-General, as a means of coping with the cash-flow problem which seems likely to exist by the end of the 1986/87 biennium. While acknowledging that this is a possibility under the regulations of the Organization, Australia would be strongly opposed to this course of action as a substitute to finding meaningful ways to fit the programme of work of FAO within the levels of contributions available to us.

I should also like to add Australia's support to the general remarks of Canada on the payments of arrears in contributions. We should also see some substantive recommendations being brought forward from the Finance Committee to Council in June 1987 and the Conference at the end of 1987.

Eiichi KAWAHARA (Japan): The Japanese delegation wishes to express preliminary views at this stage. Regarding the alternative measures in the medium and long term touched upon in the document CL 90/24, for example, the establishment of a programme reserve, a change in treatment of miscellaneous incomes in the budget, and the increasing of working capital funds. I should like to ask what does it mean to us in the light of present circumstances? It seems impossible to carry out these measures without calling upon additional financial compensation from Member Nations who have duly implemented their obligations so far, because most people here want to keep to the present level of expenditure. Whereas, there is a continuing major uncertainty on the scale of income resources from Member Nations. As with all the alternative measures, of varying degrees of importance, now briefly touched upon in the same document we have to consider carefully what are their implications to us based upon our own past experiences and the experiences of the other organizations within the United Nations system, on this aspect. However, because of late delivery of the document, the Japanese delegation does not wish to make further comments relying only on policies.

Danilo VUJICIC (Yugoslavia): First of all I should like to thank Mr Shah for his very clear introduction of the problem-how to deal with budgetary and financial uncertainties in the short and long-term of this Organization. The ideas contained in the document CL 90/24 dealing with the long-term approach are very interesting and could serve as a good basis for consideration by the Council at this stage, and by the Finance Committee next spring and probably by the Council next June and maybe the Conference itself.

After the long experience that FAO has had in this field, and particularly during the years of strong volatility of exchange rates of currencies within which the FAO Programme of Work and Budget has been planned and executed, it is obvious that some measures are to be taken to ensure a more sound basis and to enable our Organization to work and execute its duties in more certain conditions than it has been able to do so far.

we received the document dealing with possible alternative approaches only two days before the delegation left Belgrade. Therefore, we have had no time to consider the matter and consult the government authorities concerned. For this reason my comments on the possible approaches will be very brief and of a preliminary nature. To make things short and clear I will avoid discussing the proposed possible approaches on which I am not quite certain, or where we have some doubts on their possibility or usefulness. That is why, again on a preliminary basis, I would express our positive thinking only on two basic elements in this paper.

This is concerning paragraphs 17, 18 and 19 dealing with the necessity of increasing the level of the Working Capital Fund which is needed for normal and stable work of the Organization and to bring it to the relative level of other similar specialized agencies or organizations of the UN system.

The second, on which we also have a positive opinion, is a very useful proposal to use a budgetary unit which be based on a basket of currencies. To be more specific, we think that the most convenient basket of currencies would be that which is internationally and almost universally recognized, that is the Special Drawing Rights unit. We would not be in favour of making a new basket of currencies, two or more, or using units which are used already for the purpose of accounting of payments within certain international integration groupings. By using the basket unit of currencies or, as we prefer, the SDR unit, the Organization would be less dependent on only one or two currencies, the exchange rate of which are not always the result of monetary market and free exchanges but more often the result of national policies of the governments concerned which, on the other side, have brought macro economic consequences worldwide, including the international organizations and FAO itself.


While this Organization is independent and the governing bodies are sovereign to decide how it will function, including the method of budgeting and financing, we would suggest that the Secretariat should consult the other organizations within the UN system to see what are their problems, experiences and intentions in this field, so as to take them into account in making final proposals to the Finance Committee and to the governing bodies.

Badr Jassim ALAWI (Iraq) (original language Arabic): First of all, I should like to thank you, Mr Chairman, for the great patience that you have shown in the way in which you have chaired this Session, because of course we want to reach recommendations which would be in the interest of all member countries of our Organization. I should also like to thank you for giving me the opportunity of commenting on document CL 90/24, but I would mention that we did get this document somewhat late.

Over the past few days we have discussed a number of issues, studied the documents and received information from the Secretariat; we have heard what member countries have had to say regarding the financial statue of the Organization; similarly, we have heard what the Director-General has said; and we have also heard directly from the Chairman of the Finance Committee. Recommendations have been made to avoid a more serious financial crisis. The situation witnessed by the Organization has several reasons. We have problems of arrears on the part of Member States and we have lowering interest rates; we have the drop in the exchange rate of the dollar against the lira. All of this is part of the crisis which we are now facing. Therefore, I should like to make a number of comments on the alternatives proposed in document CL 90/24.

Regarding the cash surplus and paragraphs 10 to 13, I do not think this would solve the problem in a manner we deem appropriate. This could aggravate the problem of payment of contributions from members. This would involve changing Article 6. 1 of the Financial Regulations, and I do not think we would be able to solve the problem in that way. We know that a General Confernce resolution in 1985 allows for the amendment of this article, however we do not see a negative aspect in maintaining it.

Looking at paragraph 15 and 16, the amendment would have financial repercussions on a lot of member countries, this is why, in our view, financial Regulation 5. 2 should not be amended.

I think we can look at the question of increasing the level of the Working Capital Fund. I believe that this would allow us to look into matters in more detail. This could allow the organization more flexibility in examining and settling financial problems in the future.

Looking at paragraph 22, we do not believe that using a budgetary unit based on a basket of currencies would really solve the problem because the financial situation of the Organization is particularly difficult at this specific moment as a result of fluctuations in exchange rates. This might well mean that the contributions of certain countries would be increased.

We do not think that paragraph 23 is useful at all because this would exacerbate the difficulties faced by the Organization.

Regarding supplementary budgets, we disagree with that as well as we feel that that could well lead to financial confusion. However, looking at paragraph 26, what can be done is to give authority to the Council to use supplementary budgets when the need arises.

Joseph TCHICAYA (Congo): La délégation de mon pays a examiné avec toute l'attention voulue le document CL 90/24 que M. Shah nous 8 excellemment présenté. Nous partageons les préoccupations du Directeur général sur les incertitudes budgétaires que va connaître notre Organisation au cours de l'exercice prochain et de ceux qui vont suivre; et toutes les mesures visant à accroitre l'accès de l'Organisation à plus de ressources pour accomplir sa mission requièrent notre appui. Aussi avons-nous étudié les sept approches susceptibles d'apporter des solutions, aux yeux du Secrétariat, aux difficultés que va affronter l'Organisation à moyen et long termes, étant donné qu'il ne s'agit pas d'une situation passagère car certaine paramétrée risquent d'être durables ou cycliques.

L'approche sur l'allocation de l'excédent de trésorerie exposée au paragraphe 13 nous semble raisonnable; mais elle présente le désavantage de traiter les bons et les mauvais contributeurs de la même manière. Nous aurions plutôt tendance à partager le point de vue déjà exprimé ici, tendant à ce que tout soit mis en oeuvre par le Comité financier afin que des solutions justes puissent être trouvées, solutions qui devront éviter le retard de paiement de nombreux pays et encourager les Etats Membres de notre Organisation à verser leurs contributions dans les meilleure délaie. Cette approche ne nous semble pas susceptible de régler le problème.

Pour ce qui concerne le traitement des recettes accessoires, nous sommes d'accord avec ce qui est dit au paragraphe 16; et nous sommes surpris que certains pays, notamment le pays hôte, puissent s'opposer à une telle disposition.


De même, il convient de demander au Comité financier d'examiner la question du relèvement du niveau du fonds de roulement de l'Organisation de manière à l'aligner sur un taux comparable à celui pratiqué par des agences semblables à la FAO.

Ma délégation n'a aucune objection à ce qui est dit au paragraphe 21 concernant la fixation annuelle du taux de change budgétaire par le Conseil. Pour ce qui concerne l'utilisation d'une unité budgétaire fondée sur un panier de monnaies, le Comité financier devrait être invité à approfondir l'examen de cette question sous tous les angles, mais, à priori, le choix d'une unité budgétaire telle que le DTS, déjà adopté ailleurs, pourrait peut-être aider à la solution.

Par contre, nous ne pouvons retenir l'approche par laquelle les contributions des Etats Membres seraient exprimées partiellement en dollars et en lires italiennes; cette solution n'offre aucun avantage ni à l'Organisation, ni aux Etats Membres.

Nous sommes d'avis d'envisager que la FAO, à l'instar d'autres organisations du système, ait parfois recours aux budgets supplémentaires, pour lesquels la Conférence déléguerait certains de ses pouvoirs au Conseil.

Bref, nous sommes d'avis que le Conseil devrait inviter le Comité financier et le Directeur général à approfondir l'examen de ces approches dont la plupart peuvent contribuer à amoindrir les difficultés financières qui attendent notre Organisation les prochaines années.

Les mécanismes actuels étant incapables de faire face à la situation que nous vivons, 11 faut absolument rechercher d'autres moyens. Modifier le programme pour tenir compte de la situation actuelle semble une solution facile; et il est normal que ce soient les pays qui n'ont rien à perdre et certainement tout à gagner qui recommandent la réduction de ce programme. Les pays en développement en ont un très grand besoin et il est souhaitable que ce programme puisse, au contraire, être accru. Ceci en effet relève à notre avis d'une fuite manifeste des pays développés devant leurs responsabilités.

Hermann REDL (Austria): First of all, I would like to thank Mr Shah for his introduction to the document before us. We all know that FAO is facing serious budgetary and financial problems as a result of multiple factors like delayed payment of contributions, exchange rate fluctuations, decline of miscellaneous income, and so on. In view of the importance of the issues and the fact of the financial crisis which the Organization is facing, we believe that the proposals by the Director-General before us should be sent immediately to the Finance Committee. I am sure that the members of the Finance Committee, and especially Ambassador Bukhari, will take notice of the comments of this Council in the course of the next meeting of the Finance Committee.

The results of the discussion of the Finance Committee should be known to the Member Nations as soon as possible, so that we can discuss them during the Council meeting in June of next year to then decide the measures for follow up at the Conference.

Rainer PRESTIEN (Germany, Federal Republic of): The document before us gives information on the causes which have led to the present unfavourable financial prospects of the Organization. Firstly, there is the possible shortfall in contributions by the most important contributor, as well as delays in payment by other Member States; secondly, the prospective decline in interest rates with related income losses for our Organization; and thirdly, the anticipated total depletion during the biennium of the special reserve account caused by changes in the exchange rate. In document CL 90/24 the Secretariat outlines a number of alternatives to solve budgetary and financial uncertainties with the aim of providing guidance to the Finance Committee and the Director-General on which alternatives should be studied more closely (paragraph 28)·

Our opinion of the document is that the proposals submitted do not yet represent a suitable basis for discussion. We believe, that the complilation of possibilities for a greater financial security of the Organization must be orientated more specifically. to the problems to be solved. The document mentions a number of possibilities which do not however allow us to see clearly enough in detail which specific problem is to be solved by which measures. First of all, we should get a better overview of the issues to be solved before starting to elaborate possibilities for solutions. We believe that the special session of the Finance Committee in December should first be awaited.

In detail, me adopt the following attitude towards the second alternative approaches described in the document. In the first mentioned alternative (paragraph 10 of the document), we understand the amendment suggested a conversion of the cash surplus, so far repayable to Member States, into a non-repayable grant of Member States to the Organization. We have doubts insofar as the cash surplus to which Member States are entitled being made available to the Organization. In our opinion, Member


States are, in the last analysis, entitled to these shares. We, however, have no reservations if the Member Nations put their shares of the cash surplus at the disposal of the Organization on a voluntary basis, as proposed by the distinguished representative of the host country.

In the second alternative it is not, in our view, one of the self-evident principles of budgets, to enter all income and expenditure in the budget. This also applies to miscellaneous income and we are, therefore, of the opinion that this income has also to be properly budgeted in the budget. In connection with the third alternative, paragraph 17, we consider that an increase in the working capital fund is less suited to solve the present difficulties. Fourthly, with regard to the possiblity of setting the budget rate of exchange annually instead of biannually, it is in our opinion, a fundamental budget question. It should not be ignored that such an annual setting would practically lead to changing from a biennial budget to an annual budget. This very short budget period does, however, not seem adequate to us. Fifthly, the proposal of budgeting on the basis of a basket of currencies (as reflected in paragraph 22) is, in our opinion, not aimed at the problem per se which is caused by shortfalls in contributions. Tills possibility seems unsuitable to us to solve the present difficulties. This also applies to the possibility of making budget contributions in dollars and Italian lira. Sixthly, in our opinion the drawing up of a supplementary budget for the Organization is no means to solve the present or possible later difficulties. The supplementary budget for the Organization could not be brought into line with the national budgets of Member States, because their budgets would have already been adopted when drawing up a supplementary budget of FAO. We therefore propose to obviate financial risks for the Organization through the existing financial safety instruments and to abstain from its establishing new instruments.

Adel Helmy EL SARKI (Egypt) (original language Arabic): I would like to thank Mr Shah for his clear and excellent presentation of document CL 90/24. My delegation wishes to say that the possible approaches which have been proposed for solving the Organization's financial problems are approaches which we can accept. They will, in fact, enable the Organization to carry on its task for the benefit of all Member Nations. However, we do not accept the increase in annual contributions from Member States to the Budget. We should like, and hope, that the Council will be able to give the necessary guidelines for this to the Finance Committee to allow it to take the right decisions on this subject.

Li DACHUN (China) (original language Chinese): My intervention will be brief concerning the long-term alternative approaches to dealing with budgetary and financial uncertainties as proposed by the Director-General in his document CL 90/24. Due to the complexity of the proposals, we did not have sufficient time to study them thoroughly. However, we believe that the document has provided a sound basis for the deliberations of the Council. The Chinese delegation is prepared to consider any positive measures to deal with budgetary and financial certainties and uncertainties.

I wish to make a few preliminary remarks regarding increasing the level of FAO's Working Capital Fund. In view of the fact that FAO has a low percentage of working capital funds in the total budget, as compared with other UN agencies, we agree to increasing as appropriate the level of FAO's Working Capital Fund. Regarding the treatment of the 1984/85 cash surplus, the Chinese delegation suggests that the FAO draw on the practice in ILO.

Finally, we hope the Director-General and the Finance Committee will take into account all the comments made by the Council where they proposed concrete measures when dealing with the budgetary and financial uncertainties for consideration for the session of the Council in June 1987.

Robbie Matongo MUPAWOSE (Zimbabwe): Allow me to make a number of comments on this important item. Proposals in document CL 90/24, as we understand it, are as a result of FAO being forced to take possible action due to the shortage of funds, shortages caused by deliberate non-payment by some member countries. It le conceded that the major input le due to non-payment by the largest contributor. Even if the contributions by other defaulters are as email as 5 percent, if that little bit was paid, it would help, and would also show a genuine willingness by all members to support our Organization. The majority of members present here have budgetary and deficit problems. We do not believe that individual national financial difficulties should be an excuse for not meeting responsibilities towards our Organization. Considering this point would result in the majority of members here not paying at all. In introducing this document CL 90/24, Mr Shah made reference to some implied gymnastics contemplated by the largest donor. If there is truth in those references we can only say that could be a dangerous trend. The specific proposals need careful consideration and comments can only be preliminary. The proposal on procedures for application of cash can only be preliminary. The proposal on procedures for application of cash surpluses (item 10) does not


convince us to be a long-term solution. We do not, therefore, support it. There is some merit in the Finance Committee further examining a possible increase in the level of the working capital. We also believe the annual statement of the budget rates of exchange may be further examined. However, the authority of the Conference should be maintained and not diluted by delegation to the Council, let alone to the Director-General. Using the basket of currencies, even if it may not substantially improve the financial position of FAO, would be a positive move. The Finance Committee may be asked to examine this further and in some details. Use of the double currencies, that is dollar and lira, does not appeal to us. We would not like to see the budget reduced because we benefit from the assistance of FAO. However, if there are no funds because members do not want to meet their commitments, FAO will have little alternative but to reexamine the budget, and if possible, to modify the budget and institute possible measures.

Chavaly SRINIVASA SASTRY (India): In the document tabled for discussion seven alternative approaches have been proposed for consideration by the Council in order that the Council could provide some guidance to the Finance Committee and to the Director-General.

I would submit that the first one dealing with amending present procedures for application to cash surpluses would seem to have the effect of accumulating the funds with the FAO, without being applied to current contributions. This would possibly result in increased cash inflows to the FAO, though this will affect different member countries differently. This would also, I find, require a decision by the Conference to amend the Financial Regulation 6. 1.

The second suggestion relating to adjusting the treatment of miscellaneous income, I would submit, would seem to result in no net increase in cash inflows. Only it seems to have some significance for tackling the ways and means position of the FAO, though this would also require a decision from the Conference to amend Financial Regulation 5. 2. a.

The third suggestion for increasing the level of the Working Capital Fund does not increase the cash inflows though it increases the cash availability to the FAO. On this also the Conference has to take a decision.

Coming to Item A, Setting the Budget Rate of Exchange Annually instead of Biennially, this does not in any way increase the cash inflows though it has certain positive and negative aspects, as mentioned in the document and here, it would also be necessary for the Conference to delegate its power to the Council.

Item 5, Using a Budgetary Unit Based on a Basket of Currencies, does not effectively alter the cash inflows and the FAO itself has several reservations about the efficacy of this proposal.

Item 6, dealing with Contributions Partly in Dollars and Partly in Italian Lire, also does not significantly affect cash inflows and this also is not recommended in FAO documents.

I would submit that suggestions 4, 5 and 6 really have no direct bearing or relevance to the financial crunch, as it were, which we are facing. These are meant to tackle more the situation that is arising out of the fluctuations in the international currency exchange rates than the reductions in the inflows from member countries.

The last suggestion about preparing and obtaining approval for financial budgets is really a procedural matter which does not again affect the Inflows: it only results in better financial and budgetary management so that the matching of funds and programmes can be more properly done. This also requires the delegation of powers from the Conference to the Council.

To sum up, of the seven suggestions, two are not recommended by FAO Headquarters: these are Items 5 and 6. Of the remaining five, all require decisions by the Conference; one suggestion, No. 3, a decision only by the Conference. Two items, 1 and 2, decisions by the Conference followed by smendment of Regulations; and two items, Items 4 and 7, which require decisions by the Conference end also delegation of powers to the Council.

Prima facie our approach to this problem would have to be finalised based on our assessment of the periods in the terms of a time to come for which we have to live with this problem. Do we envisage that this problem would last only for a year or two or, at the worst, until November 1988? November once in every two years, as all of us know, is an important milestone in the democratic process of our largest contributing member. In that case do we expect the position to change for the better from the FAO's point of view by January 1989 and would also have a retroactive effect for the biennium 1986/87. If this is our appreciation we are only to contend with the ways and means problem which might last only for about 24 to 36 months.

If, on the other hand, we expect this position not to alter significantly even after 1988, there can be only two possible alternatives. Firstly, if the levels of expenditure are to be kept up, to find a way by which member countries would increase their contributions to make up for the shortfalls


caused by the cutbacks imposed by the single largest contributor. Secondly, in the alternative, to reduce and cutback the expenditure levels to match the total contributions which are expected to flow in from the member countries, particularly allowing for the reductions in the contributions from the single largest contributor.

While dealing with the second alternative permit me to refer to two of the observations made by the delegate from Canada. He has referred to certain aspects of the puzzle relating to the reduction in the inflows from the single largest contributor and seemed to imply that some member countries know the answer to the puzzle. We for one are not privy to the solution to this puzzle.

Secondly, the delegate from Canada also referred to a need for prioritisation, especially in the context of the possible reductions in the Budget. With due respect, may I submit that prioritisation has no specific relationship with reductions in budget per se. I would submit prioritisation of programmes and expenditure is an essential constituent and is indeed a sine qua non of all prudent financial management and budgetary exercises. If we take a hypothetical position and imagine for the moment that there is no financial crunch facing us, even then if it is a budget of $461 million or US$600 million, inevitably there are more demands for programmes competing in and to be funded from the budget than the budget would allow. This would inevitably mean that some programmes could be included and some programmes excluded. Therefore I would submit that prioritisation is something that is normal and I am sure has been followed throughout by the FAO, which, as we have noted in the last few days, is an Organization into whose working prudent budgetary and financial management procedures are fully integrated.

The present financial problem is applicable to the entire United Nations system. As you are aware, in the Government of India, besides the Ministry of Food and Agriculture, we have the External Affairs Ministry, the Finance Ministry and the Industrial Development Ministry which are concerned with various UN organizations. Since the Council is only being asked to provide guidance to the Finance Committee as to how and which of these approaches should merit further study, I would submit that after due consultation in the Government of India with the concerned Ministries, we will advise our Ambassador to Rome and to the FAO who will convey our views to the Finance Committee and the Director-General·

Mrs Millicent M. FENWICK (United States of America): We have had final news from Washington in a cable which arrived this morning. The news is not very good, but at least it is very clear.

The United States will send US$4, 800, 000 now and more later for a total of US$25, 400, 000 by October 1st 1987·

I would like to point out that the other United Nations organizations for which we also have a high regard, such as WHO and ILO, have received similar news from our country in the same identical cable this morning.

I have spoken to the Director-General about this but I wanted to share the news as quickly as possible with my friends and colleagues here.

Paul A. BOMANI (Tanzania): My delegation wishes to intervene on this Agenda Item, not because we have anything substantial or new to add to what has been stated but more because we feel the need to take this opportunity to register our views and seriously appeal to the major donor countries of FAO to reconsider their stand regarding the stop-gap measures intended to keep the Organization afloat. However much I do appreciate the arguments and reasons leading to some reservations by some member countries, I still feel that we have no viable alternative at present and if we do not go along with the recommendations made by the Finance Committee then we are rendering ourselves to a more myopic and chaotic situation, however short the duration of such a situation may be.

It is therefore my considered opinion that the well-thought out approaches recommended by the Finance Committee and what has been stated by a number of speakers here, and in particular the statement made by India just s moment ago, would be the only way to deal with this problem. I think we need to allow ourselves time to look very closely at the measures recommended and in the meanwhile we should go along with the stop-gap measures so that we do not bring the Organization to a grinding halt.


LE PRESIDENT: Nous allons suspendre la séance pour recevoir la délégation du CILSS.

MESSAGE FROM H. E. PRESIDENT ABDOU DIOUF (SENEGAL) CHAIRMAN OF CILSS, DELIVERED BY H. E. MESSAOUD OULD BOULKHEIR, MINISTER OF RURAL DEVELOPMENT OF MAURITANIA AND MINISTER COORDINATOR OF CILSS

MESSAGE DE S. E. LE PRESIDENT ABDOU DIOUF (SENEGAL) PRESIDENT DU CILSS, PRONONCE PAR S. E. MESSAOUD OULD BOULKHEIR, MINISTRE DU DEVELOPPEMENT RURAL DE LA MAURITANIE ET MINISTRE COORDONNATEUR DU CILSS

MENSAJE DEL EXCELENTISIMO SEÑOR ABDOU DIOUF, PRESIDENTE DEL SENEGAL Y PRESIDENTE DEL CILSS, LEIDO POR EL EXCELENTISIMO SEÑOR MESSAOUD OULD BOULKHEIR, MINISTRO DE DESARROLLO RURAL DE MAURITANIA Y MINISTRO COORDINADOR DEL CILSS

LE PRESIDENT: Nous avons l'honneur et le privilège de recevoir la délégation envoyée par Son Excellence Abdou Diouf, Président de la République du Sénégal et Président en exercice du CILSS pour prononcer une allocution en son nom au Conseil de la FAO. Cette allocution sera prononcée par Son Excellence Messaoud Ould Boulkheir, Ministre du développement rural de la Mauritanie et Ministre coordonnateur du CILSS. Avant de lui donner la parole et écouter cet important message, je me permettrai de passer la parole au Directeur général.

LE DIRECTEUR GENERAL: En souhaitant la bienvenue aujourd'hui à M. le Ministre coordonnateur du CILSS, je me conforme à une tradition solidement établie.

Le Président en exercice du CILSS ou le Ministre coordonnateur nous ont fait l'honneur de venir, de façon régulière, s'adresser à la Conférence ou au Conseil depuis 1978.

Qu'il me soit permis de rappeler le vibrant message du Président de la République du Niger, alors Président en exercice du CILSS, Son Excellence le Général Kountché, lors de la quatre-vingt-sixième session du Conseil, le 27 novembre 1984.

Je saisis cette occasion pour vous prier de transmettre au Président de la République du Sénégal, Président en exercice du CILSS, Son Excellence M. Abdou Diouf, l'hommage respectueux du Directeur général de la FAO pour son oeuvre en faveur de l'Afrique et aujourd'hui en faveur des pays du CILSS.

Je voudrais aussi saluer Son Excellence M. Famara Ibrahima Sagna, Ministre du développement rural du Sénégal, Son Excellence El Hadj Habibou Allelé, Ministre de l'agriculture du Niger, ainsi que Son Excellence M. Brah Mahamane, Secrétaire exécutif du CILSS, qui se sont jointe à vous pour assister à cette quatre-vingt-dixième session du Conseil.

La semaine prochaine, nous aurons également le plaisir d'accueillir au Conseil Son Excellence M. Saihou Sabally, Ministre de l'agriculture de la Gambie.

Votre présence parmi nous, Monsieur le Ministre coordonnateur, est la preuve de la solide coopération qui s'est établie entre la FAO et le CILSS depuis sa création en 1973.

Cette coopération avec le CILSS s'est renforcée ces dernières années, alors que les pays du Sahel subissaient l'une des plus dures épreuves de leur histoire.

Le programme intensif dont j'ai annoncé le lancement à la septième Conférence des chefs d Etat du CILSS, à Dakar, en janvier dernier, marque à mes yeux une étape importante dans cette coopération. Ce programme eet en cours d'exécution en étroite coopération avec le Secrétariat du CILSS.

Au moment où les conditions climatiques favorables permettaient à vos pays d'atteindre des niveaux record de production, elles favorisaient dans le même temps la pullulation des sauteriaux.

La FAO, avec l'appui de la communauté internationale, a pu mobiliser les ressources suffisantes et coordonner les efforts de tous grâce au Centre d'urgence pour les opérations antiacridiennes que J'ai établi dès le début de l'alerte.


Je suis heureux de dire aujourd'hui que cette campagne a été couronnée de succès, et permettez-moi de saisir cette occasion pour renouveler mes remerciements à tous les pays donateurs qui ont participé à cette entreprise.

Mais, prenons garde, notre vigilance ne doit pas se relâcher et nous devons être prêts pour la prochaine campagne. La guerre contre les acridiens ne se termine pas après la première bataille.

Le répit qui nous est accordé dans les pays du Sahel met en évidence la vulnérabilité des économies sahéliennes. De faibles variations de la production conduisent ainsi soit à des excédents considérables, soit à des pénuries aiguës.

Aujourd'hui, des excédents dans certains pays coexistent avec des pénuries dans d'autres et 11 est hélas difficile de réduire les uns en comblant les autres. Les surplus qui apparaissent ici et lá peuvent difficilement être commercialisés ou transportés dans les zones déficitaires faute de moyens de transport et de communications adéquats, de facilités de stockage, de moyens de financement.

Combien j'aurais souhaité, par exemple, que, dans le secteur céréalier, les 200 000 tonnes dont dispose aujourd'hui un páys comme le Burkina Faso puissent trouver un acheteur qui les achemine au Sénégal par exemple, qui, justement cette année, a un déficit important.

J'ai appelé l'attention de la communauté internationale sur le rôle essentiel des opérations triangulaires pour faciliter l'écoulement des excédents.

Ce répit doit être mis à profit pour mettre en oeuvre une stratégie à plus long terme pour consolider les économies sahéliennes-et d'une façon plus large, les économies rurales africaines-et les engager dans un processus de développement soutenu.

Les ministres africains de l'agriculture avaient déjà pressenti cette nécessité dès 1984, lors de la Conférence régionale de la FAO pour l'Afrique qui s'est tenue à Harare.

L'étude sur L'agriculture africaine les 25 prochaines années, que la FAO a préparée à leur demande, a servi de base au Programme d'action que j'ai eu l'honneur de présenter lors de la dernière Conférence régionale de la FAO pour l'Afrique, en septembre dernier, à Yamoussoukro.

Ce programme d'action, approuvé par le Sommet agricole africain de Yamoussoukro, contient des mesures concrètes nécessaires à la mise en oeuvre des nouvelles politiques de développement agricole décidées par les gouvernements africains.

La FAO ne relâche pas ses efforts en faveur du CILSS et des pays du Sahel pour mener à bien un combat commun au service du développement des populations sahéliennes.

Comme je le disais en janvier dernier à Dakar devant le sommet des chefs d'Etat et de gouvernement des pays du CILSS, "Le Sahel est un double symbole pour l'Afrique. Il est le symbole douloureux de la crise africaine, mais il est aussi le symbole de l'espoir, car c'est là que la solidarité Internationale s'est manifestée avec le plus de force et de persévérance. "

LE PRESIDENT: Je donne maintenant la parole à M. le Ministre coordonnateur du CILSS; il va prononcer son allocution au nom de Son Excellence Abdou Diouf.

Meseaoud Ould BOULKHEIR (Ministre du développement rural de la Mauritanie et Ministre coordonnateur du CILSS): Qu'il me soit permis, tout d'abord, de m'acquitter d'un agréable devoir pour vous dire toute l'attention et l'intérêt particulier qu'accorde aux présentes assises du Conseil exécutif de la FAO Son Excellence M. Abdoul Diouf, Président de la République du Sénégal, Président en exercice du CILSS qui, pour des raisons de calendrier chargé, me fait le redoutable honneur de le représenter en tant que Ministre coordonnateur du CILSS.

En invitant Son Excellence Abdou Diouf, Président de la République du Sénégal et Président en exercice du CILSS, vous respectez de ce fait une tradition ancienne qui veut que le Président en exercice du CILSS s'adresse à votre auguste assemblée qui demeure pour nous la meilleure tribune internationale pour traiter des questions importantes et prioritaires de lutte contre la faim et la malnutrition qui, malheureusement, restent encore d'actualité dans notre sous-région.


En me dépêchant, en compagnie des Ministres sahéliens des Etats Membres du présent Conseil et du Secrétaire exécutif du CILSS pour porter son message, message de gratitude et d'appréciation pour tout ce que vous, personnellement, Dr Edouard Saouma, et l'Organisation que vous dirigez si sérieusement ne cessez d'accomplir au profit de notre sous-région sahélienne considérée par tous comme étant le polygone de la faim. Son Excellence M. Abdou Diouf, Président de la République du Sénégal et Président en exercice du CILSS a tenu tout spécialement à réaffirmer son attachement au maintien de l'heureuse tradition instaurée, tout en vous renouvelant sa disponibilité et son souhait d'effectuer le voyage à Rome pendant la biennie en cours.

Soyez assuré de l'esprit de coopération et de disponibilité qui anime tous les responsables sahéliens présents à Rome. Ils sont venus à Rome poussés par le vent d'espoir des 35 millions de Sahéliens décidés à relever le défi de la sécheresse et de la désertification.

L'homme est l'enjeu de l'avenir, qui lui-même dépend de l'homme. Cette loi immuable de l'histoire, de l'évolution des sociétés humaines, s'est toujours vérifiée.

Plus que partout ailleurs, les peuples du Sahel sont confrontés à cette loi et vivent les vicissitudes de leur sous-développement qui en est la conséquence. C'est forts de cette conviction que les chefs d'états pays membres du CILSS, réunis à Dakar lors de leur septième sommet, tout en adoptant la stratégie révisée de lutte contre la sécheresse et la désertification, ont tenu à signer la déclaration appelée "L'appel de Dakar". Les chefs d'Etat des pays membres du CILSS ont réaffirmé avec force et détermination leur commune volonté de tout mettre en oeuvre pour commander les événements plutôt que de les subir.

-Commander les événements par une politique commune de valorisation de nos ressources humaines.

-Commander les événements par une politique hardie de maîtrise et de valorisation de nos ressources en eaux (eaux de surface et eaux souterraines).

-Commander les événements par une farouche politique de lutte contre la désertification et tous ses effets pervers.

-Commander les événements par une claire et nette volonté de réforme des politiques afin de créer les bases saines d'un développement économique durable des Etats membres du CILSS.

Convaincus, ils le sont, de ce que le développement économique durable de nos pays devra être nécessairement soutenu par celui de notre agriculture pérennisée grâce à la mise en valeur de nos ressources naturelles.

Toutes ces orientations constituent la trame tissée dans la stratégie révisée, suite à la première génération de nos projets, qui nous auront appris au cours de leur mise en oeuvre que le développement au Sahel se fera par une approche globale et intégrée et aura pour epicentre l'homme sahéllen lui-même.

Dès lors, comment ne pouvons-nous être attentifs à tout ce que fait et continue d'entreprendre la FAO, notre Organisation, qui aura été de toutes nos réunions et participé à nos côtés à notre réflexion commune pour assesoir cette stratégie.

Ainsi, la FAO nous a enrichis de son expérience, et ce depuis la création du CILSS.

Le Sahel, forgé dans l'épreuve, a vécu des calamités naturelles répétées dont les sécheresses dramatiques sur plus d'une décennie qui ont anéanti le cheptel et ruiné l'agriculture.

La lueur d'espoir de ces deux dernières années, née à la suite de deux saisons des pluies proches de la normale, a été ternie cette année par le péril acridien.

Nous saluons á cette occasion l'initiative que la FAO et son Directeur général, Le Dr. Edouard Saouma, ont prise et qui est venue amplifier celle de notre Président en exercice en direction de 1a communauté internationale.

Grâce au concours des donateurs, des fonds importants ont été mobilisés et le péril acridien a été enrayé·

Cependant, nous savons que cette situation n'est qu'un répit et que le péril couve et sera certainement plus explosif à la prochaine saison des pluies si rien n'est entrepris d'ores et déjà.


C'est pourquoi nous devons persévérer dans l'effort, asseoir nos mécanismes nationaux de lutte en renforçant nos services nationaux de protection des végétaux pour les rendre plus opérationnels et créer des systèmes d'alerte rapide interconnectés à travers notre région.

Aussi, nous restons convaincus que la FAO ainsi que la communauté Internationale resteront à nos côtés et que le Centre d'intervention de lutte antlacridienne d'urgence poursuivra ses actions.

Parlant de la présente campagne agricole 1986/87, nous venons d'en dresser le bilan lors de la réunion du Conseil extraordinaire des ministres du CILSS tenue à Dakar les 17 et 18 novembre.

S'il est vrai que les pluies ont été au rendez-vous dans nombre de nos régions, elles ont été tardives dans leur installation et ont été marquées par des périodes de sécheresse prolongée dans certaines zones.

D'où des résultats inégaux, particulièrement pour la production céréallère en raison des nombreux resemis et des attaques des prédateurs.

S'il est vrai également: que nous avons enregistré des excédents céréaliers dans certains pays membres, d'autres accusent des déficits d'inégale importance d'une zone à l'autre.

Symbole de crise et d'espoir, le Sahel connaîtra donc cette année une situation des plus paradoxales.

Dans les pays excédentaires existent certaines zones déficitaires qui ne pourront être approvisionnées en céréales faute de ressources, de mécanismes efficaces, de commercialisation, ou tout simplement du fait de leur enclavement.

Dans d'autres pays déficitaires, les échanges intrarégionaux seront entravés par l'absence de systèmes de commercialisation fiable, du manque d'infrastructures, de stockage; en un mot l'absence d'un véritable marché céréalier régional.

Cette situation aura pour conséquence la baisse des prix dans les zones excédentaires alors que la spéculation continuera de prévaloir dans les régions déficitaires.

Tout ceci démontre que les incitations à la production des céréales de base, l'organisation du marché céréalier national et régional demeurent les préalables à tous les développements de notre agriculture visant l'objectif d'une véritable autosuffisance alimentaire.

Aucun développement de notre agriculture ne saurait être possible sans une politique des prix adéquats, c'est-à-dire rémunérateurs pour inciter à produire plus.

Nous devons nous convaincre que l'agriculteur sahélien, au même titre que ceux des autres continents, est un agent économique qui garde toujours présente à l'esprit une équation à 4 variables: prix, charges, risques et revenus. Or, dans la situation présente, l'agriculteur sahélien ne maîtrise aucun de ces paramètres et se trouve confronté à une fluctuation souvent à la baisse du fruit de ses efforts.

Comment, dès lors, minorer les risques auxquels il est constamment exposé? Une des solutions serait tout au moins l'écoulement de sa production excédentaire grâce à l'instauration d'un système de commerce triangulaire privilégiant l'absorption des excédents régionaux aux aides alimentaires. Il y a là une étape nécessaire pour la mise en place d'un système de marché céréalier interrégional.

L'aide de la communauté internationale et l'appui de la FAO nous sont nécessaires pour notre commune volonté de créer ce cadre régional d'échange.

Bien qu'étant considéré comme le polygone de la faim, le Sahel recèle des potentialités agricoles aptes à garantir la sécurité alimentaire de ses populations. Faut-il encore le rappeler? Nos fleuves et nos rivières charient chaque année l'équivalent de 160 milliards de mètres cubes d'eau qui se jettent dans l'océan. La maîtrise de ces eaux pourrait permettre d'irriguer l'équivalent de 2 500 000 ha; à ce jour seuls 250 000 ha, c'est-à-dire le dixième, sont aménagés.

Nos nappes souterraines identifiées présentent une disponibilité de 3 500 milliards de mètres cubes capables de générer une agriculture et un élevage pérennes; l'exploitation de telles ressources reste dans le domaine du possible si l'investissement public, prévu pour l'agriculture dans le cadre du programme d'action des Nations Unies, pour le redressement économique et le développement de l'Afrique, étalent réalisés.

L'engagement solidaire pris par les pays africaine et la communauté internationale nous interpelle dans nos consciences quant à la priorité accordée à l'agriculture pour sa relance, et exige de nous-mêmes et de nos partenaires plus de confiance et d'engagement car, pour relever le défi, le


contrat qui nous lie doit être de longue durée. En cela, nous vous félicitons de toutes les initiatives que vous-même Monsieur le Directeur général et votre Organisation avez eu â prendre dans cette direction, notamment l'importante étude, "L'agriculture africaine: les 25 prochaines années. "

C'est à cela que nous convient la solidarité et l'interdépendance nécessaires entre les nations nanties et celles déshéritées du monde pour la survie de l'humanité. Car aucune paix, aucune stabilité ne résisteront dans une oasis de prospérité lorsqu'elles se trouvent dans un désert, symbole de famine et de désolation.

Applause
Applaudissements
Aplausos

Antonio RODRIGUES PIRES (Observateur du Cap-Vert): Monsieur le Ministre coordonnateur du CILSS, Monsieur le Secrétaire, Messieurs les Ministres, Monsieur le Directeur général, Mesdames, Messieurs, au nom du Président du Groupe africain que j’ai l'honneur de représenter ici, et en tant que représentant d'un pays membre du Sahel et membre du CILSS, c'est pour moi un grand honneur et un privilège, Monsieur le Ministre coordonnateur et cher frère, de vous souhaiter la bienvenue parmi nous.

Monsieur le Ministre coordonnateur, votre présence dans cette auguste assemblée pour représenter le président en exercice du CILSS, Son Excellence le Président du Sénégal Abdou Diouf, à l'occasion de cette importante session des travaux de notre Conseil, témoigne encore une fois, Monsieur le Ministre, de l'importance très privilégiée que les pays du CILSS témoignent pour la coopération entre la FAO, notre Organisation, son Directeur général et le CILSS depuis sa création.

Monsieur le Ministre, vous avez très bien dit dans votre intervention, et si clairement que je n'ai pas besoin de faire de commentaires, tous les atouts de cette coopération fructueuse qui existe depuis la fondation du CILSS.

Le Groupe africain de Rome souhaite que cette coopération puisse se maintenir dans le futur, coopération qui a déjà été couronnée de fruits et de progrès.

Applause
Applaudissements
Aplausos

LE PRESIDENT: Je voudrais à mon tour remercier Son Excellence le Ministre coordonnateur du CILSS pour le remarquable message qu'il vient de nous lire au nom de Son Excellence le Président de la République du Sénégal, Abdou Diouf, Président en exercice du CILSS. Je voudrais lui dire que le Conseil a été très attentif à son allocution; qu'il a été très impressionné par l'ampleur du travail qui nous attend dans la communauté internationale au Sahel, et qu'il a également été impressionné par les potentialités importantes installées par M. le Ministre coordonnateur du CILSS, et je voudrais, au nom du Conseil, lui réitérer la disponibilité de notre Conseil pour accorder attention au programme pour l'Afrique, programme qui figure à notre agenda. Je suis persuadé que les délibérations qui auront lieu bientôt'au cours de ce Conseil nous permettront d'ajouter une pierre supplémentaire dans la corbeille de la coopération internationale.

Je voudrais, au nom de tous les membres du Conseil, réitérer nos remerciements pour cette attention du Président Abdou Diouf vis-à-vis de la FAO et lui dire que nous sommes très honorés de cette visite.

Gonzalo BULA HOYOS (Colombia): Señor Presidente, sin duda ya usted ha interpretado adecuadamente el sentimiento de todos los miembros del Consejo; sin embargo, la delegación de Colombia debe cumplir el honroso encargo de pronunciar unas breves palabras a nombre del President. del Grupo de América Latina y de el Caribe y de loe latinoamericanos que integramos este Consejo para manifestar nuestra complacencia por la presencia en este reunión de tan altos funcionarios representativos de loe honorables gobiernos de Africa que, con el excelentísimo senor Presidente de Senegal a la cabeza, están empeñados tan tesoneramente en la noble tarea de hacer frente a la sequia y a las demás dificultades que vienen entorpeciendo el mejoramiento de la agricultura y la alimentación en Africa y causando problemas de hambre y de malnutrición, que nosotros lamentamos muy de veras.

Queremos simplemente decir que los latinoamericanos y del Caribe todos somos plenamente solidarios con nuestros hermanos de Africa en el Tercer Mundo, que apreciamos los esfuerzos que el Director


General de la FAO viene ofreciendo en favor de las aspiraciones, de las necesidades y de los derechos de los pueblos africanos y que pedimos a los distinguidos ministros africanos que hoy nos honran con su presencia que al regresar a sus países testimonien al Presidente del Senegal y a todo el pueblo africano la más plena solidaridad y el apoyo más sincero y entusiasta de todos los gobiernos y pueblos de América Latina y del Caribe.

Applause
Applaudissements
Aplausos

IV. PROCRAMME, BUDGETARY, FINANCIAL AND ADMINISTRATIVE MATTERS (continued)
IV. QUESTIONS CONCERNANT LE PROGRAMME, LE BUDGET, LES FINANCES EL L'ADMINISTRATION (suite)
IV. ASUNTOS DEL PROGRAMA Y ASUNTOS PRESUPUESTARIOS FINANCIEROS Y ADMINISTRATIVOS (continuación)
12. Financial Matters, including:

12. Questions financières, notamment:
12. Asuntos financieros, en particular:

12.1 Financial Position of the Organization including Measures to Deal with Problems of Delayed Payment of Assessed Contributions (continued)
12.1 Situation financière de l'Organisation, y compris les mesures visant â régler le problème des retards dans le versement des contributions (suite)
12.1 Situación financiera de la Organización, especialmente medidas para afrontar los problemas de retraso en el pago de las cuotas (continuación)

(b) Alternative Approaches to Dealing with Budgetary and Financial Uncertainties (continued)

(b) Les incertitudes budgétaires et financières: approaches possibles (suite)

(b) Alternativas para afrontar las incertldumbres presupuestarlas y financieras (continuación)

Sra. Mercedes FERMÍN GOMEZ (Venezuela): Vamos a ser muy breves porque creeemos que es de nuestra responsabilidad decir unas palabras con relación a los asuntos que están en discusión, y comenzaremos por decir que en relación al documento que nos ocupa deberemos expresar nuestra satisfacción por su excelente presentación y felicitar al señor Shah, quien ha hecho un trabajo excelente. Nos referimos luego al contenido de las alternativas presentadas en el documento, las cuales, como ya varios delegados han expresado, deberían ser realmente objeto de un estudio profundo en el Comité de Finanzas para luego ir a los organismos que realmente corresponde en cuanto a tomar decisiones, es decir la Conferencia y-un Consejo especial en el caso de que esto ocurriera. Pero no quisiéramos dejar pasar por alto el hecho de que en la intervención del delegado de Canadá se diga que hay que buscar las causas, y habló de prioridades jerarquizadas.

En primer lugar, el concepto del delegado de Canadá de que esta es una Organización de gente que paga, dicho así textualmente, y que no puede ser una Organización de gente que no paga nos parece un criterio tan,-todavía la palabra "pragmático" es fina para calificarlo-, nos parece realmente, como dicen los italianos, un bruto criterio, porque ésta no es una Organización de gente que paga o no paga.

Cuando nosotros escuchamos hablar y expresar el criterio con que el creador de la FAO, el hombre que diÓ sus ideas-para la creación de asta Organización, y cuando nosotros escuchamos en el día de la Alimentación y en las Conferencias de la FAO expresar los fines para los cuales la FAO fue creada, por ningún lado aparece el pragmático criterio de pagar o no pagar. Esta es una Organización para asistir a países necesitados en desarrollo y para países que están en el estadio de lo que se llama Tercer Mundo, que es el preeetadio de la situación humana porque todavía no han podido alcanzar la condición de hombres y mujeres. libres, porque no pueden ser hombres y mujeres libres los que tienen necesidades, los que tienen hambre, los que no han podido llegar todavía a satisfacer sus necesidades más elementales de supervivencia, esa es la gente para la cual nació la FAO y con la finalidad de asistirlos-esto no es una empresa comercial en la cual se contribuye o se invierte para obtener beneficios-, y las personas, países u organizaciones que contribuyen a ella lo hacen con la finalidad de servicio, no de negocio. Por eso, pues, la expresión de pagar o no pagar está sobrando cuando hablamos en la FAO; por eso hablamos de "contribuciones".


Es cierto que tiene que haber prioridades, pero cuando fijamos estas prioridades ¿cuál es el criterio?. ¿Es el criterio de que los organismos hayan pagado y no hay dinero o es el criterio de que hay necesidades que atender?.

Acabamos de presenciar y de escuchar a este Ministro que ha llegado de muy lejos en donde nos ha demostrado cómo la FAO ha sido verdaderamente la Organización que ha salvado del hambre a un conjunto de países del Africa Saheliana, y cómo ha venido especialmente a agradecer la atención con que la FAO acudió a prevenir esta peste de langostas y saltamontes que iba a afectar gravemente esos países que salían por primera vez del hambre y que felizmente, según sus propias palabras, ha sido conjurada aunque sea temporalmente.

Estos son hechos imprevistos a los cuales atiende la FAO, a los cuales debe atender la FAO, y si nosotros nos sujetamos de una manera rígida, rigurosa a estas prioridades jerarquizadas, situaciones como ésta se quedarán porque no están en la jerarquización que se presume, que debe existir en la FAO, por eso no voy a entrar en la alternativa 1, 2, 6 3 porque creo que todas van a ser estudiadas en el Comité de Finanzas por gente con capacidad suficiente para decidir y por éso no entramos en estos pormenores; pensamos sí que esta es una situación que no hay que resolverla con un criterio económico y aquí, me excusa el Señor Presidente, aqui si hay que aplicar la Política, con mayúscula, es decir aquéllos criterios que establecen relaciones entre los hombres de acuerdo con sus necesidades, de acuerdo con sus capacidades sin que sean contabilizadas en dólares o en ninguna cesta de monedas, sino sencillamente en capacidad de contribuir.

Si nos atenemos a las prioridades que presumo yo tiene en su mente el delegado de Canadá ¿cuáles serían las que pertenecen a ese núcleo de programas que él considera primordiales?. Pues tendríamos que empezar por las más urgentes y esas más urgentes no tienen espera. Cuando el año pasado se nos decía aquí que en Etiopía estaban muriendo cien niños diariamente de hambre ¿quién hubiera podido estar pensando si habla que atenerse a las regulaciones específicas que conceden o no conceden al Director General capacidad para pedir préstamo o para tomar el dinero de aquí o de allá?

Yo creo que debemos dejar en cierta manera a un lado el criterio de los negocios y de las inversiones cuando se trata de las operaciones de la FAO y atender entonces a los medios que podemos disponer para atender esas necesidades.

Yo estoy de acuerdo con que los paises que tienen sus cuotas atrasadas deben hacer todo el esfuerzo posible por comenzar a ponerse al día, y ya dije ayer mismo cómo me dirigi a mi gobierno y estoy cumpliendo con ese criterio, sobre la necesidad de terminar de pagar la cuota de este año; pero los países que están un poco más atrasados podrían comenzar a hacerlo poco a poco de manera que en un período no muy distante la FAO pueda comenzar a vivir una situación menos angustiosa de la que actualmente vive.

Hemos recibido con beneplácito, pienso yo, la información que nos da la distinguida embajadora de Estados Unidos con relación a la decisión tomada por su país en cuanto a la contribución de la FAO. Yo pienso que esto nos va a permitir que nosotros en la FAO, con todas las dificultades que esta crisis significa, vamos a colocarnos en una situación más democrática, que ya no vamos a tener el "principal país", el miembro más importante, el miembro que da el tanto por ciento, vamos a ser ahora como una familia en donde el hijo mayor no tiene todos los privilegios, no vamos a tener derechos de primogenitura, pero si lo vamos a tener para contribuir, pero tampoco para pensar y pedir, varaos a llegar a una situación de Igualdad que es la que establece el principio democrático y que entonces no vamos a reclamar esto ni lo otro porque somos el país que da más, sino que todos vamos a tener iguales derechos.

Por esa razón yo, como felizmente no soy ni economista ni financista pero sí soy política, puedo mirar esto con criterio político, pero Politico con p mayúscula, no politiquero y entonces pensar que no vamos a colocarnos aqui en el Consejo de la FAO con otra posición y que todos en igualdad vamos a buscar, cada quien en la medida de sus fuerzas, la posibilidad de contribuir lo más que pueda a la salvación de esta Organización, que, sin duda, nadie lo ha puesto en duda, es útil, ha sido importante para los países que están en necesidades y también ha sido útil para aquellos países que teniendo excedentes que no saben dónde colocarlos, gracias al Programa Mundial de Alimentos pueden colocar sus excedentes. Por esa razón yo pienso que todo no se ha perdido todavía para la FAO, tal vez soy ingenua, tal vez soy idealista, tal vez. soy ignorante de lo que es la economía y loa juegos económicos.


Hablaba el Canadá de que hay que comenzar a buscar las causas, por qué causas Estados Unidos reduce su contribución. Lo ha dicho ya aquí su delegado, porque ellos tienen problemas allí, pero si cada uno de nosotros nos ponemos a reducir la contribución por los problemas que tenemos dentro, la situación entonces es de cerrar el negocio e irse cada quién a su casa. Yo confío en que esa no es la situación, en que vamos a encontrar un camino, en que estas alternativas que presenta el Director General, bien estudiadas por el Comité de Finanzas, van a poder encontrar una posibilidad y que con la voluntad decidida de todos los países, por más pequeños que ellos sean, de cumplir con sus cuotas atrasadas para no tener que depender de un país, a lo mejor ese va a ser el comienzo y ejemplo de lo que todos nosotros soñamos, de que exista en nuestra humanidad un nuevo orden económico internacional y la FAO comenzará por dar el ejemplo de cómo va a funcionar ese nuevo orden económico internacional, de igualdad, de gente que no tiene todos los poderes pero que posiblemente puedan resolver sus problemas entre ellos mismos.

Gonzalo BULA HOYOS (Colombia): Debemos reconocer que, después de la declaración que hicimos durante la discusión del primer punto relacionado con la crisis financiera, la situación ha cambiado desfavorablemente. Desgraciadamente, se han confirmado las informaciones oficiosas que tenia el Director General sobre los niveles del pago de las contribuciones del primer contribuyente. Esta situación nos preocupa profundamente. No obstante, por nuestra relativa comprensión realista que ya expresamos, no podemos imaginar que el futuro de una organización como la FAO va a seguir sometida a estas incertidumbres.

Mi colega y amigo, el Vicepresidente Sr. Iskit, de Turquía, planteó en la primera intervención de esta mañana un asunto que merece mucha atención: las incertidumbres que pesarán sobre el Director General en la preparación del Programa de Labores y Presupuesto para el año 1988-89. ¿Se va a modificar la escala de contribuciones? ¿Vamos de nuevo a incluir en ese presupuesto contribuciones semejantes a las del presente bienio para que luego afrontemos una situación semejante en 1988-89?

Esto nos inquieta sobre todo porque, como lo demostramos en la discusión del tema A, la situación de la agricultura y de la alimentación naturalmente en los países en desarrollo sigue siendo sombría según los términos que usó anoche el distinguido colega de Australia en el Comité de Redacción. Y ante ese hecho, no podemos consolarnos sencillamente con seguir lo que se haga en otros organismos de las Naciones Unidas. No debemos resignarnos a que es necesario someternos a las consideraciones de la crisis, sin asumir actitudes que preserven el funcionamiento eficaz de esta Organización que

(illegible)

LE PRESIDENT: Monsieur le délégué de la Colombie, je crois que nous pourrons clore ce débat au début de l'après-midi, à moins que vous n'ayez à dire quelque chose de précis.

Gonzalo BULA HOYOS (Colombia): Yo tenía razón, señor Presidente, cuando yo preguntaba por el resto no me refería al año 1986, porque el presupuesto en la FAO no es anual. Me refería al resto del bienio. A cuándo se va a pagar la totalidad de la contribución del bienio, pero no prolonguemos el debate.

The meeting rose at 12. 30 hours.
La séance est levée à 12 h 30.
Se levanta la sesión a las 12. 30 horas.


- 229 -

setenta en la que acuñanos como delegado de Colombia un slogan en el cual decíamos que en las Naciones Unidas la FAO era la organización más conservadora, la menos sensible a los cambios que se estaban cumpliendo en la comunidad internacional. La FAO era una organización anquilosada, se hacían muchos estudios, se adelantaban intensas actividades académicas, se producían informes en idiomas que ni siguiera eran accesibles a la mayoría de los Estados Miembros de la Organización; la FAO no tenia representantes propios en los países, todo estaba concentrado en Roma; los consultores viajaban fugazmente a nuestros países, volvían rápidos porque no hablaban nuestros idiomas y les hacía daño nuestras comidas autóctonas; volvían a Roma, aquí ocupaban sus flamantes escritorios y desde la capital de la cristianidad del mundo hacían recomendaciones sin conocer la realidad socioeconómica del Tercer Mundo, recomendaciones teóricas que obviamente no eran aplicables.

Era la época también, Sr. Presidente, en que se vendían los proyectos aunque esos proyectos no correspondieran a las prioridades establecidas en los programas de los países en desarrollo. Era la época, Sr. Presidente, de la dolce vita: los burócratas internacionales invadían los bares y restaurantes con sus pipas humeantes en la boca y el periódico debajo del brazo; en los últimos años, progresivamente, de manera ordenada, seria, estricta, con pulso firme, pero sin trauma ni distorsiones todo ello ha venido cambiando favorablemente. Y debemos reconocer, Sr. Presidente, que estos cambios se han producido gracias también a los países desarrollados, a sus representantes que han aportado no sólo sus contribuciones que son la base esencial del programa de la Organización, sino también sus ideas y sus iniciativas a través de un excelente capital humano con quienes yo he compartido mis actividades en la FAO durante 27 años. Ahora se ha logrado una descentralización moderada, pero que ha permitido asegurar la presencia viva y actuante de la FAO en las regiones, particularmente por medio de los representantes en los países funcionarios propios de la FAO. Ahora, nuestra Organización responde con dinamismo y eficacia a las solicitudes de nuestros gobiernos. Se han agilizado los mecanismos para la identificación, la preparación y la ejecución de los proyectos que ahora corresponden a las prioridades fijadas por los gobiernos. La imagen de la FAO se ha fortalecido en el contexto de las Naciones Unidas y los países beneficiarios recurren a ella con la seguridad de que se les asistirá de manera práctica y eficiente.

Claro que volvemos a estar de nuevo relativamente de acuerdo con Canadá y Australia en el hecho de que nada es perfecto, de que, si bien la FAO ha logrado progresos notables, aún se puede refinar algo más su eficacia y fortalecer el empeño intenso del Director General porque la FAO sea cada vez más eficiente.

Algunos pocos de quienes están en esta sala recordarán al profesor francés Michèle Cépède, mi inmediato antecesor como Presidente independiente del Consejo de la FAO, cuyo retrato aparece al pie del mío, sobre la pared de la izquierda. Hace 27 años, Sr. Presidente, - algunos de los que están en esta sala no habían nacido todavía - cuando yo comenzaba a ser un fogoso delegado colombiano, porque ese mal o esa virtud es congénita en mi temperamento, y yo criticaba acremente el funcionamiento de la FAO, el Profesor Cépède me respondía: "el gran estadista francés Leon Blum decía: cuando me analizo a mí mismo, me desprecio; cuando me comparo con los demás, roe admiro."

Esa cita concuerda con el hecho de que si la FAO trabaja excepelonalmente bien es cierto que aún puede ser susceptible de otras mejoras; esto se está logrando; nuestro colega Iskit de Turquía, lo dijo muy bien esta mañana: ese proceso se seguirá cumpliendo. Pero es obvio que en este Consejo no estamos en capacidad de profundizar debidamente en la consideración de estos asuntos y, por ello, sabiamente quienes han venido construyendo los textos básicos de nuestra Organización han asignado a nuestro Consejo organismos asesores importantes como los Comités de Programa y de Finanzas.

Como conclusión de este debate, se consignará en el informe la opinión del Consejo, todo ello pasará a los Comités del Programa y de Finanzas, nos reuniremos nuevamente en junio y debemos estar todos seguros de que la FAO se salvará, de que unidos continuaremos aquí a trabajar en un club, en una hermandad de sincera y fraternal cooperación entre todos los representantes de todos los países sin distingos porque estoy seguro de que todos nos identificamos en el objetivo común de que la FAO debe seguir al servicio del Tercer Mundo.

LE PRESIDENT: Je remercie le délégué de la Colombie de son apologie de l'Organisation.

Mrs Millicent M. FENWICK (United States of America): I was not as clear as I hoped to be. The point is that US$4 800 00 will be paid now, pretty soon now. The remainder of the 1986 contribution, which will when totalled amount to US$25 400 00, is frozen until October 1, 1987. In other words, although it is the 1986 contribution that I am talking about, apart from the US$4.8 million which is going to be paid now, the remainder, which will add up to a total of US$25.4 million as the figure for the year, is frozen until October 1, 1987. Now, this does not refer in any way to the 1987 contribution. We have no news on that. We do not know what it will be.


- 230 -

LE PRESIDENT: Monsieur le délégué de la Colombie, je crois que nous pourrons clore ce débat au début de l'après-midi, à moins que vous n'ayez à dire quelque chose de précis.

Gonzalo BULA HOYOS (Colombia): Yo tenía razón, señor Presidente, cuando yo preguntaba por el resto no me refería al año 1986, porque el presupuesto en la FAO no es anual. Me refería al resto del bienio. A cuándo se va a pagar la totalidad de la contribución del bienio, pero no prolonguemos el debate.

The meeting rose at 12. 30 hours.
La séance est levée à 12 h 30.
Se levanta la sesión a las 12. 30 horas.


Previous Page Top of Page Next Page