Previous Page Table of Contents Next Page

council

FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS

conseil

C

ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR L'ALIMENTATION ET L'AGRICULTURE

CL 98/PV/2

consejo

ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION


Ninety-eighth Session
PLENARY

Quatre-vingt-dix-huitième session
PLÉNIÈRE

98° período de sesiones
PLENARIA

SECOND PLENARY MEETING
DEUXIEME SEANCE PLENIERE
SEGUNDA SESION PLENARIA
(19 November 1990)

The Second Plenary Meeting was opened at 14.30 hours
Antoine Saintraint
, Independent Chairman of the Council, presiding

La deuxième séance plénière est ouverte à 14 h 30
sous la présidence de Antoine Saintraint. Président indépendant du

Conseil Se abre la segunda sesión plenaria a las 14.30
horas bajo la presidencia de Antoine Saintraint. Presidente Independiente del
Consejo


LE PRESIDENT: Nous allons commencer nos travaux. Je donne la parole au Secrétaire général qui voudrait nous faire une communication.

LE SECRETAIRE GENERAL: Le Directeur général a mentionné ce matin-et vous même, Monsieur le Président, y avez fait allusion-le problème de la distribution des documents. Je voudrais donner brièvement des explications au sujet des retards dans l'expédition de certains documents du Conseil. Les deux dernières expéditions ont été faites le 29 octobre et le 9 novembre. Bien que nous ayons essayé d'améliorer la situation en livrant directement les documents aux représentations permanentes et aux ambassades à Rome, certains documents, en particulier ceux expédiés le 9 novembre, sont peut-être arrivés tardivement dans vos capitales respectives.

De multiples raisons sont à la base de ce retard, la principale étant le manque de personnel dans la Division des publications, qui est la conséquence directe de la grave situation financière actuelle. En effet, cette division est peut-être, parmi tous les services de l'Organisation, celle qui souffre le plus d'une telle situation. Par le passé, nous pouvions recruter du personnel temporaire lorsque la charge de travail devenait exceptionnellement lourde; mais cette fois-ci, pour les mêmes raisons financières déjà évoquées, nous n'avons pu recruter que très peu de surnuméraires.

Je voulais également préciser que le rapport des sessions convoquées tard dans l'année et le souci constant du Secrétariat d'inclure dans nos documents les informations les plus récentes possibles ont parfois créé des goulets d'étranglement à la Division des publications au cours de ces dernières semaines. Je dois enfin ajouter que, pendant cette même période de préparatifs, des documents ont dû être publiés pour un certain nombre de sessions non prévues.

En réitérant nos excuses aux délégations pour ces retards involontaires, je tiens à leur donner l'assurance que nous avons fait le maximum compte tenu des ressources humaines et financières disponibles.

Previous Page Top of Page Next Page