Previous Page Table of Contents Next Page

GENERAL DISCUSSION (continued)
DEBAT GENERAL (suite)
DEBATE GENERAL (continuación)

-

STATEMENTS BY HEADS OF DELEGATIONS (continued)

-

DECLARATIONS DES CHEFS DE DELEGATION (suite)

-

MANIFESTACIONES POR LOS JEFES DE LAS DELEGACIONES (continuación)

Angola, Libya, Austria, United Nations Population Fund (UNFPA), Egypt, Togo, Iraq, Guinea Ecuatorial, Chile, Laos, Guatemala, Viet Nam, Ecuador, Tanzania

Benjamin CASTELLO (Angola): M. le Président, étant donné que je participe pour la première fois à une Conférence générale de la FAO, il m'échoit le grand honneur de prendre la parole devant cette auguste assemblée au nom de mon gouvernement et de toute la population de mon pays pour laquelle l'agriculture constitue l'unique source de revenus et la seule raison de vivre et d'exister.

Je profite de l'occasion qui vient de m'être offerte pour vous adresser, du fond de mon coeur, M. le Président, ainsi qu'à tous les membres du Bureau, mes plus vives félicitations pour votre élection à la tête des travaux de la vingt-sixième Conférence dont je suis conscient et sûr que vous saurez bien les conduire à bon port.

Ma délégation et moi, nous félicitons de l'admission de la Lituanie, de la Lettonie et de l'Estonie comme membres à part entière de notre organisation, ainsi que de Porto Rico en qualité de membre associé.

Je voudrais aussi profiter de cette occasion pour réitérer à M. Edouard Saouma, Directeur général de la FAO, l'appui indéfectible de mon gouvernement et aussi l'assurer de la collaboration de mon pays dans l'exercice de sa mission, si ingrate mais bien honorable.

C'est avec optimisme que nous envisageons notre avenir agricole puisque, après une longue guerre de 30 ans, notre pays connaît actuellement des journées meilleures.

Nous pouvons affirmer ici que, grâce à la garantie de la libre circulation des biens et des personnes, la promotion de la libre initiative dans le secteur productif de biens et services, l'émergence de la tolérance politique, la situation agricole et alimentaire est en train d'évoluer progressivement depuis la signature des accords de paix au mois de mai dernier, marquant la fin d'une des plus longues périodes d'hostilités et de destruction systématique que l'Afrique ait connue.

Mon Gouvernement a déployé des efforts considérables pour cette paix, unique alternative viable et logique pour une solution durable qui permet la mise en place d'une politique agraire nationale fiable garantissant la sécurité alimentaire d'une part et, d'autre part, le bien-être social de ses populations aussi bien rurales qu'urbaines.

Présentement, nous nous trouvons au début de la première campagne agricole en temps de paix, malheureusement accompagnée des difficultés propres à un pays en développement rongé par la guerre et victime de calamités

naturelles qui ont largement contribué à la dégradation progressive de son espace vital, rendant ainsi encore plus insoutenable la vie déjà précaire de ses populations rurales.

Devant ce cadre qui paraît désolant, le gouvernement de mon pays vient de canaliser une grande part de multiples ressources actuellement disponibles au secteur agraire afin de promouvoir la renaissance des capacités créatrices et productives, sans oublier la reconquête de la dignité de ses populations rurales.

Et pourtant, cet effort apparaît insuffisant puisque l'univers paysan bénéficiaire potentiel de l'assistance de notre gouvernement est passé, dès la signature des accords de paix, de deux cent mille à un million deux cent mille familles à qui nous devons garantir un minimum de semences et d'instruments de travail de base si nous tenons à ce que ces populations puissent se libérer de l'aumône internationale.

Cet effort du Gouvernement angolais mérite d'être soutenu par un élan de solidarité de la Communauté internationale en vue d'accélérer principalement le programme de réintégration socio-économique des déplacés, réfugiés et démobilisés de guerre dans le secteur agricole et non agricole du milieu rural de mon pays.

Il est à reconnaître que, durant les moments difficiles, mon pays a pu bénéficier d'une assistance technique et financière de diverses institutions et organisations de caractère régional et international, dont la FAO, le PAM, la CEE et bien d'autres, à l'égard desquelles je témoigne, au nom de ma délégation, les plus profonds et sincères sentiments de reconnaissance du peuple angolais.

Tous les distingués intervenants qui m'ont précédé ont, du haut de cette tribune, brillamment formulé et conseillé des programmes et stratégies dans divers domaines tels que le développement durable, la lutte contre la désertification, la conservation des ressources phytogénétiques, le reboisement, l'intégration de la jeunesse rurale, le rôle de la femme dans le développement rural et communautaire, la participation active des populations rurales dans l'identification et la gestion des programmes et projets dont elles sont les premiers bénéficiaires, la gestion des ressources hydriques et halieutiques, le renforcement des opérations de terrain et du soutien technique, l'ajustement sectoriel et structurel, etc., raison pour laquelle je ne voudrais pas y revenir puisque, sans ressources financières et matérielles, toutes ces bonnes intentions ne seront que voeux pieux. Et tous ces projets iront rejoindre tant d'autres dans les tiroirs de nos bureaux.

C'est sur cette question que ma délégation éprouve une grande gêne associée à une profonde préoccupation, compte tenu du taux des arriérés accumulés par certains pays membres par rapport au volume total des contributions, et son impact négatif sur la liquidité et la solvabilité de la FAO, affectant ainsi dans une grande mesure la viabilité et l'exécution de son programme de travail durant le présent biennium, situation qui a amené le Directeur général à recourir aux emprunts.

Le projet de budget présenté à cette Conférence, bien que réaliste, apparaît plutôt très éloigné de nos espérances. Nous souhaiterions un budget qui puisse appuyer de façon importante l'essor agricole des pays en

développement, notamment ceux qui, pour des raisons objectives et conjoncturelles, se trouvent dans une situation économique qui laisse à désirer.

Je suis convaincu que si, un jour, les pays nantis se décident, pour le bénéfice de leur propre économie et de leur stabilité sociale, à orienter un flux soutenu d'investissement vers nos pays, ils créeront ainsi des conditions propices à l'autopromotion économique et sociale de nos populations, rompant ainsi le cercle vicieux de la faim et de la misère, d'une part, et, d'autre part, nous pourrons tous ensemble atténuer, pour ne pas dire freiner, la marche des laissés pour compte ou réfugiés économiques vers le Nord.

Malgré les difficultés financières que connaît actuellement la FAO, nous ne pouvons que manifester notre satisfaction devant des progrès accomplis dans l'application de la Résolution 10/89 de la vingt-cinquième Conférence liée à l'examen de l'Organisation dans un certain nombre de domaines importants.

Comme par exemple, nous nous félicitons de toutes les initiatives qui ont été prises en ce qui concerne les préparatifs de la première Conférence internationale sur la nutrition, et spécialement de l'attitude des pays qui se sont proposés, d'une façon volontaire, à prêter une assistance technique et financière aux phases préparatoires afin de permettre une participation massive et active des pays en développement.

Dans mon pays, une commission interministérielle a été créée à cet effet, réunissant des spécialistes de différents secteurs sociaux et économiques du pays et des experts des agences spécialisées des Nations Unies et de certaines ONG travaillant en Angola, sous la coordination du Ministère de l'agriculture et du développement rural dont je suis le coordinateur.

Certaines études de cas sont déjà en cours.

En ce qui concerne le Programme de coopération technique, personne n'ignore son efficacité qui est appréciée à sa juste valeur par les pays bénéficiaires.

Mais nous regrettons qu'il n'ait pas été possible d'atteindre l'objectif de 17 pour cent stipulé dans la Résolution 9/89 de la vingt-cinquième Conférence.

A cet égard, ma délégation souhaite que le Directeur général puisse, lors de l'élaboration du Programme de travail et du budget du prochain biennium, prendre en considération le stipulé dans ladite résolution en attribuant une augmentation nette au PCT équivalant aux 17 pour cent.

Dans le domaine de l'accès aux connaissances, je suis d'avis qu'outre la formation classique et académique, la vulgarisation comme forme d'enseignement informel au niveau des formateurs et agents de développement et au niveau des paysans, principaux acteurs du développement rural, constitue une composante indispensable à la réussite des programmes et projets de développement.

D'autre part, la libre association des paysans dans des coopératives de service constitue un atout important dans le cadre de la modernisation progressive de l'agriculture. Et la formation dispensée aux membres de ces

coopératives constitue également un aspect fondamental leur garantissant une gestion autonome et des occasions propre à leur consolidation et à leur développement.

Sur ce point, je prie la FAO de prêter une attention particulière aux pays africains d'expression portugaise en y organisant à leur profit des cours et séminaires spécifiques visant à promouvoir une participation plus effective dans les activités animées par la FAO.

Je ne pourrais terminer sans vous affirmer que le Gouvernement de mon pays soutient les efforts que déploie la FAO pour renforcer les capacités techniques de ses Etats Membres en vue de construire un monde plus juste et plus humain.

Abdul Magid AL GAOUD (Libya) (Original language Arabic): In the name of God, the Compassionate, the Merciful. At the outset, allow me on behalf of my country's delegation to congratulate you upon your election to the Chair of the Twenty-sixth Conference. Your experience and wisdom will undoubtedly lead us to great successes. I also wish to extend my congratulation to the Vice-Chairmen, wishing them all the best in their duties. It is a pleasure for me, on behalf of my delegation, to welcome the new members of this Organization. Mr Chairman, Mr Director General, Honourable Delegates, their membership will doubtless increase further the universal dimension of multilateral cooperation within this Organization.

Mr Chairman, the food situation in a large number of countries is below minimum requirements; consequently, millions of human beings still suffer from hunger, poverty and malnutrition. This requires that the international community lend all its support to developing countries suffering from food deficit so that these countries may increase their food output; adopt policies enabling them to constitute their own food stocks and benefit from technical transfers which will permit them to produce food at reasonably low costs. We are pleased to note that despite the difficulties it has encountered, FAO, under the able leadership of Dr Edouard Saouma, has been able to overcome these obstacles and has thus managed to come to grips with its responsibilities in the areas of food and agriculture through its activities in a large number of countries.

The Libyan Arab Jamahiriya is convinced of the importance that should be granted to both integrated agricultural development and food security. These are the underlying principles of our development plans. We have assigned the highest priority to: the optimal use of human resources, establishment of necessary infrastructures, as well as agricultural development policies aimed at protecting natural resources. Their conservation will be vital to future generations. One of the major projects undertaken in the Jamahiriya to achieve food self-sufficiency, defeat the desert, cultivate the soil to produce food and prosperity, in sum, to guarantee a dignified existence for future generations is that of an artificial river. This project has been planned to take place in three stages. Six million cubic metres of drinking water will be thus made available every day. This artificial river will run along 3 400 kilometres. It will be made up of a system of canals with a 4-metre diameter. Each individual stretch weighs 70 tons and measures 7.50 metres in length. All are being produced in Libya. The water to be distributed through this network of irrigation canals will be pumped from underwater tables which have a reserve of 34 800 cubic metres of drinking water over a surface of

800 000 square kilometres. Upstream from the artificial river, at an altitude of 270 metres above sea level, there is a reservoir of over one thousand wells. The water is pumped and then by gravitation chanelled to the areas where it is needed. Eighty-six percent of the water thus channelled will be used to irrigate some 200 000 hectares of farmland, whereas the remaining 14 percent will be used in households and industry.

Last August we celebrated the completion of the first stage of this project. Seven hundred million cubic metres have already been primed for this first year. The average cost per cubic metre of water is 30 cents of an American dollar, whereas desalinization of sea water costs US$1.50 on average.

Mr Chairman, we have listened with a great deal of attention to the speech delivered by the independent president of the Council and we would fully support the appeal he launched for coordination and cooperation between FAO, IFAD and other organizations with headquarters here in Rome.

The campaign against the New World screwworm engaged in my country is a symbol of this collaboration and cooperation. We hope that such joint efforts will be pursued in the future.

As far as a reference which was made to funds frozen in the IFAD, I would like to explain as a Chairman of the Governing Council of IFAD that these are funds that have already been allocated to projects which are at present under way, projects that cover a time span of 6 to 8 years. Therefore such funds can only be invested on a short-term basis and the income derived from such investments can be invested in yet other projects. Such operations require the authorizations of both the Executive Board and the Governing Council.

Mr Chairman, as you know in 1988 my country had to face a dangerous threat, and I refer here to the New World screwworm. In order to contain this invasion my country mobilized all its bacteriological warfare resources in order to control the movement of insects. We also developed the monitoring infrastructure we had at our disposal. Thanks to the collaboration between FAO, IFAD, the Ministry for Agricultural Improvement and Agrarian Reform in my country, as well as other organizations such as the UN Programme for Development, the AIA and the assistance of many other countries, a scientific and practical programme was set up to contain the invasion which was ultimately arrested. Biological techniques were applied which were based on the introduction of sterile males in the infected areas. We were able to assess results in the field, and we can state safely on that basis that the threat has been contained and that the programme fulfilled its aims and all hopes that had been placed in it. Thanks to the concerted efforts of the JAMA, international organizations and donor countries, this scourge was contained. We were able to put a stop to the extension of this invasion that might have threatened the whole of Africa, and possibly the southern regions of Europe.

Mr Chairman, the Medium-Term Plan for 1992 to 1997 is an added response to Resolution 10/89 of the Twenty-fifth Conference. This is a complementary document to the Programme of Work and Budget. A vacuum has thus been filled and we are now in a position to study the Organization's activities in a comprehensive manner. We can establish our priorities and amend when

necessary future programmes and budgetary allocations. We support all the priorities set out in the Medium-Term Plan; priorities which take into account the needs and requirements of different countries and regions.

We also note with satisfaction the tangible and concrete improvements that have been made in order to ensure the maintenance of all the activities of the Organization. My country is also in favour of the strengthening of the Organization's capability to face its commitment vis-à-vis developing countries. We favour the Director-General's proposal regarding the budget level for the upcoming biennium.

We hope that this proposal will be adopted by consensus. Furthermore, we consider that it is necessary to have a Working Capital Fund and that the budgetary reserve should be such that it allows for monetary fluctuations and unexpected expenditures to be offset.

Technical cooperation has proven its usefulness and its efficiency. It has enabled the Organization to help a number of countries to remedy natural disasters and emergency situations. We feel that, pursuant to Resolution 9/89 of the Conference, the monies devoted to this should be increased.

Mr Chairman, we also support the Organization's activities and we would like to reiterate our full confidence in its leaders and its Secretariat in general.

We would like to encourage the Organization to pursue its work in implementing decisions in order to find the appropriate solutions to the problems of food and agriculture in the world, to ensure food security and peace for humanity at large.

I wish you all the best in your deliberations. Thank you for your attention.

Hermann REDL (Austria) (Original language German): Mr President, Mr Director-General, Ladies and Gentlemen, I feel particularly honoured and privileged to present to you today the policy statement by the Federal Minister of Agriculture and Forestry, Dipl. Ing. Dr Fischler. Dr Fischler regrets that, owing to other engagements, he is not able to attend the deliberations of the Twenty-sixth FAO Conference.

First of all, Mr Chairman, may I congratulate you on your election to this responsible function and wish you a successful outcome of this Conference. Also I would like to welcome the new Member Countries, Estonia, Lithuania, Latvia and Puerto Rico and welcome them most warmly.

Since the Twenty-fifth FAO Conference in November 1989, there have been major changes in all parts of the world. New economic blocs are forming now and if you look at the EEA process, the emergence of a new Europe, the negotiations under GATT as well as at the situation of the developing countries, you see that agriculture is becoming more and more a key issue in international relations. Furthermore there is a paradox that the number of starving people is increasing with the quantity of agricultural surpluses, becomes more and more striking.

However, the transfer of surpluses to the affected areas can only be a solution to emergency cases. If we seek a solution in the long run, we need a new global solidarity against hunger. This is also in the interest of peace. How can we tackle this problem. New worldwide trade regulations have to foster the development of those countries, which are now stricken by hunger. A Marshall Plan for the developing countries might be a viable approach.

If we succeeded in raising the social and economic value of farmers in the developing countries, the first step towards overcoming a foreign trade-oriented agriculture with mono-cultures, fire cultivation, plantations and other nature-destroying production methods would be achieved.

This is in the interest of the whole of mankind and the protection and permanent security of the vital resources of soil, air and water become a matter of survival. Environment, in previous decades was often seen as a disturbing factor in operational processes, has become the focus of any future oriented policy. Any harmonious approach aimed at reconciling ecology, economy and social factors also calls for new approaches in agricultural policy. But this new approach cannot be taken by farmers alone. Society and policy makers are equally called upon and challenged and have to let the farmers know that they are not left alone.

What the richest tenth of the world in energy, water, land area and other natural resources consume directly or indirectly cannot be extended to the remaining 90 percent without causing an ecological collapse - described by Ulrich von Weizecker when he shows the limits there are to consumption growth. Each second throughout the world, 1 000 tons of soil are washed away, 5 000 square metres of forest disappear. This means that in a year a forest area the size of Germany disappears.

Every day some 30 animal and plant species become extinct and in one second, the hothouse effect of the earth is increased by some 1 000 tons of waste-gases emitted in the air.

These few examples show that the environment is threatened by human activities, and in order to save the earth from ecological collapse, as it is called by scientists, new approaches have to be found and at the same time, agriculture will have to play an ever more decisive role.

In the elaboration of new strategies, I feel that FAO is of particular importance. I therefore note with satisfaction that in the future programme of work special priority will be given to environmental issues.

In Austria we favour rural small holdings in agriculture and forestry, covering the whole country. The predominant farm is the family farm. Society expects from agriculture and forestry the fulfilment of a variety of things to ensure vital natural resources, preservation of the cultivated and recreational landscape, maintenance of settlements and supply of quality food, raw material and energy.

To enable agriculture and forestry to fulfil these functions, it is necessary to pursue an income policy for the farmers, which gives them a share in welfare development. In my country it is achieved by a package of resources covering, apart from production, additional income sources,

socio-political measures, compensation for beneficial functions and measures to reduce costs. Allow me now, Mr President, to make some remarks on the future Programme of work for the biennium 1992-93.

Austria welcomes the priorities set in the FAO Programme of Work and Budget and in particular its priorities and activities but consent to FAO's priorities and activities also means that the member countries should comply with their obligations, as laid down in the statutes.

The budget estimate presented by FAO's Director-General for 1992-93, implying zero growth, cannot satisfy us in view of the existing problems. However, it does seem to be realistic. Nevertheless, I may express hope that proposal will meet with a broad consensus in the Conference.

A few weeks ago the Tenth World Forestry Congress was concluded in Paris with the adoption of the Paris Declaration. I hope that the results of the deliberations in Paris will be reflected in FAO's future programmes.

The Medium-Term Plan presented by the Director-General, for the years 1992-97, as stated in Conference document C 91/23, seems to be the right way for the orientation of FAO's future work, but current updating will be required and the question of financing these measures will have to be carefully examined.

The new concept of preparing the programme and budget has in our opinion proved successful. The elaboration of strategies for the forthcoming 90s decade is therefore particularly urgent and deserves our support. Concentration, or division of work, as appropriate, seems to be urgently needed. Here in Europe I mainly think of a close cooperation with EEC and at a global level with OECD and other organizations.

As a consequence of the ongoing political changes in Europe it seems to be necessary that also FAO's work in Europe should take account of the new situation. The development of the new Europe confronts us with a great deal of hard work. In this connection education and advanced training deserves our full support.

Within the framework of its possibilities Austria will support FAO's activities both at regional and global level. This applies to agriculture as well as to forestry.

We also follow with interest the activities of the FAO/UN World Food Programme. Also I can assure you that Austria will constructively help to fight poverty also in the future. Austria will pay an appropriate contribution to the IEFR and FAC (Food Aid Convention).

May the Food and Agriculture Organization in its future activities, and with the active support of its members, make a valuable contribution to the benefit and well-being of mankind.

Thank you, Mr Chairman.

DIRECTOR-GENERAL: Mr Chairman, Distinguished Delegates, I have the pleasure of introducing Dr Nafis Sadik, Executive Director of the United Nations Population Fund. Dr Sadik, it is particularly heartening to note that you

have travelled to Rome specifically for the purpose of sharing with our Member Nations your ideas and perceptions of the population and development issues which are of great concern to us.

Mr Chairman, Distinguished Delegates, many of you are already familiar with Dr Sadik's achievements reached in the course of a career which has been an eminent expression, first of the medical doctor's commitment to the people's health and wellbeing, then of the international civil servant's commitment to the promotion of public population policies that pursue these same human goals.

Dr Sadik has been active in the field of population activities for almost thirty years. She joined the United Nations Population Fund in 1971 and has headed it since 1987. Under her leadership the Fund has been substantially reorganized, strengthening its technical capabilities and making it an ever more precious source of support for developing countries' policies regarding population data collection and analysis, policy formulation and programme implementation. It is also largely during Dr Sadik's mandate that the FAO/UNFPA population programme has developed to unprecedented levels. The number of UNFPA projects entrusted to FAO for execution is now close to 50 with total allocations of US$8 million this year. We are looking to US$80 million here! With UNFPA's support, FAO has been able to respond to many Member Governments' concerns about rapid population change and its implications for the prospects of agricultural and rural development. In cooperation with the Population Fund, FAO has developed and backstopped a wide range of projects that integrate population related issues with informal educational activities directed at rural women and youth. They include agricultural extension programmes, development support communication and assistance to agricultural planning. We welcome the further development of this cooperation in the future.

Thank you Mr Chairman.

CHAIRMAN: Mr Director-General, thank you for your introduction, and now I have the honour to give the floor to Dr Nafis Sadik, Executive Director of the United Nations Population Fund.

Ms Nafis SADIK (Executive Director, United Nations Population Fund (UNFPA)): Mr Chairman, Director-General, Your Excellencies, Distinguished Delegates, Colleagues and Friends, first of all I want to thank you, Mr Saouma, for your very wonderful introduction. I hope that my statement here lives up to the expectations that you may have created in your audience.

I am extremely pleased and honoured to have the opportunity today to address the FAO Conference and to exchange views with such a distinguished group on population, food agriculture and rural development.

I would like to express my sincere gratitude to the Director-General and his colleagues for having extended this gracious invitation to me. It is yet another indication of the close and constructive collaboration pursued by UNFPA and FAO through many years. I am also confident, as is Mr Saouma, that our cooperation can be still further expanded in response to the tremendous needs for support by countries in both the population field and the food, agriculture and rural development area.

In my remarks today, I would like to first briefly review the global population situation and what we have learned from twenty years of experience in this field. I will then offer some views on the many important linkages between population variables and food and agriculture, as well as discussing the integration of population considerations in the work of the FAO and its collaboration with UNFPA.

Ladies and Gentlemen, every two years, the United Nations produces a series of projections of population growth. According to the most recent, world population is 5.4 billion people in mid-1991 and it will total 6.4 billion by the year 2001, 8.5 billion by 2025 and eventually reach 11.5 billion people before it stabilizes. This is the medium variant. There is another variant which shows a much higher projection.

These estimates are reckoned the most likely. They are relatively optimistic; they assume that family planning practice will increase and that fertility and rates of growth will decline. If they are too optimistic, population could reach 9.5 billion by 2025, and might rise to as high a level as 14 billion.

About 95 percent of this tremendous growth will be in today's developing countries. In sheer numbers of people, the biggest increase will be in South Asia, where populations will rise from 1.2 to 1.5 billion within the coming 10 years. In East Asia, it is good to report that population growth rates have declined rapidly in the past decades. However, because of the very large population base in this region, population will still increase from 1.3 to 1.5 billion people.

The rates of population growth will be most rapid in Africa, where in the coming decade, population will rise from 650 million to 900 million people. Growth at more than 3 percent per year, Africa has been experiencing the highest regional growth rates the world has ever known. At these growth rates, countries like Nigeria and Kenya will double their population within the next 20 years.

The population of Latin America and the Caribbean is projected to increase by 100 million - from 440 to 540 million. In Central and South America, most countries have annual growth rates in excess of 2 percent. Several Arab countries in the Middle East have extremely high population growth rates as well. The 12 countries in Western Asia will increase their populations from 131 million in 1990 to 287 million by the year 2025. In much of the region, high population growth rates are the result of cultural and social factors, such as early marriage, lack of contraceptive services and preference for large families.

In sharp contrast to the developing countries, most North American and European countries have annual growth rates of less than 1 percent. Since 1965, the fertility rate in Europe has dropped from 2.1 births per woman to 1.7, which is below replacement level. Without immigration, the population of North America and Europe would not increase at all. At the same time, increased life expectancy in the industrialized countries has raised the proportion of older people. This is already changing the patterns of demand for housing, health and welfare services, and is having serious effects on national planning for retirement benefits.

Population factors - in terms of growth, distribution, migration, age structure, and urbanization - influence and interact with all aspects of socio-economic development. The argument is not that population is the single most important variable, but that population characteristics are among a number of key variables which have to be taken into account if, nationally and globally, we wish to achieve sustainable and sustained development.

Population factors, when out of balance with available resources, have an exacerbating effect on food sufficiency, the ability of countries to provide water, shelter and health care, not to speak of meeting the expanding needs for education and employment. As a consequence of too-rapid population growth and its uneven distribution, combined with poverty as well as external and national economic factors, countries cannot meet current demands for food and other essentials, like health and education, still less the demands of future economic and social investment.

Let us look for example at the bleak prospects that many developing countries are facing in regard to food and education, as well as at the population, environment and development nexus. In what concerns food production - and I am sure the distinguished group here know this better than I - at the global level, in all continents except Africa, food production has kept pace with population growth. But at country level in Asia and in the Middle East, and in many other parts of the developing world, the situation is the reverse. In Africa the circumstances are critical to such an extent that without improved food production on one hand and comprehensive population policies on the other, most sub-Saharan African countries are headed toward disaster.

In education, the situation is no better. More children in the population means more demand for schooling. Already about 105 million children, aged 6-11 years old in developing countries are not in school. If current trends continue, by the year 2000, the number of out-of-school children will almost double to approximately 200 million.

Turning now to the environment, we have all witnessed how problems related to environment and natural resources are increasing at an alarming rate. In addition to localized problems of deforestation, erosion, desertification and pollution, the 1980s saw growing awareness and concern about global threats to life (bio-diversity) and the ecological balance of our planet. These fears arose from appreciation that the threat comes not only from the sum of local problems, but from their interaction.

Among the world's 5.4 billion people, two groups are largely responsible for environmental damage: the top billion and the bottom billion. Most of the top billion live in the industrialized countries ( the North ). With one fifth of the world's people, they produce, for example, about half the annual total of six billion metric tonnes of greenhouse gases which are responsible for global warming, consume 75 percent of the energy used and 85 percent of all wood products. Their demands for timber are partly supplied from the 7.6 to 10 million hectares of tropical forest lost each year in the developing world. Forest land is also cleared for ranching: in Central America, cattle ranching has destroyed some 20 000 square kilometres of forest a year since the late 1970s, to provide cheap beef for North America and Europe.

At the same time, the combination of poverty and population growth and distribution among the bottom billion, the poorest part of the population of developing countries, is damaging the environment in several of the most sensitive areas, notably through deforestation and land degradation. Deforestation is a prime cause of increased levels of carbon dioxide, one of the principle greenhouse gases. Resettlement schemes and encroachment by villagers and landless farmers are major causes of deforestation. Overgrazing and over-cultivation are also linked to population growth, especially when farmers are too poor to replenish the soil. Rice paddies and domestic cattle - food supplies for two billion people in developing countries - are major producers of methane, another of the greenhouse gases. Both are linked to population numbers.

While the current population situation and future trends are truly disconcerting, it is important to recognize that without sustained efforts over the past two decades, the population situation would have been even more daunting. The fact is that many developing countries have made much notable progress in implementing increasingly more comprehensive policies and programmes.

These include collection and analysis of population data to assist forecasting and planning in all sectors, and demographic research and training to assist the integration of population policies into development planning. Much headway has also been made in designing better communication and education activities to various key target groups, including community leaders, politicians and parliamentarians, the public at large, adolescents, etc. Maternal and child health and family planning services have been expanded and special programmes have been directed to improving the role and participation of women.

All these efforts have made a big demographic and development difference. For example, without these efforts the population of the developing world would be 412 million larger than it is today. Many countries have solid experience of the effectiveness of strong family planning programmes; including China, Colombia, Fiji, Indonesia, Korea, Mauritius, Mexico, Sri Lanka and Thailand, amongst others. Other programmes, such as Kenya and Zimbabwe, are also achieving results. Most countries now have at least adequate population data and the tools for analysis to assist them in making policy decisions. Most also now have population policy units to help in the process. The policies which are emerging in the developing countries are overwhelmingly in favour of slower and more balanced population growth and smaller, healthier families.

The experience of population programmes has contributed useful lessons. We know what works and we generally have the means at hand for successful results. Strong political commitment is essential and it must be translated into adequate allocation of resources, both human and financial. Successful programmes also include multi-sectoral activities, which take careful account of the socio-cultural context.

It is also important to underscore that at the core of population programmes is the necessary expansion of access to family planning information and services. Access to family planning is essential for reducing maternal mortality, which claims half a million lives every year, 99 percent of these deaths occurring in the developing world. It also improves infant health and development and it is also a matter of basic human rights.

Apart from these, perhaps the most important factor influencing the success of population programmes is the role and status of women. Research in many countries has shown that female literacy and formal education are closely connected with later marriages, in postponing the birth of the first child, spacing births, and smaller families overall.

The low status of women contributes to poor education levels, early marriage, frequent childbearing, lower rates of formal employment and unequal pay for similar work. Men make most of the decisions, even on such issues as childbearing and parenting. And yet more women than in any previous generation have been making it very clear that they want fewer children.

There is at present an unprecedented international consensus that a better balance between population growth, available resources and socio-economic development will be a necessary part of national strategies for survival and development. There is also a greater appreciation of the need to redefine our approaches to overall development. Concern about the rapid growth of world population, uncontrolled migration and urbanization and increasing degradation of the environment has recently been acknowledged by the United Nations General Assembly, and by the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade. Both the World Development Report, 1990, of the World Bank and the Human Development Report, 1990 of the United Nations Development Programme cited the role of population in the development process.

On the occasion of the World Food Day last month, the Director-General of FAO, Mr Edouard Saouma, referred to the importance of the population factor in our understanding of the current lack of equilibrium in the balance between nature and people, and between farmers and trees. Mr Saouma stated, inter alia, that for finding solutions, we must go back to and analyse the causes of today's imbalance. We must start by finding ways of tackling the population explosion and defeating poverty, declared the Director-General.

At the 1989 International Forum on Population in the Twenty-first Century, held in Amsterdam, representatives of 79 countries and a number of international organizations agreed by consensus to specific targets for population programmes. The Amsterdam Declaration, endorsed by the UNFPA Governing Council and the General Assembly, calls for a reduction in the average number of children born per woman commensurate with achieving, as a minimum, the medium variant population projections of the United Nations. The medium (or most likely) variant is based on the assumption that total fertility will fall in developing countries from the current 3.9 births per women to 3.3 by the year 2000. This, in turn, implies that modern contraceptive use will rise in developing countries from the current 50 percent to 59 percent in the year 2000. There is a consensus that this target is reasonable and reachable. But in order to achieve this, we need additional resources.

In 1989, population programmes cost the global community about US$4.5 billion. More than two-thirds of this was provided by developing countries themselves.

To provide the services for couples to meet international targets will require about US$9 billion annually. Half of this will be mobilized by developing countries themselves and the rest by the international community.

The mobilization of additional resources is absolutely critical for the expansion of population programmes and the integration of population considerations into all aspects of development planning. Likewise, UNFPA is placing special emphasis on improving the effectiveness and coordination of population activities, in close cooperation with all partner UN organizations, bilateral donors, and the non-governmental sector.

It is essential that the quality of the assistance UNFPA, together with its partner UN organizations, provides to countries is improved. Toward this end, we have defined a new approach. The essence of this approach is to look beyond the UNFPA programme proper and help establish a concrete strategic framework for a country's entire population programme.

Also, as you may know, UNFPA is engaged, as requested by our Governing Council, in establishing a new technical support system, aimed at providing more coordinated, effective and timely support for population programmes and policies. This new system will utilize, to the maximum extent possible, national and regional capacities in the area of population activities, and call on the most effective and competitive sources of technical assistance, taking into account the relevant capacities of the UN agencies and nongovernmental organizations. I would like to take this opportunity to convey our full appreciation for the constructive and useful manner in which FAO participates in this undertaking.

A key element of UNFPA's work is improving collaboration and coordination with all our partners. We start with the premise that our role is to strengthen the government in this regard. We also stress that exchange with UN organizations and donors has to become regular and precede important programming decisions, rather than take place after the fact.

Before turning to fruitful cooperation between UNFPA and FAO, let me mention another current UNFPA priority area. In recognition of the many linkages between poverty, population and environment, UNFPA has made special efforts to include population in the preparation and agenda of the United Nations Conference on Environment and Development. We have convened an expert group on these issues, and we are proud to have just published a major book on population and environment. In working on these linkages in countries, we very much look forward to an even closer collaboration with FAO in the future.

As I noted a few moments ago, cooperation between UNFPA and FAO dates back many years. Since its foundation, FAO has been more visionary and perceptive than many others, in that it has been concerned with the interrelationship between food needs and food supply, agricultural production, rural development and population factors. As early as in 1967, the Fourteenth FAO Conference recommended that the Director-General increasingly involved the Organization in a study of the food-population dilemma. In 1972, FAO formally established its Population Programme and, with the support of UNFPA, a comprehensive population programme was initiated. I would like to mark here UNFPA's special appreciation for the exemplary leadership and vision the Director-General, Mr Saouma has continuously provided for these efforts. We are deeply grateful to him for this.

Population dynamics have become recognized as a major determinant of the growth and changes in food needs. Population characteristics also largely influence the social and technical organization, as well as the physical

conditions of agricultural production and rural development overall in developing countries. This implies a great need to coordinate population and agricultural and rural development policies and programmes.

Against this background, UNFPA and FAO collaboration has taken many useful forms. It has included research, data collection and dissemination of results related to the interrelation between population and agricultural and rural development. For example, a seminal study sponsored by UNFPA and FAO demonstrated that a given country's ability to feed itself depends a great deal on three factors: enough arable land, accessible water, and population pressures. This carrying capacity study has been widely used worldwide.

Important work has been carried out in the crucial area of integration of demographic variables in agricultural planning. Much progress has been made through the CAPPAT model (Computerized Agricultural and Population Planning Assistance and Training) designed with UNFPA support, and now applied in an increasing number of countries.

UNFPA and FAO cooperation has also involved FAO activities in support of national population policies including information, education and communication activities and special efforts to improve the participation of women in agricultural development. The personal support and interest of the Director-General has been of utmost importance in moving this cooperation in the right direction, and in placing emphasis on country level collaboration and in encouraging the integration of population considerations in the regular activities of FAO.

In the last five years, notable progress has been made in the integration of population components in FAO's regular programme of work. Some 12 technical branches are carrying out population activities, with some 50 regular staff members involved. There is a general consensus that the FAO is the most advanced UN Organization in this process of integrating population components into its own programme. This is undoubtedly due to the strategy to incorporate population dimensions throughout the Organization's work.

For the future, this is where the challenges lie. The trend of integrating population work in regular FAO programmes must be further expanded. For example, efforts should be directed to ensuring that population issues are fully integrated into agricultural education curricula for future agricultural and rural development professionals, in faculties of agriculture and other specialized training institutions. We should aim at linking population education with existing nutrition education programmes, as well as including population components in training programmes for rural development planners. There are also promising new opportunities for collaboration in the area of sustainable agricultural development and environment - a priority for both FAO and UNFPA.

We see great opportunities for expanding cooperation with FAO's Agriculture, Fisheries and Forestry Departments by systematically integrating population dimensions in a large range of rural development and agricultural investment projects. We are pleased to note that there are already some promising new developments, for example in the Forestry Sector, where work has been initiated for incorporation of demographic variables in the planning of forestry resources at national, regional and community level. Also, population information, education and communication

will be pursued through forestry extension programmes, including environmental issues. The Fisheries Department carries out similar activities, which have a great potential for the future, and which are reaching small fisheries communities and supporting in particular women's participation.

There are obviously a number of other areas for collaboration and much more could be said about any of these areas. For the sake of time, however, perhaps we can come back to some of them in the course of your deliberations. Let me mention, nevertheless, that UNFPA is working closely with FAO and WHO on the preparations of the 1992 International Conference on Nutrition.

We are confident that, given our past fruitful record of collaboration, and the exemplary commitment of FAO leadership to factoring in the population component in all of FAO's programmes, the future will yield even more productive and useful results. In so doing, FAO will continue to take the lead in the UN system. Given the enormity and urgency of the needs of developing countries, we must seize this challenge. For our part, UNFPA looks forward to a continued close and productive partnership with FAO.

Yousef Ali Mahmoud HAMDI (Egypt) (Original language Arabic): On behalf of the delegation of the Arab Republic of Egypt, it is my pleasure to congratulate the Chairman and the Vice-Chairmen of the Conference for the trust the delegations assembled here have placed in their persons. We are fully confident that, thanks to your experience and wise leadership, this session's deliberations will reach constructive resolutions and decisions to the benefit of all FAO Member States.

Agriculture in the Republic of Egypt is the mainstay of our existence and also the focus of our interest. Egypt is, in fact, an agricultural country where the agriculture sector employs 5 million workers. Agriculture is also the main source of hard currency generated from exports. It accounts for 20 percent of gross domestic product and provides food for our people and the necessary inputs for national industries. Agriculture has also a vital role in financing the economic and social development programmes in my country.

The Government of Egypt took a number of measures in order to face up to the problems of this important sector through economic adjustment measures in the field of crops, pricing and marketing policies. It has eliminated the compulsory export quotas on all agricultural crops except those on cotton and sugar cane. It increased the prices of exported agricultural crops taking into account the prevailing international prices. It discontinued the financial subsidies to production inputs and mitigated the constraints imposed on the processing, export and distribution of agricultural inputs.

The Government has also encouraged the private sector to engage in the import and distribution of agricultural inputs and production requirements as well as in the export of agricultural outputs.

Furthermore, the Government has laid down new credit policies determining the exclusive role of the Bank of Development and Agricultural Credit in financing agricultural activities, introducing the necessary adjustments to

the Agricultural Reform Body and limiting the landownership by the state. Thanks to these policies, we do expect to achieve positive results, namely the achievement of a higher degree of self-sufficiency and self-reliance.

My delegation noted with satisfaction that the Programme of Work and Budget for the biennium 1992-93 has been prepared on the basis of the recommendations of the Organization's Technical Committees and it contains the agreed-upon priorities for environmental development, sustainable development, biodiversity (including plant genetic resources), promotion of agricultural data and the role of women in development.

That said, the Director-General of the Organization made commendable efforts in order to maintain the budget level as close as possible to the previous one. He also endeavoured to minimize cost increases. We therefore wish to welcome the proposed Programme of Work and Budget for 1992-93.

My delegation praises the FAO TCP - Technical Cooperation Programme - for its positive impact on economic development programmes and for its speedy response to urgent needs. Hence we do welcome the Director-General's proposals for the TCP during the 1992-93 biennium despite the fact that the TCP share does not exceed 11.9 percent, which is far less than the percentage set by the Conference at its last session.

Moreover, we cannot but welcome the support to FAO country offices, particularly because Egypt enjoyed a successful experience with them. We deem it necessary to maintain a well-balanced relationship between country offices and regional offices.

The Arab Republic of Egypt supports regional cooperation in its various forms and manifestations for the positive effects it entails, particularly technical cooperation between countries. However, the Programme of Work and Budget for 1992-93 indicates a trend towards cutting resource allocations to regional offices which calls for concern. My delegation considers that it is necessary to further examine this issue with the utmost care and attention, taking into account the importance of regional offices, as well as their prominent role in assisting member countries, particularly at the present time of growing importance and relevance of regional cooperation. Thus, we do hope that the necessary efforts will be deployed so that adequate resources are earmarked for the proper functioning of these offices even on an interim basis.

May I, Mr Chairman, seize this opportunity to convey the Government of Egypt's welcome to the return of the Near East office to Cairo in September 1990. This is in compliance with the Conference Resolution at its last session. We wish to thank the Director-General for the efforts he made concerning this very issue.

Moreover, my delegation welcomes the Medium-Term Plan proposed for the 1992-93 biennium considering its importance in providing a sound guidance to the Organization's activities at a time of swift and sweeping social, economic and political changes.

The Medium-Term Plan identifies the challenges facing the Organization and the relevant policies securing the attainment of its goals and the best ways of facing up to those challenges. My delegation deems it important for the Organization to get involved in the economic reforms and structural adjustments initiated by numerous developing countries, among them Egypt.

FAO is the data bank to draw upon when implementing these programmes. In conclusion, may I be allowed to express my thanks and appreciation to the Director-General and the Secretariat for the laudable and sincere work they perform for the attainment of FAO's lofty goals, namely the promotion of food and agriculture in the different regions of the world. Thank you.

N'Koley KOFFI ABOTCHI (Togo): M. le Président, permettez-moi avant toute chose d'exprimer, à vous-même et aux membres du Bureau, les chaleureuses félicitations de la délégation togolaise pour votre élection à la présidence de la Conférence et pour la manière efficace avec laquelle vous conduisez les débats de cette auguste assemblée, de féliciter également les nouveaux membres venus tout dernièrement dans notre Organisation.

Depuis la dernière session de notre Conférence, les conditions économiques n'ont pas fondamentalement changé pour les pays en développement. La crise de l'endettement sans cesse croissant, avec à l'évidence l'impact de la guerre du Golfe, n'a fait qu'accentuer la dégradation continuelle des conditions de vie de nos populations.

Le grand vent de liberté continue de souffler sur la planète emportant un à un dans son tourbillon les régimes monolithiques et totalitaires.

Au Togo, cette ère démocratique vient d'éclore et mon pays est en train de vivre aujourd'hui un processus de transition irréversible vers un état de droit de type universel. Ce changement en cours autorise tous les citoyens à caresser un nouvel espoir, celui d'asseoir de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande.

Tous ces grands événements, ces faits de société apparaissent à la fois comme des lueurs d'espoir et des sources de préoccupation et d'inquiétude. Lueurs d'espoir car ils confirment la volonté commune à bâtir un monde meilleur et de paix.

Source de grande préoccupation et d'inquiétude à cause des menaces qui pèsent sur la démocratie naissante dans les pays pauvres du sud confrontés à de sérieuses crises socio-économiques et qui se sentent délaissés par l'Ouest au profit des pays de l'Est.

En Afrique où le mot agriculture est presque synonyme de nourriture et d'échange avec l'extérieur, la faim continue de faire des victimes. La misère s'installe et contraint les plus démunis à détruire les ressources naturelles, favorisant ainsi l'avancée de la désertification sous la pression de plus en plus forte d'une population sans cesse croissante.

Ce tableau, maintes fois dépeint, réaffirme l'actualité et rappelle l'urgence des actions à entreprendre. On connaît aujourd'hui l'ampleur de cette crise alimentaire, sa nature et ses causes de même que les facteurs qui l'ont aggravée. Des voix, du haut de cette tribune, en ont largement fait état et se sont accordées à reconnaître que le redressement de la situation appelle à la fois des efforts individuels des Etats et une action internationale concertée.

La FAO qui avait déjà lancé la vision humanitaire d'un monde dont la faim serait exclue, continue d'intensifier ses interventions en menant une action intelligente et résolue. Elle tente de s'adapter à l'évolution des besoins afin de rendre ses activités plus efficaces.

A l'examen des programmes de terrain et des programmes ordinaires, nous notons avec satisfaction que les préoccupations exprimées et soutenues par les Etats Membres lors des précédentes sessions ont été largement prises en compte.

Les orientations retenues, les priorités définies, les approches et les instruments mis en oeuvre semblent appropriés et mettent ainsi notre Organisation dans une bonne position pour aider nos pays à affronter les problèmes de sécurité alimentaire.

Seulement, l'expérience nous force à reconnaître qu'en dépit de la justesse des orientations et de la pertinence des actions, les efforts entrepris jusqu'ici, bien que réels, semblent toujours modestes par rapport à l'ampleur des nécessités. Tout se passe comme si la volonté seule faisait défaut puisque la communauté internationale dispose aujourd'hui de moyens technologiques et financiers suffisants pour créer les conditions d'un vrai développement socio-économique durable.

Les efforts de la FAO pour réaliser ses programmes sont des plus méritoires et dignes d'éloge, mais les difficultés rencontrées dans la mise en oeuvre sont telles que notre Organisation ne peut progresser raisonnablement dans un contexte de crise financière.

A cet égard, la présente session constitue un nouveau test de la capacité de notre institution et de la détermination des Etats Membres à promouvoir le développement agricole et alimentaire.

Au moment où les efforts de désarmement laissent augurer des perspectives d'utilisation des ressources financières et humaines à des fins autres que militaires, nous lançons un appel aux pays industrialisés, à tous les organismes et institutions de financement pour qu'ils soutiennent les actions de lutte contre la faim.

S'agissant du plan à moyen terme, il convient immédiatement de faire deux observations:

La première, pour saluer cette initiative et la justesse de la Résolution 10/89 qui nous permettent aujourd'hui de débattre et de connaître l'essentiel des directives nécessaires à la réalisation de nos objectifs.

La deuxième, pour souligner que la teneur du schéma général des actions pour les six prochaines années, les défis identifiés et les idées forces qui nous sont soumises répondent à nos attentes. Ainsi, les propositions issues du plan à moyen terme pour le prochain biennium reçoivent leur pleine justification.

L'une des grandes préoccupations est la lutte contre la pauvreté. Il y a quelques semaines, dans le monde entier, nous avons célébré la Journée mondiale de l'alimentation, et le thème retenu pour la circonstance était l'Arbre, source de vie. L'idée était de sensibiliser le monde rural et de le convertir aux nécessités d'une exploitation compatible avec la conservation de la forêt.

Mais comment protéger l'environnement et gérer de façon rationnelle les ressources naturelles sans s'attaquer d'abord à la racine du mal, la pauvreté qui est l'un des principaux obstacles au développement durable? Il

va sans dire que le premier et incontestablement le plus grand défi est d'éliminer la pauvreté.

Atteindre cet objectif permettra aussi répondre aux aspirations de mon pays, le Togo, où le Gouvernement de transition, nous exhorte à apporter tout notre concours pour soulager la misère de nos soeurs et de nos frères cultivateurs qui peinent dans nos villages pour une maigre subsistance et qui n'ont jamais goûté que les fruits amers de nos trente années d'indépendance.

Le Togo ne peut donc qu'appuyer sans réserve le Programme de travail et de budget présenté par le Directeur général pour le prochain exercice biennal, car l'argumentation développée en faveur du renforcement des programmes cadre parfaitement avec la mission de la FAO et avec les besoins accrus des couches visées.

Au Togo, l'ambition du gouvernement est d'arriver à une économie prospère, indispensable à la satisfaction des besoins essentiels, et surtout de parvenir à garantir à la population son autosuffisance alimentaire.

Il faut pour cela relancer la production agricole et redresser les équilibres fondamentaux de notre économie sinistrée. L'enjeu est de taille et la tâche ardue.

En effet l'agriculture, qui occupe aujourd'hui environ 75 pour cent de la population active du pays, représente un secteur stratégiquement vital. Elle est de type traditionnel et reste encore vulnérable aux aléas climatiques et aux incertitudes du marché mondial.

Une analyse rapide de la situation de l'agriculture au Togo vue sous l'angle des résultats globaux confirme la nécessité de définir une nouvelle politique, de mettre en oeuvre et d'élaborer des programmes de travail conséquents.

Pour réaliser ces objectifs, d'importants moyens financiers et humains sont requis. Le Togo sait pouvoir compter sur ses partenaires traditionnels et sur l'appui de la FAO dont il a toujours apprécié le soutien technique et financier.

En cela, les principaux rôles de la FAO, à savoir: collecter et diffuser les informations, fournir une assistance technique aux Etats Membres, les aider à formuler leur politique, à les mettre en oeuvre et à mobiliser les ressources nécessaires à cet effet, restent très utiles.

Ma délégation voudrait d'ailleurs saisir cette occasion pour témoigner sa profonde reconnaissance au Directeur général de la FAO et à ses collaborateurs pour avoir accepté d'organiser à Rome, au siège de notre institution, une mini-table ronde des bailleurs de fonds sur le secteur rural au Togo. Que toute l'équipe d'experts qui a pris part à cette réflexion trouve ici l'expression de notre profonde gratitude pour sa disponibilité et sa mobilisation.

M. le Président, ma délégation estime que l'assistance technique est vitale pour nos pays en développement et souhaite qu'elle soit renforcée. Mais, en réclamant une FAO plus active, elle ne perd pas de vue la question de l'emploi des jeunes et de l'utilisation des compétences nationales. L'objectif d'une réduction significative du chômage, qui est déjà une

épreuve insupportable pour ceux qui en sont victimes, reste aujourd'hui une priorité que notre Organisation doit aider à atteindre dans nos pays respectifs.

Nous nous réjouissons de l'évolution observée ces dernières années dans la mise en oeuvre de nos projets où le recours à des cadres nationaux devient de plus en plus sensible. Notre souhait est que cette tendance soit renforcée car nos sans-emploi ne comprendraient pas que des activités à leur portée soient en priorité confiées à d'autres.

Enfin, je voudrais ici saluer les efforts qui sont déployés un peu partout pour créer des marchés sous-régionaux et régionaux dont les avantages pour les pays concernés sont multiples.

La FAO doit continuer à appuyer toutes les initiatives tendant à promouvoir le nouvel ordre économique international. Elle doit favoriser les échanges d'expérience entre pays en développement et accorder une plus grande attention à toute approche régionale de coopération économique.

Nos pays et la Communauté internationale ont accepté d'organiser une vie commune. Il faut donc qu'ils joignent leurs efforts et leurs bonnes volontés dans la mise en oeuvre des politiques et programmes cohérents. La solidarité doit s'affirmer surtout lorsqu'il faut traiter les problèmes des plus démunis qui sont souvent à la merci de la sécheresse, des inondations, des épidémies et d'autres fléaux qu'il nous faut affronter.

Nous souhaitons que cette concertation puisse nous permettre de faire un pas vers ce développement intégral que nous appelons de tous nos voeux pour toute l'humanité.

Wahab Mahmoud Abdulla AL-SABAGH (Iraq) (Original language Arabic): In the name of God, the Compassionate, the Merciful, Mr Chairman, Excellencies, Ladies and Gentlemen, it gives me great pleasure on behalf of the Iraq delegation and in my own name to sincerely congratulate the Chairman of the Conference and the Vice-Chairmen for their election to chair the Twenty-sixth Session' of the FAO General Conference.

I am confident that this session will adopt decisions and recommendations furthering the noble objectives for which the Organization was established. We also convey our congratulations to the countries that joined FAO recently. On this occasion, we would like also to express our thanks to Dr Edouard Saouma, the FAO Director-General, together with our appreciation of his distinguished and tireless efforts in developing FAO actions and providing the best service for member countries, despite the financial difficulties faced by the Organization.

Ladies and Gentlemen, you are all aware that Iraq had the honour of being one of the co-founders of FAO by virtue of its participation in the meetings that led to the establishment of FAO in 1945, charting out its tasks and responsibilities, namely seeking ways and means for increasing agricultural production in addition to finding solutions for the problems of food availability together with eliminating the scourge of hunger and poverty suffered by the peoples of the world, particularly in developing countries. We are also cognizant of the increasing significance of FAO in its continuous endeavours for assisting countries in securing their food needs at a time when the twin problems of hunger and poverty constitute one

of the daunting challenges to mankind today. Notwithstanding the increase in agricultural production in some countries, food shortages and hunger represent a major problem to many developing and poor countries. The solution of these problems can only be effected through cooperating among countries, organizations and specialized agencies like FAO and the World Food Council. Solutions can also be reached through the efforts of governments in according priority to agricultural development. In order to enable these international organizations and agencies to extend the required assistance and advice, member countries should provide them with financial and moral support in order not to be forced to reduce various of their important activities due to lack of financial resources.

Rich countries are called upon on the one hand to extend more material assistance to these organizations. On the other they have to undertake appropriate measures to provide direct assistance to peoples suffering famine and poverty. They should also facilitate the exchange of goods and services, solve the problem of international indebtedness in the interest of poor developing countries, so as to assist them to surmount these problems or at least alleviate their consequences. Based upon this premise, we highlight the need for continuing the agricultural strategies and policies charted by FAO. Such strategies and policies should be intensified and further enhanced in order to develop various agricultural sectors. Efforts must be increased in addition to the extension of more assistance, technical and scientific advice to poor countries so as to enable them to achieve a full agricultural renaissance. We also endorse the need highlighted by the Director-General in his address before the Conference, the need for the establishment of a new world order which guarantees progress for developing countries, saves them from economic crisis, in addition to providing for the freedom of trade, mutual benefits on an equable basis and ensuring economic development for all countries.

Mr Chairman, allow me at the present juncture to review the current state of food and agriculture in my country, Iraq. Over past decades the Government of Iraq accorded top priority to the development of the agricultural and rural sector through well-conceived scientific plans. The sector enjoyed marked development at accelerating rates. Significant quantitative and qualitative strides were possible in agricultural production as a result of agricultural policies which aimed at promoting private investment in agriculture with the government providing all necessary production inputs and extension services. Numerous infrastructures were established to enhance the sector of agriculture. Many dams, reservoirs and barrages were built with a view to controlling waters and regulating their use, in addition to reclaiming over a million hectares. We also introduced mechanization on a large scale, provided improved seeds, modernized the chemical fertilizer industry in addition to providing all the support required for controlling agricultural pests.

On the other hand the Government pursued agricultural policies with a view to encouraging the intensive use by farmers of production inputs. A remunerative pricing policy was applied ensuring appropriate income for farmers. This policy was coupled with the provision of consumer subsidies. Both resulted in a qualitative rise in agricultural output. Financing opportunities were also given through the extension of credits at reduced interest rates in addition to free veterinary services.

Mr Chairman, the pursuit of the above mentioned agricultural policies in Iraq resulted in the development of agriculture in two aspects: plant and animal production. This was reflected in an appreciable and marked increase in total agricultural revenue. As a result of the Gulf War, agricultural infrastructures were the target of unjust aggression, although they were civilian and not military targets. Consequently, the agricultural sector was adversely affected and its production and service base undermined.

Under the circumstances it was difficult to operate the network system controlling water resources since it was bombarded and destroyed in the major part.

Cereal production was adversely affected by over 50 percent, poultry farms by 95 percent and stations for milk cows faced the same destiny. The majority of river and stream dams and barrages were bombarded. Eighty percent of bridges linking rural and agricultural areas to urban centres were also destroyed. All this resulted in the virtual paralysis of this vital sector. Intensive bombardment of power stations and oil facilities led to serious pollution of the agricultural environment and the stoppage of water pumping stations for agricultural and drinking purposes.

This aggression caused extremely serious damage to economic and agricultural development. The damage is estimated at about 75 percent of the share of agriculture in GDP. In addition the economic siege which is still inflicted upon our people rendered the major portion of our agricultural machines and tools non-operational due to the severe lack of spare parts for machines and tools, seeds, pesticides and fertilizers since most facilities in these areas were destroyed.

In the field of food supplies, Iraq as a result of the unjust siege imposed still suffers a serious shortage in food supplies. This resulted in the spread of numerous diseases and the increase of mortality rates particularly among children and old people. This fact was affirmed by the UN Commission in its report. It was also reaffirmed by the Committees of this Organization. These reports stressed that the import requirements needed as a minimum to guarantee actual food needs are valued at US$2.64 billion.

However, the UN Security Council Resolution 706 allows for oil exports covering the purchase of food commodities valued at US$650 million only, in other words about one quarter of the actual consumption requirements estimated by UN and FAO committees.

Added to this there are unfair conditions imposed together with the unpractical method set for importation since all sums accruing from the export of oil are to be kept in a special fund outside Iraq with Iraq having no right to dispose of any sums from that fund. This is further confounded by the imposition of a weird system for the distribution of foodstuffs which constitutes a flagrant violation of national sovereignty provided for in the UN Charter.

On the other hand, no funds from oil export earnings are earmarked for providing the peasants and farmers with the agricultural inputs like agricultural tools, insecticides, veterinary drugs and seeds, etc. Is it conceivable, Ladies and Gentlemen, that the Iraqi farmer will be able to

produce in the absence of these inputs? Is it appropriate to paralyze and destroy agricultural activity at a time when FAO is trying hard to help develop and increase production all over the world?

Therefore, we appeal to you and through you to the peoples of the world to work seriously and effectively in order to put an end to this abnormal situation and to terminate the economic siege which is aimed at making the Iraqi people hungry. We request you to make a recommendation calling for the immediate lifting of the economic siege because the Iraqi people are threatened by widespread famine.

Adopting this recommendation will mean that FAO is really working for achieving its noble objectives, namely the provision of food and combating hunger all over the world. I am really surprised by the false charges directed by the delegate of Kuwait against my country. This runs counter to the policy of FAO as that delegate imposed political matters upon agricultural issues. Our organization is a technical forum which should not be politicized. We hope that this Conference will be a complete success. I thank you, Sir.

Maximiliano Micha NGUEMA (Guinea Ecuatorial): Sr. Presidente de la Conferencia, Sr. Director General, distinguidos delegados, señoras y señores, en nombre de mi delegación y antes de iniciar nuestra intervención, quiero expresar mis felicitaciones a los miembros de la Mesa por su brillante elección para presidir estos debates durante la presente Conferencia, augurándoles éxitos en su cometido y, de una forma especial, felicitar a su excelencia D. Edouard Saouma, por su brillante y acertada dirección de los destinos de la Organización.

Séame permitido, Sr. Presidente, igualmente felicitar y dar la bienvenida a las Repúblicas Bálticas de Estonia, Letonia y Lituania así como al Estado asociado de Puerto Rico, todos ellos, como nuevos miembros recién incorporados a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, como expresión de su vivo deseo de contribuir también con sus esfuerzos, conocimientos, experiencias y recursos en la búsqueda común de soluciones a los múltiples problemas que afectan a nuestros sistemas de producción primarios.

Sr. Presidente, centrándose en la temática de la Conferencia, mi delegación quisiera en primer lugar transmitirle el reconocimiento y profundo agradecimiento de mi Gobierno por el esfuerzo que despliega la FAO en el cumplimiento de su misión para la consecución de los objetivos que define su esencia, concretizados en los apoyos de los proyectos de desarrollo agrícola, ganadero, pesquero y forestal que se implementan en todos los países en desarrollo, en general, y, en particular, los de Guinea Ecuatorial.

Sr. Presidente, como es habitual en nuestra Organización, una vez más nos reunimos aquí, en este foro, los responsables de las políticas silvoagropecuarias de nuestros países para analizar juntos los problemas que en este sector nos son comunes y encontrar juntos las soluciones armoniosas y adecuadas para todos.

El mundo está atravesando una grave crisis que no es coyuntural ni fortuita, pues la venimos sufriendo ya desde un largo período. Esta crisis azota tanto al Norte como al Sur, pero con mayor vehemencia a los países en

vías de desarrollo y, fundamentalmente, a aquellos que, como el mío, la República de Guinea Ecuatorial, su economía se basa en la agricultura, ganadería, pesca y forestal, principalmente.

El nuevo ordenamiento económico mundial, cuya consecuencia es el Programa de Ajuste Estructural y cuyo principal escenario son los países económicamente más frágiles, unido al anticuado sistema de monocultivo, constituye una barrera difícil de franquear para autofinanciar y alcanzar niveles racionales de autosuficiencia alimentaria a través de programas coherentes de diversificación de la agricultura y, consecuentemente, alargando aún más nuestro nivel de endeudamiento en detrimento de la seguridad alimentaria y desarrollo agrícola, objetivo, entre otros, vivamente perseguido por la FAO.

Sr. Presidente, en la búsqueda de soluciones viables a esta situación, estamos todos involucrados, y moralmente, tanto unos como otros, para encontrar y aplicar estas soluciones, fomentando un intercambio comercial agrícola más justo y equilibrado, a fin de acelerar el desarrollo de nuestros países y disminuyendo el desequilibrio de distanciamiento entre unos y otros, cuyas consecuencias negativas estamos sufriendo actualmente.

Hoy en día, pese a los esfuerzos de nuestros pueblos y a los grandes cambios que han operado en el contexto internacional sobre la situación del hambre y la pobreza, no ha operado ningún cambio sustancialmente significativo. Seguimos sufriendo en nuestros hogares, en nuestras sociedades, en nuestros pueblos las consecuencias de una política que unos marcaron sobre otros así como la dependencia de la ayuda alimentaria y de la importación de los productos alimenticios. Nuestros productos se encuentran con un mercado estrecho y con unos precios muy bajos debido al intercambio comercial injusto que impera en los mercados internacionales.

Pues todos reconocemos que nuestra agricultura y economías son consecuencias de las imposiciones de antaño al beneficio de otras comunidades, por ello los campos fueron orientados hacia una producción de monocultivo de exportación tales como el cacao, el café, la madera, etc., olvidando el autoabastecimiento y subvencionando los alimentos importados en detrimento de la producción local.

Por otra parte, mientras el cacao, el café, el algodón y otros de nuestros productos de exportación sufren cada vez más un descenso de los precios en los mercados mundiales, los insumos, por el contrario, reciben precios cada vez más elevados, reduciendo los niveles de beneficios de los agricultores, a veces, incluso, por debajo de los costos de producción.

Esta situación no sólo afecta a los países en desarrollo sino también a los industrializados por cuanto los excedentes de la producción de leche y ciertos cereales como el trigo, arroz, y maíz, entre otros, les obliga a promover con frecuencia políticas de subvención que frenan la posibilidad e intención de comercialización y expansión, incluso dentro de los países en desarrollo, de aquellos cultivos tradicionales y acordes con nuestros hábitos alimentarios, tales como la yuca, malanga, plátanos, maíz, arroz, cebada, por citar algunos.

La necesidad de una transferencia tecnológica real y efectiva, el poco apoyo para el desarrollo de la calidad de los recursos humanos, el elevado costo de los insumos, el insuficiente apoyo técnico y económico, los obstáculos para la apertura de mercados así como la falta de fuentes de

financiación para el pequeño agricultor constituyen las barreras infranqueables para la mejora y desarrollo de la vida del hombre rural sumergido en el mal del hambre y la miseria, y, dentro de este mismo orden, acentúa el impacto negativo en cuanto a las fórmulas que puedan mejorar el cultivo de los productos alimentarios tradicionales para el incremento de su producción, conservación de los mismos y de sus almacenamientos así como del estudio del procesamiento industrial de los mismos. Un apoyo en este sentido sería importante y redundaría positivamente en el tema de la seguridad alimentaria para las vidas de miles de familias rurales cuya subsistencia se basa fundamentalmente en lo que obtienen de sus propios campos.

Sr. Presidente, el mejoramiento o desarrollo de la agricultura viene a significar, como es sabido, combatir el hambre y la miseria, mejorar la vida de la población rural, asegurar o establecer la base de sus ingresos y su producción alimentaria y, con el apoyo de la comunidad internacional a nuestra Organización y a los gobiernos afectados, permitiría acelerar los pasos ya dados hacia un mundo más equilibrado y fraterno.

Sr. Presidente, quisiera señalar que, pese a las acciones llevadas con resultado positivo y altamente valoradas en el contexto del desarrollo agrícola, ganadero, pesquero y forestal, sigue existiendo en una mayoría de nuestros países la necesidad del factor planificación y, como ésta, la de incremento de conocimientos técnicos para la calidad de los recursos humanos, producción de carne para mejorar la dieta carente de proteínas, diversificación de los productos alimenticios para combatir la malnutrición y dependencia alimentaria de importación, así como la de proteger la fauna frente a la indiscriminada cacería que se lleva sobre la misma en muchos países como el mío, con amenaza de extinción de muchas especies.

En relación con lo anterior, se recomienda la búsqueda de fórmulas o procedimientos inclusive para la capacitación de los campesinos analfabetos por cuanto en una mayoría de nuestros agricultores concurren estas circunstancias y son los que más se dedican a esta actividad, y, en cuanto a la ganadería, la introducción de técnicas modernas de zootécnicas para su incremento.

Sr. Presidente, volvemos a insistir en lo que respecta a medios económicos, teniendo en cuenta que la desnutrición proveniente de insuficiencia de producción alimentaria se deriva de esa insuficiencia que no posibilita ninguna adquisición o producción suficiente para comer, y una alternativa de salida sería intensificar la movilización de fondos internacionales para la agricultura, apoyando los programas de la FAO.

Sr. Presidente, aprovechamos este foro y la concurrencia de todos nosotros hoy aquí para proponer y solicitar un apoyo más eficiente tanto de las organizaciones internacionales como de las cooperaciones bilaterales en programas de autoabastecimiento alimentario, pues las ayudas a través del Programa Mundial de Alimentos podrían dirigirse además a apoyar aquellas acciones ya iniciadas y conocidas por todos, como decimos, hacia el fomento de los cultivos tradicionales de nuestras zonas, respetando y evolucionando en armonía con nuestros hábitos alimentarios así como con los programas de transformación y conservación de nuestros productos.

Sería muy loable para todos nosotros el fomentar una política de armonización de las ayudas alimentarias con las necesidades reales y efectivas de los países, de forma que tome en cuenta una visualización de

futuro, respetanto y orientando nuestros hábitos alimentarios, mejorando las dietas para alcanzar mejores niveles nutricionales pero sin tratar de desviarlos hacia productos cosechables en nuestros suelos, pues es una de las causas del aumento del endeudamiento el habituarse al consumo en mayor medida de alimentos importados, constituyendo un freno al desarrollo agrícola, y, consecuentemente, conduciendo a un estado de inseguridad alimentaria permanente.

Naturalmente todos estos programas y planteamientos difícilmente serían alcanzables si no se disponen, como se ha dicho anteriormente, de los recursos financieros y humanos adecuados ni de un mayor apoyo a los programas de formación de cuadros técnicos nacionales para la implementáción de estas políticas, teniendo en cuenta que la carencia de productos y de recursos humanos capacitados afecta de una manera relevante al desarrollo de los programas de asistencia técnica.

Sr. Presidente, en muchos de nuestros países en desarrollo, las estructuras administrativas y públicas en general acusan un alto grado de debilidad, externo que demanda la necesidad de ayuda para la creación de una capacidad nacional que permita la formulación de planes y políticas adecuadas a las necesidades de cada país.

Los recursos haliéuticos están siendo seriamente lesionados por la falta de respeto de las normativas aplicables a las artes, por las capturas no autorizadas ni controladas, debido principalmente a la dificultad de patrullaje y control de nuestra zona económica exclusiva, castigando indiscriminadamente nuestros recursos marinos.

El desarrollo rural y la conservación de los recursos, no son en principio contradictorios, pero la salvaguardia de los recursos depende de iniciativas tomadas en común por los países en vías de desarrollo con los industrializados y que sobre todo deben traducirse en hechos.

Por lo que respecta a la protección y conservación del medio ambiente, Guinea Ecuatorial es muy rico en recursos naturales que constituyen la mayor fuente de ingresos al Estado, y en consecuecia, el tema del medio ambiente reviste una importancia vital en las estrategias políticas de su desarrollo.

El Gobierno por Decreto, creó un Comité Nacional de Protección del Medio Ambiente, con competencia en todo lo que tiene que ver con dicho medio; esta institución debido a la precaria situación económica del país, funciona con bastantes dificultades.

Sr. Presidente y distinguidos delegados: refiriéndose al tema forestal, para mi país Guinea Ecuatorial, significa recurso de primer orden para la exportación y fuente que genera divisas e ingresos al arca del Estado y de suma utilización para las viviendas, mobiliarios y para las pequeñas embarcaciones pesqueras. Y de este patrimonio, no se tenía información cuantitativa ni cualitativa fiable alguna del mismo hasta hace unos meses, y gracias al proyecto de evaluación y manejo de recursos forestales en la región continental del país, financiado por el PNUD y ejecutado por la FAO, se tiene dicha información. En un futuro muy cercano se concluirá con el mismo proyecto evaluando la región insular.

La deforestación por las explotaciones forestales indiscriminadas sin ninguna iniciativa de repoblación, así como el sistema de cultivos

- 433-

itinerantes con quema de bosques y como práctica tradicional de cultivos alimenticios, son los más predominantes daños que se registran en el ecosistema, sobre este subsector, el Gobierno ha promulgado varias disposiciones legislativas que regulan un aprovechamiento forestal con la conservación de la naturaleza y las de vigilancia, creando el cuerpo especial de guardería forestal.

En los sectores agrícolas, ganadería y pesca, se están ejecutando varios proyectos de desarrollo con participación activa, tanto de las mujeres como de los hombres, en una política de promoción de la mujer en su activa participación en el campo agrícola. Dichos proyectos son financiados por el PNUD-FAO, CEE, UNICEF, FIDA, FED, BAD, PMA, USAID, Banco Mundial, organizaciones no gubernamentales, Cooperación francesa, española, italiana y japonesa. A todos ellos y en nombre de mi Gobierno, mío personal y de mi delegación, les formulo la sincera expresión de reconocimiento y profundo agradecimiento por sus eficientes y positivas contribuciones a la causa de mi país, emitiendo voto favorable para la integración de la Comunidad Económica Europea a la FAO, por su ya anticipada contribución a los objetivos de nuestra Organización.

Y para terminar, mi delegación expresa su total apoyo al Programa de trabajo, al Presupuesto bienal y a toda la acción emprendida y a emprender por nuestra Organización, bajo la acertada dirección de Su Excelencia D. Edouard Saouma, al que formulamos votos y éxitos en el desempeño de sus altas funciones, reiterando una vez más, nuestras efusivas felicitaciones a nuestros hermanos integrados de Estonia, Letonia, Lituania y Puerto Rico.

Juan Agustín FIGUEROA YAVAR (Chile): Sr. Presidente, Sr. Director General, Excelencias, señoras y señores. Ante esta eminente Asamblea, traigo la voz de mi pequeño y lejano país, cuyo sino has sido vencer los obstáculos que el destino nos va deparando y, paulatinamente, ir superando nuestra subdesarrollada y marginal realidad.

Tras un largo y ensombrecido período, hemos recuperado la senda de la democracia. Nuestra orgullosa adhesión a estos valores esenciales, experimentó un doloroso eclipse, del cual hoy hemos salido. Pero de esos obscuros días, rescatamos los principios de economía de mercado y estímulo al emprendimiento individual y colectivo, hoy generalmente aceptados, y cuya aplicación global parece ser una cercana realidad.

Sin embargo, queremos enfatizar, que entendemos estas directrices como un claro compromiso con el desarrollo y crecimiento en equidad, de manera que los beneficios que se deriven de la actividad eonómica, no se radiquen en unos pocos, sino que se expandan, alcanzando también, y preferentemente, a los más desposeídos.

La democracia, como sistema político supone una razonable similitud de oportunidades, lo que sólo se logra cuando la modernización y sus beneficios se proyectan hacia las grandes mayorías.

Estamos conscientes también, que nuestra tarea de desarrollo y crecimiento debe ser sustentable. Y sólo lo será en la medida que sea compatible con la preservación y mejoramiento del medio ambiente.

En esta perspectiva y su íntima reláción con la situación de los países agrícolas exportadores, - entre los cuales se cuenta Chile -, es la materia en la que quiero centrar esta intervención.

Ya mucho se ha hablado en este encuentro, y con razón, que el hombre ha puesto en grave riesgo su hábitat. La explosión demográfica ha adquirido un ritmo alarmante; la desforestación, que año a año hace desaparecer miles y miles de hectáreas de bosques oxigenantes; el peligroso avance de los desiertos; el progresivo calentamiento del planeta; la disminución de la capa de ozono, principalmente en el hemisferio sur, lo que muy particularmente afecta nuestro territorio, las importantes extensiones dedicadas a la producción de drogas; la constante merma del patrimonio genético, y muchos otros angustiantes requerimientos, amenazan nuestro próximo futuro y el de las generaciones venideras.

Pero afortunadamente, como si el latente subconsciente humano y colectivo hubiere aflorado, tengo la intuición que se ha comenzado a producir la alianza de todos los hombres para, mancomunadamente, superar estos flagelos. ¿Cómo si no interpretar la crisis de los ideologismos globalizantes y excluyentes, el término de la odiosa guerra fría, la desaparición del oprobioso telón de acero, los crecientes aires de libertad y democratización que soplan en todos los continentes, la voluntad de desmantelar los arsenales y proveer los graneros, y los redoblados esfuerzos para ir a una economía mundial más libre y fluida?

Pero estos esperanzadores síntomas, sólo se harán realidad con grandes y colectivos esfuerzos. Y me quiero detener en aspiraciones de libre comercio global, sentido anhelo que muchos centramos en las severas cortapisas a las que está sometido el intercambio agrícola.

No quiero reiterar lo tan dolorosamente sabido en el sentido que las distorsiones en este ámbito importan enormes restricciones y zozobras a los que cultivan la tierra en los países exportadores agrícolas, muchos de los cuales siguen sumidos en el subdesarrollo. Sabido es, que las deformaciones del comercio, provocadas por proteccionismos de todo tipo, desembocan en precios deprimidos, que soportan empobrecidos campesinos. Sólo quiero subrayar ahora, que la angustiosa situación de pobreza que describo, es también causa directa e inmediata de graves ataques al medio ambiente. Así, el campesino pobre, frente a bajísimas rentabilidades, depreda para poder subsistir.

Como expresión de esta realidad, sobreexplota el recurso tierra, sometiéndolo a desgaste y erosión, difícilmente reversibles; en busca de nuevas posibilidades de labranza, destruye el bosque y somete ecosistemas frágiles a solicitaciones imposibles de resistir; las aguas se enturbian con la tierra que se va perdiendo; se embancan los cauces y las desembocaduras de los ríos; el desierto da un paso más y riquezas genéticas desaparecen para siempre.

De esta manera, el mejoramiento de las rentabilidades agrícolas, no es tan sólo un compromiso con la pobreza. Lo es también, y muy fundamentalmente, un compromiso con el medio ambiente.

La retórica y las declaraciones fueron útiles para despertar la conciencia colectiva, pero junto a laudables iniciativas preservacionistas - cuya importancia no minimizamos - enfaticemos la causa fundamental. Ayudemos al campesino de los países exportadores a obtener precios justos en un mercado

libre, fluido y transparente, eliminando las prácticas mercantiles deformantes ayudaremos a erradicar su pobreza, evitando que siga deslizándose en la pendiente del subdesarrollo, la pobreza y la depredación ambiental.

Antes me referí a la dramática situación derivada de los cultivos de los que se extraen las drogas. Son conocidos los esfuerzos para erradicarlos. Pero nuevamente la pobreza se ha constituido en una barrera difícilmente superable para lograr este objetivo. ¿Cómo conseguir que el campesino renuncie a los beneficios económicos de esta práctica ilícita? Sólo brindándole reales perspectivas de sustitución, razonablemente rentables. Nuevamente las distorsiones mundiales derivadas de proteccionismos aberrantes coayudarán poderosamente a la mantención de la alarmante situación actual. Todas las políticas represivas, por draconianas que ellas sean, no serán suficientes para el abandono de los plantíos de alucinógenos. Sólo sustituyendo marginalidad por posibilidades de bienestar, daremos un paso decisivo en el aludido sentido.

Quiero especialmente subrayar que mi voz de dolida protesta no nos sume, como país, en una espera fatalista. Aun soportando las iniquidades que tan gravemente nos afectan, hemos dado señales inequívocas de protección a nuestro entorno. Profundamente respetuosos del hombre y de sus derechos, creemos que una expresión de esta dignidad suya es la preservación, actual y futura, de su hábitat y, en tal sentido, hemos adoptado medidas concretas que apuntan hacia allá. La declaración de monumento de la naturaleza en beneficio de especies vegetales vulnerables, el acrecentamiento de las áreas silvestres protegidas, el saneamiento de nuestras aguas, el amparo de la fauna en extinción, nuestra preocupación por la preservación de las cuencas, la formación de la Comisión Interministerial de Medio Ambiente, nuestra adhesión al Plan de Acción Forestal, nuestro creciente control sobre emanaciones, la política de racional preservación del bosque nativo y nuestro reciente apoyo internacional para extirpar métodos destructivos en la pesca pelágica, son algunas de las palpables demostraciones que, una vez más, hemos emprendido un camino señero. Además, y con especial vigor, hemos redoblado la lucha para extirpar la pobreza rural y su consubstancial agresividad ecológica. Queremos conservar y enriquecer el legado natural que recibimos.

Cada país es bello para sus nacionales y todos instamos por su patriótico cuidado pero reclamo, el raro privilegio que el mío nació de un poema, como lo recordó Neruda, aludiendo a D. Alonso de Ercilla y Zúñiga, bardo y soldado que lo describió y consagró su nombre en la epopeya.

De esta manera, ayudadme a preservarlo. Así conservaremos realidad y poesía o, mejor dicho, poesía hecha realidad.

Siène SAPHANGTHONG (Laos): M. le Président, c'est pour moi un honneur et un plaisir de mener la délégation lao participant à la vingt-sixième Conférence de la FAO.

Tout d'abord, permettez-moi d'adresser mes félicitations à tous ceux qui ont participé à l'organisation de cette conférence pour le soin qu'ils ont apporté à sa préparation afin qu'elle puisse s'ouvrir aussi solennellement.

Durant les deux années passées, depuis la dernière Conférence en novembre 1989, bien que la FAO ait connu des problèmes variés, en particulier des problèmes de financement, elle a tout de même, appliquant les résolutions de la vingt-cinquième session de la Conférence, poursuivi son assistance fructueuse aux pays membres. Dans le secteur de l'agriculture, un effort particulier a été accordé à la fourniture d'engrais, à la fertilisation des sols ainsi qu'au développement de l'irrigation et de la mécanisation. Par ailleurs, les crédits attribués aux agriculteurs leur ont permis de mieux exploiter les ressources naturelles, d'utiliser des intrants et d'adopter des technologies nouvelles.

En dépit des calamités naturelles qui se sont produites et des circonstances défavorables qui ont prévalu dans plusieurs pays, la production globale a connu un taux de croissance important.

Au Laos, durant ces dernières années, le Gouvernement a continué d'entreprendre des réformes pour l'établissement d'un nouveau mécanisme de gestion, et de promouvoir le développement économique en se basant sur plusieurs formes de propriété. Le Gouvernement s'applique ainsi à accélérer le processus de privatisation. Il encourage le développement de l'économie familiale dans le milieu agricole et libéralise la distribution des biens pour favoriser le développement d'une économie de marché. Ces réformes ont permis un développement économique et social avec un taux de croissance annuel de 5,5 pour cent.

En 1987 et 1988, tout le pays a été affecté par la sécheresse, mais toutefois, on a évalué que le niveau de production agricole s'est accru d'environ 30 pour cent durant la période du Deuxième plan quinquennal allant de 1986 à 1990, alors qu'on estime que, dans le même temps, la population a augmenté de 15 pour cent depuis le dernier recensement datant de 1985. Ces chiffres attestent qu'un progrès notable a été réalisé et que s'est produit un changement positif important dans notre économie. Actuellement, le taux d'inflation ainsi que les fluctuations des prix restent dans des limites acceptables et les conditions de vie des différentes couches sociales sont devenues à peu près normales.

Il semble donc que l'agriculture lao soit en mesure de couvrir les besoins alimentaires du pays. Les coopératives agricoles ont été restructurées et la famille est maintenant considérée comme l'unité de production de base, ce point est un facteur très important pour le développement rural. Les terres peuvent maintenant être attribuées aux familles pour une durée illimitée, ce qui signifie que le droit d'héritage est par là même reconnu. Cette réforme foncière, qui s'appuie sur le droit à la propriété, encourage les agriculteurs à investir et à travailler pour augmenter la production.

Pour ces cinq dernières années, on estime que la production de riz s'est accrue'd'environ 20 pour cent, celle du maïs d'un tiers et celle des légumineuses de plus de 30 pour cent. On estime, par ailleurs, que la production animale augmente à un taux d'accroissement annuel moyen de 6 pour cent pour le cheptel bovin, de 3 pour cent pour le cheptel buccalin et de 8 pour cent pour la volaille.

Les résultats encourageants qui viennent d'être mentionnés ont été rendus possibles, non seulement par les réformes de notre gouvernement mais aussi grâce à l'aide, l'assistance technique et la coopération des pays amis, des organisations internationales ou non gouvernementales. En effet, les

soutiens accordés par nos partenaires de coopération contribuent de façon positive au développement socio-économique de notre pays et en particulier au développement du secteur agro-forestier.

Pour ce qui est de la FAO, nous recevons de cette organisation, sous la signature du Directeur général, que ce soit dans des conditions climatiques normales ou dans les périodes où se sont produites des catastrophes naturelles, des aides qui nous arrivent toujours en temps opportun. La FAO fournit aussi à notre gouvernement une assistance technique précieuse par le biais des projets de coopération technique. Pour sa part, M. le Représentant de la FAO à Vientiane, en étroite collaboration avec notre ministère, se préoccupe de nous aider en cette période où, encore une fois, notre pays est affecté par les dégâts causés par la sécheresse, les inondations et les ennemis des cultures.

Aussi, en cette occasion, au nom du gouvernement et du peuple lao, je tiens à présenter toute ma reconnaissance et mes sincères remerciements aux pays amis, aux organisations internationales, aux organisations non gouvernementales et, plus particulièrement, au Directeur général de la FAO, M. Edouard Saouma, et à ses collaborateurs pour l'assistance technique et les aides qu'ils nous octroient.

Si de bons résultants ont été enregistrés, il faut bien reconnaître que l'agriculture lao a toujours des faiblesses importantes, qu'elle continue à rencontrer d'énormes difficultés, restant vulnérable aux caprices de la nature, et que la grande majorité de la production familiale est encore autoconsommée.

En fait, les ressources naturelles, en particulier les sols, ne sont pas bien utilisées, la diversification des cultures n'est encore qu'embryonnaire, la commercialisation des produits agro-forestiers reste limitée, la qualité de ces produits est inégale et la production alimentaire ne peut pas toujours être assurée.

De plus, à l'heure actuelle, un des dangers qui menacent notre pays est l'effet néfaste des pratiques de la culture itinérante sur brûlis et de la mise à feu incontrôlée des forêts. A cela, il faut ajouter les dommages causés par l'exploitation illégale des forêts et l'emploi par les enterprises du secteur forestier de techniques inappropriées. Ces facteurs accélèrent la dégradation des forêts et de l'environnement. Il a été estimé que pas moins de 300 000 hectares de forêts étaient détruits chaque année au Laos, presque un tiers étant considéré comme de la forêt primaire.

La dégradation du couvert forestier a eu des conséquences négatives en plusieurs endroits sur la production agricole et hydro-électrique, le transport fluvial ainsi que sur les travaux d'aménagement pour l'irrigation. Les phénomènes d'érosion en saison des pluies, le manque d'eau en saison sèche s'aggravent à travers le pays, alors même que le climat est déjà caractérisé par l'alternance de périodes sèches et très pluvieuses.

Pour résoudre les problèmes énumérés ci-dessus, le gouvernement dans son IIIème plan quinquennal, pour la période allant de 1991 à 1995, considère à nouveau que l'agriculture, alliée à la sylviculture, est la priorité numéro un. Ce plan met ainsi l'accent sur trois programmes principaux qui prévoient: de développer la production et la sécurité alimentaires; de

réduire la culture itinérante sur brûlis, de mettre fin aux exploitations illégales des forêts et de protéger l'environnement; d'accroître l'exportation des produits agricoles et forestiers.

Pour atteindre ces objectifs, le gouvernement entend appliquer pleinement le nouveau mécanisme de gestion économique, en s'efforçant de résoudre les problèmes qui surgissent, et compte aussi formuler les mesures supplémentaires nécessaires.

Ainsi, dans le but de contribuer à la préservation des ressources forestières et à la conservation de l'environnement, reprenant à son compte le mot d'ordre: L'arbre, source de vie, thème de la onzième Journée mondiale de l'alimentation, le Gouvernement a adopté le Plan d'action sur la forêt tropicale pour le Laos. Il entend suspendre l'exploitation des bois et réviser la législation forestière.

L'année 1991 marque le début du Troisième Plan quinquennal, mais déjà les conditions climatiques ne se sont pas montrées favorables pour notre pays. En effet, après une période prolongée de sécheresse au début de la saison des pluies, les inondations au mois d'août ont causé des pertes sérieuses dans les régions productrices de riz que sont le centre et le sud du pays.

Les crues et les inondations qui en ont résulté ont causé la mort de 25 personnes, événement jusqu'à présent inconnu pour nous. Des milliers d'animaux ont péri et bon nombre de maisons et de greniers ont été emportés par le courant. Les routes et les systèmes d'irrigation ont été endommagés. Sur des milliers d'hectares les récoltes des cultures ont été insignifiantes.

Selon les premières estimations, la production de riz serait d'un tiers inférieure à celle de 1990. Par conséquent, des centaines de milliers d'habitants des zones affectées vont devoir faire face à des pénuries de nourriture. Des dizaines de milliers d'habitants sont déjà confrontés à de telles pénuries.

En de telles circonstances, le Gouvernement a pris toutes les mesures possibles pour faire face à la situation et rétablir l'équilibre rompu. L'aide aux populations sinistrées qui commence à être accordée par les pays amis, les organisations internationales, les organisations non gouvernementales nous réconforte et nous voudrions exprimer ici notre reconnaissance à tous, en espérant que ces gestes de solidarité se poursuivront, en ce moment difficile pour la population de notre pays.

Pour terminer, je souhaite que cette Conférence aboutisse à de très bons résultats.

Adolfo BOPPEL CARRERA (Guatemala): Sr. Presidente de la Conferencia, Sr. Director General, señoras y señores, permítame, Sr. Presidente, felicitarlo por el honroso cometido que le ha sido conferido unánimemente. Estamos seguros que, con su sabiduría, conducirá nuestras labores para alcanzar la meta que nos hemos fijado los aquí presentes de lograr un orden más justo que garantice la existencia digna de todo ser humano. Deseo asimismo, felicitar y'dar la bienvenida a Puerto Rico, Estonia, Letonia y Lituania por su ingreso a nuestra Organización.

El momento histórico que vivimos con los cambios mundiales que se han producido refuerza la convicción democrática. Ello nos debe inducir a tomar conciencia y responsabilidad para que permita a los pueblos un desarrollo integral que conduzca a un bienestar social.

Estamos conscientes que este nuevo orden de concordia y solidaridad ha generado efectos positivos en el mundo, permite definir y vislumbrar una dimensión más amplia e integral de la seguridad internacional.

Este organismo creado para la tutela del bienestar alimenticio de nuestros pueblos es el foro adecuado para solicitar que unamos esfuerzos y hagamos todo lo que esté a nuestro alcance para engrandecer y contribuir a consolidar las nuevas democracias.

Por todos es conocido que el sector agropecuario constituye en nuestros países la base fundamental de la recuperación económica; estratégicamente, también es el punto de partida para el desarrollo social. Esto implica que debemos estar atentos para que los esfuerzos que realizamos en la aplicación de los programas de ajuste estructural estén encaminados al fortalecimiento y desarrollo del mismo.

Todo ello debemos hacerlo teniendo el cuidado de evitar profundizar en diferencias sociales y perder nuestra identidad. Es primordial lograr el crecimiento económico y sostenido de nuestros pueblos partiendo del principio de la equidad.

Bajo esta premisa, los países centroamericanos hemos iniciado la implementáción de una estrategia de reactivación agropecuaria y agroindustrial, la cual tiene tres componentes: el fortalecimiento del comercio agrícola intrarregional y la promoción de las exportaciones, el fortalecimiento de la seguridad alimentaria en la región y la puesta en acción de un nuevo modelo de desarrollo que proteja a los grupos de menores ingresos, todo dentro del marco de la liberalizáción económica.

Durante la última década, el marco de la política agropecuaria nacional se definió por la política económica global de sustitución de las importaciones a nivel centroamericano como respuesta a la crisis del sector externo, marcada al inicio de este período. De esta manera, los mayores desequilibrios de la economía a nivel del sector tienen su origen en la política cambiaria y comercial. Los ajustes recientes para el desarrollo del sector están orientados al estímulo de las exportaciones así como a la contribución de éste a la generación de empleo y el mejoramiento del nivel de ingresos para el pequeño agricultor.

La política agropecuaria debe ser acompañada de medidas efectivas para alcanzar en el mediano plazo un impacto positivo en la economía nacional. Esta situación se manifiesta, en particular, en el desarrollo de políticas para el fortalecimiento de los sistemas de comercialización, la asistencia técnica, el crédito agropecuario, la infraestructura y la organización.

La agricultura en los países centroamericanos emplea por lo menos un 50 por ciento de la población económicamente activa y su producción representa cerca del 30 por ciento del producto interno bruto, genera, además, alrededor del 60 por ciento de las exportaciones regionales y aproximadamente el 14 por ciento del comercio intrarregional. El sector agropecuario hace también contribuciones indirectas a otros campos de la economía. Por lo tanto, juega un papel altamente compensatorio en el marco

de estabilización económica y de ajuste estructural en que se encuentran empeñados los países del área y, en particular, Guatemala.

Se pretende con ello contribuir a los esfuerzos de reactivación a través de una ampliación del comercio intrarregional y la apertura de nuevos mercados. De esta manera, conjuntamente podremos lograr la armonización de pautas de producción y transformación y estimular la inversión privada dentro de la región.

Por ello, las políticas de desarrollo del sector están orientadas al estímulo de las exportaciones a través de programas de reactivación del sector agroexportador contribuyendo a la generación de empleo y al mejoramiento del nivel de ingresos del pequeño agricultor.

En este sentido, agradecemos los esfuerzos de la FAO quien ha contribuido sustancialmente a: apoyar el diseño de políticas agropecuarias dentro de los procesos de ajuste estructural, lo que constituye un aporte positivo al programa de armonización de políticas para la agricultura; promover el proceso integracionista de la región a través de un grupo asesor de la FAO para la integración económica, con el fin de fortalecer la cooperación horizontal entre los países en desarrollo; brindar colaboración a la conformación del Plan Económico Centroamericano (PEC); la formulación de un proyecto subregional de desarrollo agroforestal.

Estamos seguros que contaremos con la asistencia de la FAO para impulsar el Plan de Acción para la Agricultura Centroamericana (PAC) que recientemente fuera creado por los Presidentes centroamericanos y sus respectivos Ministros en la Décima Cumbre Presidencial del Istmo Centroamericano, celebrada en la ciudad de San Salvador, con el fin de incentivar la producción, consolidar el comercio intrarregional de productos agropecuarios, garantizar la seguridad alimentaria, incrementar y diversificar las exportaciones, vigorizando a los sectores agropecuarios y agroindustriales.

Es evidente que existe una sustancial mejoría en los suministros alimentarios mundiales, situación dada por el aumento global de la producción agrícola de 1990. Sin embargo este indicador no es sinónimo de la seguridad alimentaria debido a la desigual distribución de las existencias, al descenso de los ingresos reales, a la alta tasa de inflación, a la reducción de las oportunidades de empleo y al servicio de la deuda externa. Hay que reconocer también que la seguridad alimentaria es un problema de acceso de los grupos vulnerables al suministro de alimentos, y, aunque el proceso de ajuste estructural puede contribuir a un crecimiento económico sostenido y a mermar el proceso de empobrecimiento de algunos sectores de la población, esto será a largo plazo. Por lo tanto, es oportuno insistir en la necesidad de adoptar en el corto plazo medidas específicas para compensar los efectos negativos del proceso de reajuste de los grupos en situación de extrema pobreza.

Asimismo, hay que reconocer la importancia de la ayuda internacional en la seguridad alimentaria, factor que constituye un recurso importante de desarrollo, pero a la vez es necesario reducir la alta dependencia que han llegado a tener algunos países con respecto a la misma, reduciendo, por tanto, el estímulo a la producción nacional.

Adicionalmente, la competitividad de la producción agrícola en los países en desarrollo se ve afectada por las políticas de subsidios que mantienen algunos países desarrollados, por lo que también es necesario que dentro del contexto de liberalización del comercio internacional se promueva la eliminación de esta distorsión en las nuevas corrientes del intercambio comercial.

Thien Luan NGUYEN (Viet Nam): Qu'il me soit permis tout d'abord, au nom de la délégation vietnamienne, de vous adresser mes félicitations à vous, M. le Président, pour votre élection à la présidence de cette Conférence, d'une portée extrêmement importante.

Nous tenons à exprimer notre satisfaction à M. Saouma, une personnalité internationale bien connue par le monde entier, qui, avec la collaboration active du Secrétariat et de tout le personnel concerné de la FAO a préparé cette Conférence avec tant de soin.

Nous nous félicitons de l'entrée à la FAO des honorables membres que sont l'Estonie, la Lituanie, la Lettonie et Porto Rico.

Notre Conférence se déroule dans un contexte international marqué par de profonds changements. Le développement économique mondial continue à se heurter à des difficultés. Les pays pauvres, les pays endettés n'ont pas encore trouvé de solution efficace. Le cycle des négociations d'Uruguay et les réunions des G7 n'ont pas abouti au changement souhaité dans le domaine économique et ne répondent pas encore aux besoins financiers. Les termes de l'échange restent encore injustes. D'autre part, un grand nombre de calamités naturelles ont pesé sur beaucoup de pays qui souffrent de grandes pertes humaines et de répercussions graves sur le plan du développement économique. Cette situation a aggravé les maladies chroniques de l'humanité telles que la famine, la malnutrition le manque d'hygiène et l'analphabétisme.

La gravité de cette situation exige que la FAO et d'autres organisations conjuguent activement leurs efforts afin d'y remédier.

A l'instar d'autres pays en voie de développement, nous avons subi les effets négatifs des bouleversements survenus dans le monde. En dehors de cela, la reconstruction d'après-guerre et le développement du Viet Nam souffrent malheureusement de la politique d'embargo qui nous cause pas mal de difficultés.

Conscient qu'à l'heure actuelle les pays en développement doivent conjuguer leurs efforts tant sur le plan national qu'international, afin de surmonter les difficultés, le Viet Nam a pratiqué, durant les 4 années écoulées, une politique de rénovation approfondie et d'une grande envergure dans la vie économique et sociale, notamment une rénovation du mécanisme de gestion économique. Sur le plan extérieur, le Viet Nam a donné une impulsion à l'expansion de la coopération avec les autres pays et les organisations internationales, à la création de facilités pour les partenaires internationaux qui investissent au Viet Nam.

Les nouvelles politiques de l'Etat du Viet Nam, approuvées par son peuple, les aides précieuses de nombreux pays et organisations internationales parmi lesquelles la contribution de la FAO, ont renforcé la stabilité politique, un facteur de toute première importance qui assure la continuité

de la politique de rénovation, de développement et l'amélioration de la vie de la population. Dans le domaine de l'agriculture et de l'alimentation, nous avons obtenu de bons résultats dans le domaine de la culture industrielle des plantes et de l'élevage. Sur le plan de la production alimentaire en particulier nous avons obtenu un rendement assez élevé durant ces dernières années. Nous nous efforçons d'assurer l'approvisionnement de denrées alimentaires à la population dans son ensemble et de réserver une partie pour l'exportation afin de payer les dettes et importer les matériaux nécessaires à la reproduction. Les plantes industrielles et l'élevage continuent à se développer et attirent l'attention d'un certain nombre d'investisseurs internationaux dans la coopération et dans des joint-ventures.

Pourtant, notre développement économique dont l'agriculture est au premier plan doit encore affronter un grand nombre de difficultés principalement le manque de fonds, de technologie appropriée et d'expérience dans le domaine de la gestion économique. C'est pourquoi le Viet Nam continue à pratiquer la politique de rénovation en déployant des efforts encore plus grands dans le pays. Le Viet Nam accueille avec joie des offres de coopération et d'aides de tous ordres de la part de tous les pays sur la base d'intérêts mutuels, et de toutes les organisations internationales afin de créer une agriculture nationale stable.

Pour atteindre ce but, le Viet Nam reconnaît que la FAO en tant qu'institution spécialisée nous a apporté de grandes contributions. Nous souhaitons qu'à l'avenir la FAO et les autres pays continuent à jouer leur rôle indispensable, et nous aident à consolider notre politique de rénovation, à élaborer une stratégie et des projets de développement, à apporter une assistance technique appropriée de haute qualité, en particulier la technologie nécessaire à une production de riz de haut rendement, et de variétés de riz hybridées.

Au nom du Gouvernement et du peuple vietnamiens, notre délégation est profondément reconnaissante aux gouvernements, aux peuples, aux organisations internationales des Nations Unies, aux organisations non-gouvernementales et aux personnalités pour leur aide, leur coopération, et leur assistance dans le processus de rénovation et de développement du Viet Nam.

Jaime MARCHAN ROMERO (Ecuador): Sr. Presidente, distinguidos amigos Jefes de delegaciones representadas en esta Conferencia, en nombre de mi Gobierno y en el mío propio deseo expresarle a usted y a los señores Vicepresidentes la felicitación más cordial por sus nombramientos y la ratificación de la confianza de que, bajo su acertada dirección, esta Conferencia alcanzará los logros que todos nosotros deseamos.

Deseo también en nombre del Gobierno ecuatoriano felicitar a los nuevos miembros admitidos de la Organización. Su integración en este foro es una ratificación más de la universalidad de la FAO y estamos seguros que su participación constituirá un aporte altamente positivo a las labores de la misma.

Sr. Presidente, señores delegados, la humanidad está enfrentando una nueva etapa de su historia caracterizada por vertiginosos cambios. Si revoluciones y guerras de la mitad del siglo dejaron como secuela un esquema de distribución bipolar del poder, que generó la Guerra Fría y tuvo

al mundo en vilo con la amenaza de una guerra nuclear, este último lustro ha visto en cambio el despertar de la conciencia y el deseo de libertad y democratización de muchos pueblos que están llevando al mundo a una nueva etapa de distensión propicia para la búsqueda de la paz en las zonas donde aún existen conflictos y para el fomento de la cooperación internacional, que permita a todos los pueblos alcanzar el grado de desarrollo adecuado a las necesidades de sus poblaciones.

La rapidez de estos cambios ha sido tal que aún no es posible valorar objetivamente su alcance y significado pero ésta será una tarea que quedará para los historiadores de generaciones futuras. A nosotros nos corresponde no dejar pasar la oportunidad para recoger y cuidar las semillas que traen estos cambios, hacerlas crecer y obtener sus frutos para poder así cumplir con la primera y más importante de todas las obligaciones de los gobiernos a los cuales representamos y que no es otra que librar a nuestros pueblos del flagelo del hambre y de la desnutrición, objetivo primordial de esta Organización.

Estamos en un momento propicio para infundir nuevas fuerzas a los mecanismos multilaterales de cooperación que, como en el caso de la FAO, han demostrado capacidad para dar respuesta a los requerimientos de muchos países del Tercer Mundo que luchan por superar problemas crónicos en materia agrícola y alimentaria. Creemos que todos los países miembros deben renovar su apoyo político a esta Organización, apoyo que debe traducirse en acciones concretas orientadas a dotarla de los medios para que pueda cumplir eficientemente su cometido.

Esta afirmación no significa disminuir la importancia real de una cooperación bilateral cimentada sobre bases de respeto mutuo e intereses comunes, siendo el instrumento indispensable para contribuir a la solución de problemas que afectan al desarrollo cordial y sostenido de estos países.

La historia reciente nos ha demostrado que los progresos científicos y su aplicación en los campos de la agricultura, la alimentación, la biotecnología, la nutrición, la medicina y tantas otras disciplinas del saber no han estado al alcance de los países pobres para aliviar el sufrimiento de grandes masas de población. La utilización selectiva de determinadas técnicas, restringida a menudo a los países ricos, debe extenderse indiscriminadamente a todos los miembros de la comunidad internacional.

Por otra parte, la inequidad en el tratamiento que se concede a los países pequeños por parte de los grandes y poderosos en las relaciones económico-comerciales, los costos cada vez más altos de la tecnología y el capital, las barreras arancelarias y no arancelarias de acceso a los mercados dificultan nuestras opciones de desarrollo porque se oponen a una sana cooperación internacional en el plano bilateral llamada a desempeñar un papel preponderante en la solución de los problemas que afectan a millones de seres humanos.

El Gobierno ecuatoriano, sabedor del importante papel desarrollado por la FAO en sus 46 años de vida, ha apoyado siempre su actividad. Ha sido beneficiario de programas importantes en el sector agrícola y, por ello, reconoce y apoya el Programa de Cooperación Técnica al cual deberían asignarse cada vez más recursos en vez de limitárselos, como sucede actualmente, por motivo de la estrechez presupuestaria que afecta a la Organización.

Reconocemos el extraordinario trabajo realizado por la Secretaría, especialmente en cuanto se relaciona con la distribución de los pocos recursos disponibles. No estamos de acuerdo con el crecimiento cero del Presupuesto impuesto por algunos países. Consideramos que todos los miembros de la FAO deben hacer un esfuerzo y cumplir puntualmente con el pago de sus cuotas porque no se pueden ignorar las situaciones críticas que atraviesan países pequeños del Tercer Mundo para los cuales el aporte a las organizaciones internacionales representa un esfuerzo significativo.

Sr. Presidente, el Ecuador es un país eminentemente agrícola: un 48 por ciento de su población está ubicada en las zonas rurales. Su vocación ha estado y continúa orientada hacia la agricultura. Ciertamente, esta vocación no ha sido suficiente para superar algunos problemas crónicos derivados de estructuras ancestrales de tenencia de la tierra, métodos de explotación e inclusive de modos de ser sociales y familiares. Es en este marco donde un incipiente desarrollo industrial ha traído como consecuencia el incremento del éxodo del campo a la ciudad, éxodo formado principalmente por el jefe de família y los hombres jóvenes. La consecuencia inmediata es la atribución a la mujer campesina de un papel que no le había correspondido y para el cual no estaba adecuadamente preparada.

Frente a este orden de cosas, el Gobierno está llevando a cabo un programa denominado Red Comunitaria, mediante el cual se han creado en cada comunidad guarderías infantiles regentadas por mujeres de la propia comunidad. Esto permite a aquellas otras que, obligadas por las circunstancias, han debido asumir el rol de jefe de familia, dedicarse a las tareas agrícolas, incluyendo el mercadeo. De la misma manera, el Gobierno se ha preocupado por solucionar un vacío legal que impedía a la mujer campesina ser sujeto de crédito para labores agrícolas y ha legislado en forma tal para permitir a la mujer campesina ser titular de la propiedad, cosa antes imposible y que aún ahora no existe en legislaciones de otros países de la región.

El Gobierno ecuatoriano, consciente de su responsabilidad ante las generaciones futuras, ha emprendido una serie de programas orientados a la recuperación de suelos en zonas donde la erosión ha limitado el área agrícola a través de la enseñanza de nuevas técnicas de cultivo, sector en el cual la recientemente creada Red de Cooperación Técnica de Desarrollo Rural podrá desempeñar un papel de primer orden todo ello sin descuidar los aspectos vinculados a la preservación del medio ambiente, especialmente en cuanto se relaciona con la floresta tropical amazónica.

También se ha concedido atención especialísima a la preservación de las áreas que constituyen el medio natural de poblaciones aborígenes. En muchos países desarrollados, ciertos grupos interesados han brindado mucho oído a denuncias sobre supuestas devastaciones de la floresta amazónica y desplazamientos de tribus aborígenes que contrastan con la realidad y la aplicación de la política gubernamental del Presidente Rodrigo Borja de convertir a la década de los años 90 como la década del ecodesarrollo en el Ecuador.

Esta política del Gobierno ecuatoriano consiste básicamente en la adjudicación de tierras en propiedad a las distintas tribus que pueblan la región amazónica ecuatoriana, adjudicación a la que va unida un conjunto de medidas orientadas a facilitarles un desarrollo sociocultural que respete su cosmovisión, sus tradiciones, sus formas de relación, sus métodos de aprovechar los frutos que les brinda su hábitat.

Estas y otras son acciones enmarcadas en una política seria y responsable de administración de los recursos naturales que otorga lugar destacado a la preservación ecológica del medio ambiente en una área tan critica como la cuenca amazónica. El Gobierno ecuatoriano en ello actúa conjuntamente con los demás países miembros del Tratado de Cooperación Amazónica para impulsar acciones que, manteniendo las peculiares características de este pulmón del planeta, permitan a sus pueblos explotar soberanamente sus recursos naturales con miras a un desarrollo sostenible.

Estos esfuerzos, similares a los que realizan muchos países del Tercer Mundo, deberían encontrar adecuada respuesta en la comunidad de países industrializados a través de la apertura de sus mercados para los productos agrícolas, la facilitación de crédito en condiciones favorables para sus programas y proyectos de infraestructura, la liberalización del mercado, temas algunos de ellos tratados en la Ronda Uruguay, que esperamos pueda concluir exitosamente en los próximos meses.

La agenda de esta Conferencia contiene también temas de trascendental importancia para todos los países miembros y es por ello que desde esta tribuna nos permitamos hacer un llamado ya realizado por algunos de los señores delegados que se han dirigido a esta Asamblea, en el sentido de debatirlos no exclusivamente desde la óptica puramente técnica sino con un enfoque político y principalmente humano, pensando que lo que está en juego es la posibilidad de evitar a ingentes masas de seres humanos el flagelo del hambre, la desnutrición y la muerte prematura y que nosotros, los delegados, tenemos una seria responsabilidad sobre nuestros hombros y no sólo ante nuestros respectivos Gobiernos sino ante la humanidad entera que ha puesto en la FAO muchas de sus esperanzas.

Amran H. MAYAGILA (Tanzania): Mr Chairman, Mr Director-General, Distinguished Delegates, Ladies and Gentlemen. Mr Chairman, on behalf of the Government of the United Republic of Tanzania, my delegation and on my own behalf, I wish to extend our congratulations to you Mr Chairman and the Vice-Chairmen for having been elected to chair this Twenty-sixth Session of the FAO Conference. We believe and we are confident that under your guidance and able leadership the objectives of this Conference will be achieved and to the satisfaction of all the participants.

Mr Chairman, allow me at this juncture, on behalf of my delegation, to congratulate and welcome the newly admitted Members to FAO namely, Estonia, Latvia, Lithuania and Puerto Rico as Associate Member. May I also congratulate FAO on marking the 40th anniversary of FAO's transfer to Rome.

Mr Chairman, in Tanzania the agricultural sector continues to play its pivotal role of economic growth. The sector accounts for about 50 percent of the GDP and 75 percent of foreign exchange earnings. It employs about 85 percent of the population, and it is the major source of food for the people, raw materials for the industries, as well as providing the market for industrial goods.

The state of food and agriculture between 1986/87 and 1988/89 was quite satisfactory. The agricultural sector played a dynamic role in the country's economic recovery programme registering growth rates of above 4 percent per annum during that period. On average food production increased by 7 percent per annum between 1986/87 and 1988/89. This was encouraging in view of the annual population growth of 2.8 percent.

However, surplus production especially of maize, coupled with shortage of storage facilities and haulage problems led to increased post-harvest losses.

Since the 1989/90 season (that is during the past two crop seasons) the picture has changed. Due to erratic rainfall and problems of crop pests and diseases, the national food security situation has remained unsatisfactory. On the other hand, cash crops production trends have generally been positive, registering on the average growth rates of 9-10 percent between 1987/88 and 1989/90.

The livestock sector which contributes about 10 percent of GDP has the potential of contributing more. Despite the size of the sector, the productivity is still very low. The per caput consumption of animal protein in Tanzania is also low. The poor performance in the livestock sector is attributable to the sector being composed mainly of traditional stocks which are low-yielding, persistent diseases, some of them unusual such as lumpy skin disease reported in 1989/90, acute shortage of veterinary drugs, vaccines, poor infrastructure which inhibits utilization of rangelands and poor marketing infrastructure.

We have already prepared the livestock programme which is being translated into implementable projects. At the same time, with the assistance of UNDP and FAO, we are finalizing the second phase of formulating a comprehensive national food security programme. While we are grateful for all the assistance that has been extended to this sector so far, we would like to appeal to all the donors to join us in our endeavour to develop this sector further.

Agriculture is to a great degree dependent on the availability of a good environment, namely forests, which are major sources of water for irrigation, domestic and industrial development. The forests are also a source of domestic energy. Thus, without forests and trees, life is not possible. This message was embodied in the theme for 1991 World Food Day which was also marked in my country. In his 1991 World Food Day message, the Director-General of FAO said and I quote: A key feature in the struggle against hunger and poverty are the trees and forests that play such a vital role in maintaining the ecological health of our planet. Without a healthy, productive environment, we will not be able to feed the world either now or in the future. It is for this reason that, building on the environmental theme of last year, we have chosen 'Trees for Life' as the theme for World Food Day in 1991.

In Tanzania it is estimated that in total about 300 000 to 400 000 hectares of forest are cleared each year. In recognition of the vital role of the forests, my country has prepared and adopted the Tanzania Forestry Action Plan. The Plan provides a framework for improvement and management of forests and wildlife in Tanzania for present and future generations. The role of people in planting and managing forests to ensure ecological stability is emphasized. A community-based afforestation project is already underway. At the same time, nation-wide afforestation and environmental protection campaigns are ongoing. A national conservation strategy is also under preparation.

Tanzania is reviewing and adopting new economic policies which include among others reducing the level of direct government intervention in the operations of the economy. The implications of economic liberalization have

an impact on household and national food security. The food trade has been liberalized and cooperatives as well as individuals are allowed to buy and sell food grains. The major problem as far as food availability countrywide is concerned is distributional problems from food surplus to food deficit areas. It is mainly on account of such problems that some areas are occasionally faced with food shortages resulting in inflated food prices which obviously affect people of meagre incomes. Inflated food prices have led to a fall in consumption of high nutritive value foodstuffs. This has a negative effect on the nutrition of the population. My Government under the Economic and Social Action Programme (1989/90-1991/92) is pursuing economic reforms while strengthening efforts on social issues through poverty reduction and human resources development, especially among vulnerable groups.

Tanzania is an exporter of primary agricultural commodities which have continuously suffered from declining world market prices and an importer of agricultural inputs and implements. Food and industrial goods continue to suffer net foreign exchange and welfare losses on account of higher world prices for her imports. This is a cause of concern, not only for Tanzania but also for other developing countries falling under the same category. Tanzania has been following the ongoing Uruguay Round of multilateral negotiations. As you know the negotiations failed to reach agreement as planned in December 1990, and the February 1991 negotiation did not yield positive results. We hope the establishment of the Common Fund for Commodities (CFC) which seeks to enhance the growth of commodity export earnings of developing countries and complement other measures such as that of STABEX will in future have an impact on agricultural trade.

Tanzania is committed to the development of the rural poor through provision of the basic social services, promotion of popular participation and integration of women in development activities. Strategies and programmes have been charted out, although at times implementation of these programmes is constrained by inadequate resources.

Tanzania has established a relatively wide and equitable coverage of health care. About 93 percent of the total rural population live within 10 kilometres of some health facility and 72 percent within 5 kilometres or an hour's walking distance. About 50 percent of the population have access to safe water supply. Universal primary education has been achieved in 1978 and the rate of literacy stands at about 90 percent. However, these achievements are in great need of further support in terms of rehabilitation and operational supplies. Efforts are being made to integrate women in all developmental activities as we believe that their contribution would be higher if the implements and tools they use could be improved to ease their burden of work. Of late the national banks and nongovernmental organizations are extending credits to women's group for their economic activities under softer loan conditions.

Tanzania believes in the principle of self reliance and recognizes that the success of the recovery and development process very much depends on the effective participation of the people in that process. Popular participation is therefore being encouraged. For example, farmers and people engaged in the productive sectors have been allowed to form their own cooperative societies based on their capacity to run them commercially. Farmers are also free in making their own farm decisions. Tanzania is a member of Southern African Development Coordination Conference (SADCC), Preferential Trade Areas (PTA), Kagera Basin Organization (KBO) and Centre

for Integrated Rural Development in Africa (CIRDAFRICA), all of which aim at fostering development and trade among the member states. Tanzania has signed an agreement with UNDP on an umbrella project and has been able to utilize Indicative Planning Figures (IPF) and resources for Technical Cooperation among Developing Countries (TCDC) with a number of developed countries.

My delegation is pleased to note that the review of the Regular Programme has been progressively improved despite financial constraints. My delegation also commends FAO for having completed the Medium-Term Plan covering a period 1992-97. We endorse this plan as the right step towards future development.

Finally, my delegation would like to express deep appreciation for the able leadership of the Director-General of FAO and his dedicated staff at FAO Headquarters as well as in the field for their very good work and endeavour in helping the rural poor.

FAO has always been in the forefront in assisting Tanzania's development efforts. Similarly, let me take this opportunity to thank all the donor communities, including IFAD, who have, through FAO or directly, extended assistance to develop the rural sector of Tanzania.

I would like to give an assurance for our continued support to all future FAO and donor community activities in my country. Our development efforts will always be directed mainly to the rural population.

CHAIRMAN: Ladies and Gentlemen, we have completed our list of speakers.

The next Plenary meeting will be held on Monday at 9.30. For your further information, Commission I will sit tomorrow at 9.30.

I wish you a quiet weekend in Rome with a lot of sunshine. As there are no further remarks from the Plenary, I close the meeting.

The meeting closed at 18.00 hours.
La séance est levée à 18 heures.
Se levanta la sesión a las 18.00 horas.

Previous Page Top of Page Next Page