Previous Page Table of Contents Next Page

PART IV - APPOINTMENTS ABD ELECTIONS (continued.)
QUATRIEME PARTIE - NOMINATIONS ET ELECTIONS (suite)
PARTE IV - NOMBRAMIENTOS Y ELECCIONES (continuación)

23.  Election of Council Members (first ballot for the first period - Nov. 1983-Dec. 1986)
23   Election des membres du Conseil (premier scrutin pour la première période - nov. 1983-déc. 1986)
23.  Elección de Miembros del Consejo (primera votación para el primer período - nov. 1983-dic. 1986)

El PRESIDENTE: Podemos pasar ahora al tema 23 de nuestro Programa: "Elección de Miembros del Consejo". El documento de referencia es el C 83/LIM/28, que hemos aprobado el miércoles pasado. A continuación voy a ceder la palabra al señor Secretario General, que nos explicará la mecánica de procedimiento.

LE SECRETAIRE GENERAL: Le journal de la Conférence d'aujourd'hui contient en première page un modèle de bulletin de vote pour l'élection des Membres du Conseil avec des noms fictifs de pays indiquant la façon correcte de remplir ces bulletins qui vont vous être distribués.

Comme vous l'avez décidé, nous allons procéder en deux étapes: tout d'abord à un scrutin portant sur les six régions intéressées pour la première période, c'est-à-dire de novembre 1983 au 31 décembre 1986. Nous procéderons à autant de tours de scrutin qui seront nécessaires pour cette période.

Une fois les élections pour cette première période achevées, nous passerons alors à la seconde période, c'est-à-dire du ler Janvier 1985 à Novembre 1987, et procéderons également à des tours de scrutin pour toutes les régions intéressées.

Ces élections doivent être faites au scrutin secret, conformément au paragraphe 9(A) de l'article XII du Règlement Général. Ceci s'applique même lorsqu'il y a autant de candidats que de postes à pourvoir. Chaque bulletin doit être rempli conformément aux instructions y figurant. La majorité requise est spécifiée au paragraphe 3(B) de l'article XII du Règlement Général.

J'attire votre attention sur le fait que le nombre de postes à pourvoir varie d'une région à l'autre. Lorsqu'il y a plus de candidats que de postes à pourvoir, une croix doit être marquée dans la case correspondant à chacun des pays que l'on désire voir élire (comme indiqué sur le bulletin même).

Conformément au paragraphe 11(A) de l'article XII du Règlement Général, chaque électeur, à moins qu'il ne s'abstienne doit voter pour chaque poste à pourvoir. Chaque vote doit être émis pour un candidat différent. Tout bulletin qui ne se conformerait pas à ces indications sera déclaré nul. Le paragraphe 4(C) de l'article XII du Règlement Général prévoit que tout bulletin blanc sera considéré comme une abstention. Le paragraphe 4(D) du même article précise qu'aucune notation ou signe autre que la croix indiquant le vote ne doivent figurer sur les bulletins.

Un bulletin indiquant plus de pays qu'il n'y a de postes à pourvoir sera considéré comme nul. De même, un bulletin indiquant moins de pays qu'il n'y a de vacances à pourvoir sera également considéré comme nul. Ceci veut dire que, pour être valable, un bulletin doit porter autant de croix "X" qu'il y a de postes à pourvoir.

Ce premier scrutin sera suivi par autant d'autres que nécessaires pour conclure les élections pour la première période. Ensuite, nous procéderons de même pour la seconde période.

Nous allons maintenant élire pour la première période 5 pays pour l'Afrique, 3 pays pour l'Europe, 5 pays pour l'Amérique latine, 2 pays pour le Proche-Orient et 2 pays pour l'Amérique du Nord.

EL PRESIDENTE: Muchas gracias, señor Secretario General.

Quisiera llamar la atención de los señores delegados sobre el párrafo 14 del Artículo XII del Reglamento General que especifica que "una vez comenzada una votación ningún delegado o representante podrá interrumpirla, salvo para plantear una cuestión de orden relacionada con la misma."

También quisiera elegir cuatro escrutadores para acelerar el escrutinio de las papeletas de la votación. Me dicen que hay en este momento en esta Sala más de 109 delegaciones presentes. Quisiera recordar que el Artículo XII del Reglamento General establece que el quorum para estas elecciones es la mayoría de los Estados Miembros. Voy a pedir encarecidamente a las delegaciones de Etiopía, Israel, Japón y Nueva Zelandia que actúen como escrutadores.

Si no hay comentarios adicionales, vamos a proceder a la votación.

Vote
Vote
Votación

INTRODUCTION - PROCEDURE OF THE SESSION(continued)
INTRODUCTION ET QUESTIONS DE PROCEDURE (suite)
INTRODUCCION Y CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO (continuación)

Third Report of the Credentials Committee
Troisième rapport de la Commission de vérification
Tercer Informe del Comité de Credenciales

EL PRESIDENTE: Damos la palabra al Sr. V. ISARANKURA, de Tailandia, Miembro del Comité de Credenciales, para la lectura y adopción del Tercer Informe del Comité de Credenciales. Nos referimos al documento C 83/LIM/25.

V. ISARANKURA (Member of the Credentials Committee): The Credentials Committee further examined the Credentials of the following six Member Nations, bringing the total of credentials presented and found to be in order to 144:

Central African Republic

Haiti

Ivory Coast

Mauritius

Mauritania

Paraguay

In addition to the four Member Nations which have already notified the Organization that they will not be attending the Twenty-second session of the Conference, mentioned in previous reports, a fifth Member Nation, Fiji, has notified the Organization of its inability to attend.

Apart from the five Member Nations referred to in the preceding paragraph, the following seven Member Nations have not registered to date:

Chad

Democratic Kampuchea

Djibouti

Grenada

Saint Lucia

Saint Vincent and the Grenadines

Seychelles

The Committee also examined the credentials of the following international organizations and found them to be valid:

United Nations Agencies

- United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA)

Intergovernmental Organizations with which FAO has Formal Agreement

- Islamic Development Bank

Non-Governmental Organizations in Consultative Status with FAO

- Women's International League for Peace and Freedom.

Adopted
Adopté
Aprobado

ADOPTION OF REPORT (continued)
ADOPTION DU RAPPORT (suite)
APROBACION DEL INFORME (continuación)

DRAFT REPORT OF PLENARY - PART 1
PROJET DE RAPPORT DE LA PLENIERE - PREMIERE PARTIE
PROYECTO DE INFORME DE LA PLENARIA - PARTE 1

El PRESIDENTE: Señores delegados, sugiero que vayamos aprobando las partes del Informe que están listas. Empezamos por el documento C 83/REP/1.

Paragraph 1 approved
Le paragraphe 1 est approuvé
El párrafo 1 es aprobado

Paragraphs 2 and 3 approved
Les paragraphes 2 et 3 sont approuvés
Los párrafos 2 y 3 son aprobados

Paragraph 4 approved
Le paragraphe 4 est approuvé
El párrafo 4 es aprobado


Paragraphs 5 and 6 approved
Les paragraphes 5 et 6 sont approuvés
Los párrafos 5 y 6 son aprobados


Paragraph 7 approved
Le paragraphe 7 est approuvé
El párrafo 7 es aprobado

Paragraph 8 approved
Le paragraphe 8 est approuvé
El párrafo 8 es aprobado

Paragraphs 9 to 11 approved
Les paragraphes 9 à 11 sont approuvés
Los párrafos 9 a 11 son aprobados

Draft Report of Plenary, Part 1, was adopted
Projet de rapport de la pléniëre, première partie, est adoptée
El proyecto de Informe de la Plenaria, Parte 1, es aprobado

DRAFT REPORT OF PLENARY - PART 3
PROJET DE RAPPORT DE LA PLENIERE - TROISIEME PARTIE
PROYECTO DE INFORME DE LA PLENARIA - PARTE 3


EL PRESIDENTE: Vamos ahora a la aprobación de la parte del informe que está en el documento C 83/REP/3: "Proyecto de Informe de la Plenaria - Parte 3".

Paragraph 1 approved
Le paragraphe 1 est approuvé
El párrafo 1 es aprobado

Paragraphs 2 to 15 approved
Les paragraphes 2 à 15 sont approuvés
Los párrafos 2 a 15 son aprobados

Paragraphs 16 to 20 approved
Les paragraphes 16 à 20 sont approuvés
Los párrafos 16 a 20 son aprobados

Draft Report of Plenary, Part 3, was adopted
Projet de rapport de la plénière, troisième partie, est adoptée
El proyecto de informe de la Plenaria, Parte 3, es aprobado

PART IV - APPOINTMENTS AND ELECTIONS (continued)
QUATRIEME PARTIE - NOMINATION ET ELECTION (suite)
PARTE IV - NOMBRAMIENTOS Y ELECCIONES (continuación)

23. Election of Council Members (continued)
(second ballot for the first period - Nov. 1983 - Dec. 1986 - Latin America Region only)
23. Election des membres du Conseil (suite)
(deuxième scrutin pour la premiére període -nov. 1983-déc. 1986-seulement Région Amérique latine)
23. Elección de Miembros del Consejo (continuación)
(segunda votación para el primer período - nov. 1983 - Dic. 1986 - sólo Región América Latina)

EL PRESIDENTE: Señores delegados, procederemos a una nueva votación para la Región de América Latina. Hay cuatro países candidatos para dos puestos. Los escrutadores son los países de Israel y Nueva Zelandia.

En este momento, la Secretaría va a llamar para la segunda votación.

Vote
Vote
Votación

EL PRESIDENTE: Señores delegados, el resultado de esta segunda elección les será dado esta tarde, al inicio de la reunión.

A continuación le doy la palabra al Secretario General.

LE SECRETAIRE GENERAL: Je porte à la connaissance de la Conférence à travers vous, Monsieur le Président, que la délégation du Ghana a demandé que sa candidature soit retirée de la liste des candidats pour la deuxième période, c'est-à-dire 1985-1987. La délégation du Nigéria a également envoyé une lettre par laquelle elle demande que son nom soit rayé de la liste des candidats prévus pour cette même période, ce qui nous ramène pour la région d'Afrique et pour la deuxième période à quatre candidatures pour quatre sièges.

Ces candidats seront les suivants: le Libéria, le Sénégal, la Tanzanie et le Zimbabwe.

Ensuite, je voudrais rappeler que selon les dispositions du paragraphe 6 du document C 83/LIM/28 le Proche-Orient avait deux candidats pour trois sièges; pour la première période l'Afghanistan n'ayant pas obtenu la majorité requise est automatiquement ajouté à la liste de candidats pour la deuxième période. Vous aurez constaté qu'au cours de cette période le Proche-Orient avait deux candidats pour trois sièges, il s'agissait de l'Arabie Saoudite et de l'Egypte; maintenant sera ajouté l'Afghanistan pour le vote de la deuxième période cet après-midi.

EL PRESIDENTE: Señores delegados, entonces, por la tarde, tendremos el escrutinio de esta segunda votación, además de la votación para el período l de enero de 1985 a noviembre de 1987.

The meeting rose at 13.45 hours
La séance est levée à 13 h 45
Se levanta la sesión a las 13.45 horas

Previous Page Table of Contents Next Page