Previous Page Table of Contents Next Page

IV. PROGRAMME, BUDGETARY, FINANCIAL AND ADMINISTRATIVE MATTERS
IV. QUESTIONS CONCERNANT LE PROGRAMME, LE BUDGET, LES FINANCES ET L'ADMINISTRATION
IV. ASUNTOS DEL PROGRAMA Y ASUNTOS PRESUPUESTARIOS, FINANCIEROS Y ADMINISTRATIVOS

19. Summary Programme of Work and Budget 1992-93
19. Sommaire du Programme de travail et budget 1992-93
19. Resumen del Programa de Labores y Presupuesto para 1992-93

LE PRESIDENT: Je déclare ouverte la neuvième séance plénière de la quatre-vingt-dix-neuvième session de notre Conseil.

Nous avons à notre ordre du jour peu de points mais un point particulièrement important, le sommaire du Programme de travail et budget 1992-93. Au point 19 correspond le document CL 99/3 avec son corrigendum 1, son supplément 1, qui a la chance d'avoir également une révision uniquement en anglais. Nous avons le supplément 1, corrigendum 1 en arabe, en espagnol et en français seulement; et nous avons également le document CL 99/4 qui est le rapport de la réunion conjointe du Comité du Programme en sa soixante et unième session et du Comité financier en sa soixante et unième session, ainsi que le rapport de la soixante-dixième session du Comité financier. Je voudrais à cette occasion saluer la présence des deux présidents, du Président du Comité du Programme, M. Mazoyer, et du Président du Comité financier, M. Di Mottola. Je voudrais les remercier tout particulièrement tout d'abord de réhausser de leur présence notre 9e séance plénière et ensuite d'apporter le fruit de leur expérience lors de ce débat, compte tenu des réunions préparatoires qui ont été particulièrement fructueuses et particulièrement suivies.

Je demanderai tout d'abord à M. Shah, Sous-Directeur général, de bien vouloir nous présenter l’ensemble des documents et de nous faire une brève introduction, si possible, du Programme de travail et budget que beaucoup d'entre vous connaissent déjà particulièrement bien.

V.J. SHAH (Assistant Director-General, Office of Programme, Budget and Evaluation): Je vous promets d'être bref, plus bref que toute intervention que j'ai pu faire à ce sujet au cours des réunions précédentes du Conseil.

In his statement to the Council on Monday, the Director-General has himself given a policy introduction to the proposals which are now before you in the Summary Programme of Work and Budget 1992-93. Accordingly, my introduction of this item will be limited to those aspects which I believe will facilitate the examination of the document by the Council.

There are two documents before you, documents CL 99/3: Summary Programme of Work and Budget 1992-93 and CL 99/3-Sup.1-Rev.1 entitled "Outline of an International Cooperative Programme Framework for Sustainable Agriculture".

This is the second Summary Programme of Work and Budget which has been preceded by an Outline considered jointly by the Programme and Finance Committees at their meeting in January.


The report of this Joint Meeting of the Programme and Finance Committees in January this year is before you in document CL 99/4. You will judge for yourselves the relative usefulness of this process. Indeed, the Conference has decided itself to take a decision on its possible continuation at its next Session in November.

I should report to the Council that in order to facilitate a Conference decision on the matter, the Programme and Finance Committees will be examining at their September Session not only the pros and cons of the process, but also the cost and other implications of the Outline and repercussions on the rest of the budgetary process. And, of course, the report of the Programme and Finance Committees will be before you prior to the Conference.

For now, let me only recall that the Committees reacted positively to the proposals that the Director-General had put forward in the Outline as regards the approach and the priorities for the next biennium. However, there were differences of view as to the budget level which had been proposed in the Outline, involving a Programme increase of US$2 250 000 -which represents 0.34 percent of the recosted budget base. In view of the absence of agreement on this issue, the Director-General then indicated his readiness to formulate the Summary Programme of Work and Budget on the basis of no real Programme increase, while respecting the programme priorities endorsed by the two Committees.

The Committees agreed that this offer represented a genuine effort at compromise and reached a consensus in recommending that the Director-General prepare the Summary Programme of Work and Budget for 1992-93 on the basis of his suggestions, maintaining the current level of the budget in real terms and containing cost increases to the maximum extent possible while providing for the requirements of the implementation of the Programme of Work approved by the Conference.

The Director-General has fulfilled his commitment to the two Committees and presents his proposals in the Summary Programme of Work and Budget with no programme increase. May I also draw your attention to the global priorities and areas of increased resources. These focus on environment and sustainable development, agricultural data development, women-in-development, policy advice, the Technical Cooperation Prograћme, the International Conference on Nutrition, forestry, decentralization, and enhanced coordination with other international organizations and cooperationwith NGOs.

In order to permit shifts of resources to these priorities within a budget of no growth, the proposals naturally also involve areas of reduced resources. These concern the Regional Offices, administrative and support areas and a whole range of technical and economic programmes.

The proposals comprise an estimate of cost increases amounting to US$87.3 million, or 15.3 percent of the budget base.


This is not the final figure. The cost increase estimate will again be reviewed during the formulation of the full Programme of Work and Budget document in order to take into account the latest developments and indicators.

For the moment, I need to stress the following:

Firstly, these estimates have been calculated on the basis of the methodology used in past biennia and approved by the Finance Committee, Council and Conference.

Secondly, the estimates are built on a careful basis item by item.

Thirdly, as noted by the Finance Committee, of the total amount of US$87.3 million, US$39 million, or 6.9 percent of the current budget base, represents the biennialization of costs arising in the present biennium. There is no conjecture or speculation as regards this amount, which reflects what has already happened or is occurring during the current biennium. As regards the balance of the cost increase estimate -US$48 million or 7.9 percent over the revised base - this is due mostly to increases related to the cost of staff and other human resources. These estimates are based on conservative assumptions and all the assumptions are indicated in the document.

I should also draw attention to the fact that according to the undertaking that he had given to the two Committees the Director-General has deliberately contained the amount of estimated cost increases. Λn amount of US$3.2 million relating to cost increases in the use of consultants and in duty travel has not been included.

The Finance Committee generally accepted the estimates of the cost increases provided in the Summary Programme of Work and Budget, but recognized that these estimates would be further reviewed during the formulation of the full Programme of Work and Budget.

Sir, may 1 now make a few remarks on the document which is in the Sup. 1. The proposals in this document are the result of the FAO/Netherlands Conference on Agriculture and the Environment, the outcome of which you discussed yesterday under Item 8 of your agenda. The Director-General submits the proposals in this document, together with the Summary Programme of Work and Budget for 1992-93 because although they have no direct implications on the regular budget, they address a programme priority covered under the Regular Programme and the related Special Action programmes covering an extensive range of field activities. This document, Sir, was reviewed by the Programme Committee at its session in May and I draw your attention to its positive comments in its own report.

Permit me to recall that during your discussion of Agenda Item 8, a large number of delegations gave their broad general support and made a number of suggestions which we shall take into account in developing this proposal further for submission to the Conference.


To conclude, Mr Chairman, the Council is respectfully invited to review these proposals and give such guidance as it sees fit for the preparation of the full Programme of Work and Budget. The Council has much to assist it in this task. It has the views and recommendations of the Committee on Agriculture and the Committee on Fisheries as regards the proposals relating to these two sectors, and it has, of course, the valuable views and recommendations of the Programme and Finance Committees. The views from all these intergovernmental bodies, Mr Chairman, clearly converge on an endorsement of the Summary Programme of Work and Budget as an acceptable basis for the formulation of the full Programme of Work and Budget. The Director-General hopes that the Council will so agree.

LE PRESIDENT: J'ai eu l’occasion de suivre les travaux des comités au début de l'année et lors de leurs séances ultérieures, et je voudrais me faire l'interprète de tous les membres de ces comités et, certainement, de nombreux membres du Conseil pour féliciter et remercier chaleureusement M. Shah du travail exceptionnel qu'il a fourni ainsi que de toutes les explications qu'il a bien voulu donner, avec une patience inlassable à tous ceux qui lui ont posé des questions. Je crois connaitre suffisamment M. Shah pour assurer tous les membres du Conseil de son entière disponibilité, de sa courtoisie, de sa gentillesse même et de son ouverture d'esprit pour répondre avec toutes les précisions voulues aux questions qui lui seront posées.

En ce qui me concerne, j'ai eu l’occasion de suivre les exposés qu'il a faits et je crois que les documents qui vous sont sounds n'ont pratiquement pas de secret pour ceux qui ont eu l’occasion de l’entendre, qui sont très nombreux parmi vous.

Avec votre permission, je vais donner immédiatement la parole à M. Mazoyer, Président du Comité du Programme, qui a également preside la session conjointe du Comité du Programme et du Comité financier.

M.J. MAZOYER (Président du Comité du Programme): Mesdames et Messieurs les représentants des Etats Membres du Conseil et observateurs, Monsieur le Représentant du Directeur général, Messieurs les Sous-directeurs généraux, Mesdames et Messieurs, en accord avec mes collègues, au premier rang desquels l'Ambassadeur di Mottola Balestra, Président du Comité financier, ainsi que les membres du Comité financier et du Comité du Programme, l'honneur me revient aujourd'hui de porter à votre attention les conclusions auxquelles sont arrivés les deux comités au sujet des propositions du Directeur général concernant le Sommaire du Programme de travail et budget 1992-93. Ces propositions ont fait l'objet d'un examen attentif au cours de la session conjointe du Comité du Programme et du Comité financier, qui s'est tenu à Rome en mai 1991 et qui est rapporté dans le document CL 99/8.

Je me limiterai ici à vous rapporter les avis exprimés par les deux comités dans leurs ensemble. En effet, dès l’ouverture de notre session conjointe, il avait été convenu que les rapports de chaque comité, dans la partie relative au Sommaire du Programme de travail et budget, rendait compte de toutes les vues exprimées au cours des réunions de chaque comité, y


compris", le cas échéant, les vues de membres particuliers et, en conséquent, un effort a été fait pour que le rapport conjoint des deux comités ne contienne en général que les questions susceptibles de justifier, de l'avis de tous.les membres, une attention particulière du Conseil.

Les comités ont tout d'abord marqué leur appréciation pour la structure, le contenu et la présentation du Sommaire du Programme de travail et budget qui est encore meilleur que précédemment, si cela était possible. Ils ont noté que les propositions faites par le Directeur général dans le Sommaire répond, dans l’ensemble, à la recommandation formulée par le Comité du Programme et le Comité financier lors de leur réunion conjointe de Janvier 1991 durant laquelle avait été discuté le schéma du Programme de travail et budget 1992-93. Il avait alors été demandé au Directeur général - et je me permets de le rappeler ici - de préparer ce sommaire en veillant à maintenir le budget au même niveau en valeur réelle et à limiter, dans toute la mesure possible, les accroissements de coût tout en prévoyant les ressources voulues pour l’exécution du programme de travail proposé par la Conférence. Les comités estiment qu'il est très difficile, sinon impossible, de dégager des priorités nouvelles importantes tout en maintenant le budget à ce même niveau en valeur réelle, et ce point a été particulièrement souligné.

Les comités ont noté avec satisfaction que la méthode suivie pour modifier la répartition des ressources s'inspire des propositions faites en Janvier 1991 dans le schéma. En général, les comités ont approuvé les grands domaines qui ont été spécifiquement choisis pour une augmentation nette des ressources. Les estimations d'accroissement de coût figurant dans le Sommaire ont été acceptées dans l’ensemble. Néanmoins, on a retenu qu'elles feraient l'objet d'un nouvel examen lors de la formulation de la version intégrale du Programme de travail et budget.

Les deux comités ont exprimé le souhait que les propositions du Directeur général pour le Programme de travail et budget permettent de dégager un nouveau consensus avec l'espoir que, grâce à ce consensus renouvelé, il serait possible de régulariser la situation financière de l'Organisation et d'exécuter dans son ensemble le programme de travail approuvé par la Conférence.

Il a été noté que les Etats Membres de l’Organisation se trouvent depuis quelque temps dans la contradiction suivante: d'un côté, certains Etats Membres tiennent à limiter la crolssance du budget de l’Organisation vu son incidence sur les contributions et, d'un autre côté, l’Organisation continue d'etre confrontée à de nouvelles demandes provenant d'un grand nombre de pays en développement et aussi à la nécessité de promouvoir de nouvelles priorités.

Les comités ont reconnu qu'il n'est guère facile de trouver une solution rapide à cette contradiction et, dans cette perspective, ils ont estimé que les propositions contenues dans le sommaire constituent un compromis qui devrait permettre d'aboutir à un consensus. Les comités ont done decide de recommander au Conseil de demander au Directeur général de poursuivre la préparation de la version intégrale du Programme de travail et budget sur la base de ce sommaire et en tenant compte des vues exprimées par ailleurs par les comités.


Je passe maintenant, avec la permission du Président du Comité financier et avec la vôtre, Monsieur le Président, à une revue sommaire des avis exprimés par le Comité du Programme sur ce Sommaire du Programme de travail et budget, que vous trouverez exprimés en détail dans le même document (CL 99/8), qui contient le rapport de la soixante-deuxième session du Comité du Programme.

Je tiens à souligner que le Comité a examiné ce sommaire en détail, avec soin, chapitre par chapitre, programme par programme. Nous avons passé cinq jours entiers de travail à examiner ce sommaire. Je peux vous assurer également que les vues des membres du Comité sont relevées dans le rapport que vous avez sous les yeux et, je pense, à la satisfaction de tous les membres du Comité, qui ont approuvé ce rapport point par point. Je ne passerai pas en revue tous les avis et tous les points soulevés car ils sont un peu trop nombreux mais je pense que ce grand nombrede points de vue témoignent du soin que mes collègues du Comité du Programme ont porté à l'examen de ce sommaire.

Je me contenterai done d'attirer votre attention sur quelques aspects plus importants. Tout d'abord, il y a la difficulté objective dont nous avons déjà parlé dans le rapport conjoint du Comité du Programme et du Comité financier, qui consiste à faire émerger clairement et à promouvoir des priorités tout en maintenant le budget au même niveau en valeur réelle. Cette opération difficile doit être considérée néanmoins comme réussie dans la me sure où, malgré tout, les priorités nouvelles et importantes ont été effectivement promues dans ce Sommaire de Programme de travail et budget. Le Comité s'est félicité des orientations générales données dans l’introduction au sommaire et il a approuvé l’importance accordée dans ce sommaire aux résultats positifs de l'examen de la FAO et aux orientations et directives constructives qui avaient été données ensuite par la Conférence. Le Comité a souscrit dans l’ensemble au choix des grands domaìnes spécifiquement destines à bénéficier d'une augmentation nette des ressources, que je me permets de rappeler ici: l'environnement et le développement durable, lá diversité biologique, y compris les ressources phytogénétiques, le développement des données agricoles, l’intégration des femmes dans le développement, les avis en matière de politique, les forêts, le Programme de coopération technique et la Conférence internationale sur la nutrition. Le Comité a également accueilli favorablement la proposition d'une augmentation de ressources pour améliorer la coordination avec les autres organisations internationales et intensifier la coopération avec les organisations non gouvernementales.

Le Comité a également souligné qu'il est important de prendre toutes les mesures nécessáires pour conserver leur vigueur aux programmes de terrain de la FAO et pour qu'une étroite liaison soit assurée entre eux et le programme ordinaire de l’Organisation.

Enfin, le Comité a souligné qu'il est d'une grande importance que la FAO se tröuve dans une position privilégiée pour concilier les différentes approches en matière de conservation et de protection des ressources nâturelles et de l'environnement. Il s'agit, certes, de protéger, conserver et respecter notre héritage naturel, mais il s'agit aussi de satisfaire aux exigences de développement de tous les pays Membres, ce qui comporte nécessairement tout aussi bien une amelioration des ressources naturelles


que leur utilisation rationnelle équilibrée, au profit équitablement réparti de toutes les parties de l'humanité. Dans cette perspective, le Comité a examiné la proposition préliminaire du Directeur général au Conseil, formulée en réponse à la Résolution 3/89 de la Conférence et pour donner suite à la Conférence FAO/Pays-Bas sur l'agriculture et l'environnement. Il s'agit du programme-cadre de coopération en faveur de l’agriculture durable, qui a été formulé dans le but de renforcer les activités intéressant la protection de l'environnement et le développement durable dans les programmes de terrain de la FAO.

Le Comité a approuvé l’orientation et les éléments du cadre de programme ainsi proposés et il a estimé qu'il constituait une base utile pour la préparation d'une proposition plus détaillée.

Voilà ce qu'il m'a semblé essentiel de vous rapporter à propos de l'examen du Sommaire du Programme de travail et budget.

C. di MOTTOLA BALESTRA (Presidente del Comité de Finanzas): Señor Presidente, señor Presidente del Comité del Programa, señores representantes de los Estados Miembros, señores Observadores y señores Representantes del Director General.

Le agradezco el haberme dado la palabra para presentar al Consejo el Informe del Comité de Finanzas sobre el examen del Resumen del Programa de Labores y Presupuesto para 1992-93. Este Informe fue preparado con gran esmero durante el 71º periodo de sesiones del Comité de Finanzas y se propone a los miembros del Consejo en el documento CL 99/8.

El Comité de Finanzas expresó su aprecio por las mejoras introducidas en el documento de Resumen del Programa de Labores y Presupuesto para 1992-93, y señaló que las propuestas del Director General incorporadas en el documento respondian a las recomendaciones de la Reunión Conjunta de los Comités del Programa y de Finanzas de enero de 1991 para el Resumen.

El Comité de Finanzas tomó nota con satisfacción de que dicho Resumen respetaba las prioridades de los programas refrendadas por él y por el Comité del Programa en enero de 1991. Algunos miembros del Comité señalaron las prioridades del Programa a las cuales sus gobiernos concédían particular importancia, pero cabe señalar que el Comité de Finanzas otorgó una mayor atención al análisis del marco finaneiero para corresponder a su mandato. A este respecto, la mayoría de los miembros del Comité insistió en que debian preverse los aumentos de costos que probablemente ocurrirían, a fin de permitir la ejecución completa del Programa de Labores y Presupuesto que se aprobará en la Conferencia. Un miembro lamentó que no se hubieran reducido los aumentos de gastos con relación al nivel del proyecto de Presupuesto. Otros dos miembros reiteraron su satisfacción por la presentación de las propuestas respetando el principio de ningún aumento real en los programas. Los otros miembros del Comité manifestaron una vez más su pesar por la falta de crecimiento de los programas, considerando la gran magnitud de la demanda de apoyo de la FAO en los países en desarrollo.


En consecuencia, dichos miembros recordaron que únicamente habían aceptado unirse a la recomendación de consenso de la Reunión Conjunta de los Comités para lograr alcanzar el acuerdo unánìme sobre niveles de presupuesto para 1992-93.

El Comité examinó los aumentos propuestos de los costos y observó que se habían calculado con arreglo a la metodología utilizada en bienios anteriores y aprobada por el Comité de Finanzas, el Consejo y la Conferencia. El Comité reconoció que las estimaciones derivaban de un cálculo cuidadoso y analítico, partida por partida.

El Comité tomó nota de que los aumentos propuestos representaban la bienalización de los gastos del actual bienio y convino en que esta parte del aumento de los gastos no podia ser objeto de controversia, puesto que ella correspondia con lo que ya había sucedido o estaba aconteciendo durante el bieno que finaliza.

El Comité reconoció que los otros aumentos de costos relativos a la prevision de la inflación para 1992-93 se referían, en su mayor parte, a los gastos de servicios de personal y observó que se habían basado en unas hipótesis moderadas. El Comité tomó nota de que el Director General había contenido las estimaciones de aumento de costos, no incluyendo asignaciones en varios conceptos. Así, por ejemplo, no se consideraron aumentos por los servicios de consultores y por viajes oficiales.

En general, el Comité aceptó las estimaciones del aumento de los costos que figuraban en el Resumen, pero reconoció que esas estimaciones se revisarian durante la preparación del Programa de Labores y Presupuesto completo. A ese respecto, un miembro del Comité comunicó el punto de vista de su Gobierno de que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían absorber los aumentos de los costos no discrecionales. Con la excepción de otro miembro, los demás miembros del Comité expresaron su desacuerdo con esta propuesta. Estos pusieron de relieve la importancia de cubrir los aumentos de costos estimados de manera prudente, puesto que el no hacerlo asi supondria una reducción inmediata de las actividades del Programa de Labores aprobado por la Conferencia.

El Comité tomó nota de que las propuestas del Resumen se habían preparado aplicando un coeficiente de descuentos por vacantes del 3 por ciento, tal y como fue aprobado por la Conferencia en su 25º periodo de sesiones. Dos miembros dudaron que este coeficiente de descuento por vacantes fuera apropiado y pidìeron que la cuestión se incluyera en el Programa del siguiente período de sesiones del Comité. La mayoría de los miembros del Comité recordaron la importancia de disponer de recursos suficientes para la ejecución completa del Programa de Labores aprobado y pusieron de relieve que cualquier intento de imponer un mayor coeficiente de descuento por vacantes equivaldria a reducir de nuevo los programas, lo cual llevaría a una mayor erosión de la capacidad de actuación de la Organización.

En conclusión, el Comité acogió con satisfacción las propuestas del Director General que figuraban en el Resumen del Programa de Labores y Presupuesto y recomendó al Consejo que solicitara al Director General que prosiguiera la preparación del Programa de Labores y Presupuesto completo en base al Resumen presentado y teniendo en cuenta las opiniones expresadas.


Le agradezco, señor Presidente, el haberme dado la palabra para expresar lo que me parece es lo más importante, con respecto al Resumen del Programa de Labores y Presupuesto para 1992-93.

LE PRESIDENT: Il ne m'appartient pas de faire le moindre commentaire sur le Programme de travail et budget mais simplement d'attirer l’attention des membres du Conseil sur le fait que le document, qui est déjà très complet, est le Sommaire du Programme de travail et budget et que nous avons à recueillir l'avis des membres du Conseil dans la perspective de l’elaboration du document définitif, done du Programme complet qui sera soumis à la Conference. Vos avis et considerations seront bien sûr extrêmement précieux pour l’élaboration de ce document.

Gonzalo BULA HOYOS (Colombia): Los representantes de Colombia compartimos plenamente el aprecio positivo que usted ha manifestado a la labor del Sr. Shah. La excelente presentación que ha hecho esta mañana el Sr. Shah confirma nuestra admiración por su competencia creciente en los dominios de esta Organización, así como por sus altas calidades humanas y su gran fortaleza espiritual. Gracias al profesor Mazoyer, Presidente del Comité del Programa y a mi querido y distinguido colega y amigo Embajador Di Mottola, de Costa Rica, Presidente del Comité de Finanzas.

Los representantes de Colombia no nos opondremos a que, por fin, por primera vez, se aplique el funesto crecimiento cero al Programa de Labores y Presupuesto para el próximo bienio. Reconocemos los esfuerzos permanentes del Director General por preservar la acción de la FAO en favor de los países en desarrollo, en medio de las inmensas y crecientes dificultades, causadas por la más grave crisis financiera que haya padecido nuestra Organización en toda su historia. El Gobierno de Colombia reitera su más pleno apoyo al Director General y reconoce que esta situación crítica está fuera de su alcance. El funesto crecimiento cero es el resultado de la imposición de ese criterio, sobre el cual han insistido con vehemencia, durante los últimos años, muchos Estados industrializados.

Después de haber definido así, esperamos que muy claramente, el marco de responsabilidades, no podemos ocultar la sorpresa y el desconcierto que nos produce la forma tan insistente y perentoria como en este doòumento se destacan "el compromiso", "el principio", "el consenso", que imponen "ningún crecimiento real en los programas".

A lo mejor nuestro desaliento se debe al hecho de que estábamos acostumbrados a que ese intento, antes, era enfática y rotundamente rechazado y en cambio ahora, de la noche a la mañana, es como si todas estas invocaciones en favor del crecimiento cero se hubieran transformado en este documento, como a través de una conversión religiosa, en la bandera triunfante, en las grimpolas de júbilo que iluminan la ruta 1992-93.

Aun con el reconocimiento del dificil entorno económico mundial, lamentamos que vaya a aplicarse el crecimiento cero al Programa de una Organización tan valiosa y eficaz como la FAO, que viene ofreciendo importante y significative asistencia a los paises en desarrollo. El estancamiento de las labores de la FAO en un momento como éste contrast a con la magnitud


creciente de los problemas del Tercer Mundo en los campos de la agricultura y de la alimentación y no corresponde al aumento creciente de las solicitudes de asistencia que la FAO viene recibiendo.

El epílogo del proceso que condujo a la aceptación del funesto crecimiento cero parece estar resumido en los párrafos 1.27, 1.28 y 1.29 del documento CL 99/4, que dicen: “Unos pocos miembros reiteraron el apoyo de sus gobiernos a una política de crecimiento cero”. Entendemos que fueron tres. "La gran mayoría de los miembros consideraron la aplicación de una política de crecimiento cero en la FAO como una regresión", y luego el Director General, "a la luz de esas opiniones, con el fin de permitir llegar a un consenso, indicó su disponibilidad a formular el Resumen del Programa de Labores y Presupuesto para 1992-93 sobre la base de ningún aumento real en los programas". Nos preocupa que se pretenda ir aún más allá del crecimiento cero. Algunos representantes de países desarrollados quieren congelar a la FAO, colocar a la Organización “bajo cero”, al objetar el aumento de los costos, que no dependen de la administración, sino de circunstancias externas irrebatibles. En el párrafo 1.23 del documento CL 99/4 aparece ese nuevo intento de reducir todavía más la capacidad de trabajo de nuestra Organización. Sinceramente, no sabemos hasta dónde quieren llegar y por qué actúan de esa manera.

Este Consejo debe apoyar el párrafo 1.24 del mismo documento, en el sentido de que es necesario "proteger la integridad del programa aprobado por la Conferencia" y que "cualquier absorción que se imponga a los aumentos de costos representará una reducción del Presupuesto, la cual conducirá a una parálisis progresiva de la acción de la FAO". Los cálculos sobre el aumento de costos se ban elaborado técnicamente y están basados en la metodología que ha sido aprobada por todos los órganos rectores, hasta la propia Conferencia.

Los párrafos que he citado podrían resumir la esquelétlca radiografia de la reunion conjunta de los dos Comités en enero pasado. Los hechos nos están dando razón a quienes nos opusimos, desde el bienio pasado, a que se llevaran a cabo esas sesiones conjuntas especiales, con el pretexto de lograr el consenso. En efecto, la consecuencia de la primera de esas reuniones fue totalmente contraria al pretexto que decian buscar; fue la ocasión en que en la votación del Presupuesto, en la pasada Conferencia, se obtuvo el mayor número de votos contrarios y de abstenciones' jamás registrados en la historia de la FAO. Y, ahora, el resultado de esta segunda reunión, señores Presidentes y eminentes miembros de esos Comités, ¿cuál ha sido? El funesto crecimiento cero.

Los representantes de Colombia relteramos aquí, y lo haremos con vehemencla en la próxima Conferencia, nuestra oposición a que se sigan realizando esas reuniones especiales. Además de los resuitados que ya hemos descrito, es demasiado para la Organización - el Sr. Shah lo dio a entender con la discreción que le caracteriza - un Esbozo en enero porque ellos lo quieren, porque los Estados Industrializados lo han exigido e impuesto; un Resumen en junio y un Programa definitivo en noviembre. A la luz de esas imposiciones, faltaría solamente agregar otra más: un Esbozo redondeado, de forma circular, que podría publicarse, por ejemplo, en febrero o marzo, para nuestra piadosa meditación en el período pascual o también para fortaleza espiritual de quienes hacen el ayuno en el período del Ramadán.


Gomo lo ha dicho el Sr. Shah, todo ello conlleva desgastes en las actividades y significa costos excesivos. No queremos repetir aquí lo que ya hemos dicho antes en este Consejo sobre el costo de esta reunión especial, para la cual la FAO tiene que pagar pasajes y viáticos a representantes que vieћen de todas las regiones del mundo, desde la Patagonia hasta el Lejano Oriente, pasando por las Antípodas. Es "la vuelta al mundo", la vuelta en torno a nuestѓo planeta, que dicen es redondo, como el cero. Lamentamos que despues de que la gran mayoria de los dos Comités, con excepción de tres miembros, estaba en favor de las propuestas originales, al final esos Comités ni siquiera estuvieron en condiciones de recomëndar el mínimo aumento del 0, 34 por ciento, de 2, 2 millones de dólarës de crecimiento real en los programas, que fue propuesto por el Director General.

Esos hechos confirman la presíón antidemocrática y poco constructiva, bajo la cual se construyó el crecimiento cero.

Nos ha producido desconcierto, desaliento, el encabezamiento de este Resúmen äel Programa de Labores y Presupuesto. En las páginas azules, en el primeг título, destacadas sobre el resto de las hojas blancas dice: Objetivo, la aprobación por consenso. Consenso, palabra vacíia, nebulosa, incierta. ¿Qué precio representa para nosotros? ¿Cuántos sacrificios òohlleva ese consenso? ¿Cuáles serán sus repercusiones en el futuro, si este será un precedente que aceptamos sumisos, en silencio, sin revelarnos? No podemos resignarnos. No podemos otorgar nuestro asentimiento ni tampoco permanecer callados ante el hecho de que se proponga como único "objetivo", el consenso. Esa palabra no puede ser el objetivo de un Programa de Labores y Presupuesto que será la Biblia, la guía, el compendio de todas las actividadès de nuestra Örganización en los dos años futuros.

Tal vez esta reacción nuestra obedece a que estábamos acostumbrados, particularmente a partir de 1976, cuando se inició en la FAO un estilo nuevo, dinámico y progresista, estábamos habituados, repito, a que cada dos años el objetivo del Programa de Labores y Presupuesto, era: el fortalecimiento de los programas técnicos y económicos; la mayor y mejor asistencia a los países en desarrollo; la introducción de ideas e iniciativas eficaces y pragmáticas; la orientación, el propósito, cada vez ínás decidido y firme de colocar a la FAO en el sitio destacado que le correspònde en la comunidad internacional, como ageneia libre en los campos de la agricultura y la alimentación.

Todo eso ha venido siendo sagrado patrimonio del Tercer Mundo. Todo eso ha venido cifrando las ilusiones, las esperanzas, los sueños, las necesidades, las aspiraciones, los derechos, y hasta las quimeras de los países en desarrollo. Por eso nos duele profundamente que todo eso vaya a ser cambiado por una sola palabra: el consenso.

Al final de esta interveneión analizaremos con toda franqueza, con mucha claridad y sin ningún escrúpulo todo lo que nos ћan venido exigiendo algunos estados industrializados hasta llegar hoy triunfantes a su meta del crecimiento cero; todo lo que hemos venido cediendo los países en desarrollo, con espíritu de compromise, tolerancia y resignación hasta hallarnos hoy colocados contra la pared, impotentes e indefensos.


También el proceso de evolución de la actitud de la Secretaría desde su intransigente y fogosa oposición hasta ahora de la aceptación del crecimiento cero en aras del consenso.

Pasamos ahora, en forma de muestreo, a referirnos a aquellos pocos aspectos del Programa, sobre los cuales se proponen modestos aumentos de recursos, y a otros sobre los cuales se proponen reducciones.

El aumento de 1, 5 millones para Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible, podría justificarse sobre todo en apoyo a la contribución de la FAO a la Conferencia de Naciones Unidas sobre el Ambiente y el Desarrollo, que se celebrará en febrero de 1992, en el fraterno país del Brasil.

Pero en el marco más ampl·io del Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible, la FAO deberá tener en cuenta las diferentes posiciones de países desarrollados y en desarrollo, y propugnar la búsqueda y obtención de recursos extrapresupuestarios, porque los estados industrializados tienen que pagar la inmensa deuda ecológica que han contraído con el Tercer Mundo al contaminar el ecosistema a través de indiscriminada e intensa industrialización de la cual sólo esos países se han beneficiado, y porque son esos estados los que tienen recursos, mientras que nuestros países, víctimas de la pobreza, no han tenido muchas opciones de desarrollo.

Estamos de acuerdo con lo que dijo el colega y amigo Komatsu, delegado del Japón, en el COAG, en el sentido de que la conservación del medio ambiente es una empresa común porque nuestro planeta es precioso patrimonio de toda la humanidad; pero no es aceptable que la FAO desvíe recursos de los limitados fondos del Programa Ordinario para ejecutar proyectos, sólo porque estos contengan componentes en favoґ del medio ambiente, solo por seguir la moda y el impulso de los estados industrializados, aunque esos proyectos no correspondan a las más altas prioridades de los países en desarrollo.

Una respetable autoridad del Gobierno de Colombia ha dicho: "para preservar el medio ambiente no eshecesario meter en la carcel al pobre campesino que usa un pedazo de tierra de la Amazonia para lograr su supervivencia". Es más importahte y decisivo que los estados industrializados ofrezcan recursos para corregir sus errores del pasado.

Convendrá que se siga el buen ejemplo del Japón, país que anunció en el COAG otra contribución más destinada a la consèrvación del medio ambiente.

Sobre el PCT, los representahtes de Colombia lamentamos que no se haya cumplido lo dispuesto en la Resolución 9/89, en forma paradójica, pues todos los estados siguen reconociendo la validez y eficacia del PCT. Hemos oído solicitudes de nuevas evaluaciones para el PCT que podrán ser costosas en médiò de la crisis flhanciera actual. La permanente evaluación del PCT la vienen haciendo los propios gobiernos con su amplia y positiva acogida a este Programa. Por un período prudencial, más recursos al PCT y sólo más adelante otras evaluaciones.

Con todo respeto para el Sr. Shah, los representantes de Colombia pensamos que está equivocada la ubicación del título: Descentralización” y que debería colocarse después del párrafo 66, entre aquellas esferas donde se


propone una reducción de recursos. Sí, porque la descentralización comenzó hace muchos años con la creación de las Oficinas Regionales, mientras que las Oficinas en los países con funclonarlos propios de la FAO, sólo fueron propuestas en el bienio 1976-77, junto con el PCT. Lo que estamos diciendo está comprobado en el párrafo 66, que dice: "Las Oficinas Regionales y en los países representa las dos caras de la misma moneda en una coherente política de descentralización".

Las cifras indican que globalmente en la descentralización se reducen recursos, pues a los representantes de la FAO en los países se aumentan primero 2, 7 millones, luego se reducen a 2, 5 millones, que ni siquiera alcanzan para crear otras oficinas. Mientras que a las Oficinas Regionales se aplican drásticas reducciones que superan los 2, 5 millones desglosados entre todas las regiones. Naturalmente América Latina y el Caribe es la que más sufre, cerca de 1 millón menos.

Ojalá que no se cumpla la amenaza que aparece en el párrafo 72 en el sentido de que "se tendrá que reducir aún más el crédito para las Oficinas Regionales".

Los representantes de Colombia pensamos que es lamentable y desafortunada la reducción de recursos a las Oficinas Regionales, y, en particular, a la de América Latina y el Caribe, porque en nuestra región los organismos regionales y subregionales para el desarrollo son particularmente activos y eficientes y con esa reducción se debilitará el apoyo a esas importantes actividades regionales y a las redes de cooperación técnica, que son una de las más positivas realizaciones de la Oficina Regional nuestra.

Al proponerse reducciones a "Algunos Programas Técnicos y Económicos" mediante "acciones deliberadas", como dice el párrafo 69, no sólo se contrarian declsiones de la Conferencla, sobre la necesldad de fortalecer esos programas, sino que se incurre en flagrantes injusticias, como la de suprimir totalmente el modesto Programa de Formación Profesional en materia de desarrollo agrícola que permitía adelantar actividades de capacitación a un pequeño, reducidísimo número, de oficiales de los Estados Miembros destacados por breves períodos de tiempo en Roma, al tiempo que, como lo dicen algunos documentos presentados al COAG, los consultores con altísimos salarios, han aumentado considerablemente.

Nos complace que, según entendemos, la administración, seria y eficaz de nuestra Organización, esté ya tomando medidas para contener el aumento de consultores, porque esa proliferación en proyección geométrica podría crear una FAO paralela, una estructura interina, deleznable y muy costosa.

Dice este documento que habrá "sectores favorecidos" y se incurrirá en "sacrificios deliberados" para llegar a la conclusión de que: "casi todos los programas técnicos y económicos sufrirán considerables reducciones de recursos".

Somos los primeros los representantes de Colombia en intervenir sobre este tema. Dentro de poco oiremos en esta Sala Roja el coro unísono, entusiasmado, de voces felices y jubilosas porque, finalmente, ya alcanzan a divisar en el horizonte la figura redonda del crecimiento cero.


Para lograr la conformación de esa imagen redonda en la cual Botero, un famoso pintor colombiano es especialista, se había pedido la sesión especial de los Comités del Programa y de Finanzas al comienzo del año en que hay Conferencia. Se nos impuso el ejercicio costoso del examen sobre algunos objetivos y prioridades de la FAO. Y se nos han impuesto tantas otras cosas.

Todo esto lo hemos venido aceptando con buena fe'y credibilidad en obtener mejores resultados. ¡Cómo no sentirnos ahora defraudados!

A partir de 1992 empezaremos la ejecución de un Plan a Plazo Medio, para seis años, el primero de cuyos bienios comenzará con el funesto crecimiento cero. Al golpe de ese crecimiento cero, en 1995, estaremos ya asistiendo a la completa desintegración del Programa de la FAO.

Señor Presidente y distinguidos colegas, hemos querido tan sólo dejar constancia de nuestra frustración y desesperanza; pero seremos positives en nuestra actitud al hacer un llamado, cordial y respetuoso, a todos los Estados Miembros, sobre todo a los países industrializados, para que revisen e inviertan su actitud frente a una Organización como la FAO, que se ocupa de sectores de creciente y determinada importancia, no sólo para los países en desarrollo, sino en todo el contexto internacional.

El Gobierno de Colombia espera que, como en tantas ocasiones, todos los gobiernos que han creado y sostienen esta Organización, sin distingos, unidos en el ideal común de superar diferencias y sumar voluntades, convencidos de la necesaria e irreversible interdependencia entre todos los Estados del mundo, sigamos trabajando y apoyando a esta Organización que viene prestando tan valiosos servicios a todos los Estados, particularmente a los países del Tercer Mundo.

Hemos dicho que no nos vamos a atener a este presupuesto ni aquí ni en la Conferencia, aunque este documento no corresponda a las necesidades de los países en desarrollo, y actuamos así porque los representantes de Colombia seguimos teniendo confianza en el Director General y en todo el personal de nuestra Organización. Sabemos muy bien que la desafortunada reducción de recursos, nunca logrará reducir ni quebrantar la decisión, competencia y energía con que se dirige esta importante Organización.

Los Comités del Programa y de Finanzas, presididos por tan eminentes y sobresalientes colegas, han dicho, párrafo 1.30, documento CL·99/4, que còn el consenso se crearia una nueva atmósfera que conduciría al pago puntual de las cuotas. Los Comités terminaron su reunión el 30 de enero. Han pasado cuatro meses y medio. Uno de los aspectos, la atmósfera - la atmósfera y el clima - siguen pesados, casi asfixiantes, aún en el Comité de Redacción.

En cuanto al pago de cuotas, el pasado lunes consideramos la situación financiera de la Organización y constatamos como se ha vanificado completamente el empeño y el propósito del Director General y de los dos Comités. Carecemos de poder coercitivo y seguiremos esperando. Amanecerá ÿ veremos. Ver paґ creer, dijo Santo Tomás.


Vanrob ISARANKDRA (Thailand): I would like to commend Mr Shah, the Chairman of the Programme Committee and the Chairman of the Finance Committee for their presentations.

My delegation has studied with great care the Summary Programme of Work and Budget 1992-1993. After a quick look at the framework of this budget it seems to us that the budget has followed the strategies, policies and programmes as unanimously agreed by the last Conference, the Council, the Regional Conferences, the Programme and Finance Committees and all the technical intergovernmental bodies. But, when we carefully considered the proposed budget of the programme priorities and areas of increase in detail, we realized that there are some priorities which have not emerged from the recommendations. On this occasion my delegation would like to touch upon only two important areas.

The first deals with the level of the budget for the next biennium. In this regard, we regret to say that the proposed budget level as indicated in paragraph 101 of document CL 99/3 is too low since the programme increase is zero. We strongly believe that with this budget the FAO cannot maintain the minimum level of programme activities that the member countries have requested. We are afraid that in the near future the FAO budget will be able to cover only staff salaries and publications, and then I may close my office in Rome.

In this connection we would like to recall that we are all aware that the zero growth hypothesis has never been accepted by the FAO governing bodies, both the Council and Conference. We have discussed this matter so many times and we still agree that the zero growth budget should not be applied in this Organization. Although we know that our two important Committees, the Programme and Finance Committees, had a long debate on this point in order to reach agreement, we still are not happy to learn that in order to permit these two Committees to reach a consensus the Director-General formulated the Summary Programme of Work and Budget for 1992-93 on the basis of no real programme increase, while not respecting the programme priorities endorsed by the Committees.

We cannot be certain that the proposed budget will be approved by consensus at the Conference as proposed by the Director-General, that is, on the basis of no real programme increase. We think it will lead the Organization into a difficult position in the future, if only a few members, maybe only one or two member countries, can determine the Organization's budget level. We are concerned that if we follow this practice, the FAO budget will become negative growth in the near future. I also heard the word "consensus" as my friend from Colombia said. Therefore, my delegation would like to appeal to the Programme and Finance Committees to re-examine the proposed budget level for 1992-93.

Secondly, we would like to draw your attention to the budget allocation for the Technical Cooperation Programme (TCP). We wish to recall that at the last Conference many delegations expressed their grave concern that the proportion of the TCP appropriation to the total budget is below the past level. It has been in continuous decline from 14.1 percent, 12.8 percent down to 11.8 percent during the period 1986 to 1990. And there were a lot of projects pending at the year-end. For example, at the year-end of 1987


and 1988 the number of requests pending were 191 and 200, respectively. I do not know the figures at year-end 1989/1990. I think Mr Shah will inform us today.

To stop this undesirable decreasing trend the Conference adopted Conference Resolution 9/89 as proposed by the Thai delegation and other delegations from 22 countries. That Resolution stated clearly that, starting from the budget year 1992-1993, at least 14 percent and up to 17 percent of the total budget must be allocated to Technical Cooperation Programmes. But now we learn from the proposed budget that the share of the TCP in total budget is only 12.6 percent, much lower than 17 percent, the maximum level of that Resolution. This means that the Programme and Finance Committees did not respect the Conference Resolution. They thought the Resolution meaningless to them. At this juncture, my delegation would like to appeal to these two Committees and members of this Council to re-examine the proposed budget for the Technical Cooperation Programme.

In conclusion, my delegation hopes that the two Committees will listen to the countries that pay their contributions. Otherwise, we cannot go along with the consensus at the next Conference.

Raphaël RABE (Madagascar): Monsieur le Président, nous faisons nôtres les mots de félicitation et de remerciement que vous-même et l'Ambassadeur Bula Hoyos avez adressés à M. Shah.

Nous aussi, nous voudrions féliciter et remercier M. Mazoyer, Président du Comité du Programme, et M. di Mottola Balestra, Président du Comité financier, pour la présentation qu'ils ont faite du rapport des travaux du Comité financier, et nous voudrions étendre ces remerciements à tous les membres du Comité.

La délégation malgache a étudié avec le sérieux requis tous les documents traitant de ce point important de notre ordre du jour. Elle est done en mesure de donner un avis tenant compte, d'une part, des analyses approfondies des commentaires et propositions faits par les comités spécialises et, d'autre part, des justifications et arguments à nous prodigués pat le Directeur général dans les documents et dans son discours pour soutenir le projet.

Ayant participé activement aux travaux de la onzième session du COAG et s'étant déjà exprimée d'une manière large et franche à l'endroit du Sommaire du Programme de travail et budget 1992-93 a cette occasion, la délégation malgache s'efforcera d'être assez brève, d'autant plus qu'elle appuie chaleureusement les déclarations pertinentes des délégations de la Colombie et de la Thaïlande.

Le paradoxe évoqué par le Directeur général dans sa présentation du projet, à savoir consentir à une décroissançe du budget de l'ordre de 0, 4 pour cent, telle qu'indiqué dans son discours, alors que les besoins pressants et vitaux d'assistance et d'aide de nos populations sont en constante augmentation, n'a de sens que si le consensus dans l'adoption du Programme de travail et budget est attaint et que ledit consensus favorise enfin le paiement par tous les Etats Membres, sans exception aucune, de leurs


contributions statutaires dans les délais fixés par les règlementations financières pertinentes. Nous convenons avec les comités que le consensus signifiera un engagement renouvelé de la totalité des Etats Membres envers l’Organisation et ses objectifs. Nous souhaitons vivement que les préoccupations légitimes manifestées par le Directeur général dans sa déclaration liminaire ne deviennent réalité.

Je voudrais enfin faire allusion aux exigences nouvelles que certains seraient tentés d'avancer, à savoir la croissance zéro, c'est-à-dire sans augmentation de coût ou avec une absorption maximale de telles augmentations. Il ne serait pas raisonnable d'utiliser de telles exigences absolument néfastes à tous points de vue et qui entraîneraient une condamnation sans appel de consensus.

Le Directeur général a rappelé, à juste titre, que le comité specialisé du Conseil en matière financière, à savoir le Comité financier, n'a jamais mis en cause la méthodologie utilisée par le Secrétariat pour estimer les augmentations de coût dans les nombreux budgets précédents. Il a attiré l’attention du Conseil sur le fait que le montant proposé comprend notamment l’inflation, la biennalisation des coûts, sur laquelle l’Organisation n'a aucune prise, les ajustements de salaires et les promotions obligatoires du personnel. D'autres coûts, d'ailleurs, ne sont pas inclus et il n'en est pas tenu compte.

Il est entendu qu'à sa prochaine session, le Comité financier se penchera encore sur ces questions et nous estimons qu'il faudra lui faire confiance. Bien entendu, nous apprécions les efforts faits par le Directeur général et ceux qu'il ne manquera pas de faire encore pour contenir autant que faire se peut ces coûts, et nous l’encourageons dans ce sens. Mais il ne faudrait pas que la viabilité de l’Organisation soit hypothéquée par des restrictions inconsidérées et mues seulement par une volonté de faire des économies coûte que coûte. La capacité d'intervention de l’Organisation devra absolument être préservée.

La délégation malgache espère aussi que la session spéciale de Janvier des deux comités, qui coûte très cher aux Etats Membres en cette période de difficultés financières, aura servi et pourra servir à quelque chose.

L'adoption par consensus du Programme de travail et budget 1992-93 sera, en tous cas pour nous, la condition sine qua non de la poursuite de ce processus dans l'avenir. Nous pensons que la décision y afférente sera done prise après le vote du budget par la Conférence.

Si nous n'insistons pas, pendant la présente session, sur les inconvénients qui ne manqueront pas d'être ressentis par nos pays et nos populations du fait de la réduction, voire de la suppression, de programmes techniques et économiques vitaux pour notre développement, si nous n'insistons pas sur le pourcentage très bas du Programme de coopération technique, très loin d'ailleurs des 17 pour cent fixés par la Conférence dans sa Résolution 9/89, ce n'est pas que nous nous en accommodons, loin s'en faut, mais nous voudrions seulement consentir à ces sacrifices pour une meilleure compréhension, une meilleure cohésion, une fraternité, comme l'a dit l'Ambassadeur Bula Hoyos, entre tous les Etats Membres sans exception. Nous ne regretterons pas cette attitude qui est la nôtre, si le consensus tant souhaité est réalisé.


R. ALLEN (United Kingdom): The UK delegation is extremely pleased to see that the proposed budget represents no real growth over the last biennium. We consider that the Director-General has taken a brave and pragmatic approach and are fully confident that the efficiency and effectiveness of FAO's operations need not be adversely affected by this restraint, and we are grateful for the efforts of the Secretariat to ensure that this will be the case.

My delegation welcomes the detailed explanation provided in paragraphs 98-101 of the proposed cost increases, and the breakdown between the effects of biennialization and expected inflation. This aspect of the budget presentation is a great improvement over past budget documents. We also welcome Mr Shah's detailed explanation of these increases. We note the statement made in the document that in percentage terms the provision made for cost increases is comparable to the provision approved for the last biennium and Mr Shah's comments in his introduction that they were calculated on the same basis. This may well be the case, but this Council will doubtless recall my delegation's misgivings over the scale of the last biennium's cost increases. Mr Chairman, 15.3 percent is still, in our view, rather high when compared with some other UN organizations. The impact of exchange rate between the Italian lire and the US dollar still needs to be taken into account, which could further increase costs. This could well have an impact on members' assessed contributions.

Paragraph 92 of the document informs us that the lapse factor remains unchanged at 3 percent. We still find it difficult to understand the rationale behind this. In our view, Mr Chairman, the Finance Committee should be asked to take another look at both the cost increases and the lapse factor elements in the full Programme of Work and Budget.

We have noted the concerns expressed in the document about the level of support costs income which FAO can expect to receive during 1992-93, and likewise the references to the close interaction between the Regular and Field Programmes. Continuity is important in most activities, and is of the essence in many aspects of the Regular Programme such as GIEWS and the Codex Alimentarius. We would urge that in the medium to long term the quality and scope of the Regular Programme be maintained, although inevitably this will mean making painful decisions elsewhere.

The DC’s introduction to this document highlights areas where resource changes are proposed. My delegation welcomes the increased emphasis on forestry, the environment, sustainable development, agricultural data and policy advice as well as women in development. We are confident FAO will fulfil its role in active involvement in the preparation and follow-up on UNCED in coordinating the TFAP and in AGRIS and CARIS, as outlined in the document 99/3 Supplement 1. We regard all these areas as ones where FAO has a core role as coordinator and where it has a comparative advantage.

My delegation welcomes moves towards prioritisation in the programme. However, by and large the changes proposed involve quite small amounts, and the UK delegation feels that FAO could have used this opportunity to make even more radical shifts, to set even clearer priorities and to focus its resources on activities where the Organization has a comparative advantage. We note with some concern that both GIEWS and the Food Standards Programme


are scheduled to suffer cuts - albeit small ones - in their budgets, since we regard these as both vital core functions of FAO, and we hope that efficiency savings can ensure that these activities are protected.

Mr Chairman, while on the subject of comparative advantage, we note that there are frequent references, throughout the proposed fisheries programme, to the allocation of funds for the assumption by FAO of a central role in the coordination and direction of the International Research Strategy which is expected to emerge from the recent "International Study of Fisheries Research Needs of Developing Countries", sponsored by the World Bank and funded by a number of donors, including the United Kingdom. My delegation believes that such commitments and statements are premature, and this was a view shared by a substantial number of delegates at the 70th Session of COFI in April of this year. There was no clear mandate from COFI which would have encouraged such programme proposals. The International Research Study Report has not yet been completed, and the research strategy is not even in final draft form. Thus the international community has not yet been able to assess the value of the study recommendation and resultant strategy - nor how it should be implemented. The COFI Report is quite clear on this issue. The United Kingdom delegation considers that no action should be taken which would pre-empt actions which may follow the proper consideration of the report and its recommendations by the international community. We consider that the FAO Fisheries Department may not be ideally structured to take a new and leading role in the international coordination and direction of fisheries research and comparative advantage may well lie with other organizations. There are other priorities within the fisheries programme, for example, to which these international research funding commitments should be reallocated. In this respect I would like to draw attention to paragraph 296 of the document which clearly indicates a need to maintain support to fisheries management and the development of aquaculture, and to note that budgetary allocations to Programme 2.2.2 do not necessarily support these properly identified concerns, particularly in the case of aquaculture development.

My point here, Mr Chairman, is that we would like to see some concentration of funding in priority areas and not the diffusion of funds to activities for which FAO may not have a clear mandate from its membership, or a comparative advantage.

At the recent session of COAG the UK delegation expressed concern that very few evaluation studies address the TCP. In the absence of objective evidence which would permit us to evaluate the effectiveness of TCP, we are somewhat concerned that we are being asked to approve an increase in that programme. In addition, paragraph 437 in giving the criteria for the TCP states that it should address urgent and specific problems or needs. Yet we note that TCP allocations to emergencies have fallen from 23.7 percent of total allocations for the period 1976-89 to only 7.5 percent in 1990. Paragraph 436 does not provide us with additional information on the types of assistance, but we would appreciate some further clarification of the drop in percentage allocation to emergency projects. While on the subject of the TCP, Mr Chairman, we consider that the Director-General has taken a pragmatic approach to Resolution 9/89.


The United Kingdom delegation would also like to request more details of the cost implications of an increased proportion of Professional versus General Service posts as referred to in paragraph 107. We note that, overall, 18 General Service posts are to be lost and 16 Professional ones established. I would be grateful if the Secretariat could clarify the long-term implication of these changes, and whether these Professional posts are all new posts or upgradings.

In the annexes relating to the technical and economic programmes to the document, the figures regarding changes in Programme Management are to my delegation rather confusing. Paragraph 27 cites a decrease of US$428 000 in Programme Management. Paragraph 271 specifies that this figure only includes the immediate offices of the Assistant Director-General of the Agriculture and Economic and Social Policy Departments and apportionments of certain of the costs of the Regional Representatives. The eight programmes 2.1.1 - 2.1.8 include programme management changes within their own totals, and six of these show increases in budget allocations to programme management, four of them in the context of overall decreases in the budget. Does this mean, as it would seem to my delegation, that it will cost FAO more to manage a smaller programme? I do confess, I find it rather confusing. Can the Secretariat also clarify for me please what is meant by Programme Management costs, and if these are the same or substantially the same as the Field Programme Support which appears in their place in the fisheries and forestry programme breakdowns.

Finally, and in conclusion Mr Chairman, I would like to reiterate my delegation's support for the outline budget process and our opposition to the recourse to external borrowing. We believe that, if necessary, ways should be found to reduce expenditure rather than resorting to external borrowing, and I would like to support the comments made by the delegation from Sweden, made on Monday on behalf of the Nordic countries, when she commented that the budget is an authorization to spend and make commitments; it is not an obligation to do so.

LE PRESIDENT: Je remercie le représentant du Royaume-Uni de son intervention mais je voudrais souligner qu'un programme de travail est un programme de travail.

Michel MOMBOULI (Congo): Je vous remercie, Monsieur le President, et je voudrais remercier également tous les présentateurs des différents documents pertinents et utiles pour l'examen de ce point 19 de notre ordre du jour: M. Shah pour le compte rendu du Secretariat de la FAO, M. Mazoyer et l'Ambassadeur di Mottola en leur qualité respective de Présidents du Comité du Programme et du Comité financier.

Nous voudrions marquer notre accord total avec les déclarations des autres pays en développement qui se sont déj à exprimés, la Thaïlande et Madagascar, et en particulier - et ceci mot par mot - avec la première partie générale de la brillante intervention de notre voisin de gauche, Son Excellence Monsieur Bula Hoyos, Ambassadeur de Colombie.


Nous aimerions indiquer qu'à l’allure où vont les choses l'hypothèse du règne de la minorité riche sur la majorité pauvre, au mépris des règies internationales de la démocratie, n'est pas à exclure totalement.

Le Professeur français René Dumond a écrit au cours des années 70 un livre qui est devenu célèbre intitulé "L'Afrique noire est mal partie".

A l’allure où nous allons, nous pouvons le paraphraser et dire que pour les pays en voie de développement il est à craindre que la course pour un nouvel ordre mondial soit mal engagée. Nous craignons que le nouvel ordre mondial, que nous appelons de tous nos voeux, soit pire que celui qui existe actuellement et que nous dénonçons. La FAO n'est plus indépendente, nous a déclaré le Directeur général, nous n'en doutions pas et nous venons d'en avoir la preuve probante entre les mains.

Sous l'éclairage des commentaires avisés à la session conjointe du Comité du Programme et du Comité financier ainsi que de leurs sessions respectives du mois de mai dernier, c'est avec une attention toute particulière que nous avons analysé cette deuxième version du Sommaire du Programme de travail et budget 1992-93 ajustée aux recommandations de la llème session du COAG qui en a examiné la première mouture en avril dernier.

Pour cette deuxième version, nous avions bien noté que l’effort principal a débouché sur un Sommaire de Programme de travail sans augmentation réelle de programme en le maintenant au niveau analogue du budget actuel et en absorbant au maximum les accroissements de coûts, l’objectif étant cette fois l'espoir de voir ce Programme de travail et budget adopté par consensus par les Etats qui participeront en novembre prochain à la 26ème Conférence générale de la FAO.

Ce consensus, nous aussi l’appelons de tous nos voeux car avec tous les sacrifices que nous impose l'accès à ce consensus, un résultat contraire serait lourd de conséquences pour la coopération entre les différents groupes d'Etats Membres de cette organisation.

Ainsi qu'il convient sans doute de le rappeler, cette fois-ci le Sommaire de Programme de travail et budget révisé que le Secrétariat nous propose pour le biennium 1992-93 intervient après plusieurs événements, à savoir l'examen des buts et opérations de la FAO dont les principalés recommandations ont été entérinées par la 25ème session de la Conférence de notre Organisation; l’adoption par le COAG d'un Plan glissant de la FAO pour les six ans à venir et dont le biennium 1992-1993 constitue le premier des trois volets du dépliant; les sessions conjointes habituelles du Comité du Programme et du Comité financier de Janvier et de mai 1991 dont on nous a rapporté que les recommandations étaient formulées par consensus.

Comme on peut le remarquer, théoriquement au regard de tous les éléments que nous venons de rappeler, il y avait tout lieu d'imaginer qu'avec cette foule d'interrogations, le Sommaire du Programme de travail et budget qui nous est sounds a dû être le plus facile à élaborer et aussi sans doute celui qui répond le mieux au desiderata des Etats Membres de l’Organisation les plus démunis. Or, à en croire le Secrétariat, en raison des intérêts divergents des Etats Membres, il n'en a pas été comme on l'aurait espéré.


Pour en venir au coeur du sujet, nous aimer ions à présent démarrer nos observations par le commentaire des paragraphes 69 et 70 du document principal C'L 99/3.

Jusqu'ici, face à la crise financière imposée de l'extérieur à la FAO, les pays en développement bénéficiaires des programmes de cette Organisation se consolaient parce que le Secrétariat, obligé d'opérer des coupes sombres sur ses programmmes, a tout fait pour sauvegarder ses programmes techniques et économiques ainsi que le PCT. Or, à la lecture des paragraphes 69 et 70, c'est avec stupeur que nous avons noté que sous une pression de plus en plus forte de la crise, le Secrétariat propose à présent de couper également les programmes techniques et économiques de l’Organisation.

Cette dernière proposition va tout à fait à l'encontre des vues pour lesquelles nous nous sommes battus jusqu'ici et ne peut que nous déconcerter.

Quoi qu'il en soit, et loin de nous opposer aux huit domaines prioritaires qui tireront partie des économies qui résulteront de ces coupures sur les programmes techniques et économiques traditionnels, domaines prioritaires que nous appuyons, nous estimons cependant que tout en s'adaptant à l’évolution du monde et aux nouvelles situations qui font l'actualité du moment, il ne serait pas de bonne politique que la FAO abandonne ses activités vitales traditionnelles. Pour nous, l’adaptation des activités de la FAO à l’évolution est certes nécessaire, mais cette dernière doit se faire dans la continuité et dans la consolidation des activités prioritaires pour lesquelles cette Organisation a été créée.

Le second point sur lequel nous aimer ions nous prononcer est, vous vous en doutez, le Programme de coopération technique.

A ce sujet, nous avons noté que même si le paragraphe 57 du document à l'examen tend à nous rassurer, nous ne pouvons pas vous cacher à la fois notre préoccupation et notre déception en notant qu'une baisse substantielle des ressources est prévue pour ce programme dont le niveau va passer de 11, 9 pour cent après absorption des coûts, ce qui va tout à fait a l'encontre de la Résolution 9/89 de la Conférence qui préconisait de porter ce niveau des ressources du PCT dans la tranche de 14 à 17 pour cent.

Nous aimerions également profiter de la présente occasion pour dire quelques mots sur les contributions extrabudgétaires qui tendent à se substituer aux contributions ordinaires et à devenir une panacée.

En temps normal, lorsque les contributions ordinaires à l’Organisation étaient suffisantes et libérées dans les délais, malgré leur caractère intermittent les contributions extraordinaires comme ressources supplémentaires d'appoint représentaient à nos yeux une source de financement appréciable. Màlheureusement, tel n'est plus le cas depuis que la FAO traverse une crise financière sans précédent.

Aussi, loin de vouloir négliger cette possibilité que constituent les contributions extrabudgétaires, nous voulons tout de même réitérer que pour assurer une base financière plus stable à l’Organisation, il faut nous


efforcer, comme dans le passé hélas déjà lointain, de nous acquitter de nos contributions ordinaires à temps, car elles seules sont à même de permettre à la FAO de faire une programmation suffisamment à l’avance. A cette fin, nous réitérons notre appel aux gouvernements qui la préconisent à sortir de leur logique de croissance 0, concept que nous ne cesserons pour notre part de rejeter comme il le mérite.

Par ailleurs, c'est avec le coeur serré que nous avons découvert à la lecture du paragraphe 66 du document CL 99/3 la proposition de réduction des ressources des Bureaux régionaux dont nous continuons de recommander l’augmentation du nombre, dès que la situation le permettra.

Un dernier mot: comme la majorité des membres de notre Organisation, nous estimons que la procédure de présentation d'un schéma de Sommaire du Programme de travail et budget est une mesure transitoire. Nous voulons qu'elle prenne fin dès que la situation financière de l’Organisation se sera redressée.

En résumé, nous appuyons tous les éléments du Programme de travail et budget 1992-93 tels qu'ils ressortent des paragraphes 50 à 65 du document CL 99/3.

Nous nous opposons à la poursuite de la procédure de réduction mécanique et systématique des programmes de l’Organisation qui tend à se perpétuer.

Nous invitons tous les Etats Membres de l’Organisation à s'acquitter à temps de leur contribution et à renoncer au concept de la croissance zéro.

Avec toutes ces considérations qui précèdent, nous nous associons à la recommandation de notre Conseil demandant au Directeur général de la FAO de poursuivre la préparation de la version intégrale de ce Programme de travail et budget 1992-93 à la lumière des vues ici exprimées.

Tang ZHENGPING (China) (Original language Chinese): I would like to begin by thanking the Secretariat forpreparing document CL 99/3. I also would like to thank Mr Shah, Mr Mazoyer, and Mr di Mottola Balestra, the Chairmen of the Programme and Finance Committees. I have some remarks to make on the Programme of Work and Budget for 1992-93, first as regards tfie budget level. The scenario of zero growth we see as being adopted for the first time in preparing this Programme of Work and Budget for 1992-93. Since FAO is to take up new challenges to continue its vital activities, we should like FAO to better concentrate functions so they may be used in a cautious and wise manner in the interest of programmes useful for the development of developing countries.

My second point concerns increased costs. In the Summary, the increase is about ÜS$87 million, an increase of 15.3 percent as compared with the previous biennium. We believe this increase in costs is a natural increase as a result of favourable exchange rates, monetary inflation and increased staff costs - that is, objective factors beyond the control of FAO. That being so, it is vital that FAO should be able to absorb these costs, but this would mean that the Organization would have to reduce its programmes. This would seriously hinder FAO in playing its role in bringing an end to


poverty and hunger, and in the growth of agricultural developments This is something we would not like to see happen. We very much hope that FAO will carry out an accurate revaluation of the cost problem, taking into account the cost situation, and submit this revaluation to the Conference in the autumn.

Third, as regards programme priority areas, we are of the view that the eight programme priorities and areas of increased resources, as we see them defined in the Summary - and also the areas of reduced resources correspond to the objectives of FAO and the developments in the world situation as regards food and agriculture. When we consider the environment and sustainable development as a priority, it is a fact that this is something which has also to be taken into account in UNCED. It offers opportunities to enable developing countries to obtain aid. We support the efforts of FAO as regards these priorities and priority areas, and support the measures adopted by the Director-General to reduce Conference costs and the costs of services which depend on the Director-General's Office.

We notice that because of the financial difficulties some economic programmes deriving from crops, animal husbandry, and so on have been reduced and this has reduced the possibilities for FAO to assist member countries in these particular areas.

We hope that FAO will increase its efforts in making better use of manpower resources and assisting the developing countries, particularly through the TCP.

My fourth point refers precisely to the TCP. This programme has enabled FAO to provide developing countries with appreciable technical assistance. The programme has played the role of catalyst in agricultural development. We have also noticed that while TCP in the coming biennium will have a net increase of US$4 million, the percentage increase in the total budget is reduced. This is incompatible with the very real problems and difficulties being faced by developing countries. It is far from the percentage fixed at the General Conference in Resolution 9/89. Wè hope that in accordance with the spirit of that Resolution, FAO will increase the percentage of the credits allocated to TCP in the total amount of the budget, wherever possible.

Bo JONSSON (Sweden): On this item I speak on behalf of the Nordic countries - Denmark, Finland, Norway and Sweden. Let me first thank the Secretariat and the Chairmen of the Programme and Finance Committees for their excellent work. The document CL 99/3 presents in a clear way the approach to the next biennium's Programme of Work and Budget. It is easy to grasp, and it represents an improvement when compared with earlier documents on the same subject.

We listened carefully to the statement made by the Director-General the other day concerning the financial crisis facing the Organization/Given this financial crisis, it is surprising that the formulation of the budget seems to ignore the vital question, as to how and to what extent it is to be funded. The possible repercussions of the continuing crisis do not seem to have been fully taken into account in determining the proposed budget


level. The Nordic countries have stated previously that it is unrealistic to present a budget and a budget level which do not seem to take account of the reality of the financial situation.

Regarding the budget proposal before us, the Secretariat should indicate whether the proposal is realistic, and which activities will be cut if the Organization will receive, for example, only 80 percent of the funding envisaged in this budget. However, now is not the time to take a final stand on the level of the budget. We have to get a much more detailed picture of the financial situation of the FAO, and how it is likely to develop over the coming months, before we can make a thorough evaluation. We do have difficulty in understanding the rationale of the proposed budget increases for the TCP in this financial situation. The Nordic countries hope that it will be possible to reach a consensus on the budget at the Conference, and that this will lead to a stronger commitment and better discipline among Member States in fulfilling their financial obligations.

The proposal for no real programme growth in the FAO budget has not lead to a stricter priority setting. Instead, reductions seem to have been made horizontally on all programmes, resulting in a weakening of all activities rather than a strengthening of the most relevant ones. At the same time, an increase in the extra-budgetary funding has lead to a drift in the Organization's activities, from being a central excellence towards becoming an executing agency of development projects, so placing an extra burden on the Organization's infrastructure and on the Regular Budget.

There has been a shift from over-emphasis in governments and decision-making away from the Governing Bodies to management. The Nordic countries have always advocated maximum restraint on budget increases. The simplistic application of zero real growth may however be detrimental to some of the most important tasks - namely, to act swiftly to meet urgent new needs. This requires the UN agencies to show flexibility in response to the needs of Member States.

In the view of the Nordic countries, the Organization should be compensated for cost increases. Nevertheless, non-discretional national costs should be absorbed to the maximum degree. Transparency in calculation in the presentation of cost increases is of paramount importance in the search for a consensus support for the budget. This is also the case for the so-called lapse factor.

The Summary Programme of Work and Budget pre-supposes no change in the resources under the UNDP Support Cost arrangement. A final decision has not yet been reached in UNDP. A word of warning is therefore called for, since the new arrangements will provide for compensation only for service rendered.

Our comments are mainly on the Programme of Work, which has yet to be finalized. We have to see the Director-General's proposal in a longer-term framework. The Nordic countries have for a long time been advocating medium-term planning as the most important instrument to ensure a strict priority setting in FAO's work, and to develop a fruitful dialogue with Member States. Therefore, the paper on the medium-term plans to be submitted to the Conference will be very important. For future Conference


sessions, it will be the main paper on the Organization's future activities. We expect that the linkages between the medium-term perspectives and the overall perspectives on the one hand, and the proposal of the Programme of Work and Budget on the other, will be emphasized in future documents. This is the more important, since the FAO will have to set more clear-cut priorities in a world of tightening budgets. The indications of priorities are becoming more concrete, but in our view they do not yet go far enough.

We agree with the Director-General that general development throughout the world shows that FAO must, much more than hitherto, concentrate larger resources in a limited number of fields if substantial effects of efforts are to be seen. In the opinion of the Nordic countries the needs of member countries are best served by a thorough consideration of the main comparative advantages of FAO. An outstanding example on the qualification of its staff and the capacity of the Organization is to collect and to present statistical and other information and to produce analyses from this material. On the basis of such material FAO also has an important role to play in working out policy recommendations and assisting member states with more specific policy advice. To this end, more clear-cut priority setting is needed.

The document in front of us presents another view of the Director-General's approach in formulating the budgetary proposals for 1992-93, including the rationale for selecting global priorities and areas of increased and reduced resources. We fully concur with the priority selection singled out in the programe framework. Our delegations find it important that these priority areas are thoroughly reflected in the programmes and activities of FAO for the next biennium.

The selection of the priority areas reflects the decision taken by the FAO Conference. However, despite the singling out of these general priority areas in the introductory part of the document, we have difficulty in finding some of these general priority areas adequately reflected in the Budget proposal. Let me, as an example, mention environment and sustainable development as an area which we think could be better reflected and integrated in the programme priorities. In this context, we regret the reduction in conservation and management of plant genetic resources. The changes in this programme are in the right direction but it seems to us that more resources should be devoted to this important area. The Commission on Plant Genetic Resources does excellent work, and deserves a larger increase than that proposed.

I would like to mention, for example, some fields where FAO should play a major role - and I should add that the order given is not that of priority.

In recent years increased attention has been given to the Programme of Work regarding forestry. We note with satisfaction the net programme increases proposed for the Forestry Department. It is however quite evident to us that further resources within the budget frame must be reallocated to forestry activities, in order to maintain FAO's role as a centre of excellence, and transfer existing international experience on a national and long-term utilization of forest resources, based on the concept of sustained and increased production.


The Nordic countries regret that the Programme of Work on fisheries is subject to a reduction in resources. However, the field of fisheries is facing serious and complex problems - for example, over-fishing and increased pollution. To this end, the possibility of reallocating resources from other sectors in order to bring about increased resources for fisheries should be further scrutinized, to maintain the present budget level.

On nutrition, we endorse the large increase in resources for the ICN. In this way FAO will be in a better position in the preparation of this important Conference.

In all the areas mentioned, we stress that results will only materialize if there is good cooperation with other international organizations. We still feel that FAO must improve this. At the same time we feel that FAO must rely in important fields on cooperation with non-governmental organizations. We are well aware that FAO has been involved in such cooperation from an early stage, but we feel that more needs to be done.

You will notice that I do not suggest programme increases without demanding reallocation of resources within a fixed budget frame. Suggestions for appropriate reductions is a task for the Secretariat. This work can only be done in a dialogue with Member States, if the Programme of Work and Budget is well structured and transparent.

LE PRESIDENT: J'ai noté que vous marquez globalement accord avec les priorités, que vous recommandiez l'octroi d'un certain nombre de ressources supplémentaires, notamment dans le secteur des ressources phytogénétiques des forêts, des pêches, de la nutrition. Je crois qu'il est de la responsabilité des membres du Gonseil, au moment où ils proposent l’allocation de ressources supplémentaires, de savoir d'où viennent les ressources. Ce n'est pas la responsabilité du Secrétariat de proposer la diminution de certains postes. Si vous recommandez l’augmentation substantielle d'un certain nombre de postes, et d'un nombre relativement considérable, je crois qu'il est utile de faire des propositions en ce qui concerne les diminutions, ce qui veut dire que la définition des priorités entralne subséquemment la définition de ce que l'on considère comme non prioritaire et où il serait possible de trouver des réallocations de budget.

Aguinaldo LISBOA RAMOS (Cap-Vert): Monsieur le Président, je vous remercie de me donner la parole sur le point 19 que la délégation du Cap-Vert considère d'une extrême importance. Les propositions élaborées par le Directeur géneral et contenues dans le sommaire du Programme de travail et budget 1992-93, que nous avons sous les yeux, méritent toute notre attention puisque, je tiens à le souligner, elles sont inspirées par la gravité des problèmes auxquels est confrontée la planète. Le sommaire du Programme de travail et budget est conçu pour chercher à y donner réponse, pour trouver des solutions positives, pour tracer la voie que la FAO devra suivre dans les deux prochaines années.


On attend de notre Organisation, sollicitée comme elle l'est de toutes parts, qu'elle mette tout en oeuvre pour aider ses Etats Membres à accroitre leur production vivrière, à parer aux catastrophes qui s'abattent sans cesse sur le monde rural, à protéger l’environnement et soutenir le développement rural durable. Les sollicitations, les demandes, done, sont nombreuses, pressantes et en augmentation continue, tandis que les ressources à notre disposition ne le sont pas. Le sommaire du Programme de travail et budget constitue, à nos yeux, le résultat d'un difficile compromis entre demandes et ressources disponibles - un résultat qu'il faut considérer comme positif puisqu'il répond aux directives de la dernière Conférence. Les domaines identifiés dans le sommaire du Programme proposé sont précisément ceux déjà identifiés comme prioritaires par la dernière Conférence et tous les organes directeurs de la FAO qui se sont réunis depuis.

Nous sommes done satisfaits des priorités dégagées et nous tenons à marquer notre appui au sommaire du Programme proposé, et tout particulièrement aux domaines qui ont été spécifiquement choisis pour une augmentation nette des ressources. Nous soutenons également la proposition d'une augmentation nette pour améliorer la coordination avec les autres organisations internationales, intensifier la coopération avec les organisations non gouvernementales et examiner de meilleure façon les programmes de pêche.

Tenant compte de l’importance du rôle joué par le Programme de coopération technique, nous soutenons la proposition faite par le Directeur général, ce qui correspond d'ailleurs à la demande d'aide toujours croissante de nos pays dans le cadre du Programme de coopération technique.

Musa M. MUSA (Sudan) (Original language Arabic): In the name of God, the Merciful and Compassionate, I thank you very much for giving me the floor. Let me first of all pay tribute to the Finance and Programme Committees for the work that they have done. I think that our comments become more necessary as the resources are more limited, particularly if we wish to be able to meet the challenges which face us at the national, regional and international levels. The comments made by the distinguished delegate of Colombia have been very eloquent indeed.

Mr Shah's introduction to this item, as well as the introduction given by the Chairman of the Finance and Programme Committee, have given us an idea of the work that has been done by the FAO as well as the various priorities which have been established, although the resources are inadequate to meet the needs. I am certain that the meetings of the governing bodies, and particularly the Committee on Agriculture last April, have been able to emphasize the priorities, on the one hand, and the way in which we must try to solve development problems in the field of food and agriculture so that we are able to face the challenges that are put to the Organization.

In closing, my delegation would like to support the priorities that have been highlighted in the various statements and introductions that were made this morning.


If I may, I would like to come back to the document which was presented yesterday as regards the adoption of the recommendations of the UN Conference on the Environment and Development as well as the FAO/Netherlands Conference of Den Bosch. I think that that meeting in Den Bosch was an excellent one because it has been able to identify very specifically the challenges that agriculture will be faced with in the future. The Conference of Den Bosch has highlighted the very same areas that have been discussed by COAG during its April session. This has therefore made it. possible for us to identify various priority areas for agriculture, such as the role of women in agriculture, people's participation, the better utilization of land and water resources, and the rational use of natural resources to assure their sustainability. I think that this will therefore mean that FAO's burden will be growing and its workload increasing. That is why it will be very important for us to carefully study the global needs and priorities, and we hope that this can be done very carefully by the UN Conference on the Environment and Development which will be held in Brazil. I think the challenges facing the Organization go far beyond the activities which the Organization is able to assure, and yet at the same time we realize that the FAO is often a spearhead in the activities and takes a very leading role. Nor should we forget the new challenges which arise, particularly in developing countries and particularly in Africa. I would like to mention, for example, the problem of drought which affects the African continent and which will require increased finances if we are to be able to control the situation. We realize that FAO does not work alone in this area, but the work that it does is extremely necessary. That is why my delegation had hoped that the FAO would have the necessary resources for its activities. We would therefore make an appeal to the developed countries that these resources be guaranteed so that the competence and skill of the Organization could be further strengthened so that it is possible for the Organization to help solve these very pressing problems facing agriculture in the Third World today. It is very important for the Organization, therefore, to be guaranteed the resources that it needs.

Ms. Malgorzata PIOTROWSKA (Poland): With reference to the Programme of Work and Budget 1992-93, Major Programme Agriculture, we would like to reiterate our concern, expressed also at COAG, that financial constraints experienced by the Organization will result in net reductions in resources, hurting many important programme elements.

As the Programme on Natural Resources was a mainstay of sustainable agricultural development, the reduction in this programme is of particular concern. Full support should be given to sustainable agricultural production systems to permit improvement in farm households and reduction of rural poverty without harming the environment. This also applied to activities aimed at reducing soil nutrient depletion by promoting better soil management and sounder agricultural practices. It is important for the Organization in helping to restore soil fertility and improve water management techniques to take account of the situation prevailing on small farms. We are particularly in favour of strong activities to combat soil erosion and soil deterioration due to salinity and acidity and welcome the Special Action Programme on Conservation and Rehabilitation of African Lands. Such programmes should also be considered for similar problem areas on other continents.


In the Programme on Crops, my delegation is particularly pleased with the achievements already made with regard to plant genetic resources and to regulating the use of pesticides. Here again we agree to the priority given to sustainable crop improvement.

The increased cooperation with IBPGR and the recent agreement reached with it is to be welcomed. The establishment of a network of ex situ base collections in gene banks is an important development. In this connection the establishment, of an energy-independent seed storage space at Spitzbergen is a noteworthy initiative of which my country intends to make good use.

Full support should be given to FAO's activities in the promotion and regulation of pesticide use, including the Prior Informed Consent activities. Emphasis should be given to the development and deployment of non-chemical methods of insect and pest control.

In the livestock sector, Programme 2.1.3, it is disturbing to note the planned reduction in resources for this high priority area. Within the programme we welcome the emphasis given to animal feed resources, particularly grassland development and the use of by-products and residues as animal feeds.

Control of animal diseases should receive high priority. Particularly, eradication of rinderpest from Africa and possibly from Asia should be achieved. The success of combating food and mouth disease was encouraging, and the work should be extended to other areas.

The plans for preservation and improvement of animal genetic resources deserve great attention, as well as the application of biotechnology for improving animal reproduction, health and production.

The new addition of activities and the corresponding increase proposed for research and technology development is supported. In this regard, we wish to point to the success of the recent networks operated in Europe by the regional office and the highly successful coordinated research programmes of the joint FAO/IEAE Division which effectively encourage south-south as well as south-north scientific cooperation in a variety of high priority areas.

We would like to give full support to AGRIS and CARIS and the field documentation activities. There is probably nothing more important to scientists in the developing countries than easy and reliable access to research information and results.

We would like to draw the attention of the Council to the great expectations of FAO for the post-socialist economies in transition. These countries are implementing a complicated process of agrarian reform described by such targets and goals as decollectivization of agriculture, commercialization of agriculture, farmerization of agriculture and the main expectation from FAO is the intellectual input to the process of agrarian reform. Post-socialist countries expect that intellectual assistance from FAO, would find an answer to some fundamental questions, for example, how to create dynamic and efficient and at the same time sustainable agriculture on the country level.


For example, how to create dynamic and efficient and at the same time sustainable agriculture on a country level, how to incorporate country agriculture to the European and world market oriented agriculture, and how to allocate it on the world agricultural market should be mainly on a complementary basis. Consequently, we propose a fundamental reorientation of the activities of the FAO Regional Office for Europe into an agricultural oriented body. We think that FAO has a unique historical chance to prove its main role in the process of agricultural restructuring in the post-socialist countries.

Poland attaches great significance to the outcome of the forthcoming International Conference on Nutrition. As this Conference is jointly organized by WHO and FAO, this would lead to highly desirable cooperation between ministries of health and agriculture in the field of human nutrition. Poland is ready to participate actively in the Conference as well as in the preparatory work, including original workshops. We are pleased with the emphasis given to the Codex work, which we feel is a fine sample of inter-agency cooperation of great benefit to all Member States.

We welcome the priority given to food control consumer protection, and in standardization. With the increase in food-borne diseases and increased child mortality from consuming spoiled foods, work in this field should receive the highest priority. Increasing food supplies without regard to food wholesomeness would defeat the whole purpose of our work.

With regard to Programme 2.1.7 on Food and Agricultural Information and Analysis, it is often said that if FAO were to be closed down one would have to at least revive the statistical sector. Without the valuable information gathered, processed and distributed by FAO, many ministries of agriculture would be almost paralyzed.

On this Major Programme, my delegation would like to draw particular attention to FAO's role in helping set food and agricultural policy. This is particularly true in our part of the world.

Finally, you will have noticed that I have used most of my time on the Major Programmes of agriculture, but without any prejudice to other activities of FAO that certainly are important. It is the view of my delegation that agriculture represents the major concern of mankind for which policymakers, economists and agricultural scientists must focus their attention in order to ensure an adequate and healthy food supply for everyone, rich and poor, for future generations. At the same time we wish to stress that our efforts to secure our food supplies must never be done at the expense of our precarious environment. Sustainable agriculture must be the key word in all of our deliberations.

Earl W. WEYBRECHT (Canada): My delegation would like to thank Mr Shah along with the Chairman of the Programme Committee, Mr Mazoyer, and the Chairman of the Finance Committee, Mr di Mottola, for their introduction to this item.


As a member of the Programme Committee we have had the opportunity to provide our views in some detail on the Summary Programme of Work and Budget within that forum. Nevertheless, we welcome this opportunity in the Council to touch again on some of the main points.

As Mr Shah pointed out, in January the Joint Session of the Programme and Finance Committees reached a consensus on the Director-General's proposal to formulate the Summary Programme of Work and Budget on the basis of no real programme growth. We are pleased to note that this agreement has been reflected in the proposed budget for the next biennium. Also, in general we believe that a sincere attempt has been made to reflect the key priority areas identified by the joint session in January in the budget proposals, although we have expressed some concern over the extent to which the major technical programmes may be weakened as a result of the way in which the overall redistribution of resources has been made.

My delegation attaches importance to the procedure adopted to present an outline of the Summary of the Programme of Work and Budget, and believes that this exercise is particularly helpful in the setting of broad priority areas. We hope therefore that this procedure will become a permanent part of the budget formulation process in FAO.

Before looking at the programme content of the budget, we note that the matter of cost increases will be discussed further in the Finance Committee at its November Session. As many governments of this Organization are faced with the need to tighten their own budgets, my delegation is concerned with the magnitude of the increase being proposed.

My delegation would hope, whether through a careful examination of the cost proposals or possibly through a re-examination of the lapse factor, that the Finance Committee would be able to closely reassess this element of the budget proposal at its November Session.

My delegation supports the global priorities as outlined in the Programme Framework. In particular, we attach high priority to FAO’s work in relation to the environment and sustainable development, including Çhe contribution FAO is making to the preparation process for the United Nations Conference on Environment and Development and its follow-up to the FAO/Netherlands Conference on Environment and Agriculture. The strengthening of sub-Programme 2.1.4.5 relating to environment, energy and sustainable development is welcomed, including the new posts that will be created to strengthen this area. While this sub-Programme is listed under the major programme of agriculture, its cross-sectoral responsibility under the Special Adviser for Environment and Sustainable Development needs to be stressed.

Similarly, we are pleased with the increased emphasis that is being placed on agriculture data development including in particular efforts to develop the World Agricultural Information Centre. In this particular area we see the important role FAO can play in the development of statistical data on environmental and sustainable development in relation to agriculture.


Canada continues to attach high priority to the role of women in development and the need for FAO to continue to focus on implementation of the Plan of Action.

We recognize the importance that developing countries accord to the Technical Cooperation Programme to which some US$3 million in resources are being redirected from other programmes in FAO. We remain concerned over the extent to which the major technical programmes are being weakened as a result of the redirection of these resources to the Technical Cooperation Programme.

By comparison, another area that was identified as a priority, that is, forestry, is scheduled to receive an increase of only US$110 000 and yet we are aware of the immense challenges that are faced in that sector.

In reference to the other areas identified for increased resources, my delegation supports efforts at decentralization to the country level and also welcomes efforts proposed to enhance coordination with other international organizations and cooperation and with the NGOs, inter alia, through the People's Participation Programmes. We believe, therefore, that the increase proposed for Programme 1.4.1 on External Relations and Coordination can be supported on the basis that it will indeed lead to improved Collaboration and Coordination, and to more effective use of resources within the UN system.

Under Major Programme Agriculture, we acknowledge important work of FAO under Programme 2.1.1 in relation to natural resources and the linkage of these activities to the promotion of sustainable agricultural practices. Similarly, under Programme 2.1.2 in close cooperation with other organizations, in particular the IBPGR, FAO has an important role to play in the area of plant genetics, including follow-up to the proposals stemming from the Commission on Plant Genetics. Canada attaches importance to the proposal to establish a Secretariat of the International Plant Protection Convention and hopes that this will be implemented early in the new biennium. Information exchanges on the Prior Informed Consent clause of the Code of Conduct on the Use of Pesticides, along with such areas as crop protection, integrated pest management, the formulation and implementation of realistic plans for plant health, the preservation of plant and animal genetic resources, biotechnology and the setting of food standards in the context of global trends and the GATT are of major importance. Recognition needs to be given to the progress achieved to date in the campaign to eradicate the outbreak of screwworm in northern Africa, and we commend the international efforts and the role of FAO in attacking this problem.

Under Programme 2.1.4. we would point to the important work done by the joint FAO/IAEA Division along with the dynamic role played by FAO's Remote Sensing Unit in support of various activities in FAO, including its Global Information and Early Warning System. This latter element, which is supported in large part by extra-budgetary funds, should be given importance as well within the Regular Programme activities.

During COAG, my delegation expressed its concern over the substantial decrease in resources under Programme 2.1.5 concerning rural development. This Programme is aimed at community level farmers' organizations which


correspond to prerequisites found in the Den Bosch Declaration. Appropriate attention should be given within the Regular Programme to the People's Participation Programme, particularly in light of the proposed Plan of Action. Now that preparations are under way for the FAO/WHO International Conference on Nutrition, it will be important that this event accomplishes its ambitious objectives. We support the increase proposed for this Conference but as we had mentioned before, we remain concerned about the timing/High priority will need to continue to be given to agricultural data development and we encourage emphasis in this area. Timely and reliable food and agricultural information and analysis are valuable tools, and are of great benefit to many countries as they endeavour to develop policies and strategies. Canada has always supported the FAO's work in statistical processing and analysis, in particular the World Agricultural Information Centre (WAICENT) , the Global Food Information and Early Warning System (GIEWS), the Agricultural Research Information System (AGRIS) and the International Information System for Agricultural Sciences and Technology (CARIS).

These initiatives make it possible for the FAO to play a larger role in agricultural policy analysis. Many countries require the policy analysis and advice that the FAO can provide, and for that reason we are pleased to acknowledge the proposal of the FAO to further concentrate resources in this area.

Under the fisheries programme we attach particular importance to FAO's role in the area of fisheries information, including the collection, analysis and dissemination of information, as well as its role in the promotion of sustainable development in the fisheries sector. In general, we believe that the proposals put forward in this Major Programme are appropriate. Our delegation had an opportunity to comment in more detail on specific areas during the COFI meeting. Canada reaffirms the importance which it attaches to the full and timely implementation of Resolutions 44/225 and 45/197 adopted by the United Nations on drift net fishing.

The increase of US$110 000 for the Forestry Programme is marginal in relation to the challenges faced by this programme. We welcome the changes in the budget format to highlight the support that is being given or proposed to the Tropical Forest Action Programme. The Programme Committee Report highlighted the need to provide a consolidated presentation of FAO's support to this programme in the future, The evolving role of FAO in relation to the TFAP is to be addressed under a separate agenda item. Nevertheless, FAO will need to continue to demonstrate its commitment to this important programme within the Regular Programme of the Organization in order to maintain its important role.

My delegation continues to attach importance to FAO's contributions to the UNCED process in relation to the forestry sector.

Finally, Mr Chairman, it is my understanding that we are to address under this Agenda Item the proposed international cooperative framework for sustainable agriculture, and with your permission we would like to make some brief comments on this matter.


The approach taken in the outline contained in document CL 99/3 Sup.l, is similar to Canada's own strategy for sustainable agriculture and therefore our delegation welcomes this document and encourages the Secretariat to continue to expand it. We generally agree with this outline and will comment in more depth once it has been developed further. For the time being, we would make the following brief preliminary comments.

Firstly, the Secretariat should further explore the linkages, both present and future, between this framework for sustainable agriculture and the strategies for the fisheries sector and the forestry sector as well as its relationship with the UNCED process.

Secondly, the programme framework should stress the importance of broadening the processes for cooperation and coordination amongst all partners involved through enhanced partnerships and consultation as an essential element of national action. Paragraph 12 concerning people's participation and the development of human resources constitutes a good beginning for further work in this regard.

Thirdly, we look forward to further elaboration of the implications of this framework for the FAO's field programmes, and fourthly, our delegation notes with satisfaction the importance that the Secretariat attaches to determining concrete outputs and to incorporation of concrete programme elements. These must be measured. To do so, it is essential that indicators are identified and evaluation carried out on the basis of these indicators. Canada has made some progress in this area by means of an environmental assessment review process, now being applied to government agricultural programmes. Canada is currently developing the methodology to expand this process so that it may be applied to policies as well as programmes and projects. Our experience may be useful to the FAO in further elaborating this framework and we would be pleased to share our experience with the FAO.

Thomas YANGA (Cameroun): Je veux simplement m'associer, au nom de ma délégation, aux félicitations et aux remerciements adressés au Secrétariat et aux deux Présidents de Comité par les délégués qui m'ont précédé.

Nous avons pris bonne note de vos observations préliminaires' sur la nature des documents CL 99/3 et Sup. qui nous sont soumis et de ce qui est attendu des membres du Conseil, en vue de la finalisation du document qui sera soumis en dernier ressort à la Conférence en novembre 1991.

Par ailleurs, ayant eu l'occasion au sein du Comité financier d'exprimer certains de nos points de vue sur le processus d'élaboration du Programme de travail et budget de l’Organisation dont notre débat, à ce stade, ne constitue qu'une des multiples étapes, je voudrais assurer que mon intervention sera concise et limitée à des observations générales sur un certain nombre de points fondamentaux pour ma délégation qui sont: le niveau du budget, l'accroissement des coûts et les domaines prioritaires.

S'agissant du niveau du budget du biennium 1992-1993, mon gouvernement avait donné son plein appui aux propositions inltlales du Dlrecteur general qui avaient été soumises au Comité financier et au Comité du Programme en


Janvier 1991, qui faisaient mention d'un accroissemènt, que nous avions trouvé symbolique, de 0, 34 pour cent et que le Directeur général avait qualifié de “modéré”.

Toutefois, au mois de mai dernier, le Directeur général de la FAO nous a fait de nouvelles propositions sur la base d'une croissance nulle du niveau de ce budget. Il a justifié ses propositions par le désir de faire adopter le budget par consensus en novembre prochain et le désir également de tenir compte des difficultés économiques et financières actuelles des pays en développement qui rencontrent des problèmes pour s'acquitter de leurs contributions au budget de l’Organisation.

Sans renoncer à sa ferme opposition au principe de l’application généralisée et permanente de la croissance 0, le Cameroun voudrait apporter son appui aux propositions du Directeur général qui, dans les circonstances présentes, reflètent à notre avis un sens élevé de réalisme et de l'intérêt supérieur de l’Organisation et de l’ensemble de ses Etats Membres. Aussi exprimons-nous le vif souhait que les efforts du Directeur général puissent être appréciés à leur juste valeur par tous les Etats Membres, et au-delà du symbole que représenterait le vote du budget par consensus en novembre, que l’Organisation puisse disposer des ressources nécessaires pour mener à bien son mandat.

En ce qui concerne l’accroissemènt des coûts, nous appuyons la proposition du Directeur général que la base d'élaboration du Programme soit faite sur une croissance nulle en termes réels. C'est avec attention que nous avons examiné des accroissements de coûts qui permettraient de maintenir le Programme de travail au même niveau que celui du biennium en cours en termes réels.

Après un examen approfondi du document, nous avons pris bonne note du fait que les estimations figurant dans ce document ne sont pas définitives. De même, nous n'avons aucune observation à présenter en ce qui concerne la méthodologie et les différents éléments qui entrent dans ces accroissements de coûts, notamment la blennalisation, l’inflation, l'abattement pour les mouvements de personnel et l’impact du taux de change. Jusqu'à présent notre délégation n'a entendu aucun pays qui remette en cause ces facteurs.

Tout en émettant le voeü que ces facteurs, qui malheureusement ne dépendent pas de la FAO, puissent évoluer dans un sens qui permettrait une réduction sensible du niveau actuel des accroissements de coûts, le Cameroun réitère sa confiance au Directeur général et à ses cöllaborateurs qui nous soumettront une estimation finale objective et pointilleuse. C'est pourquoi nous jugeons sans fondement le débat sur les accroissements de coûts, du moment que l’on ne met en cause ni la méthodologie ni les facteurs qui entrainent ces accroissements de coûts, ni les calculs qui aboutissent aux chiffres actuels.

Par ailleurs, je voudrais que le Conseil puisse prendre bonne note du fait que le concept en lui-même d'absorption de coûts signifie en termes concrete une réduction du niveau du budget en termes réels. L'exemple donné dans le document CL 99/3 fait ressortir clairement que la FAO a absorbé un certain nombre de coûts qui se traduisent en fait par une croissance négative de l'ordre de 0, 4 pour cent du niveau actuel du budget 1992-93. Il


faudrait done dire que ceux qui exigent une absorption de coûts exigent une croissance négative encore plus importante du niveau du budget. Ce serait plus clair.

S'agissant de domaines prioritaires, le Cameroun appuie les domaines qui devraient recevoir un surcroit des ressources au cours du prochain biennium.

Toutefois, nous aimerions faire les observations suivantes:

Tout d'abord nous estimons que le Conseil doit avoir à l'esprit les conclusions de l'examen de la FAO sur la place et l’importance des trois fonctions fondamentales de la FAO. En effet, le Comité financier et le Comité du Programme, après un long débat sur la question, avaient conclu à la complémentarité des trois fonctions qui sont:

- fournir des informations;

- servir de forum international;

- fournir une assistance technique aux Etats Membres dans le domaine de l’agriculture et de l’alimentation.

Nous souhaitons que cette complémentarité puisse être reflétée dans les priorités de l’Organisation notamment dans les domaines qui sont énumérés dans le document que nous examinons.

C'est pourquoi nous estimons par exemple que la mise en place du Centre mondial d'informations agricoles devrait s'accompagner d'un accroissement de l’ assistance de la FAO aux Etats Membres en développement pour renforcer leurs systèmes nationaux de collecte, d'exploitation et de diffusion des statistiques agricoles. Cette action est, à notre avis, indispensable pour accroitre la fiabilité des données qui alimenteront ce Centre en provenance des pays en développement.

De même, l’accroissement du PCT est insuffisante au regard de la Résolution 9/89 de la Conférence et nous souhaitons que le Directeur général ajuste cet accroissement en respectant les dispositions de cette Résolution de la Conférence.

Enfin, sur la décentralisation, nous avons lu les paragraphes qui parlent des différentes actions que la FAO se propose d'entreprendre pour concrétiser cette décentralisation. Je dois dire que nous avons plutôt le sentiment qu'il s'agit d'un renforcement matériel des bureaux nationaux et d'un affaiblissement en ressources humaines des bureaux régionaux. Nous aimerions avoir dans la version finale de plus amples informations qui traduisent une décentralisation effective en faveur des bureaux nationaux de la FAO, car nous ne l’avons pas trouvée dans le document.

Pour terminer, en ce qui concerne les priorités accordées à l’environnement et au développement durable, je voudrais rappeler que ces deux concepts sont pris en compte par mon gouvernement dans les programmes et projets de développement agricole. Nous estimons toutefois que la mise en oeuvre de ce projet et de ce Programme, en tenant compte de ces concepts, requiert des ressources financières importantes et nous souhaitons que les activités de la FAO inscrites dans ce domaine puissent être appuyées par un transfert


accru, par voie multilatérale et bilatérale, des ressources affectées aux pays en développement, sinon nous risquons de nous retrouver avec des études très bien faites, qui comportent toutes les solutions à nos problèmes en matière d'environnement et de développement durable menées par la FAO, et de l'autre côté nous aurons des responsables nationaux dans les organisations internationales très bien sensibilisés et informés, mais la situation dans le pays risque de continuer de se détériorer parce qu'il manquerait des ressources pour appliquer les solutions que la FAO aurait trouvées.

The meeting rose at 12.30 hours
La séance est levée à 12 h 30
Se levanta la sesión a las 12.30 horas



Previous Page Top of Page Next Page