Previous Page Table of Contents Next Page

GENERAL DISCUSSION (continued)
DEBAT GENERAL (süite)
DEBATE GENERAL (continuación)

- STATEMENTS BY HEADS OF DELEGATIONS (continued)
- DECLARATIONS DES CHEFS DE DELEGATIONS (suite)
-. MANIFESTACIONES POR LOS JEFES DE LAS DELEGACIONES (continuación)

LE PRESIDENT: Je déclare ouverte la 15e séance plénière de la Conférence. Le premier orateur est le Ministre de l'agriculture, du commerce et des coopératives du Lesotho. Je l'invite à venir à la tribune.

J. R. L. KOTSOKOANE (Lesotho): Please permit me, on behalf of my delegation, to congratulate you and your Bureau on your election to your respective posts. We pledge our support to all of you in the execution of your duties.

We are delighted to have been able to participate in the admission of the eight new members of this Organization, namely, Angola, Comoros, Democratic People's Republic of Korea, Djibouti, Mozambique, Namibia, Sao Tomé and Principe, and Seychelles. We have noted with great satisfaction that all but one of the new members belong to the African region. This is symbolic of the interesting and challenging time through which we are living - the relentless onslaught against colonialism and the exploitation and humiliation of man by man.

Coming from southern Africa and, therefore, being particularly sensitive to developments in that part of our Continent, we are especially pleased about the admission of Namibia under the aegis of the Council for Namibia, which is the only legal authority for that unhappy country, whose people have been for so long denied the right to self-determination by legal acrobatics and diplomatic abracadabra.

Mr. Chairman, Sir, as the Director-General has so eloquently pointed out, the problems of food and agricultural development are coninuous, in fact, timeless for they span the past, present and future. In trying to feed an increasing world population, we have to draw from past experience, understand the present situation and look into the future. Indeed, we are dealing with the most important element of the ecosystem, namely, man, whose activities affect both the living and non-living components of our world. Failure to meet man's basic needs and thus release him from fear and insecurity could spell the destruction of society as we know it.

In contributing to this discussion on the state of food and agriculture in the world, we shall select some of the points raised by the Director-General and indicate what we have done or are doing in our struggle for self-sufficiency in staple foods, better nutrition and integrated rural development. We shall also comment on some policy issues as well as on the role of donors and other Specialized Agencies of the United Nations.

On broad policy issues, we support the Director-General's views on the following points:

1) FAO's commitment to the total elimination of hunger and poverty. This implies not only increased production but equitable distribution of available food.

2) Decentralization of FAO's activities and reduction of bureaucratic procedures, meetings and paper work.

3) Concrete action and flexibility at field level.

4) Healthy relations with Governments. In his own words: "The international community must, for example, be careful to avoid paternalistic attitudes which ignore the responsibilities of Member Governments ".

Alas, too many donors and United Nations personnel tend to ignore this point which impinges on national sovereignty.

5) The demand for a new international economic order is a demand for justice and equity. The existing economic order was designed by the few for the exploitation of the many. This is reality not politics.


6) In its relations with other Specialized Agencies, FAO must jealously guard its identity and functions. FAO must studiously avoid the kind of cooperation that exists between a tapeworm and its host - both survive for a while but, in the interim, one is more alive than the other.

7) On official development assistance, we wish to warn industrialized countries that their economic well-being is inextricably linked with that of economically developing countries. The signs are there for all to see but, alas, narrow economic interests tend to blur the real issue - economic interdependence based on mutual support and equitable sharing of advantages and profits. It is a case of live and let live. The alternative is the current international economic disorder based on the law of the jungle: eat or be eaten!

8) We fully support proposals for the establishment of national food reserves as well an International Emergency Food Reserve of 500 000 tons of cereals. Honourable delegates will recall that the issue of national food reserves occupied a substantial amount of time at the Ninth FAO Regional Conference for Africa, held in Sierra Leone a year ago and, in consequence, a paragraph was inserted in the Freetown Declaration to reflect the concern of African Member States on this matter. We have noted with deep concern the Director-General's comments on the lack of progress in food and agricultural production in Africa as a whole. In our view, this situation is a threat to Africa's independence and self-determination.

9) Plans for the reduction of food losses and the Technical Cooperation Programme have our full and unequivocal support.

Mr. Chairman, Sir, we shall now proceed to show what we are trying to achieve within the broad policies of FAO and, of course, within the framework of our own socio-politico-economic policies.

1. International Fertilizer Supply Scheme

During the past two seasons, we have benefitted from FAO's International Fertilizers Supply Scheme to the tune of a total tonnage of 4 000 of three types of fertilizer, namely 10: 15: 0, 6: 21: 0 and C. A. N., which were sold to farmers. The NPK formulationswere well received and wheat yields quadrupled.

We have therefore noted with satisfaction the Director-General's remark on further assistance in fertilizer supplies.

2. The FAO Seed Improvement and Development Programmes

We fully support this programme and would welcome technical and financial assistance for seed production and/or acquisition from reliable sources.

We are exploring the possibilities of seed potato production under our favourable climatic conditions and have recently. held discussions with representatives of the International Potato Research Centre in Peru. We have an assured market in southern Africa.

3. Forestry

Lesotho is not a tree country but with financial and technical assistance from the Anglo-American Corporation, we have embarked on a 12-year project for the production of small poles and firewood. There is much scope for further development in this field.

4. Fisheries

According to preliminary results, there is wide scope for fish production in individual or communal ponds. Possibilities for expansion are being explored with assistance from the British Government, who pioneered the work.

5. Food Aid

Cooperation between my Government and the World Food Programme is excellent. Through the Ministry of Aural Development and in cooperation with several non-governmental organizations, including CARE, SCF and CRS, food aid is used mainly for development, that is, construction of roads, rural clinics, water supplies, tree planting and so on.

Only under exceptional circumstances is food ever given free.


6. Nutrition

A Nutrition Education Programme was started in 1962 by the British Government in collaboration with UNICEF and FAO.

As a result of the programme, which has had a lasting impact, the people of Lesotho have become nutrition conscious with beneficial results in terms of general health and productivity. An extensive school-feeding programme has been established with the cooperation of SCF and, consequently, cases of protein-calorie malnutrition are rare among school-going children.

A National Nutrition Council has been established to coordinate the activities of all governmental and non-governmental agencies engaged in nutritional activities.

7. Land Reform

Owing to heavy pressure on land, my Government has initiated action aimed at more equitable land allocation and more profitable use of arable and grazing areas within the framework of the traditional system of land tenure, which is not inflexible.

A nation-wide campaign has been launched to reclaim denuded and depleted land and to put it under more productive use such as afforestation.

On the uplands, the Mountain Development Project, initiated with assistance from the Canadian Government, is designed to increase the productivity and incomes of local people through an integrated strategy based on livestock production. Steady progress has already been made in better farming and infrastructural development.

8. Investment in Agriculture

In an effort to become self-sufficient in Staple cereal grains, that is, maize, sorghum and wheat, we are investing heavily in agriculture. Inter alia, the following action has been taken:

a) 22. 5 percent of the national capital budget has been allocated to agriculture;

b) US $2. 3 million from our own resources has already been spent on wheat production under the Cooperative Crop Production Programme, a share-cropping scheme which has been enthusiastically acceped by farmers

c) An amount of US $2. 7 million is to be spent on carefully selected agricultural machinery to be used in the Cooperative Crop Production Programme. Machinery is needed for timely ploughing and havesting during limited growing seasons;

d) An Agricultural Development Bank is to be established with assistance from the Government of the Federal Republic of Germany;

e) Over 40 students are pursuing agricultural studies at degree level in Canada and the United States. Many more are studying at lower levels at home and in several African countries: Malawi, Nigeria, Zambia, Kenya, Liberia;

f) With assistance from the European Economic Community, the Federal Republic of Germany, the British Government, USAID and the World Bank, we are about to launch a multi-million dollar Basic Agricultural Services Project which will cover feeder road construction, credit and marketing facilities, input supplies and the supply and maintenance of essential farm machinery, as well as an efficient advisory field service.

9. Food Security

With assistance from the World Food Programme, and UNEO my Government is in the process of establishing emergency food reserve depots in the mountain areas, which are reached with great difficulty and often experience heavy snowfalls.

A wheat-mill with a storage capacity of 30 000 metric tons of grain has been purchased and will soon be constructed and arrangements are underway for the construction of warehouses or silos to store 30 000 metric tons of maize grain.

The report of an FAO Food Security Commission which visited Lesotho this year is being studied and a national food management unit has been established to deal with all matters relating to food storage and distribution.


In conclusion, Mr. Chairman, Sir, we wish to record our support for the proposed Conference on Agrarian Reform and Rural Development scheduled for July 1979, for, like the Director-General, we believe that "There can be no economic development which can be called successful unless it improves the lot of the rural masses. Nor can success occur and take roots unless the masses participate in the formulation and implementation of the measures affecting their fate. How to involve them directly in the development process must be a primary concern in devising future strategies''.

The message of these wise and profound words is particularly relevant to the African situation: how long must the rural masses wait to taste the fruits of independence and modern technology? When will there be enough food for all?

P. ISHPECOV (Bulgaria): Please allow me to subscribe to the delegates' speeches delivered from this high rostrum and to congratulate you, Mr. Chairman, on your election as Chairman of the present General Conference, the most important event in the life and activities of our Organization. I am happy to welcome and congratulate, on behalf of the Bulgarian delegation, the new member countries of FAO and in the first place those who, arms in hand, protect the independence and peaceful attainments of their countrymen, decisively resisting the attempts of the neo-colonialist racist regimes to stop their political, social and economic development. I would like to express my deep conviction that their membership in FAO will contribute to easily overcoming the difficulties in their development and will help them take the place they deserve in the big family of actually free and prosperous nations.

Being a member of FAO for ten years, we highly appreciate the noble goals of the Organization to unite and direct the efforts of the member countries toward an adamant struggle against hunger and malnutrition all over the world for better living and the wellbeing of millions of farmers. Therefore we share both the satisfaction expressed by the Director-General with the world food supply -and replenishment improvement programme conducted in the last two years and his concern over the inadequate growth of agricultural production and still existing starvation in a number of developing countries.

Our conclusion is that the only way a country can improve the living conditions of its people is for the government to directly take this task upon itself. The good experience of the Socialist countries whose development is programme based and their primary task in their social and economic growth is the complete self-sufficiency by means of constant increase of agricultural and industrial production undoubtedly proves the feasibility of this concept. The constructive application of Lenin's cooperative plan and the experience of the Soviet Union in the successful development of the cooperative farms in Bulgaria where before 1944 more than one million farmer households lived hand-to-mouth changed profoundly the nature of production and the content of the rural population. In only 20 years the agricultural production has more than doubled and the mechanization introduced along with allocation of labour sources to industry helped the agriculture increase four times. The complex mechanization of production processes, the enlarged chemical industry and new technologies introduced have contributed to levelling the standard of living of rural populations to that of the workers engaged in industry. Thanks to the Government Decree the social insurance for both rural and industrial workers has levelled.

I beg to be excused for repeating these well-known features of the development of Bulgaria's agriculture but I am proud of the picture and conclusion made that when the goal of economic and social development becomes a nation-wide deed in the Government and the Government has a clear and complete programme for this development and the working people are organized for its implementation, then successes will undoubtedly come.

This is why our delegation welcomes the business-like and constructive approach of the Director-General to solving the most difficult problems of agriculture in the developing countries, striving to diminish bureaucracy, the constructive decentralization and to convey the FAO activities on the territory of the destitute countries. In our capacity as members of the Council we supported in 1976 and are supporting now too, the Technical Cooperation Programme suggested by the Conference which will be an efficient instrument for rendering urgent aid for acceleration, formulation and quick realization of agricultural development projects in these various countries, such as land reclamation, water resources utilization, animal husbandry development and training of personnel for the project materialization.

In accordance with her potentialities, on the basis of bilateral cooperation, Bulgaria has rendered assistance in this field to a number of countries in Asia, Africa and the Near East by means of her skilled experts.

A specialized organization on the problems of agriculture "Agrocomplect " was established under the Ministry of Agriculture and Food Industry of Bulgaria, which is in a position to take an integrated approach to all projects with respective agreements reached with these countries. Managing and personnel executives are trained in Bulgaria for the needs and purposes of the state and cooperative


farms. In the institutes established with the assistance of the UNDP and FAO there will be possibilities for training personnel from the developing countries in the sphere of land reclamation, agro-chemistry, erosion control, animal husbandry, etc. A closer cooperation between related institutes from those countries is also possible for working out agrarian problems.

Admitting the pressing necessity of taking concrete steps to avoid considerable losses of food stock production upon crop harvesting the Delegation of Bulgaria fully supports the timely initiative for a fund to be created for programming and minimizing these losses by means of proper storage bases.

While highly appreciative of the efforts made by the Director-General to involve actively international financial units in the implementation of the agricultural development programmes in the developing countries our Delegation would like to emphasize at the same time the necessity of concrete steps and actions for organizing the most efficient utilization of all labour resources in this development. We do believe that the prime task of the World Conference on Agrarian Reforms and Agricultural Development is to start mobilizing the great human resources in the process of agricultural and worldwide economic development in the spirit of the good recommendation suggested by the General Assembly of the United Nations and FAO Conferences.

As far as the working programme and the budget for 1978/79 suggested by the Conference concerned our Delegation is convinced that the Director-General has made great efforts for meeting the recommendations given at the Eighteenth General Conference and the following Sessions of the Council. This is a very well balanced programme and with priority given to the spheres to which the attention and efforts of the Organization should be concentrated. Praiseworthy are his efforts to decrease the unreasonable expenditures on sessions and conferences and the respective documentation, to lessen the administrative staff and to restrict the red tape, to emphasize the concrete steps to be taken in the countries badly needing them. In conditions of recession, inflation and unforecast fluctuation of the dollar/lire rate the establishment of a reserve fund is reasonable and acceptable and entirely supported by our Delegation.

In the end I would like to express my hope that the Director-General of FAO will continue with the same enthusiasm and eagerness the struggle of putting the programme to work.

K. SAYAKONE (Lao): C'est pour moi un grand honneur de conduire la première délégation de la République démocratique populaire Lao à une réunion de conférence mondiale de l'alimentation et de l'agriculture, en cette 19ème Session de ladite conférence.

Permettez-moi tout d'abord de transmettre les sentiments d'amitié, le respect et les congratulations du gouvernement et du peuple lao à Monsieur le Directeur Général Dr E. Saouma et à tous ses collaborateurs pour l'ensemble des dispositions qu'ils ont dû prendre pour permettre à cette conférence de se tenir solennellement.

Au nom de la délégation de la République Démocratique Populaire Lao, je voudrais, Monsieur le Président, m'associer aux autres délégations pour vous féliciter pour votre élection à la présidence de cette conférence et vous assurer de notre pleine confiance. Nous sommes persuadés que grâce à votre direction efficace et à votre persévérance notre réunion remportera un vif succès.

Je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer nos remerciements les plus sincères au gouvernement et au peuple italiens ainsi qu'aux membres de l'Organisation pour avoir accordé à notre délégation toutes les facilités et lui avoir réservé l'accueil leplus chaleureux.

Le Gouvernement de la République Démocratique Populaire Lao soutient et salue avec satisfaction les pays amis qui sont devenus récemment membres de la grande famille qu'est l'Organisation. Nous sommes persuadés que l'admission de ces pays renforcera le role de la FAO auprès des pays en voie de développement pour les aider à progresser plus rapidement.

Notre délégation a étudié avec attention les importants documents que l'organisation nous a transmis, ce qui nous a permis d'apprécier les programmes et les budgets prévus pour l'année à venir, lesquels visent pour la plus grande partie à assister les pays en proie à des difficultés d'ordre matériel et alimentaire pour qu'ils deviennent peu à peu autosuffisants en ces domaines. Notre délégation voudrait féliciter la Direction et le personnel de l'Organisation pour cet excellent travail de préparation.

La délégation de la République Démocratique Populaire Lao soutient sincèrement la candidature des pays amis à l'élection des membres du Conseil de la FAO car nous sommes persuadés qu'une fois élus les représentants de ces pays s'emploieront activement à servir la cause et l'intérêt légitime des populations des pays les plus déshérités parmi les pays en voie de développement afin que ces populations puissent mener une vie décente et heureuse à l'image des pays développés de par le monde.


La délégation Lao considère que la 19ème conférence de la FAO est un des événements de la plus haute importance en ce sens qu'elle fixera la politique générale et les budgets de l'Organisation pour la période à venir. Elle consacrera tout son temps à l'étude la plus complète que possible de la situation alimentaire et agricole dans le monde, et à l'identification des principaux problèmes ainsi que les contraintes et obstacles qui nuisent à la production alimentaire et agricoles, Ensuite la conférence aura à étudier les mesures appropriées pour remédier à ces difficultés et à ces obstacles, afin d'augmenter l'efficacité des activités de la FAO et d'améliorer davantage la situation alimentaire et agricole dans le monde.

Bien que la production alimentaire et agricole dans le monde se soit améliorée durant les 2-3 dernières années et développées d'une manière assez satisfaisante, cela n'empêche pas que dans plusieurs pays en voie de développement les populations manquent encore de certains aliments de base. Aussi, les tâches de la FAO dans le monde dans les années à venir resteront-elles encore lourdes et difficiles et la FAO devra-t-elle mobiliser toutes ses ressources pour coopérer avec les pays en voie de développement pour les aider à surmonter les difficultés et obstacles dans le développement de leur agriculture afin •qu'ils puissent finalement se libérer de la pauvreté et du manque d'alimentation.

D'une manière générale, les pays qui connaissent encore aujourd'hui la faim et le manque d'alimentation parmi les pays en voie de développement sont ceux qui ont été longtemps colonisés et qui ont été l'objet de guerres de destructions menées contre ceux par d'autres pays tels que les pays de la péninsule indochinoise et les pays actuellement en lutte pour l'indépendance nationale et pour la liberté en Asie, en Afrique et en Amérique latine. Ces pays ont besoin plus que d'autres du soutien et de l'assistance matérielle et technique de la FAO.

La République Démocratique Populaire Lao est l'un des pays qui se trouve dans cette situation. Notre pays possède les particularités suivantes: c'est un pays à population clairsemée avec de nombreuses ressources naturelles, le sol et le climat sont propices à l'agriculture et à l'élevage, des rivières et cours d'eau qui sillonnent du Nord au Sud sont la plupart favorables à l'installation d'un vaste réseau d'irrigation et de centrales hydro-électriques. Les différentes sortes de minerais, et la forêt étendue pleine de bois précieux constituent autant de conditions favorables à l'édification économique du pays et à l'amélioration progressive de la vie de la population lao des différentes ethnies. Mais si ces dernières souffrent encore de la misère c'est parce que le pays a été longtemps une colonie et qu'il a traversé une guerre de destruction menée contre lui par l'étranger durant près de 30 années. Cette guerre de destruction a causé à notre peuple d'innombrables et d'indescriptibles pertes.

En vérité, cette guerre a détruit et anéanti d'une manière extrêmement inhumaine des villages, des hôpitaux, écoles, temples religieux, ponts, routes ainsi que les travaux d'irrigation et les terres de culture de la population. Des pertes en vies humaines sont considérables et il reste un très grand nombre de veuves, d'orphelins et des infirmes qui sont extrêmement déplorables. Ce sont là 'des destructions et des anéantissements des plus sauvages de droits et -de la vie de l'homme.

Actuellement, bien que la guerre de destruction ait pris fin et que la paix soit revenue dans notre pays depuis près de deux ans, des gens et des. animaus de la population de notre pays meurent encore à cause des bombes et des explosifs enfouis sous terre qui les tuent alors qu'ils travaillent dans les champs pour gagner leur subsistance.

Depuis plus d'une année, bien que ce soit un temps bien court, grâce à la justesse de la ligne politique du-Parti, grâce à la haute détermination de notre peuple de consacrer tous ses efforts pour l'édification du pays en temps de paix, et grâce au soutien et l'aide de la part des pays amis socialistes, des pays épris de paix ainsi que des organisations internationales et privées et en particulier de la FAO qui s'emploie activement à nous aider en ce moment, notre population lao a pu surmonter les premières difficultés et améliorer légèrement sa vie.

Quoi qu'il en soit, les difficultés et les obstacles au développement et à l'édification économique de notre pays sont encore nombreux, en particulier dans le domaine de l'agriculture que notre parti et notre gouvernement prennent comme base pour le développement futur de l'industrie. Ainsi, alors que dans les pays développés de par le monde on utilise la science et la technologie les plus modernes dans l'agriculture, notre population lao doit encore s'employer à combler les cratères de bombes ou déterrer les explosifs enfouis sous terre pour rendre cette dernière cultivable. En même temps elle doit déployer des efforts pour restaurer les ouvrages d'irrigation détruits pendant la guerre pour qu'ils servent à nouveau l'agriculture. La reconstruction des maisons d'habitation, des hôpitaux pour les malades, afin d'y soigner les infirmes de guerre, l'édification des écoles, des orphelinats, la restauration des ponts, des routes. . . ce sont autant de lourdes charges pour notre peuple lao, des facteurs qui maintiennent encore dans la pauvreté la population de toutes les ethnies lao. Ajoutons à ces difficultés les activités des milieux hostiles au nouveau régime lao qui recourent à tous les oyens et manoeuvres pour détruire sans cesse l'économie de la République Démocratique Populaire Lao.


Après le retour de la paix dans notre pays, les pays socialistes ainsi que les pays amis et les organisations tant internationales que privées, parmi lesquelles la FAO ont, par tous les moyens soutenu et assisté notre jeune République. En ce même moment, certains pays parmi nos voisins lui manifeste son attitude hostile. En fait, ce pays voisin a utilisé tous les moyens pour isoler et mener des restrictior économiques contre le notre en fermant unilatéralement la frontière, empêchant ainsi les équipements et les marchandises provenant d'aide humanitaire de la part des pays amis et des organisations international et privées éprises de paix et de justice de traverser le Mékong jusqu'à notre pays conformément aux intentions des donateurs.

Malgré tous ces énormes difficultés et obstacles, grâce à la direction éclairée du Parti Populaire révolutionnaire Lao, notre peuple a fait preuve de la ferme solidarité, de persévérance et de sacrifice, développé son esprit d'indépendance, de compter sur ses propres forces pour appliquer la politique du Parti et du Gouvernement afin de panser les blessures de la guerre, restaurer et édifier l'économie nationale pour faire du Laos un pays authentiquement pacifique, indépendant, démocratique, unifié et prospère.

En plus des difficultés précitées durant ces deux dernières années la production des populations a été affectée par de graves calamités naturelles. En 1976, bien que les conditions climatiques eussent été relativement favorables, les récoltes n'ont pas atteint les résultats escomptés par suite de grands ravages d'insectes en particulier dans les 6 provinces dans le Nord du pays. C'est pourquoi, avec les mauvaises récoltes, les populations qui ont déjà des difficultés, dans leur subsistance en connaissent encore de pires.

Pour cette année 1977, les conditions climatiques sont encore plus défavorables à la culture. La sécheresse, des inondations et des parasites ont fait des ravages dans tout le pays. Cette année, les pluies sont exceptionnellement insuffisantes et tardives. C'est pourquoi les travaux des cultures n'ont on être effectués partout suivant la saison. Malgré tout, en application des directives du Parti et du Gouvernement, la population de toutes les ethnies a fait preuve d'initiative et recouru à tous les moyens pour faire activement face à la sécheresse et est parvenue à cultiver environ 70% des terres cultivables. Cependant les plantes ne se développent pas aussi bien que d'ordinaire à cause de la culture tardive. Après le repiquage de riz, des inondations sont survenues dans plusieurs provinces qui étaient des greniers de riz du pays en particulier celle de Savannakhet, Khammouane, Vientiane et certaines provinces du Nord du pays, causant la perte de plusieurs milliers d'hectares de culture. Les ravages causes par des prédateurs tels que des chenilles, des sauterelles, des rats. . . sont également considérables en particulier dans les provinces du Nord du pays.

En somme des calamités naturelles ont causé d'innombrables dégâts à la culture de la population. Selon les premières estimations, la récolte dans tout le pays pour cette année 1977 sera inférieure au niveau normal. La vie de la population en 1978 rencontrera des difficultés plus grandes que les années précédentes.

Pour parer à ces difficultés, notre Parti et notre Gouvernement ont arrêté la politique agricole pour l'année à venir qui peut se résumer comme suit:

- établir des bases matérielles et techniques, créer des conditions favorables au développement et au progrès rapide de l'agriculture, en particulier, mettre l'accent sur:

- la mobilisation de toutes les forces pour construire et étendre partout les systèmes d'irrigation; les ouvrages seront réalisés conjointement par l'Etat et la population, par le gouvernement et les autorités régionales; ce sont les ouvrages de moyennes et de petites dimentions qui seront les premiers! a être réalisés, tandis que les grands ouvrages le seront dans les lieux où les conditions le permettent.

- Réduire graduellement la pratique de cultures sur brûlis et augmenter les superficies des rizières par la remise en culture des terres laissées en jachères et le défrichement de nouvelles;

- Apporter des innovations aux outils agricoles pour en élever l'efficacité et augmenter le nombre des outils perfectionnés tout en améliorant l'organisation du travail afin qu'il soit plus productif

- Appliquer la science et la technologie moderne dans l'agriculture et l'élevage, augmenter le rendement à l'hectare multiplier les cultures durant l'année. Actuellement notre Parti et notre Gouvernement s'emploient à encourager la population de tout le pays à cultiver en supplément des céréales secondaires, tubercules et autres féculents, ceci afin, d'une part, de remédier au manque de vivres et d'autre part, de servir d'aliments pour le bétail. Cette pratique doit être appliquée pendant un temps assez long encore.


Ce sont là les objectifs que s'est fixé notre peuple lao pour plusieurs années à venir afin de parvenir à l'auto suffisance en matière alimentaire. Quoiqu'il en soit, pour notre République Démocratique Populaire Lao qui n'a que 2 ans d'existence, un pays en voie de développement qui a subi 30 années de guerre, la destruction, la solution de ce problème constitue une très lourde tâche, les difficultés sont inévitables et nous ne pouvons pas ne pas recourir à l' assistance des pays et des organisations internationales et des organisations privées éprises de paix. En ce domaine, dans le passé, mon pays a pu bénéficier d'un volume relativement substantiel d'aide de leur part. Ces aides ont contribué judicieusement à panser les blessures de la guerre et à soulager la misère et améliorer pour une certaine part la vie de la population lao. Aussi, je voudrais saisir cette occasion pour exprimer au nom du Gouvernement et du Peuple lao de toutes les ethnies notre profonde gratitude et nos remerciements sincères aux pays socialistes, aux pays amis, aux organisations tant internationales que privées, et en particulier à la FAO pour leur aide précieuse. Nous sommes également persuadés que ces pays amis et ces organisations continueront à nous apporter leur assistance et espérons que nous recevrons des témoignages des sentiments amicaux et humanitaires de la part d'autres pays et organisations qui se traduiraient par leurs précieuses contributions au pansement des blessures de la guerre et à l'édification économique du Laos afin de lui permettre de sortir de son état de pays sous-développé.

En vue de faciliter et développer la coopération en-tre la FAO et la République Démocratique Populaire Lao, le Gouvernement de la République Démocratique Populaire Lao a le plaisir de proposer que la FAO installe une Représentation à Vientiane, à la date qui lui conviendra. Notre Gouvernement accordera toutes les facilités pour que cette Représentation puisse fonctionner fructueusement.

En outre, nous serions très heureux d'avoir l'occasion d'accueillir dans notre jeune République Monsieur le Directeur Général Dr E. Saouma pour qu'il puisse se rendre compte par lui-même de la vie de la population et de la situation réelle dans notre pays, ce qui lui permettrait de nous assister d'une manière plus efficace et conforme à nos besoins réels.

Pour terminer, notre délégation voudrait souhaiter à cette 19ème conférence plein succès et à vous tous, Monsieur le Président, honorables délégués, Mesdames et Messieurs, bonne santé et beaux succès dans votre travail.

E. HRAOUI (Liban) (interprétation de l'arabe): Je suis heureux, au nom de la délégation libanaise, de vous présenter, Monsieur le Président, toutes nos félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de la Conférence. Je suis certain que la réussite couronnera nos travaux, car nous connaissons votre compétence et vos qualifications dans le domaine du développement agricole, ainsi que votre habileté et vos capacités dans la direction des séances de notre Conférence.

La Délégation de mon pays accueille favorablement l'admission, en tant que Membre de cette organisation, de l'Angola, de la République démocratique de Corée, des Comores, des Seychelles, de Sao Tomé-et Principe, de Djibouti, de la Namibie et du Mozambique. Ceci est conforme au caractère international de notre institution, élargit ses assises et facilite la noble mission pour laquelle elle a été créée: la réalisation de l'objectif du développement dans les pays en voie de développement.

La période qui s'est écoulée depuis la dernière session de la Conférence a été caractérisée par deux facteurs positifs encourageants. D'une part, une amélioration tangible dans le niveau de la production agricole du monde, et particulièrement dans les pays en voie de développement. Le taux moyen de la production agricole a atteint en effet une augmentation de 4 pour cent par année. D'autre part, il y a eu une amélioration dans l'offre mondiale des produits alimentaires et dans les stocks de céréales.

En même temps, un développement immense est intervenu à la FAO. Depuis que notre Conférence, il y a deux ans, a élu à l'unanimité le Directeur général actuel, Monsieur E. SAOUMA, cette organisation a pris une dimension nouvelle qui l'a rendue encore beaucoup plus dynamique. Elle oeuvre avec rapidité et souplesse et répond aux besoins des pays en voie de développement en leur aidant à faire face aux nécessités de leur situation agricole et alimentaire.

Dans sa nouvelle forme, l'organisation vise à faire face au défi auquel sont confrontés les pays en voie de développement et les autres pays membres: réaliser les exigences du système économique mondial nouveau instauré par l'ONU, système qui se fonde sur l'égalité et la justice entre les peuples, afin de trouver un cadre nouveau aux relations économiques entre tous les peuples, quels qu'ils soient, développés ou en voie de développement, sur la base des principes de la dignité et de l'égalité dans la souveraineté, de manière que ce système se substitue à la loi de la jungle.

Permettez-moi également de présenter toutes nos félicitations au Directeur général et de lui exprimer notre appréciation des réalisations qu'il a faites, ainsi que de rendre hommage aux méthodes qu'il a employées pour diriger les travaux de cette organisation, qui sont caractérisés par la fermeté, la


capacité et l'abnégation dans le travail. Au cours de cette très courte période, il a orienté la marche de l'organisation dans une direction bien précise, avec des objectifs très clairs. Nous sentons tous qu'un nouvel esprit règne dans l'organisation et que cette pulsion lui injecte un sang nouveau.

Cependant, malgré l'apparition de certains facteurs encourageants au cours des deux dernières années, le fossé est encore très grand entre les réalisations et les besoins essentiels et urgents des peuples des pays en voie de développement. De grands efforts seront encore nécessaires pour surmonter la faim et la malnutrition dont souffrent des centaines de millions de personnes.

L'ordre du jour de la Conférence comprend un certain nombre de sujets que notre Délégation a étudiés de façon approfondie. Elle a participé à la discussion de ces divers points au cours des réunions du Conseil de l'organisation, et elle a adopté une position claire et bien définie.

En ce qui concerne le Programme d'action et budget pour les deux prochaines années, nous estimons qu'il est réaliste et bien équilibré en général et qu'il reflète une nouvelle stratégie de l'Organisation, qui a adopta des priorités, parmi lesquelles se trouve surtout le programme de coopération technique. Nous insistons sur les programmes concernant l'augmentation de la production alimentaire, la décentralisation au niveau national, la formation au niveau de la base dans les régions rurales. Nous considérons que cette stratégie permettra à l'organisation de jouer un rôle encore plus positif dans le développement agricole du monde.

En ce qui concerne le budget, la Délégation de mon pays appuie le montant proposé qui s'élève environ à 212 millions de dollars. Ce budget minimum permettra à l'organisation de répondre à ces engagements.

En ce qui concerne le programme de travail relatif à la prévention des pertes après la récolte, notre Délégation a étudié le rapport de la Commission agricole concernant le volume des pertes alimentaires et du gaspillage, et les mesures à prendre durant les périodes qui s'écoulent entre la moisson et la consommation.

Ma Délégation appuie entièrement la proposition de créer un Fonds spécial à cet égard, financé par le transfert de 8 millions de dollars pour la période 1976-1977, comme première participation, en y ajoutant les contributions bénévoles des pays membres.

En ce qui concerne le programme de coopération technique, notre Délégation considère qu'il s'agit d'une des réalisations les plus importantes de la FAO dans le cadre de sa nouvelle politique. Ce programme a déjà eu des résultats tangibles, qui ont été ressentis par les pays membres nécessiteux, en matière d'aide d'urgence, de formation, d'investissements et autres prestations à court terme.

L'aide que ces pays ont obtenue, même si elle est proportionnellement modeste, a joué un role de stimulant et a eu des effets multiplicateurs qui ont facilité la création de ressources supplémentaires. C'est pourquoi nous rendons hommage à son efficacité en répondant rapidement aux besoins de peuples dans la misère.

En ce qui concerne le programme mondial d'exportation des denrées, notre Délégation insiste sur son importance et sur les profits qu'il garantit à certains pays en voie de développement. Elle appuie également la recommandation de la Commission des engrais d'assurer à celle-ci un caractère de permanence et des ressources financières suffisantes pour lui permettre de poursuivre son travail. Elle devrait stabiliser les prix et assurer la quantité nécessaire d'engrais aux pays en voie de développement car l'utilisation de ces derniers est essentielle pour l'accroissement de la productivité.

En ce qui concerne le programme alimentaire mondial, ma Délégation exprime sa gratitude et son appréciation pour l'aide accordée aux pays nécessiteux.

Nous invitons la Conférence à appuyer les propositions de la Commission politique et du programme d'assistance alimentaire qui précise le montant des contributions volontaires, c'est-à-dire 950 millions de dollars pour 1979 et 1980. Nous appelons les pays riches à augmenter leur participation en ce qui concerne l'aide d'urgence et à adopter de nouveaux critères à cet égard.

En ce qui concerne les investissements dans le domaine agricole, nous sommes d'accord avec le Directeur général qu'une augmentation et des investissements dans les projets agricoles, ainsi que l'encouragement de l'afflux de capitaux dans des projets utiles et rentables économiquement sont des éléments essentiels de l'augmentation de la production agricole.

Nous appuyons aussi l'initiative prise par le Directeur général d'organiser un stage de formation en janvier prochain à Rome et à Tunis, stage auquel ont été appelés des fonctionnaires responsables dans lee says du Proche-Orient et d'Afrique du Nord, en vue de préparer des projets agricoles. Nous sommes sûrs fue ce stage sera utile pour former les responsables et lee foactionnaires pour la préparation des projets d'investissements agricoles, et qu'ils seront rentables économiquement en facilitant l'accord ées prêts nécessaires.


Notre Delegation accueille favorablement la création du FIDA. Celui-ci va constituer un facteur positif nouveau très efficace dans l'augmentation des investissements dans le domaine du développement agricole. Nous sommes tres heureux de l'esprit de coopération qui règne dans les relations entre le Fonds et l'Organisation, qui a soumis les expertises nécessaires dans le domaine des investissémeut s, et nous espérons que ces relations seront toujours plus étroites. Je saisis cette occasion pour dire le plaisir avec lequel je parle des efforts déployés par le Directeur du FIDA, l'Ambassadeur de l'Arabie Saoudite, Mr. Abdel Mohsen Soudairi. Nous lui souhaitons plein succès dans sa nouvelle tâche.

En insistant sur l'importance des investissements dans le secteur agricole, ma Délégation est heureuse de parler de la coopération étroite qui existe entre l'Organisation et les différents fonds de financement, entre autres la Banque mondiale, le Fonds islamique pour le développement, le Fonds QUAKER, le ' Fonds arabe pour le développement économique et social, la Banque afro-américaine, le Fonds arabe pour le développement économique en Afrique.

En ce qui concerne l'utilisation de la langue arabe dans l'organisation, la Délégation du Liban a eu l'honneur de présenter la proposition qui vise à amender l'article 41 du Règlement intérieur de l'Organisation, lequel stipule que les langues arabe, chinoise, française, anglaise, espagnole, sont des langues officielles de l'Organisation, que les langues. française, anglaise et espagnole sont des langues de travail et que la langue arabe est une langue de travail à utilisation limitée. Après que nous ayons présenté cette proposition, la treizième Conférence régionale pour le Proche-Orient l'a acceptée et a recommandé cet article. Nous sommes heureux que notre recommandation ait été acceptée et que les mesures nécessaires aient été prises à cet égard. Nous remercions également le Conseil exécutif qui a adopté la résolution prise par la Commission juridique tendant a amender cet article et à le présenter à la Conférence afin que les langues arabe, chinoise, française, anglaise et espagnole soient les langues officielles de l'Organisation, Nous souhaitons donc que la Conférence adopte également cette proposition.

En ce qui concerne les amendements à la Constitution de l'Organisation, notre Délégation, qui a participé aux travaux du groupe de travail créé par le Conseil, appuie l'augmentation du nombre des membres du Conseil de 42 à 49, afin d'améliorer la représentation géographique résultant de l'augmentation du nombre des membres de l'Organisation,

Nous appuyons également la décision du Conseil, prise à l'unanimité au cours de sa session du mois de juin dernier, tendant à autoriser une réélection du Directeur général de l'Organisation, ceci conformément aux règles et à la pratique utilisées dans les autres Organisations de la famille des Nations Unies, et pour éviter la discrimination et ne pas priver les Etats Membres de la liberté de réélire le Directeur général s'ils sont d'avis que celui-ci sert bien les intérêts de l'Organisation et l'exécution de ses programmes.

Notre Délégation ne pourra cette fois-ci, et avec beaucoup de regrets, énumérer nos réalisations dans le domaine du développement agricole qui sont intervenus depuis la dernière Conférence, car mon pays a vécu, au cours des deux années passées, une très dure épreuve. Il a été le théâtre d'événements sanglants et je ne pense pas que vous ignoriez l'importance des séquelles de cette situation et du résultat des épreuves que nous avons traversées.

La plupart des secteurs économiques ont subi d'immenses revers, et les destructions ont atteint l'infrastructure agricole, et le secteur agricole a subi des pertes allant jusqu'à 90 pour cent. Les secteurs des fruits, des légumes, des céréales et de l'élevage ont dû également faire face à des coups très durs qui ont entraîné un abaissement de plus de la moitié de la production. Les pertes ont été également très grandes dans le domaine de la recherche scientifique agricole, étant donné que notre centre de recherches a été complètement détruit.

Un grand nombre d'agriculteurs ont dû quitter leurs terres et chercher refuge vers des régions plus sûres. Ils n'ont pas pu obtenir les facteurs de production nécessaires tels que les graines, les engrais, les médicaments et autres. L'épreuve dont nous souffrons se poursuit. La région du sud est devenue le théâtre d'événements sanglants, qui ont entraîné de grandes destructions. Les champs de tabac, les jardins d'agrumes, les plantations d'oliviers et de bananes, etc., ont été désertés par les travailleurs de régions agricoles, qui viennent grossir le problème des réfugiés qui vivent dans une situation de misère.

Nos pertes sont très importantes. Malgré tout ce qui nous a atteint, malgré tout ce que nous avons subi comme épreuves, nous ne snous soumettrons pas à la dépression, au pessimisme et au désespoir, mais nous ferons face à cette Épreuve avec ténacité et force. Notre devise sera l'optimisme pour construire le Liban nouveau, un Liban meilleur. Ce qui augmente notre optimisme est l'apparition d'une ère nouvelle, l'ère de S. E. le Président E. SARKIS, qui inaugure le bien. Nous avons commencé sous sa sage direction la bataille de la reconstruction; nous sommes sûrs qu'il nous faut absolument compter sur nous-mêmes en premier lieu et surtout, car nous avons dû faire face dans le passé à des épreuves similaires et avons pu grâce à notre détermination et à la volonté de notre peuple surmonter ces épreuves et sortir de ce cauchemar.


Notre peuple, malgré sa petite superficie et ses ressources naturelles infimes, a pu réaliser un modèle agricole. L'agriculture libanaise est une réalisation modèle de ce que peut réaliser l'homme qui a pu transformer les vallées, les montagnes et les terres arides en des jardins, en des pâturages et sommets verdoyants. Cependant, nous ne pouvons pas restructurer notre secteur agricole seulement par nos capacités personnelles, nous aspirons à l'appui et à l'aide des pays frères et amis, à l'appui des Organisations internationales, et nous disons du haut de cette tribune que nous remercions la FAO, nous remercions son Directeur général le Docteur E, SAOUMA, de l'aide d'urgence qu'il nous a accordée.

Cette Organisation est la première qui ait répondu à notre appel, qui nous ait aidés à alléger notre épreuve.

Je voudrais également exprimer nos remerciements au Programme mondial de l'alimentation, qui a répondu à l'appel de la FAO pour venir a notre secours.

Nous présentons également nos remerciements et notre approbation totale aux états frères et amis, et surtout après l'appel lancé par le Directeur général Edouard SAOUMA, qui ont sympathisé avec nous et qui continuent à le faire au cours de cette étape sensible et délicate de notre Histoire.

Nos besoins sont grands et importants, notre espoir est profond d'obtenir votre appui et votre aide, de façon a ce que nous puissions sortir rapidement de notre situation pour que le Liban poursuive la tâche humanitaire dont il porte le flambeau depuis l'aube de l'Histoire.

Z. ASFAW (Ethiopia): We extend our sincere congratulations to our sister countries upon their admission to FAO, to Angola, Comoros, the Democratic Peoples'Republic of Korea, Djibouti, Mozambique, Namibia, Sao Tome and Principe, and the Seychelles. I would like also to congratulate H. E. Mr. Hadiwijaya, Minister of Agriculture of Indonisia on his election as Chairman of the 19th Conference of FAO. The Ethiopian delegation puts a full trust in the leadership of the Chairman in his successful conduct of the Conference, The Ethiopian has full confidence in the member nations represented here that they would sincerely examine measures adopted and implemented during the last biennium to improve agricultural development in general and food production and supply in particular. We also sincerely look forward to making the next two years a stepping stone for real achievements in the years ahead with a view to a realization of a New International Economic Order for which all member nations aspire. We ascribe to the concern of all member nations that adequate measures are prerequisites for guaranteeing sufficient food production and supply, and equitable distribution of the fruits of man without which world peace and stability would remain Utopian at best.

Examining the achievements in agricultural development on a world scale during the last two years of the plan period, as documented by FAO, indicates not a happy but a gloomy situation ahead, unless some very real and decisive actions are taken to counter and eventually improve the situation. Agriculture in developing countries grew barely 1 percent p. a. during the period 1970-1976 as compared to the planned growth rate of at least 4 percent p. a. The growth rate in individual countries is reported even worse. The 18th FAO session in 1975 deplored and appeared determined to drastically change this unhappy situation. The august body of member nations who met at that session accepted transfer to developing nations of resources in the order of US$ 8. 3 billion p. a. at 1975 prices, if agriculture is to grow at the bare minimun of 4 percent p. a. A preliminary estimate by the FAO of official resource commitment to agriculture in 1976 was US$ 4. 7 billion thus falling short of the desired target by over 43 percent · Hence the alarming 1 percent growth of the agriculture sector.

Relatively poor performance also prevailed in the food aid programme, emergency reserve stock of cereals and in the terms of development assistance. In the area of trade, in spite of the dependence of developing countries for their economic development on external trade of agricultural and other commodities, the terms of trade deteriorated during the last biennium. Moreover external assistance declined in 1976 below the previous year's level, thus, in the words of the Director-General, and I quote, 'worsening the already big gap between commitment and requirement in external assistance for accelerating the rate of increase in agricultural production in developing countries. There is thus no cause for complacency or undue optimism'', unquote.

Let me briefly take you to the situation in my own country as it relates to agricultural production during the outgoing biennium. As you very well know, my country is still, as she was in November 1975 when we met last, undergoing a revolution which is radically changing the old feudo-bourgeo is socioeconomic system for a more progressive system which exalts human dignity, equality, and welfare. Following the overthrow of the feudal regime, and the subsequent announcement by the Provisional Military Administrative Council of Socialism as the country's future direction and socio-economic system, one of the first and most important steps in the reconstruction of a new society took place with a land reform proclamation. This land reform altered irrevocably the agricultural system by


making all rural land public property and guaranteeing usufruct rights to all who are willing to cultivate land. Following this in May 1976 a National Democratic Revolution Programme (NDRP) was announced with the explicit intention of building, after waging a successful struggle between the exploited masses and the exploiting few and their accomplices, an Ethiopian People's Democratic Republic, a society in which human dignity, equality, welfare, and peace prevail.

The NDRP emphasizes rural development and agriculture as a foundation and industry as the engine of growth in the reconstruction of the new society, thus giving impetus to the practical application of the land reform proclamation.

To facilitate the application of the NDRP and the land reform proclamation agricultural extension, training and educational programmes have been, albeit still modestly, expanded in depth and over greater areas with the aim of increasing the capacity of the agricultural system to produce efficiently and at higher levels.

Central to this programme of agrarian reconstruction is the organization of the peasantry into peasant associations and cooperatives, of which there are now approximately 32 000 throughout the country having a total membership of 6. 8 million families. The purpose of these associations is the organization of the masses for local government, that is for political participation, land administration, conflict resolution through their judicial tribunals, tax collection, and organizing for rural development endeavours such as for school and clinic construction projects, for rural road construction, and for the distribution of agricultural development inputs.

More recently, peasant associations at the local community levels and the lower levels of administration have been organized into an All-Ethiopian Farmers' Association at the national level.

The purpose of this national organization is to create the channels and institutions through which the rural population can participate more effectively with the working class and other progressive forces in the governing of the country, and especially:

1) to forge a common front with workers against feudalism, imperialism, and bureaucratic capitalism;

2) to implement the land reform effectively;

3) to increase production through collective efforts; and

4) to strenghten the organizational linkages between local government and farmers and to encourage the concept of rural self-help.

Just now local peasant communities are democratically electing their regional and national representatives to the All-Ethiopian Farmers' Association.

At the same time that peasants have been organized into associations around the issues concerning land, production, distribution, rural development, and self-governance in general, considerable emphasis has been given to organizing women into women's associations to increase economic opportunities available to women, to make them more independent within their households, and to allow them to participate more fully in community affairs.

Complementing the organization of peasants into multi-purpose associations has been the launching of a national programme for setting up rural cooperatives of various kinds, now numbering 1 650, in order to spread the use of higher yielding inputs and new techniques. Also, their aim is to lay a more effective market structure for sale of small farmer produce, and to utilize the land more efficiently through producers co-operatives, especially in those areas where man/land ratios are unfavourable.

To further enhance the government's efforts towards agrarian reconstruction and rural development, rural institutions and programmes have been restructured to meet the needs of the broad masses. To this end the previous Ministry of Agriculture and Forestry has been reorganized and merged with what was the Ministry of Land Reform and Administration, The new Ministry of Agriculture and Settlement is organized into eight departments, two agencies and seven authorities to make it more efficient in mounting the required resources, personnel, and programmes necessary for the twin objectives of rural development and agrarian reconstruction. The departments of the Ministry basically render services to the agricultural sector of the economy as a whole while the agencies and authorities are autonomous bodies geared toward development and business orientation in specialized fields.

Pursuant to this reorganization, a land settlement programme has been initiated, specifically to settle the landless and rural poor on newly developed lands or on lands freed-up by the land reform effort. This programme has brought approximately 11 000 hectares of newly irrigated and rainfed lands under


cultivation, and it has settled over 14 000 families. In addition, many families have been settled by state farms and by the Relief and Rehabilitation Commission on an additional 16, 000 hectares of rainfed and irrigated land.

Also, a State Farm Development Authority has been set up to manage the larger commercial farms in order to guarantee adequate supplies of commodities and foodstuffs nationally, and to fulfil export requirements, thus earning foreign exchange.

Similarly, a Valleys Agricultural Development Authority has been created to carry out basic resource surveys in ten principal valley regions, and to develop lands in these valleys for the more efficient use of both land and water resources.

Therefore, land reform and land development, settlement, organization of peasants into associations and cooperatives, a greatly expanded extension service and training programme, and reorganization of the agricultural institutions are some of the first steps Ethiopia has taken in the agricultural sector to meet the challenge mentioned above.

With these modest but important steps forward, it is hoped:

1) to reduce Ethiopia's present dependence on food imports for relief and rehabilitation programmes;

2) to take our rightful place in the world as a net exporter of foodstuffs, given our natural endowments of land, population, diversified climatic conditions, the proximity of foreign markets, and especially to take advantage of our potential for livestock development;

3) to lay the foundations of a productive agricultural sector based on socialism; and

4) to increase alternative employment opportunities in the agro-industrial and service sectors.

In order to achieve these objectives and to put the above new programmes into effect it has been necessary to greatly increase the flow of national resources into rural development programmes and projects. The combined national budgets in Ethiopia for implementing the land reform proclamation, settlement, and agricultural and rural development programme (including extension, training, education, and research) amounted on the average to US$ 125 000 000 p. a. for 1976 and 1977. This is over 300 percent more than the US$ 38 000 000 that was budgeted annually by the previous regime for the years 1973 and 1974, the two years before the Ethiopian Revolution.

This increase in the flow of national resources into development of the rural sector has taken place, not because of any new-found wealth or increased earnings of foreign exchange, but because the Government and the people are determined to do so. This is only one of several indications of the people's will to develop their agricultural sector more rapidly. This newly-found will and capacity to develop are important because Ethiopia is an overwhelmingly agricultural country, with a large majority of its population directly depending on the land for its income. For this reason, the question of land has been central in Ethiopia's history and in its recent past. How man relates to man to obtain access to land, and thus to earn a living, determined other social and economic relationships, as well as the efficiency of the agricultural sector itself. Because of this, Ethiopia has chosen to follow a socialist path to development, in order to redress many of the demeaning and exploitative relationships which arose in the previous feudo-capitalist system of development, previously followed by Ethiopia.

While the changes noted above were taking place, Ethiopia has been assisted, among others, by an on-going FAO/UNDP Programme in Ethiopia. During the years 1976 and 1977 this programme included the following major components: technical assistance, training, equipment and others.

We wish to express our sincere appreciation to FAO, to UNDP in particular, and to the other United Nations bodies in general for this continued assistance, and especially for the confidence this assistance demonstrates in our programmes.

Ethiopia's support of FAO's programmes and policies is based on the conviction that progress in

agricultural development the world over can be achieved only if international cooperation can be brought together to quickly respond to and strengthen national development efforts. For that reason Ethiopia fully supports FAO's new initiatives: the recently inaugurated Technical Cooperation Programme; and the nascent programme to spur technical cooperation amongst developing countries.

Ethiopia also supports FAO's efforts in strenghtening national institutions, its proposed emphasis and direction focused on training, and its recognition of the need for a strong rural development effort. We also believe FAO can play an important role in the dialogue batwan the developing and developed countries. This dialogue is especially important to developing countries which must depend


to a large extent on the export of raw materials and agricultural commodities. As I noted earlier, the outgoing biennium saw a fall in the export earnings of these countries due primarily to declining world prices and, to some extent, a fall in production. This dialogue therefore can be used to focus the world's attention on two major areas: one, on the very low prices received by developing countries for their exports, and on the need to stabilize certain commodity prices: and two, on the need for changing agricultural structures to make agricultural systems more productive through increasing the participation of the masses in rural development.

In relation to this last point, Ethiopia applauds FAO's sponsorship and initiation of the forthcoming World Conference on Agrarian Reform and Rural Development scheduled for. July 1979. We loock forward to participating in that Conference.

As many of you are aware, Ethiopia, along with other African countries, recently suffered one of the most severe and devastating droughts in its history. This was followed by wide-spread famine in many regions. Substantial national and international resources were brought to focus on this disaster in Ethiopia, leading to a national relief and rehabilitation programme which has benefited many hundreds of thousands of families. With the worst of this experience largely behind us, our immediate concern is to strengthen our development efforts in drought-prone areas so that the possibility is averted of another disaster occurring of the order of magnitude as we have experienced it. The International Fund for Agricultural Development (IFAD), along with other multilateral financial institutions such as IBRD/IDA, ADB, offer the hope to developing countries that investment in the agricultural sector can be greatly increased so that agricultural production, and more particularly food production, can be developed to a satisfactory level in order to decrease the probability of drought-induced famine.

This, I believe, can be realized only if the multilateral financial organizations and rich nations commit themselves to transfer resources to developing countries of the order of US $10 billion annually as proposed by the World Food Conference and the UN General Assembly. If this is achieved it will be possible to produce adequate food and maintain buffer stocks at strategically located places throughout the world, so that populations in currently vulnerable areas will be able to survive in the face of such disasters. In this regard note should be. taken of the responsibility which rests with FAO. It is a matter of great encouragement that FAO's technical competence and experience will be utilized in assisting the efforts of developing countries in this field.

The FAO Council asked the country delegations to this Conference to address some remarks specifically to the topic of Investment in Agriculture: Implications at the National and International Levels. This is why many of the points above have dwelt on the dual issues of investment in agriculture and rural reconstruction at the national level, and on the transfer of resources by developed countries to the developing regions of the world. Obviously, the remarks offered by this delegation come from our national experience, one characterized by recent revolution and land reform. They may not be appropriate to other countries. However, as certain important lessons have been learned, perniit me to briefly address myself to these.

How was it possible for a country like Ethiopia, with a low per caput income largely derived from agriculture, to increase the flow of national resources for agricultural and rural development in each of 1975 and 1976 by over three times the level preceding the revolution in 1974? We submit that if there is a national will to channel increased resources into these areas then it will be done. In the case of Ethiopia this will materialize when the interests of the exploited rural masses, the working class, and progressive elements in the urban sector came together to form an alliance which was able to overthrow the previous feudal regime. Therefore, in this respect the Ethiopian case may be considered different. However, the lesson to be learned is that once a coalition of the majority of the population is obtained, how quickly changes can be translated into new, effective programmes directly benefiting elements of the population at large, and the rural population in particular, leading to a greater participation in local self-governance than had ever been realized before. We think that a combination of: progressive land reform; a higher level of national resources channelled into rural development; and a more effective participation of the rural population in rural development projects and programmes, is a necessary first step to realize a greater self-sufficiency in food production as well as to accumulate the capital necessary for a rapid development of the agricultural and other sectors of the economy.

The second inspiring lesson which has been learned in Ethiopia's recent experience is the enthusiasm and facility with which peasant farmers are willing to take on the responsibilities associated with land reform and its implementation, and also the responsibilities attendant to other aspects of rural development. This is so impressive to me that I cannot help but ask if, perhaps, we are not remiss as a group in underestimating this enthusiasm and capacity. The Ethiopian experience would indicate that we have been.


It is also impressive to note how, once a process of change focusing on more rapid rural development and intitutuional change has been set in motion, many new opportunities arise. At this time in Ethiopia it is difficult to meet these opportunities with the required resources, especially of trained personnel at various levels of operation and the desired capital investment. Therefore, I have undertaken, with others, a review of the various departments, agencies, and authorities of the Ministry of Agriculture and Settlement with the aim of identifying bottlenecks and priorities.

Of greatest importance to us at this time are the following: The need to increase the capacity of the Ministry's Department of Training and Education for training; the need for the expansion of a national programme of farmers' training projects; the need for a dairy production training centre and trypanosomiasis officer's training centre; the need for strengthening of the School of Animal Health Assistance; the need for the continuation of the national JP-15 capaign; the need to build a strong State Farm Development Authority for the management, planning and implementation of State Farm activities; the need for obtaining, over a longer term, a substantial input of expert assistance to the Valley's Agricultural Development Authority; the need to finalize assistance towards fishery, soil and water conservation; and training assistance is also required in the area of land use studies and planning; the need for continued assistance to the Relief and Rehabilitation Programme to continue programmes aimed at helping the many families displaced by drought.

Given this present momentum, and its continuation, we can forsee that within the relatively brief period of one generation, substantial progress can be made in Ethiopia.

Coming to the close of my speech Τ would like to express that the Provisional Military Government of Socialist Ethiopia and its Delegation here trust in the willingness, ability, commitment and determination of the member nations of FAO, of whom we are representatives, to make the 19th FAO Conference successful to an extent unheard of before. The plan and programme of action which will be drawn during this Conference should focus on rural development and on greatly increasing peasant participation in development and in the production of adequate food for the ever-increasing world population, and on bringing about a truly New International Economic Order which guarantees an equitable distribution of the toils of man, without which the gap between developed and developing nations will grow wider and, perhaps, lead to man's doom.

We believe, therefore, that every member nation will do its utmost to contribute to the achievement of the planned target by facilitating FAO's efforts to implement the plan and programme of action for the next two years.

J. A. ALMURAZA (Oman) (interpretation from Arabic): In the name of God the Merciful and the Compassionate, Mr. Chairman, Director-General, Distinguished Delegates, Ladies and Gentlemen: I thank you for providing me with an opportunity of making this statement. We wish to present to you, Mr. Chairman, our congratulations for having been unanimously elected as Chairman at this Session. We would like to take this opportunity of congratulating the States that have appeared at this Organization; we wish them much success.

Oman shares with the international community the feeling of responsibility concerning the dearth of foodstuffs which threatens humanity as a whole and does all it can in order to produce more with our limited resources in the best way possible. At the same time we wish to thank the Organization for the very great effort it is making in order to meet this very grave problem. The Ministry of Agriculture, for Fisheries, for Oil and Mineral resources of Oman under the wise direction of Sultan Qaboos Bin Said Bin Taimur has established agricultural policies for certain priority.

The policies are as follows: firstly, in order to develop agriculture and animal production at high rates must be larger than the growth of the population. Secondly, we also want to develop the agricultural sector so that it should meet most of the needs of the Sultanate, especially in the field of vegetables, fruit, meat and dairy products. Thirdly, we are concerned with increasing agricultural products in order to establish a communication between the centres of production to the centres of the community. We will also deal with hydrological resources and we must also find additional water resources. Fourthly, we need information in order to increase the capacity of the agricultural sector. Fifthly, we wish to implement agricultural integration of the agricultural region and in order to do so we have set up a five-year plan for 1976-1980, the cost of which is 60 million dollars.

What is even more important is the plan to develop the cattle herds of the Sultanate and improving a further 2 000 hectares. We also want to improve the experimental cattle centres so that we should finally have improved races -bovine and cattle line. Also veterinary centres for the diagnosis of animal diseases and to protect the health of animals and to prevent the spread of diseases.


We also want to open canals in the southern part of the Sultanate which would be about a thousand hectares and we also want to improve the centre for agricultural research and guidance. Sixthly, we have a project for a sanitary quarantine for plant protection. The Oman Sultanate is setting up an agricultural institute which is to train agronomists and they also have grant students. Training cycles are being created inside and outside of the country. I have only mentioned some of the efforts made by the Oman Sultanate in order to achieve full agricultural development. We have national participation in order to meet the dearth of animal production.

Now there are other countries that have similar problems and make similar efforts but these are always very small and individual efforts which are hardly ever able to meet the needs. It seems clear for most international organizations and small independent agricultural development for financing and investment and also the implementation at national and international levels. Despite the existence of very many funds and international banks there are very many gaps still wanting someone to finance agriculture; we don't know what the reason is. Many countries suffer from the lack of rain, proteins, etc., and this problem requires the rapid mobilization of organization so that it night produce rapid and efficient remedies.

The Sultanate suggests that a commission be set up to study this problem and also to see whether it is possible to spend some of its funds for such development. No doubt we need expertise and we need qualified personnel, as far as developing countries are concerned they need some time in order to reach that stage. However, the rhythm of development should not be slowed down. Broadening of our training programme at national and regional levels is quite indispensable. The expertisa of the Organization must help towards implementing such programmes. It is the duty of the Organization to put such plans forward.

We agree to create, to have a Conference of Agrarian Reform and Rural Development and we also support the Programme for Preventing Post-harvest Losses. This does not mean to say we have no interest in the other activities of the Organization. I wish to pay tribute to the cooperation between the Organization and the Sultanate of Oman and we hope this will lead to important results, while we implement our five-year plan for agricultural development.

R. TSAGANHOO (Mongolia) (interpretation from Mongolian): On behalf of the Mongolian delegation 1 would like to congratulate you on your unanimous election to the chairmanship of the 19th Session of the FAO Conference. I am sure that your able guidance will ensure the success of this Session. I wish to extend to the new members Dem. People's Rep. Korea, Angola, Mozambique, Sao Tome and Principe, Seychelles, Djibouti, Namibia, Comoros my delegation's warm welcome and sincere congratulations on the occasion of their admission to FAO which is the main organization of the UN system in the field of agriculture and food.

During the last two years the world food production has in general risen rapidly in comparison with the annual increase of the previous years and even it is estimated that in some developing countries its annual rate has reached that of their population. It is clear that the main factor behind the large annual rise in production in most of world regions was the favourable weather and improved power supply. However, the world food situation still remains far from satisfactory and a large number of peoples in various developing regions suffers from poverty, hunger and malnutrition. Moreover, the 4 percent growth of agricultural production called for in the International Development Strategy for the Second United Nations Development Decade is still to be achieved in most parts of the developing world.

My delegation holds the view that the old capitalist systems of the international economic relations, inherited from the colonial period, as well as the policy of neocolonialism of the imperialist powers produce the main difficulty for the achievement by the developing countries of their economic independence in general and of self-sufficiency in food production in particular.

Proceeding from the above, the Mongolian People's Republic always supports the legitimate struggle of the developing countries for the establishment of a new international economic order on the basis of just, equal and democratic principles and for carrying out far-reaching economic and social reforms in their countries for the benefit of their peoples. We consider that while a new international economic order is essential for accelerating the development of the developing countries, the process of the latter will depend primarily on the efforts they make to assume control of their internal resources and to ensure economic independence.

It is also my delegation's firm belief that the international political détente creates a favourable condition for the solution of main problems of mankind since the political and economic questions are interrrelated. In this connexion I should like to point out that the process of détente, which has been achieved by the constant efforts of the USSR and other countries of the socialist community as well as the peace-loving countries, has contributed to the intensification of the efforts, directed to the democratization of the old international economic order.


The delegation of the Mongolian People's Republic believes that the realization of FAO's aims and principles could be achieved only under peaceful conditions throughout the world.

My delegation considers also that the most pressing problem of today is the cessation of arms race and attainment of real disarmament. You are aware, Mr. Chairman, that the arms race not only threatens the international peace and security but also absorbs huge amounts of resources so necessary for economic development including food and agriculture. It is, therefore, clear that the restriction of the arms race will contribute to the increase of investments in economic development in general and in expansion of food and agricultural production in particular. In this regard I would like to emphasize that our Organization's prestige and authority would be increased if it could actively work in the interest of disarmament.

Since the last session of the Conference some substantial changes have been undertaken in the structure and policy of FAO which resulted in the improvement of efficiency of its activities, and in strengthening the influence and position of the developing countries. My delegation hopes that the ''new policy'', which has been developed by the Director-General of the FAO, will serve the legitimate interest of the entire membership of our Organization as a whole and of the developing countries, in particular. In this connexion I would like to express in a general way our support of the new trends in the policy and structure of FAO.

The Mongolian People's Republic is of the opinion that it is important to establish strict and clearcut priorities in the whole set of the activities of FAO and its different bodies in order to concentrate efforts and resources of our Organization on the key issues and to avoid unneccesary duplication.

We see one of the primary tasks of our Organization in encouraging and supporting the efforts of the developing countries to carry out progressive land reform in the interest of the poorest strata of their population and to introduce planning methods on a nation-wide basis into agriculture and food production. In this regard the Government of the Mongolian People's Republic attaches great importance to the proposed World Conference on Agrarian Reform and Rural Development.

Allow me now to make a very brief observation on the main tasks of Mongolian agriculture and how we are solving the problem.

Agriculture is one of the main branches of the national economy and produces a considerable part of GNP and national income. Moreover, our agriculture is fully devoted to producing food for the population and providing raw materials for the light and food industries. At the present our agriculture consists of state and collective farms.

Since the socialist production relationship won a victory in our agriculture in 1959 considerable progress has been achieved and our agriculture has become more effective and stronger. Crop-raising has been developed into a new independent branch of our agriculture and up-to-date methods of management have been introduced into livestock breeding. Compared with 1960, in 1975 the gross agricultural production increased by 1. 4 fold, including crop raising production which increased twofold.

Since the triumph of the socialist production relationship in the agriculture not only the volume of production has increased but also the size of socialist production units has become larger and developed into independent and high-income farms. For example, the average volume of production of one agricultural cooperative has gone up by 1975 nearly 2 times, as against 1960. The number of tractors throughout the nation rose 5. 1 fold. Besides that crop raising and haymaking work are basically mechanized and mechanization of sheep-shearing and cow-milking is being successfully introduced. Specialized farms are completely mechanized. During this period power supply in agriculture increased 2. 3 fold. The profound socioeconomic changes and faster growth of agricultural development in our country are the main result of the liquidation of backward form of landownership, of the establishment of state agricultural units and of the broader collectivization of peasants. The present basic task for developing the agricultural production is to ensure its stable growth by means of intensifying of livestock breeding and crop-raising of reducing the dependence on unfavourable weather conditions and on this basis to supply to the fullest extent possible the continuously expanding needs of the population with food, as well as the light and food industries with raw materials. Presently my Government has been directing its activity at ensuring the fulfilment of this task.

In order to fulfil this task we have established a close relationship between, increase of the livestock population and conquest of virgin land on the one hand and measures for the intensification of the agricultural production on the other hand. At the present time, when the international socialist labour division is deepening and the socialist economic integration is steadily developing, the heavy industry of the fraternal socialist countries, especially of the USSR serves as a firm basis for the intensification and development of our agriculture.


During the current 6th five-year plan period 20 percent of the national capital investment will be allocated to agriculture. It means that the volume of capital investment |in agriculture will increase by 30 percent as against that of the previous five years. The number of tractors, lorries and agricultural equipment will increase by 1. 4-1. 7 fold. Besides this the average annual volume of agricultural production is to be increased by 26-39 percent as against that of the previous five-year period, including meat production by 20-24 percent, milk by 26-30 percent, cream by 25-28 percent, eggs by 2. 5 fold, grain by 1. 3 fold, potatoes and vegetables by 1. 8-2. 2 fold. The results of the first two years show that the above-mentioned tasks are successfully being carried out.

The present achievements of our agriculture allow us to foresee that during the forthcoming 15 years remarkable concrete steps will be taken in securing the fullest supply of our population with food and of the light and food industry by raw materials as a result of the increase in volume and efficiency of the agricultural production, as well as of the further strengthening of the position of agriculture in the national economy. In this connexion I would like also to inform the Conference that a long-term plan of the development of our agriculture up to 1990 has been worked out and we have already begun to carry it out. The main direction of this plan is to ensure the stable growth of our agricultural production and intensify it by means of strengthening of the material and technical base of livestock breeding and cropraising on the basis of scientific and technological progress and expansion of the all-round cooperation with the socialist countries.

It is estimated that in 1980-1990 the annual average rate of the agricultural production growth will be higher than the one in 1970-1980, and a significant part of this growth will be achieved by intensification of the agricultural production. For instance, during the above-indicated period it is planned to increase the growth of meat production by 60 percent, wool by 80 percent and milk by 85 percent through the method of intensification.

According to the long-term plan, the necessary conditions for introducing industrial methods will be provided, where it is possible, into producing and processing agricultural produce, particularly livestock. While the total number of livestock will increase, particular attention will be paid to the increase of high-yield productive livestock, as well as herds of sheep and cattle which are the most productive in our animal husbandry.

In order to provide a stable growth of the livestock husbandry and to increase its production, gross fodder production is to be increased in 1990 by four times as compared with 1975. Measures will be taken to secure priority rates of development of the production of forage crops and of industrially-produced feeds, and all pasture land will be watered.

During that period the total cultivated area should be increased by 30 percent and special attention should be paid to the increased use of chemicals in agriculture, including fertilizers and chemicals against weeds. As a result, crop-raising production will be intensified and the staple farm production will be increased by 1. 4 to 2. 5 times - grain by 37. 9 percent, potatoes by 137. 1 percent, and vegetables by 155. 0 percent.

These are the top priorities of today's Mongolian agriculture, and present achievements leave no doubt that the devoted efforts of the Mongolian people will ensure the successful fulfilment of the assignments for the development of farming in the near future.

In conclusion, I should like to stress that my government attaches special attention to the FAO and always appreciates the fruitful cooperation between the Mongolian People's Republic and FAO. From the rostrum, I reassure the Conference that the Government of the Mongolian People's Republic will continue to support the efforts of our Organization directed towards the effective solution of the world food problems and expansion of peaceful and mutual advantageous cooperation among nations in the field of agriculture and food, as well as to participate actively in the activities of FAO.

R. MBAINDOLOUMAL (Tchad): Il m'est particulièrement agréable de joindre au nom de ma délégation et en mon nom personnel, ma voix à celles qui m'ont précédé pour féliciter M. Toyib Hadiwigaya, Ministre de l'Agriculture de l'Indonésie, pour sa brillante élection à la présidence de la 19ème session de la Conférence générale de notre Organisation. J'ai la ferme conviction que, sous sa présidence, nos travaux aboutiront à des résultats satisfaisants.

J'adresse, par la même occasion, mes félicitations au Directeur général de la FAO, M. Edouard Saouma, qui n'a ménagé aucun effort depuis son élection à la tête de notre Organisation en 1975, pour mettre en place des structures adaptées aux réalités nouvelles du développement et de la lutte contre la faim et la malnutrition. Nous approuvons entièrement le programma de travail contenu dans sa


déclaration faite ici en plénière. Le Tchad apportera sa contribution aussi modeste soit-elle à la réalisation de ce programme qui vise à l'accroissement de la production agricole et à l'élimination de la faim dans le monde.

Je faillirais à mon devoir, si je ne félicitais d'avance le Dr. Boukar Chaïb du Nigeria, dont nous soutenons la candidature au poste de Président indépentant du Conseil de la FAO. Nous espérons qu'il sera brillamment élu à cette fonction.

Le Dr. Boukar Chaïb a déjà fait preuve dans son pays, et dans différentes organisations internationales, de ses qualités d'homme et de responsable. Nous sommes sûrs qu'il assumera sa nouvelle fonction avec compétence et dévouement.

Notre Organisation vient d'accueillir 8 nouveaux états membres: l'Angola, les Comores, la République populaire démocratique de Corée, Djibouti, le Mozambique, la Namibie, Sao Tomé et Principe, les Seychelles. Nous leur souhaitons la bienvenue parmi nous. Nous comptons sur eux et nous sommes certains qu'ils seront nos compagnons de lutte pour l'instauration d'un nouvel ordre économique mondial.

Monsieur le Président, la présente session a une importance capitale quant aux objectifs fixés par la Conférence mondiale de l'alimentation.

En effet, elle peut nous permettre d'évaluer les résultats des décisions prises en 1974, à la Conférence mondiale de l'alimentation et de mesurer nos chances d'atteindre les objectifs fixés pour la deuxième décennie des Nations Unies pour le développement.

A ce propos, il est encourageant de constater, à la lecture des documents soumis à l'examen de la présente Conférence, que l'accroissement de la production agricole de la région africaine qui compte le plus grand nombre des pays prioritaires au point de vue de l'alimentation, a atteint 4 pour cent en 1975-76 et qu'un chiffre voisin est prévu pour la campagne 1976-77. Ceci constitue une amélioration par rapport aux années précédentes. Mais il s'agit là d'une situation conjoncturelle et les pays africains ne sont pas encore suffisamment armés pour s'assurer un accroissement régulier de 4 pour cent par an quelles que soient les conditions météorologiques.

Ces chiffres marquent en fait les réalités actuelles de la production agricole dans certains pays africains. En effet, cette manière de présenter les chiffres ne pourrait avoir un intérêt que si les échanges internationaux se faisaient de façon satisfaisante, ce qui est loin d'etre le cas malgré les recommandations formulées dans ce sens et les divers mécanismes mis en place dans ce but.

Si nous donnions par région le pourcentage des pays ayant atteint au moins le taux de croissance objectif, nous nous rendrions compte que la situation mondiale de l'agriculture est beaucoup plus alarmante qu'on ne le pense.

En ce qui concerne mon pays, une analyse de la situation des dix dernières années et des moyens que nous pouvons effectivement mobiliser nous a fait adopter un objectif plus modeste pour les quatre années à venir: celui des premiers pas qui conduisent à l'autosuffisance alimentaire.

Aussi manquerais-je à mon devoir si je ne vous parlais des efforts que fait mon pays dans le domaine agricole.

Le Tchad fait partie, comme vous le savez, des pays les plus pauvres de la planète et les plus gravement touchés par la sécheresse.

Bien que les premiers résultats des prospections du sous-sol soient prometteurs, notre économie est encore basée sur l'agriculture, l'élevage et la pêche.

Nos faibles ressources intérieures ne nous permettent pas de faire de grands investissements dans le domaine agricole.

Par exemple, en 1976, la participation de l'Etat dans l'investissement dans le domaine agricole est de 2 pour cent tandis que l'aide extérieure (subventions, prêts) s'élève à 73 pour cent.

Pour cette même année, l'investissement global agricole représente 13 pour cent du budget, soit 8, 5 pour cent du Produit intérieur brut.

Cet investissement est destiné à l'équipement des paysans en matériel agricole, au développement de l'élevage et à l'encadrement des agriculteurs.

Malheureusement, nos efforts sont contrariés par les effets de la dernière vague de sécheresse.


Par exemple, dans le domaine de l'élevage, les séquelles de la sécheresse se font encore sentir.

D'après les spécialistes, il faudrait 15 à 18 ans pour reconstituer notre cheptel et atteindre son niveau d'avant 1972, à condition qu'aucune autre calamité naturelle ne se produise.

La production piscicole de nos fleuves et lacs est gravement amoindrie.

Dans le domaine de la foresterie, la désertification prend des proportions inquiétantes.

Cette année encore, nous avons enregistré des précipitations déficitaires par rapport à la normale, irrégulières et mal réparties. Cela est loin de contribuer à la solution de nos problèmes.

Le point de la situation agricole au mois d'octobre a révélé un déficit en produits vivriers estimé provisoirement à 52 000 tonnes de céréales (mil, sorgho, riz). Aussi n'avons nous pas manqué de demander au CILSS une mission d'évaluation du déficit vivrier.

Les leçons tirées de la dernière sécheresse orientent nos actions vers les aménagements hydro-agricoles et sylvo-pastoraux. Notre pays possède d'importantes ressources en eaux souterraines et de surface. Faute de moyens financiers, elles sont inexploitées et notre production agricole est soumise aux aléas météorologiques. Les pâturages sont abondants et de bonne qualité, mais ils ne sont pas exploités rationnellement car il faut les préserver des feux de brousse et implanter un réseau de points d'eau convenable.

Nous accordons une attention particulière à l'amélioration des conditions sociales des masses rurales. L'éducation et la s'anté constituent les priorités pour le nouveau régime. Ces deux secteurs ont un impact très important sur la productivité des ruraux qui représentent près de 90 pour cent de la population totale de notre pays.

Au nom du Gouvernement de mon pays, j'adresse mes très sincères remerciements à tous les pays amis et aux organismes internationaux qui nous apportent un soutien dans notre effort constant en vue d'accroître notre production agricole et assurer la sécurité alimentaire de notre peuple

Je mentionnerai spécialement l'action efficace entreprise récemment par votre nouveau Groupe de la Sécurité alimentaire qui en étroite collaboration avec le PAM nous a soutenu dans nos efforts en vue de constituer un stock de réserve. En outre, je tiens à préciser que les pertes après récolte sont importantes dans notre pays. Aussi les actions que vous comptez entreprendre ont notre appui total.

Je tiens néanmoins à souligner un fait. Au moment où les pays en voie de développement doivent plus que jamais concentrer leurs efforts pour la juste satisfaction des besoins alimentaires de leurs populations, l'attention de la communauté internationale est sournoisement détournée par certains pays qui jouent aux nouveaux riches en semant des troubles à caractère politico-religieux chez leurs voisins.

Cette action a pour conséquence (de dévier les maigres moyens dont nous disposons pour les besoins de sécurité de l'Etat.

Puisse la raison un jour l'emporter sur la haine et la myopie politique de certains de nos dirigeants.

Permettez-moi enfin de me réjouir de la création effective du Fonds international de développement agricole dont l'accord a été tout dernièrement ratifié par mon pays.

Je souhaite que la dix-neuvième session de la Conférence générale de la FAO fasse des travaux fructueux pour le développement de l'agriculture et de l'alimentation. Je vous remercie

R. NIMAR (STET!! pour l'Organisation de Libération de la Palestine (interprétation de l'arabe): Au nom de l'Organisation de Libération de la Palestine qui est le représentant unique légitime du Peuple Palestinien, et au nom de son Comité exécutif, j'ai l'honneur de participer aux travaux de votre dix-neuvième session.

J'aimerais féliciter le Président de son élection à son poste. Je voudrais aussi féliciter les pays qui ont été admis â l'Organisation cette fois-ci, j'aimerais surtout faire allusion ici â la Namibie, pays avec lequel nous avons une cause commune, c'est-à-dire la libération de la terre afin de pouvoir exercer notre souveraineté nationale.


Malgré les nombreux progrès humains, le problème de l'alimentation est toujours l'un des grands problèmes auxquels nous avons à faire face, car l'alimentation est sans doute l'élément clé de la survie de l'homme. Je crois que je n'exagérerais pas si je disais que l'homme ne peut ni créer ni se développer sans avoir la sécurité de l'alimentation. Ce problème est important au niveau de tous les peuples, mais malgré ceci nous n'avons pas encore trouvé de solution, surtout en ce qui concerne la majorité des pays du Tiers monde, et nous devons ici réaffirmer que la cause principale de la non-solution de ce problème émane de l'oeuvre coloniale en Afrique et en Amérique latine. C'est ce qui a donné naissance à des relations économiques- faussées entre les divers peuples, et si les peuples du Tiers monde ont pu respirer dès qu'ils ont eu leur indépendance politique, ils ont trouvé les portes fermées après ceci, car ils ne peuvent pas commencer à se développer, surtout en ce qui concerne le problème alimentaire mondial. La raison principale en est le régime actuel de relations économiques et du néo-colonialisme.

Le peuple palestinien, malgré toutes les conditions politiques et socio-économiques difficiles, essaie de participer, par l'intermédiaire de ses fils qualifiés, surtout les agronomes, à la solution du problème de l'alimentation dans de nombreux pays, car il y a des milliers de Palestiniens qui travaillent dans des pays amis et frères. En outre, il y en a qui travaillent en Europe Occidentale, aux Etats-Unis, en Amérique latine, et d'autres qui travaillent ict dans cette Organisation,

A l'OLP, nous pensons que, malgré les nombreux problèmes qui ont été surmontés par le progrès humain, le problème de l'alimentation est toujours l'un des plus importants devant l'homme d'aujourd'hui. Encore une fois, je répète qu'il n'est pas possible à l'homme de créer, de se développer, ou de progresser, s'il n'a pas la liberté de sécuriser son alimentation. Mais cette question, malgré son importance, est restée sans solution, surtout dans les pays du Tiers monde, par suite des séquelles de la colonisation et de l'ordre économique mondial qui existent de nos jours.

L'expérience amère des pays du Tiers monde a prouvé que l'indépendance politique n'est pas suffisante pour résoudre les problèmes de l'alimentation qui menacent des centaines de millions de personnes, tant que l'ordre économique reste le même et que le pillage économique continue par l'intermédiaire de prix extrêmement bas pour les produits de base et extrêmement hauts et qui augmentent continuellement pour les produits manufacturés, pour la technologie et que cette réalité ne tend qu'à enrichir les riches et appauvrir les pauvres.

Monsieur le Président, les raisons que nous venons de présenter sur la profondeur du problème de l'alimentation dans les pays du Tiers monde, ne sont qu'une traduction de ce qui se passe dans les pays arabes et surtout en Palestine. Il suffit de voir le peuple Palestinien, que ce soit en Palestine occupée ou dans les camps de réfugiés, et le manque el aliment s auquel il a à faire face, et de voir le pillage de ses terres, il nous suffit de voir ceci pour comprendre que la malnutrition et la sous-alimentation du peuple palestinien ont pour cause l'occupation sioniste raciste qui est appuyée par l'impérialisme mondial.

Vous pouvez tous, Messieurs qui venez pour la plupart de pays du Tiers monde, qui ont eu à souffrir pendant de très longues décennies, de très longs siècles, de l'impérialisme et du colonialisme, vous pouvez imaginer ce que peuvent rencontrer trois millions et demi de Palestiniens dont la moitié vit dans des camps de réfugiés dispersés dans le monde et l'autre moitié sous l'occupation; vous pouvez imaginer ce qui peut arriver lorsqu'ils ne peuvent plus travailler leurs terres qu'ils ont développées au long des siècles. La Palestine n'a jamais été un désert qui a été transformé par les Sionistes en Paradis, c'est au contraire un paradis qui a été créé par le paysan palestinien qui a creusé la terre de ses ongles, et les agrumes de Palestine sont connus depuis bien avant 1948.

Monsieur le Président, j'aurais bien aimé, moi aussi, vous citer des chiffres sur la situation agricole en Palestine. Mais comment n'importe quel Palestinien peut-il parler de chiffres abstraits et oublier les réalités politiques dans son pays qui est sous l'occupation et qui doit faire face à tous les problèmes socio-économiques qui ont pour raison l'élément politique dans les méandres duquel je ne voudrais pas entraîner votre Conférence. Vous connaissez tous les données du problème,

C'est pour ceci, Monsieur le Président, que je voudrais me permettre de vous donner une idée de la situation de nos paysans et de notre agriculture en Cisjordamie, en Galilée, dans la Bande de Gaza et dans la terre occupée depuis 1948, et en même temps demandât votre aide et votre appui en prenant des résolutions qui contribueraient à trouver une solution lices problèmes, dans l'objectif de notre Organisation, tendant à procurer de l'alimentation à tout le monde.

Les autorités d'occupation sionistes ont passé des lois et pris des mesures qui contraignent le paysan, palestinienne abandonner l'agriculture, à abandonner sa terre, et même à abandonner son pays, et tout ceci bien sûr vise à détruire l'agriculture et le cheptel palestiniens.

Parmi ces mesures, il y a les impots très hauts sur les territoires dont les Arabes sont les propriétaires, et parmi elles aussi il y a les prix très bas qui sont imposés aux paysans pour l'achat de leurs récoltes, alors qu'ils achètent les semences à des prix extrêmement liages.


Vous serez d'accord avec moi sûrement, que ce peuple, qui vit à moitié en exil et à moitié sous l'occupation, ne peut pas développer son agriculture dans de telles conditions, C'est la raison pour laquelle nous vous demandons, de cette tribune, d'approuver les propositions suivantes en ce qui concerne l'agriculture et les paysans dans notre territoire occupé.

1. En ce qui concerne la situation difficile dans laquelle se trouvent les paysans palestiniens, et en ce qui concerne la politique qui vise à les appauvrir davantage par les autorités d'occupation, nous demandons l'envoi^ d'une mission d'enquête de votre Organisation, pour étudier cette question sur place,

2. Nous demandons la condamnation de l'installation de nouvelles colonies à des fins militaires sur nos terres arables, ce qui tend à transformer des terres arables en terres arides, et ceci en plus de tous les autres dangers que représentent ces colonies^ L'Assemblée générale des Nations Unies a déjà condamné l'installation de ces colonies, ainsi que de nombreux Chefs d'Etats. Nous pensons que votre Organisation devrait émettre une Résolution dans sa compétence.

3. Le paysan palestinien, malgré toutes les difficultés auxquelles il doit faire face, tient à sa terre et essaie de la développer, mais il a besoin d'assistance technique, sur un pied d'égalité avec tous les autres peuples qui sont membres de cette Organisation.

Monsieur le Président, Messieurs, nous espérons que ces trois propositions auront l'approbation de votre Conférence, étant donné que la Conférence régionale des pays du Proche-Orient a pris des recommandations à ce sujet à Tunis, Nous espérons que l'Organisation donnera l'importance qui lui convient à notre peuple palestinien, afin d'éliminer les difficultés auxquelles il a à faire face.

Je souhaite grand succès à votre Conférence et je veux ici faire part de mon appréciation à Monsieur le Directeur général pour la démonstration qu'il a faite de l'importance des causes du Tiers monde, et nous espérons ici, Monsieur le Président, que là Palestine sera le prochain membre à part entière de cette Organisation. Nous sommes optimistes à ce sujet, car chaque fois que nous regardons les sièges des Observateurs autour de nous, nous voyons qu'ils diminuent, et je tenais à dire ici que nous avons vu ceci au cours de cette session par les huit pays qui viennent de s'associer à notre Organisation,

Monsieur le Président, je vous remercie de votre attention, je vous remercie de m'avoir donné cette opportunité de parler devant votre Conférence, Je tiens à vous assurer que le peuple palestinien continue à collaborer pour le bien-être de l'humanité partout et à tous les niveaux.

A. BARO (Mauritanie): Au nom de ma délégation, je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président, à l'occasion de votre brillante élection I la tête de notre Conférence, Nous pouvons vous assurer de notre concours pour la réussite de nos travaux que tout le monde reconnaît être très importants dans la recherche solidaire de tous d'une plus grande production agricole et d'une meilleure sécurité alimentaire mondiales.

Je voudrais aussi, comme beaucoup d'autres, dire toute l'appréciation de ma délégation pour la qualité des travaux qui nous ont été présentés, travaux qui nous permettront de travailler et de prendre les dtclslons dans la clarté et en toute connaissance de cause.

Le mérite en revient au Directeur général, Monsieur Edouard Saouma, homme du Xiers monde et militant convaincu de la cause humanitaire dans le monde, pour un ordre économique mondial plus équitable, La déclaration. qu'il a faite devant la Conférence nous en apporte la preuve. C'est pourquoi il doit être soutenu et aidé. La délégation mauritanienne en cenaequence de cela lui apporte son soutien résolu et farme·

La dix-neuvième session de la Conférence de l'Organisation des Nations Unies pour l'Alimentation et l'Agriculture doit examiner, des problèmes complexes mais fondamentaux relatifs à la politique de promotion agricole par les investissements aux activités et programmes de la FAO pour le biennium 1978/79, à des modifications constitutionnelles et juridiques et à ses rapports avec d'autres organisations internationales. Au terme -de cette session, et aprës un large mais franc et fructueux dialogue, nous espérons que seront prises des décisions qui rendront notre organisation plus dynamique et plus utile, La délégation de la République Islamique de Mauritanie, pour sa part, y apportera sa modeste contribution.

Le Programme de travail pour 1978/79 que le Directeur général a présenté de façon si concise vise à orienter pour l'essentiel les actions de la FAO sur le terrain donc vers les Etats Membres, et plus particulièrement vers ceux d'entre eux qui sont les plus défavorisés. Ce programme de travail innove de manière heureuse car il veut insuffler à notre organisation un nouvel esprit et un dynamisme si nécessaires si elle veut s'adapter aux besoins des pays en voie de développement dans le domaine rural.


Ces pays ont besoin, dans ce domaine, des investissements, mais aussi de la formation des hommes, des études et des conseils. C'est pourquoi il faut inventer de nouvelles méthodes, aussi simples que possible, et de nouvelles procédures simplifiées aux fins d'une meilleure aide au développement.

Notre pays, qui connaît un déficit céréalier structurel, malgré des potentialités réelles et identifiées, soutient fermement la nouvelle politique mondiale en matière d'alimentation et de production agricole. et est convaincu que la FAO. et ses organisations connexes sont à même-d'aider à résoudre à terme ces problèmes pour peu que tous les pays leur apportent un soutien par les moyens d'une action planifiée et soutenue. Il va sans dire que pour atteindre ses objectifs en matière de sécurité alimentaire, la Communauté mondiale devra porter ses efforts vers les pays qui connaissent le plus grand déficit céréalier, principalement vers les pays en développement. Mais comme l'a si bien souligné le document, qui dit production accrue dit nécessairement investissement financier, technique et humain. Nous sommes satisfaits d'avoir la confirmation que notre institution a les mains moins liées et est maintenant mieux en mesure de répondre d'elle-même aux demandes des pays qui désirent une assistance pour préparer et formuler des projets à soumettre aux organismes de financement, et pour former le personnel national afin d'assurer un autodêveloppement soutenu. Tout en étant convaincu du sérieux indispensable et de la technicité requise dans la préparation des projets, nous voudrions quand même attirer l'attention des délégués sur la nécessité de rechercher des méthodes qui permettent d'écourter le temps que prennent les études généralement très paperassières. Les méthodologies proposées dans le cadre de la réalisation de chaque programme, pourraient prendre en considération cet aspect de la question.

En ce qui concerne l'élevage et la protection de la nature, et compte tenu de notre expérience en tant que pays essentiellement saharien, il importe d'entreprendre et de soutenir des actions intégrées pour résoudre les problèmes de santé animale, de protection de la végétation naturelle, de gestion des parcours, d'hydraulique pastorale.

La République Islamique de Mauritanie approuve la stratégie et les six priorités inscrites aux activités du département de l'Agriculture dans sa nouvelle organisation, cela d'autant plus qu'une place non négligeable est accordée à la formation, à l'éducation, à la vulgarisation, et au role de la femme dans ces diverses activités. Elle approuve également la tenue en juillet 1979 de la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural. Il est hautement utile que les mesures entreprises et les acquis enregistrés dans le monde dans ces domaines à la lumière des expériences de chaque Etat fassent l'objet d'un bilan exhaustif et orienté vers l'action; cette Conférence donnera l'occasion de mettre en exergue les contraintes et difficultés majeures que rencontre le développement de l'agriculture mais aussi de dégager les principles directeurs généraux pour créer l'initiative, mobiliser les ressources et mieux orienter les actions devant assurer la sécurité alimentaire mondiale. Néanmoins, sans vouloir briser cet élan, permettez-moi, Monsieur le Président, de recommander la prudence car, quelle que soit notre volonté de trouver un consensus, il ne peut y avoir de recettes applicables à tous les Etats et à tous les peuples.

Monsieur le Président, la réduction des pertes de denrées alimentaires est un problème qui doit également retenir notre attention. Ces dernières années l'accent a été mis sur la protection des cultures contre les déprédateurs. Il s'agit maintenant, toujours dans l'optique d'assurer la sécurité alimentaire mondiale, de lancer une campagne mondiale contre les pertes apres rêcolte. La Mauritanie soutient les propositions budgétaires tendant à prendre des mesures pratiques contre ce gaspillage de ressources vitales.

Parmi les nouvelles initiatives fondamentales et heureuses que l'on est en devoir de mettre à l'actif de Monsieur le Directeur général, il importe de souligner le Programme de Coopération Technique. C'est là l'illustration de l'orientation de notre instituiton vers le concret, l'utile. C'est une innovation qui, de par son esprit et son caractère, doit être poursuivie et élargie. Elle ne manquera pas, je l'espère, de susciter l'attention souhaitée de la part de toutes les institutions d'assistance au développement.

Je me plais à féliciter ici tous les pays qui ont bien voulu contribuer à la constitution du Fonds International de Développement Agricole (FIDA) parmi lesquels je voudrais citer les pays arabes membres de l'OPEP. Il est à espérer que les nouvelles ressources du FIDA et les nouvelles décisions de la Banque Mondiale en faveur du monde rural renforceront l'assistance en matière d'investissements dans la production alimentaire et agricole.

Mais les exigences du développement agricole dans les pays pauvres incitent à redéfinir ou à assouplir les critères de choix et de rentabilité économique des projets.

L'Organisation des Nations Unies pour l'Alimentation et l'Agriculture, de par son champ d'action, a acquis au fil des années l'expérience dans tous les domaines du développement agricole et rural, expérience dont chaque Etat Membre est en droit de tirer profit.


La nouvelle décentralisation se justifie pleinement et a même mis du temps pour se faire car c'est là une manière de rendre l'organisation plus dynamique, plus présente, plus concrète et plus souple dans ses interventions sur le terrain, dans son assistance aux pays qui en expriment le désir. La représentation de la FAO auprès des Etats membres est donc une mesure fort utile.

Si vous le permettez, j'aimerais faire une remarque que certainement le Directeur général a déjà prise en considération, je veux parler de la mission à assigner aux représentants de la FAO auprès des Etats Membres comme mon pays, c'est-à-dire connaissant une insuffisance notoire de cadres. Assurément ces représentants doivent bénéficier de tous les avantages que leur confère leur statut, mais ils ne devraient pas perdre de vue qu'ils sont aussi et avant tout des assistants, des conseillers techniques dans tous les domaines liés à la production alimentaire et agricole.

Voilà les quelques commentaires et remarques que la délégation de la République Islamique de Mauritanie voulait porter à la connaissance de l'Assemblée. Il importe cependant de rappeler que ces commentaires et remarques ne doivent pas cacher les aspects hautement positifs des propositions qui nous sont faites.

Je voudrais maintenant, en quelques mots, vous présenter la politique agricole définie par mon Gouvernement.

La République Islamique de Mauritanie est un vaste territoire dont une grande partie est désertique. C'est un pays d'éleveurs, c'est aussi un pays d'agriculteurs surtout dans sa partie sud. Bref, plus de 85 pour cent des populations mauritaniennes sont rurales. Le Gouvernement mauritanien fort conscient des potentialités agro-pastorales que recèle le monde rural et de la nécessité d'assister les éleveurs et les agriculteurs pour augmenter leurs revenus et améliorer leur productivité, a donné dès 1966. la priorité au développement rural, en fixant comme objectif principal l'autosuffisance alimentaire. Il s'attache depuis lors à mobiliser tous les moyens disponibles afin que cette option politique devienne réalité. Mais l'insuffisance des moyens techniques, financiers et humains et les conditions écologiques spécifiques ont limité les actions entreprises. La. politique agricole mauritanienne, malgré ces contraintes importantes mais passagères se réalise progressivement grâce à notre détermination de développer le secteur rural, mais grâce aussi à la fructueuse coopération bilatérale, régionale dans dans le cadre de l'OMVS et du CILSS et internationale. Seule la maîtrise de l'eau dans le cadre des programmes régionaux et nationaux nous permettra de nous en sortir à terme,

Le rapport sur la situation 1977 fait ressortir que grâce au temps favorable et à l'intensification de la production agricole, la situation alimentaire mondiale s'est améliorée. Cette tendance globale, bien que réconfortante, ne doit pas nous cacher les importantes diversités de situations entre les pays et à l'intérieur d'un même pays, En effet, la sécheresse vient de frapper de nouveau le Sahel, Plus particulièrement, la situation de mon pays mérite d'être citée. Les cumuls pluvioraétriques (juin/juillet/août) avec le rapport à la normale correspondance calculée sur trente ans (1941/1970) pour les principales zones de production montrent que le déficit général pour cette période est nettement supérieur à 50 pour cent et a atteint 96 pour cent dans le centre-ouest. En plus du retard et de l'insuffisance des pluies, la mauvaise répartition de celles-ci dans l'espace et dans le temps est venue aggraver la situation.

Le retard et l'insuffisance des crues ont perturbé le calendrier cultural des périmètres irrigués et réduiront de beaucoup les cultures de décrue.

Il résultera de cette situation une longue et difficile période de soudure pour les hommes et pour le cheptel, qui a déjà commencé à se concentrer dans la zone du sud-est, si toutefois les feux de brousse ne viennent pas détruire prématurément les pâturages déjà existants.

Le retard, l'irrégularité et l'insuffisance des pluies et des crues ont entraîné une diminution des superficies mises en cultures et une baisse sensible des rendements. L'hypothèse la plus optimiste fait ressortir un déficit vivrier à combler de 150 000 tonnes si l'on considère que les besoins vivriers nationaux sont de 180 000 tonnes, besoins supplémentaires pour lesquels mon pays est disposé à importer plus de la moitié pour ses besoins propres.

Telles sont les conclusions de la mission mixte RIM/pays donateurs qui a eu à évaluer la situation agro-pastorale de mon pays en octobre dernier. Il importe cependant de rappeler que la Mauritanie connaît depuis 1969 la sécheresse. Depuis lors, celle-ci, après avoir Culminé en 1972/73, s'est toujours manifestée sous des formes différentes et de façon inégale entraînant chaque fois la perte de cheptel, la réduction des récoltes, l'avance du désert et l'exode rural. Les effets de 1977/78 doivent être vus en connexion avec la situation qui prévalait avant, pour mieux se rendre compte du sinistré qui frappe les 4/5 du territoire mauritanien.


Pour atténuer les effets de la sécheresse, il importera d'entreprendre dans l'immédiat des mesures consistant en des secours d'urgence, la protection des quelques pâturages existants contre les feux de brousse, la réalisation de puits pastoraux permettant d'exploiter ces fourrages qui sont à compléter par les aliments de bétail, l'exécution d'un programme maraîcher.

La sécheresse, comme le prouve l'expérience sahélienne, constitue une donnée qu'il s'agit de prendre "sérieusement en considération dans les actions de développement dans le Sahel. La sécurisation des revenus des paysans et l'autosuffisance alimentaire impliquent nécessairement: la lutté contre la sécheresse, la désertification. Il est vrai que c'est sur les pays concernés que pèse la responsabilité de chercher les voies et moyens pour résoudre ces problèmes, mais cela de dégage nullement la responsabilité des autres pays, car il s'agit de lutter contre la faim, la malnutrition, les calamités naturelles dans le monde pour assurer la survie de l'homme, qui vit pourtant chez nous dans des conditions normales très dures.

Je ne voudrais terminer sans souhaiter la bienvenue aux nouveaux Etats membres de notre Organisation, en particulier aux pays africains: l'Angola, les Comores, Djibouti, le Mozambique, la Namibie, Sao Tomé-et-Principe et les Seychelles. Je suis certain qu'ils enrichiront de leur expérience et de leur contribution les débats de notre actuelle session. Je me dois de dire aussi le soutien que la Mauritanie apporte à la candidature du Niger au poste de Président indépendant de notre Organisation.

Je voudrais enfin dire combien nous avons apprécié l'accueil cordial du Gouvernement et du peuple italien.

TEPATONDELE ZAMBITE (Zaïre): Avant d'entrer dans le vif du sujet, permettez-moi, Monsieur le Président, de m'acquitter d'un agréable devoir, celui de vous présenter, au nom du Conseil Exécutif de la République du Zaïre et de la délégation qui m'accompagne, nos chaleureuses felicitations pour votre brillante élection au poste de Président de la Conférence des Nations Unies pour l'Alimentation et l'Agriculture.

Nos félicitations s'adressent également à tous les membres du bureau dont la principale mission se veut de mettre à profit vos eminentes qualités en vue d'une conclusion positive des travaux en cours.

Nous avons tous suivi avec une attention particulière l'enrichissante déclaration du Directeur General, laquelle a réuni la quasi-unanimité des membres de cet Aéropage. Pour tout cela ainsi que pour son inlassable dévouement et sa détermination de rendre plus dynamique notre Organisation, la République du Zaïre lui dit simplement merci et bonne continuation!

Nos remerciements s'adressent également à l'Italie, Pays hôte, ainsi qu'à tous ceux qui, de près ou de loin, ont contribué aux préparatifs de ces assises.

Bien que cette session de la Conférence ait lieu en un moment particulièrement pénible pour la République du Zaïre, à la suite du décès de sa première Citoyenne, mon Pays a tenu à y participer pour manifester tout l'intérêt que le peuple zaïrois et son Chef, le Président-Fondateur MOBUTU SESE SEKO, attachent aux objectifs et aux activités de notre Organisation.

Au Zaïre, l'Agriculture qui a été proclamée "PRIORITE DES PRIORITES" occupe une place de premier plan parmi les préoccupations des responsables du Pays. C'est ainsi que les travaux qui se dérouleront du 23 au 26 de ce mois à Kinshasa, dans le cadre du 2ème Congrès ordinaire du Mouvement Populaire de la Révolution "M. P. R. ", notre Parti National, auront pour thème principal: "l'effort spécial de développement axé sur l'Agriculture". C'est également pour cette raison qu'au cours d'un symposium organisé en avril 1976, d'importantes résolutions ont été adoptées pour trouver des solutions concrètes aux problèmes relatifs au développement harmonieux de l'Agriculture zaïroise.

L'importance de ce Congrès, qui est le premier de cinq Organes du M. P. R., notre Mouvement des masses, n'a donc pas pu permettre au responsable du Département de l'Agriculture de conduire personnellement la délégation zaïroise. Cela ne diminue en rien l'intérêt que mon pays attache aux travaux de l'actuelle session de cette Conférence. Voilà pourquoi il a désigné son Représentant ad intérim auprès du Gouvernement italien et de la FAO pour diriger la délégation du Zaïre.


La politique agricole du Zaïre est définie de façon constante par de grandes orientations qui peuvent être regroupées en trois objectifs.

Le premier des objectifs découle tout naturellement de l'analyse de la situation générale de l'Agriculture. A cet effet, considérant la charge croissante que représentent les importations des produits comme le maïs, le riz, le sucre, la viande et le poisson et tenant compte des possibilités offertes par le Pays pour chacune de ces spéculations, le Zaïre se doit d'abord d'assurer la satisfaction de ses besoins alimentaires pour qu'ensuite il devienne exportateur de certains de ces produits.

Le second objectif a trait à l'accroissement ët à la diversification des exportations afin de permettre au secteur agricole d'être une source appréciable de recettes en devises et de participer plus activement à l'équilibre de la balance des paiements et à l'équilibre de la balance alimentaire du pays. On sait à quel point est fragile l'économie d'un pays basée essentiellement sur l'exportation de 1 ou 2 produits. Le Zaïre jouit en ce domaine d'une situation favorable par suite de la grande richesse de son sous-sol. Mais force est de constater que les prix des produits miniers ne sont pas à l'abri des périodes de dépression et de stagnation liées à la conjoncture économique mondiale. Il en résulte que l'indépendance qui est racherchée vis-à-vis de l'extérieur ne saura et ne pourra être assurée qu'à travers une diversification et une augmentation des exportations et particulièrement des exportations des produits agricoles.

Enfin, le troisième objectif est de créer une forte industrie de transformation des produits agricoles judicieusement répartie en fonction des potentialités et capacités économiques et techniques locales. Ce faisant, on transforme sur place des produits de peu de valeur unitaire, ce qui constitue à la fois un facteur de développement pour la région et aussi une ébauche de solution au problème des transports dans un pays aussi vaste que le Zaïre. Par ailleurs, la liaison et l'intégration de l'agriculture et de l'industrie permettent par action réciproque le développement accéléré de chacun de ces deux secteurs.

Bien que les résultats obtenus soient satisfaisants, ils sont cependant loin de couvrir tous les besoins alimentaires du pays. Compte tenu des efforts engagés pour accroître la production du riz et du maïs et si nous pouvons disposer de tous les facteurs de production nécessaires, nous pourrons supprimer les importations de ces deux produits avant 1985. Notre grand problème restera pour plusieurs années la production de la viande, en raison du temps nécessaire et des moyens financiers considérables pour débelopper l'élevage. Nous entendons ainsi poursuivre l'effort entrepris pour développer l'élevage bovin sans négliger celui du porc et du petit bétail.

Les difficultés à la réalisation des objectifs ainsi définis sont constituées par des coûts extrêmement élevés des facteurs de production tels que les engrais, les pesticides, le carburant nécessaire pour la mécanisation des labours et le fonctionnement des agro-industries ainsi que l'insuffisance des semences et matériels agricoles améliorés. La faiblesse de la capacité de financement des investissements productifs est aussi un des facteurs limitants. Si, grâce aux programmes RIZ, MAÏS, et MANIOC, nous pouvons progressivement mettre à la disposition de nos paysans du matériel de qualité, un grand obstacle reste cependant à surmonter; c'est celui des prix des facteurs de production importés dont nous craignons qu'ils demeureront encore longtemps très élevés d'autant plus qu'ils échap-pend souvent à notre contrôle.

Compte tenu de son importance pour la majeure partie de la population zaïroise dont il est le principal aliment de base, le manioc nous pose des problèmes supplémentaires par suite des maladies qui l'attaquent et affectent sa production. Des moyens de lutte ont été mis sur pied et un programme national MANIOC est en cours d'exécution en vue d'y faire face et de créer de nouvelles variétés de manioc plus résistantes.

Le souci des Responsables Zaïrois pour hâter la réalisation des tâches assignées à la production a conduit à une répartition du travail qui s'est traduite par la création de trois Départements.

Ainsi, le Département de l'Agriculture est chargé d'assurer la production alimentaire et agricole. Celui du Développement rural est, quant à lui, chargé de créer de meilleures conditions de vie et de travail en milieux ruraux ainsi que les infrastructures pour favoriser la production. Enfin la troisième, appelé Département de l'Environnement et de la Conservation de la Nature, s'occupe pour sa part de la pêche et des forêts.

Avant de fermer ce chapitre consacré à la situation alimentaire de mon Pays, je tiens à signaler l'importance des voies de communication et la capacité des transports qui constituent en fait un véritable goulot d'étranglement au processus de l'évacuation de différents produits.


Si la situation alimentaire mondiale a été assez satisfaisante ces deux dernières années, nous devons toutefois rester très attentifs au sujet des conditions climatiques qui ne cessent de se détériorer et font poser de graves menaces sur de nombreux pays de la région africaine pour les deux prochaines années; étant entendu qu'une lutte acharnée devra également être menée en vue de diminuer sensiblement non seulement les pertes importantes après-récoltes, mais aussi les maladies dont sont victimes de nombreuses cultures.

A cet effet, ma délégation appuie la proposition de Monsieur le Directeur général tendant à créer un fonds spécial en vue de prévenir les pertes des produits alimentaires et souhaite vivement que la Conférence l'approuve.

Le programme de travail et budget pour la prochaine période biennale nous parait bien présenté et mérite d'être approuvé par la Conférence; d'autant plus qu'il constitue un minimum de ce que l'Organisation, avec ses moyens réduits, peut réaliser. Nous disons bien "moyens réduits" car ma délégation aurait souhaité voir des fonds plus consistants affectés au Programme de Coopération technique. '

Au sujet des objectifs à moyen terms, nous apprécions l'approche suivie par Monsieur le Directeur général et appuyons la politique qu'il préconise en accordant priorité aux activités de terrain directement profitables aux Pays membres. Par la même occasion nous tenons à appuyer de façon solennelle sa politique de décentralisation en faveur des Pays membres et le recours à des institutions nationales, ce qui aura pour effet de réduire la part des salaires payés aux experts étrangers, laquelle représentait jusqu'ici près de 80 pour cent du coût des projets.

S'il n'est pas encore possible d'harmoniser la planification à moyen terme des actions de toutes les organisations de la famille des Nations Unies, nous souhaitons que l'on s'efforce de réaliser la meilleure coordination possible au niveau des pays afin d'assurer une bonne utilisation des ressources disponibles en intégrant les actions des organisations qui ne font pas partie du système des Nations Unies. Cela évitera, nous en sommes certains, des doubles emplois et gaspillages des ressources qui sont, de surcroît, limitées.

Le Programme Alimentaire Mondial a fait les preuves de sa nécessité et de son efficacité. Mon pays souhaite que tout soit mis en oeuvre pour que l'objectif de 950 millions de dollars USA, approuvé par le Comité ad hoc, puisse être atteint étant donné son impact sur le développement et l'accroissement de la production alimentaire dans les pays bénéficiaires.

Avant de clore mon intervention, je voudrais demander à Monsieur le Directeur général de tout mettre en oeuvre pour obtenir que le nouvel ordre économique mondial que l'on s'efforce de mettre sur pied, se préoccupe de garantir aux pays sous-équipés non seulement le droit à une alimentation suffisante et équilibrée, mais aussi le droit à des prix justes pour leurs produits en vue de la stabilisation de leurs recettes d'exportation, conditions indispensables au financement de leur développement économique et social.

Enfin, ma délégation saisit l'occasion qui lui est donnée pour féliciter très sincèrement les huit nouveaux Etats Membres qui viennent de faire leur entrée dans cette grande Communauté et espère que leur présence parmi nous constituera un apport positif aux efforts que, des années durant, nous déployons pour essayer de juguler la faim, la malnutrition et la misère qui sévissent dans plusieurs coins de notre planète.

The meeting rose at 18. 00 hours
La séance est levée à 18heures
Se levanta la sesión a las 18. 00 horas

Previous Page Top of Page Next Page