CL 116/16



Consejo

116º período de sesiones

Roma, 14-19 de junio de 1999

INFORME DEL 92º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE FINANZAS, 3-7 DE MAYO DE 1999

 

Índice



 

ASUNTOS QUE REQUIEREN LA ATENCIÓN DEL CONSEJO

Informe del 92º período de sesiones del Comité de Finanzas

 

Párrafos

ASUNTOS PRESUPUESTARIOS

- Marco Estratégico de la FAO, 2000-2015 (Versión 3.0)

- Resumen del Programa de Labores y Presupuesto 2000-2001

- Informe anual sobre la ejecución del presupuesto y

las transferencias presupuestarias y entre programas

ASUNTOS FINANCIEROS

- Situación financiera de la Organización

- Escala de cuotas 2000-2001

ASUNTOS DE SUPERVISIÓN

- Informe sobre la aplicación de las recomendaciones del Auditor Externo

- Informes de la Dependencia Común de Inspección de las las Naciones Unidas

- Programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección para 1999

- Mayor coherencia para una supervisión mejorada en el sistema de las Naciones Unidas, junto con las observaciones del Director General y del CAC

ASUNTOS DE ORGANIZACIÓN

- Cambios en el sistema de distribución de cupos para los productos de información

- Examen de la política de la FAO en materia de idiomas

 

4 - 10

11 - 16

 

17 - 22

 

23

29 - 33



38 - 39

 


40 - 41

42

 

 

45 - 46


47 - 52

 


INFORME DEL 92º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE FINANZAS

3 - 7 de mayo de 1999

INTRODUCCIÓN

1. El Comité presentó al Consejo el siguiente informe de su 92º período de sesiones.

2. Estuvieron presentes los siguientes representantes:

Presidente: Sr. Julian A. Thomas (Sudáfrica)
Vicepresidente: Sr. Luigi M. Fontana-Giusti (Italia)
Sr. Roberto O. Villambrosa (Argentina)
Sr. Kalarickal P. Fabian (India)
Sr. Horacio Maltez (Panamá)
Sr. Lubomir Micek (República Eslovaca)
Sra. Eklas Fouad Eltom (Sudán)
Sra. Laurie J. Tracy (Estados Unidos de América)

3. Lamentablemente, el Sr. Samba Moomi Te Avelela (República Democrática del Congo) no pudo asistir a este período de sesiones.

ASUNTOS PRESUPUESTARIOS

MARCO ESTRATÉGICO DE LA FAO, 2000-2015 (VERSIÓN 3.0)

4. El Comité acogió con satisfacción la Versión 3.0 del Marco Estratégico, tomando nota de las considerables mejoras introducidas y los progresos realizados mediante la incorporación de las observaciones de los miembros en el Consejo en relación con la Versión 1.0 y en las reuniones posteriores de los comités técnicos sobre la Versión 2.0.

5. Algunos miembros expresaron su preocupación con respecto a la posibilidad de alcanzar las metas mundiales, y en particular sobre si sería posible reducir el número de personas que sufren desnutrición crónica a la mitad no más tarde del año 2015, considerando los recursos financieros que necesitarían los países, así como la comunidad internacional, incluida la FAO, para prestarles ayuda. La secretaría explicó que, con respecto a los recursos para la FAO, el Marco Estratégico era básicamente neutral. Los aspectos de la financiación se abordarían en el Plan a Plazo Medio, que incluiría recursos y permitiría elegir proyectos técnicos específicos u otros elementos de programas a la vista de la disponibilidad de recursos.

6. El Comité examinó la Parte I, en la que se presentaba el Marco Estratégico general, y convino en que además podría constituir la base para un texto breve más orientado a los medios de comunicación y a la opinión pública, que pudiera elaborarse a fin de facilitar la difusión del mensaje que contenía a una audiencia más amplia. En la Parte II, se expresó particular apoyo a las estrategias para afrontar cuestiones intersectoriales de toda la Organización, incluidas las relativas a las asociaciones y a las mejoras constantes del proceso de gestión. Varios miembros propusieron enmiendas concretas al texto de la Parte II.

7. El Comité se concentró en la Parte III, en la que se presentaba el Programa para la aplicación, y acogió complacido su adición al documento. Expresó especialmente su satisfacción por el nuevo modelo de programación, su hincapié más firme en los resultados, el seguimiento y la evaluación y su aplicación propuesta en el Plan a Plazo Medio, y confirmó su opinión de que el plan de aplicación parecía razonable y alcanzable.

8. El Comité manifestó su acuerdo con la importancia de incluir en el Marco Estratégico criterios para el establecimiento de prioridades y las ventajas comparativas de la FAO. El Comité reconoció que su aplicación era más práctica en las fases de formulación del Plan a Plazo Medio y el Programa de Labores y Presupuesto. En particular, las ventajas comparativas de la intervención de la FAO podrían abordarse con mayor precisión en el ámbito de esferas o disciplinas específicas del programa, tomando como base las formulaciones generales que figuraban en el documento. Sin embargo, pidió que se perfilaran y concretaran más las definiciones, con objeto de mejorar su eficacia con vistas a la aplicación.

9. En el examen por el Comité del Anexo sobre las prioridades regionales, se observó que la mayoría de las regiones todavía no habían tenido tiempo suficiente para examinar las propuestas y que las enmiendas que se propusieran se presentarían a la Secretaría a su debido tiempo.

10. En relación con la forma de la versión final que se presentaría a la Conferencia, el Comité convino en la necesidad de un documento más conciso. A este respecto, acogió con satisfacción la propuesta de que los anexos analíticos formaran un documento suplementario, permitiendo así presentar a la Conferencia esa documentación de apoyo y limitando la aprobación al propio Marco Estratégico.

RESUMEN DEL PROGRAMA DE LABORES Y PRESUPUESTO 2000-2001

11. Se presentaron al Comité las propuestas del Resumen del Programa de Labores y Presupuesto para el 2000-01 tomando como base la hipótesis de crecimiento real cero (CRC), así como una hipótesis de crecimiento real positivo de 22,6 millones de dólares EE.UU. por encima del CRC. Un miembro lamentó la ausencia de una hipótesis de crecimiento nominal cero (CNC), puesto que se admitía que era la preferencia conocida de más de un Estado Miembro, y subrayó la necesidad de incluir esa hipótesis en los futuros documentos del presupuesto para el 2000-2001. La Secretaría señaló a la atención el hecho de que la FAO era el único organismo importante de las Naciones Unidas que había sufrido una disminución nominal en sus recursos desde 1994.

12. El Comité acogió con satisfacción la introducción del nuevo modelo de programa en todos los programas técnicos. Reconoció que las posibles dificultades de presentación en los documentos del Programa de Labores y Presupuesto para el 2000-2001 eran una consecuencia inevitable del período de transición en el cambio de la antigua estructura del programa a la nueva.

13. El Comité examinó y ratificó los cálculos del aumento de los costos, así como las hipótesis en las que estaban basados. Reconoció que 10,3 millones de dólares EE.UU. de los aumentos totales de los costos, de 34,7 millones de dólares EE.UU., se habían derivado de hechos que ya habían tenido lugar. En particular, observó que la necesidad de tener en cuenta el aumento retroactivo del 4 por ciento en los sueldos del personal de servicios generales en la Sede (5,5 millones de dólares EE.UU.) y el considerable aumento de los costos de los servicios corrientes del seguro médico después de la separación del servicio (3,3 millones de dólares) y el Plan de Indemnizaciones al Personal (1,5 millones de dólares) habían representado 10,3 millones de dólares EE.UU. del aumento total.

14. La Secretaría confirmó que los datos relativos a las hipótesis sobre el aumento de los costos se examinarían y revisarían con sentido crítico en el PLP completo, a fin de tener en cuenta el último pronóstico de la inflación para cada partida. Reafirmó asimismo que el RPLP se había preparado tomando como punto de partida el tipo de cambio presupuestario aprobado por la Conferencia para el presupuesto de 1998-1999, de 1 690 liras por dólar. El Comité tomó nota de que, con arreglo a la metodología actual, la estimación del aumento de los costos se revisaría para reflejar el tipo de cambio dólar EE.UU./lira en el día en que se presentara la Resolución a la Conferencia. Observó que las repercusiones de esto se estimaban en un aumento/disminución de 3,7 millones de dólares EE.UU. por cada variación de 25 liras en el tipo de cambio dólar/lira (por ejemplo, con el tipo de cambio presente de 1 830 liras, la cuantía del aumento de los costos se reduciría de 34,7 millones de dólares EE.UU. a alrededor de 15 millones de dólares).

15. El Comité alentó al Director General a que continuara buscando la manera de conseguir una ulterior eficacia, como medio para contener la cuantía del presupuesto o reprogramar los recursos para las actividades prioritarias. A este respecto, se recordaron al Comité los sustanciales ahorros por eficacia conseguidos desde 1994, que ascendían a unos 40 millones de dólares EE.UU. al año. Se informó que, en opinión de la secretaría, las posibilidades de nuevos ahorros eran muy limitadas y que un presupuesto basado en un CNC daría lugar a reducciones del programa. En particular y respondiendo a preguntas de los miembros, la secretaría señaló que casi todos los ahorros procedentes de la descentralización se habían registrado ya y que los ahorros derivados de la aplicación de Oracle sólo se realizarían a partir del período 2000-2001.

16. El Comité reconoció que no sería posible, en este momento, formular una recomendación por consenso sobre la cuantía del presupuesto para el próximo bienio y tomó nota de que este aspecto particular se examinaría también en la reunión conjunta de los Comités del Programa y de Finanzas.

INFORME ANUAL SOBRE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO Y TRANSFERENCIAS PRESUPUESTARIAS Y DE PROGRAMAS

17. El Comité examinó el 32º informe anual del Director General a los Estados Miembros sobre la ejecución del presupuesto. El informe, presentado con fines de información, contenía datos del balance presupuestario general del Programa Ordinario para 1998. El informe se adjunta como Anexo I.

18. El Comité tomó nota de que éste era el primer informe sobre la ejecución del presupuesto que se presentaba en el ámbito del marco de "presupuestación bruta" que se había establecido en el PLP para 1998-1999. Observó que la partida de Otros ingresos había registrado un déficit con respecto a la suma presupuestada de 7,1 millones de dólares EE.UU. en 1998 y que esto obligaba a realizar las reducciones correspondientes del programa de trabajo para mantenerse dentro de la consignación de 650 millones de dólares EE.UU.

19. El Comité tomó nota asimismo de que los costos de la redistribución y el cese en el servicio que formaban parte de los 12 millones de dólares EE.UU. autorizados por la Conferencia no se podían adeudar al presupuesto de 650 millones de dólares EE.UU. y se habían excluido de los gastos previstos en el informe. Se expresó confianza en que se recibirían contribuciones voluntarias para financiar los 12 millones de dólares EE.UU. autorizados. En caso contrario, la suma necesaria se adeudaría al Fondo General.

20. El Comité observó también que la variación de los costos de personal se estimaba ahora en un total de 7 millones de dólares EE.UU. para el bienio y que se preveía la utilización de una suma de 5 millones de dólares EE.UU. de la Cuenta Especial de Reserva para sufragar los gastos adicionales no presupuestados, derivados de la sentencia del Tribunal Administrativo de la OIT, que había sido desfavorable a la FAO, con respecto a los sueldos del personal de servicios generales en Roma. Esta suma se había excluido también de los gastos previstos en el informe.

21. El Comité lamentó la necesidad prevista de transferir recursos de los programas técnicos (Capítulo 2) a favor de la política y dirección generales (Capítulo 1), los servicios de desarrollo a los Estados Miembros (Capítulo 3) y los servicios comunes (Capítulo 6). Sin embargo, reconoció que esto era en gran medida consecuencia de los factores mencionados y de los costos con un presupuesto insuficiente en sectores fundamentales de los programas no técnicos, como los costos de elaboración de Oracle. La secretaría explicó que, en unas condiciones de disminución de los recursos, tales costos con un presupuesto insuficiente se habían tenido que financiar con cargo a los programas técnicos, en los que mayores eran los gastos discrecionales.

22. El Comité tomó nota de que en el período de sesiones de septiembre de 1999 se presentaría una solicitud oficial de transferencias entre capítulos. Refrendó el informe para su envío al Consejo.

ASUNTOS FINANCIEROS

SITUACIÓN FINANCIERA DE LA ORGANIZACIÓN

23. El Comité examinó la situación financiera de la Organización al 3 de mayo de 1999 y tomó nota de que se había recaudado el 50,55 por ciento de las cuotas corrientes. Cuarenta y tres Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas corrientes y otros 21 habían realizado pagos parciales, mientras que 111 no habían hecho todavía pago alguno en relación con sus cuotas de 1999. El Comité expresó satisfacción por la tasa alentadora de recaudación de las cuotas en comparación con la misma fecha del año anterior. Sin embargo, se mostró preocupado por el número de Estados Miembros con atrasos y, en particular, por el número de los que corrían el riesgo de perder su derecho de voto en la Conferencia que se celebraría en un período posterior del año. En consecuencia, renovó su llamamiento a todos los Estados Miembros con contribuciones pendientes para que pagaran íntegramente sus cuotas y atrasos lo antes posible.

CUENTAS PROVISIONALES DE LA FAO DE 1998

24. El Comité examinó el informe financiero correspondiente al primer año del bienio 1998-1999. Los miembros debatieron el contenido y solicitaron aclaraciones, que facilitó la secretaría.

25. El Comité tomó nota de que los ingresos y gastos de la Organización en 1998 habían sido los siguientes:

ESTADO DE LOS INGRESOS Y LOS GASTOS Y CAMBIOS EN
LAS RESERVAS Y LOS SALDOS DE LOS FONDOS

para el período finalizado el 31 de diciembre de 1998
(miles de dólares EE.UU.)

  Fondo General y fondos conexos Fondos Fiduciarios y del PNUD Total
INGRESOS:     1998 1996
Cuotas de los Estados Miembros 308,447 - 308,447 315,500
Contribuciones voluntarias 15,099 209,957 225,056 178,500
Fondos recibidos mediante acuerdos institucionales 4,237 28,391 32,628 50,800
Actividades de financiación conjunta 12,916 - 12,916 18,000
Servicios prestados 3,016 - 3,016 3,000
Diversos 37,461 9,085 46,546 19,300
Otros (3,686)   (3,686) 14,700
  377,490 247,433 624,923 599,800
GASTOS:        
Programa Ordinario 349,154 - 349,154 356,700
Proyectos   247,433 247,433 241,000
  349,154 247,433 596,587 597,700
SUPERÁVIT DE LOS INGRESOS CON 28,336 0 28,336 2,100
RESPECTO A LOS GASTOS        
Consignación para cuotas (14,453) 0 (14,453) 55,000
Amortización del Plan de seguro médico después de la separación del servicio (10,289)   (10,289)  
SUPERÁVIT NETO DE LOS INGRESOS CON RESPECTO A LOS GASTOS 3,594 0 3,594 57,100
Transferencias netas de/(a) reservas        
Gastos de apoyo     0 3,000
Fondo de Operaciones (23,700) - (23,700) 700
Cuenta Especial de Reserva (29,747) - (29,747) (28,400)
Saldo de los fondos, comienzo del período 27,609 0 27,609 (70,600)
         
SALDOS DE LOS FONDOS, FINAL DEL PERÍODO (22,244) 0 (22,244) (38,200)
         

26. El Comité tomó nota del superávit neto de los ingresos con respecto a los gastos de 3,6 millones de dólares EE.UU. y del hecho de que el Fondo General tenía un déficit de 22 millones de dólares EE.UU. al final del primer año del bienio.

PROGRAMA ORDINARIO Y FONDOS FIDUCIARIOS, FONDO DE RESERVA DEL PLAN DE INDEMNIZACIONES Y PLAN DE INDEMNIZACIONES POR CESE EN EL SERVICIO

27. El Comité tomó nota de la información contenida en los documentos FC 92/5c i), FC 92/5c ii) y FC 92/5c iii) y expresó su aprecio por la calidad de los documentos presentados y los resultados conseguidos.

28. El Comité observó que el Comité de Inversiones de la FAO supervisaba las disposiciones y propuso que se señalara a la atención del Comité de Finanzas cualquier novedad de interés en el sector de las inversiones.

ESCALA DE CUOTAS 2000-2001

29. El Comité recordó que, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo XXVII 7 j) del Reglamento General, era necesario someter a un examen constante la escala de cuotas y recomendar al Consejo las modificaciones necesarias.

30. El Comité tomó nota de que la escala de cuotas de la FAO se había basado directamente en la escala de cuotas de las Naciones Unidas desde 1955, cuando la Conferencia, en su octavo período de sesiones (noviembre de 1955), había aprobado una Resolución a tal efecto. La Conferencia de la FAO había examinado detenidamente esta práctica con posterioridad y había llegado a la conclusión de que sería conveniente seguir basando directamente la escala de la FAO en la de las Naciones Unidas.

31. El Comité tomó nota de que la escala de cuotas de la FAO propuesta para los años 2000 y 2001 se había basado directamente en la escala de cuotas de las Naciones Unidas en vigor para el año 2000, según se había establecido en la Resolución 52/215 de la Asamblea General, aprobada el 22 de diciembre de 1997.

32. El Comité recomendó al Consejo que se presentara a la Conferencia la Resolución siguiente:

Resolución /99

ESCALA DE CUOTAS PARA 2000-2001

LA CONFERENCIA

Habiendo tomado nota de las recomendaciones formuladas por el Consejo en su 116º período de sesiones;

Confirmando que, como en el pasado, la FAO debe seguir ajustándose a la escala de cuotas de las Naciones Unidas, a reserva de su adaptación para tener en cuenta la distinta composición de la Organización;

1. Decide que la escala de cuotas de la FAO para 2000-2001 se base directamente en la escala de cuotas de las Naciones Unidas vigente para 1999;

2. Aprueba, para su aplicación en 2000 y 2001, la escala que figura en el Apéndice.... del presente informe.

33. El Comité tomó nota de que el mayor contribuyente tenía la intención de negociar con el Comité de Cuotas de las Naciones Unidas en Nueva York la reducción del "límite máximo" (es decir, la tasa máxima de contribución) del 25 por ciento actual al 22 por ciento. El mayor contribuyente informó al Comité de que, en tal caso, pediría que se enmendara la Resolución de la Conferencia con el fin de posibilitar la modificación de la escala para el año 2001 con posterioridad a la aprobación por las Naciones Unidas de una nueva escala para el período 2001-2003.

ASUNTOS DE SUPERVISIÓN

34. El Comité subrayó su interés por la supervisión de las operaciones financieras y de gestión de la Organización, y la importancia de esta supervisión. Por consiguiente, decidió examinar los cuatro temas siguientes teniendo en cuenta las relaciones entre ellos.

INFORME ANUAL SOBRE LAS ACTIVIDADES DE LA OFICINA DEL INSPECTOR GENERAL EN 1998

35. El Comité tuvo ante sí el informe sobre el tema para su información y tomó nota de que era el tercer año en el que el Director General ponía este informe interno a disposición de los miembros del Comité de Finanzas. El Comité expresó su aprecio al Director General por mantener esta práctica, que consideraba un elemento importante de la función de supervisión. El Comité expresó también su aprecio al Director General por las nuevas iniciativas que había anunciado en la reunión conjunta con el Comité del Programa (declaración adjunta como Anexo II al presente informe). El Comité expresó la esperanza en que, al redactar la carta que habría de elaborarse para la Oficina del Inspector General, los conceptos de esa carta pudieran incorporarse de manera permanente en el Reglamento de la Organización. En particular, se formularon observaciones sobre el aumento de la transparencia y las nuevas vinculaciones entre la secretaría y los Estados Miembros.

36. Se presentaron al Inspector General varias preguntas y nuevas observaciones en relación con la declaración del Director General y con otros asuntos señalados en el informe del Inspector General. Tenían especial interés para el Comité el grado de seguimiento de las recomendaciones del Inspector General por la administración y la relación no sólo con el Auditor Externo, sino también con el propio Comité de Finanzas.

37. Tomando como base las preguntas y las observaciones planteadas, el Inspector General y los miembros superiores de la administración para los sectores de su responsabilidad facilitaron información adicional. El Comité expresó su satisfacción por la labor de la Oficina del Inspector General y por las respuestas dadas. Pidió al Inspector General que examinara la manera de reflejar la situación de la aplicación de determinadas recomendaciones en los informes futuros.

INFORME SOBRE LA APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES DEL AUDITOR EXTERNO

38. El Comité examinó la situación en cuanto a la aplicación de las distintas recomendaciones y felicitó a la Organización por la claridad y detalle de las explicaciones proporcionadas. Reconoció que, si bien determinadas recomendaciones eran fáciles de aplicar, había otras que eran complejas y requerían, por tanto, un estudio más atento y más tiempo. No obstante, tomó nota de la intención de la Organización de aplicar todas las recomendaciones indicadas. El Auditor Externo expresó su satisfacción por su relación con la Oficina del Inspector General y la Dirección de Finanzas.

39. El Comité:

invitó al Auditor Externo a proporcionar en el futuro un breve comentario sobre los progresos realizados por la Organización en la aplicación de cada recomendación;

pidió que, en el futuro, se invitara a los representantes de otras direcciones que tuvieran algún interés o estuvieran involucrados en alguna recomendación de la Auditoría a asistir a la reunión, para que los miembros pudieran beneficiarse de sus opiniones, y

propuso que la información requerida incluyera los aspectos siguientes:

INFORMES DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE INSPECCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS: PROGRAMA DE TRABAJO DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE INSPECCIÓN PARA 1999

40. El Comité tomó nota de los estudios incluidos en el programa de trabajo. El Comité indicó que tenían particular interés los siguientes informes (que aparecían en la Sección II):

41. En relación con la Sección III, Lista preliminar de posibles informes para el año 2000 y años subsiguientes, el Comité expresó interés por el tema de "gastos de apoyo de programas y actividades financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios" y preguntó si se podría acelerar la preparación de este informe.

INFORMES DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE INSPECCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS: MAYOR COHERENCIA PARA UNA SUPERVISIÓN MEJORADA EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS, JUNTO CON LAS OBSERVACIONES DEL DIRECTOR GENERAL Y DEL CAC

42. El Comité tomó nota de las recomendaciones de este informe y de las observaciones del Director General y del CAC al respecto. El Comité puso de relieve la importancia y la pertinencia de estos documentos y expresó su interés en continuar recibiendo dichos informes, tomando nota, en particular, de la utilidad de éste al contribuir a la reflexión sobre la función de supervisión. El Comité reconoció la validez de la insistencia de la DCI en el suministro de información a los Estados Miembros sobre el cumplimiento por la Organización de las recomendaciones relativas a la supervisión. También reconoció que una supervisión rigurosa requiere la colaboración entre los Estados Miembros, los auditores internos y externos y la administración de la Organización.

ASUNTOS DE PERSONAL

VARIACIONES EN LAS ESCALAS DE SUELDOS Y EN LOS SUBSIDIOS

43. El Comité examinó la información facilitada en el documento FC 92/8 y tomó nota de la información trasmitida oralmente por la Dirección de Personal. Pidió que se indicaran en el documento pertinente las repercusiones presupuestarias de las variaciones en las escalas de sueldos y en los subsidios.

INFORMES ANUALES DE LA CAPI Y DEL COMITÉ MIXTO DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS A LA ASAMBLEA GENERAL, Y RESUMEN DE LAS DECISIONES ADOPTADAS

44. El Comité tomó nota de la información contenida en el documento FC 92/9 y de la información trasmitida oralmente por la Dirección de Personal y, asimismo, de que las decisiones adoptadas por la Asamblea General sobre la recomendación de la CAPI tendrían una repercusión financiera de escasa envergadura.

ASUNTOS DE ORGANIZACIÓN

CAMBIOS EN EL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE CUPOS PARA LOS PRODUCTOS DE INFORMACIÓN

45. El Comité tomó nota de la propuesta de modificar el sistema de distribución de cupos para los productos de información contenida en el documento JM 99/2.

46. El Comité apoyó la propuesta, en principio, dada la necesidad de introducir un sistema de distribución gratuita limitada, encaminado a conseguir una difusión más eficaz, mejor orientada y más equitativa de los productos de información de la FAO. Sin embargo, el Comité consideró que sería más adecuado establecer un sistema de distribución de cupos sobre la base de un mínimo de entre dos y cinco ejemplares por cada gobierno miembro. El Comité propuso que se estudiara la posibilidad de aumentar el descuento para los países en desarrollo y reducirlo para los países desarrollados.

EXAMEN DE LA POLÍTICA DE LA FAO EN MATERIA DE IDIOMAS

47. El Comité acogió con satisfacción el documento sobre el "Examen de la política de la FAO en materia de idiomas"1 y las propuestas que contenía. Reconociendo la importancia de la diversidad lingüística y cultural, así como la naturaleza plurilingüe de la Organización, el Comité reafirmó el principio de la paridad estatutaria entre todos los idiomas, expresada en la Constitución de la FAO, y reiteró la necesidad de mantener un criterio pragmático y flexible respecto de su aplicación y utilización.

48. El Comité subrayó que las cuestiones relativas a los idiomas eran de carácter sustantivo y no debían ser consideradas como requisitos formales. La diversidad lingüística enriquecía la labor de la Organización y aumentaba su valor. El Comité reconoció que las limitaciones presupuestarias de los últimos bienios se habían traducido en una disminución significativa de los recursos destinados a la traducción, edición e interpretación y en la reducción del uso de los idiomas de la Organización y de la calidad de los textos en los diferentes idiomas. El Comité pidió que la administración y los autores de documentos sustantivos y técnicos prestaran gran atención a la traducción de publicaciones de especial interés para las regiones donde se hablaba ampliamente un determinado idioma de la FAO.

49. El Comité acogió con agrado la creación del Comité de Comunicación de la Organización (CCO), presidido por el Director General Adjunto, para contribuir a corregir el desequilibrio en materia de idiomas en el seno de la Organización.

50. El Comité examinó las repercusiones presupuestarias de la ampliación de la cobertura idiomática, con arreglo a las propuestas contenidas en los párrafos 58-60 del documento PC 81/6-FC 92/13, y tomó nota de que se habían incluido en el RPLB en el marco de una hipótesis de crecimiento real.

51. El Comité apoyó plenamente la asignación de fondos adicionales del Programa Ordinario para mejorar la utilización de los cinco idiomas de la Organización y asegurar un trato más equitativo de esos idiomas. El Comité pidió que en la medida de lo posible las propuestas de fondos adicionales que se formulaban en el documento se incluyeran en cada una de las hipótesis presupuestarias que se elaborarían para su examen por el Consejo y la Conferencia.

52. Ante la importancia de la política de la FAO en materia de idiomas y los aspectos programáticos y financieros interrelacionados, el Comité consideró que este tema debía ser objeto, más adelante, de la atención de la Reunión Conjunta.

LOCALES DE OFICINA DE LA SEDE

53. Tras la presentación oral a cargo de la secretaría, que reseñó los progresos realizados en relación con los locales de oficina de la Sede desde la presentación del último informe al Comité, un Miembro cuestionó parte de la información facilitada.

54. El Comité remitió esas diferencias a las dos partes interesadas, señalando que en caso de que el resultado de los debates tuviera repercusiones financieras, éstas podrían ser objeto de examen por el Comité.

PROGRAMA MUNDIAL DE ALIMENTOS

INFORME DEL PMA SOBRE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO CORRESPONDIENTE A 1998

55. Al examinar el informe (FC 92/16; WFP/EB.A/99/5-B/1), el Comité encomió su claridad y felicitó al PMA por sus logros durante un año que había exigido un gran esfuerzo. Recibió de la secretaría del PMA las aclaraciones que había solicitado sobre diversos asuntos. La secretaría del PMA aclaró el modo en que se establecía la cuantía de los gastos de apoyo indirecto y los factores que influían en la recuperación del presupuesto de gastos administrativos y de apoyo a los programas (AAP). El Comité tomó nota de que una importante contribución complementaria de los Estados Unidos de América al PMA había dado lugar a que la recuperación de AAP fuera mayor que la prevista en el presupuesto para 1998-1999. Teniendo en cuenta este aumento imprevisto de la recuperación de AAP, el Comité propuso que el PMA aclarara su modo de abordar la recuperación íntegra de los gastos y el cálculo de las tarifas.

PLAN ESTRATÉGICO Y FINANCIERO DEL PMA (2000-2003)

56. El Comité examinó el Plan Estratégico y Financiero 2000-2003 (FC 92/17; WFP/EB.A/99/5-A/1) y pidió y obtuvo aclaraciones y explicaciones sobre varios aspectos. El Comité sugirió que podría ser de interés para el PMA, la FAO y el FIDA ampliar su cooperación a la esfera de la planificación estratégica. Observó la importancia de aplicar la estrategia del Plan junto con las reformas de las Naciones Unidas, como el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (UNDAF), para realizar un esfuerzo concertado y coordinado encaminado a alcanzar los objetivos de desarrollo de los países asociados. El Comité respaldó la prioridad otorgada a las principales iniciativas de cambio orgánico, dotación de recursos y financiación a largo plazo, fomento de la ayuda alimentaria y programa de mejora administrativa y financiera. En su opinión, el PMA debería demostrar el logro de los resultados previstos en el documento y para ello se debería reforzar el sistema de evaluación. Dos miembros del Comité manifestaron la preocupación de su grupo regional por el hecho de que en el Plan sólo aparecía, para su región, un perfil de estrategia en el país y no figuraba ningún programa nacional, para su aprobación. El Comité respaldó la estrategia y prioridades del Plan para el período 2000-2003 y elogió al PMA por haber presentado un documento de planificación caracterizado por su claridad.

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN FINANCIERA (FMIP)

57. El Comité examinó el documento FC 92/21; WFP/EB.A/99/5-C/1 y, después de formular preguntas destinadas a aclarar determinadas cuestiones, a las que respondió la secretaría del PMA, algunos miembros propusieron que el Comité respaldara las recomendaciones que se formulaban en el documento. Sin embargo, debido a la presentación tardía de éste, algunos miembros no habían recibido instrucciones de sus gobiernos o no habían tenido tiempo tiempo de examinar cabalmente las repercusiones.

OTROS ASUNTOS

FECHA Y LUGAR DEL PRÓXIMO PERÍODO DE SESIONES

58. Se informó al Comité de que se había previsto provisionalmente celebrar el 93º período de sesiones en Roma del 13 al 17 de septiembre de 1999. Las fechas definitivas del período de sesiones se decidirían en consulta con el Presidente.


ANEXO I

INFORME ANUAL SOBRE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO Y TRANSFERENCIAS PRESUPUESTARIAS Y DE PROGRAMAS
INTRODUCCIÓN

1. En el Artículo 4.6 del Reglamento Financiero (RF) se establece que el Director General administre las consignaciones en forma que se asegure la disponibilidad de fondos suficientes para sufragar los gastos durante el bienio y se pide al Comité de Finanzas que examine todos los años la aplicación de esta disposición por el Director General.

2. De conformidad con esta disposición, se presenta aquí al Comité de Finanzas el 32º Informe Anual sobre la ejecución del presupuesto a los Estados Miembros. Las observaciones que el Comité desee formular se presentarán al Consejo en su próximo período de sesiones, junto con este Informe Anual, que se acompaña al Informe del Comité como anexo.

3. El Artículo 4.5(a) del RF estipula que las transferencias que se hagan dentro del mismo capítulo del presupuesto de una Dirección a otra se comuniquen al Comité de Finanzas en los casos en que los fondos que se transfieran excedan de una suma específica, establecida actualmente en 10 000 dólares EE.UU. El Artículo 4.5(b) del RF establece que las transferencias de un capítulo a otro del presupuesto sean aprobadas por el Comité de Finanzas.

4. En consecuencia, en el presente informe se ofrece también alguna indicación anticipada del probable orden de magnitud de las transferencias presupuestarias que resulten de la aplicación del Programa de Labores, y se pide al Comité que tome nota de las necesidades previstas a este respecto. En el próximo período de sesiones, de septiembre de 1999, se presentará una petición oficial sobre las transferencias entre capítulos

PRONÓSTICO GENERAL DE LA EJECUCIÓN FINANCIERA BIENAL

5. En la Resolución 7/97 de la Conferencia sobre las consignaciones presupuestarias para 1998-99 se aprobó un presupuesto de 650 millones de dólares EE.UU., y en el Artículo 4.1(a) del RF se autoriza al Director General a contraer obligaciones hasta el importe de los créditos votados.

6. En el Cuadro 1 se resume la gestión de los créditos presupuestarios generales. Esos créditos comprenden el programa de labores aprobado menos Otros ingresos2. Los gastos de 1998 se basan en los gastos efectivos que figuran en las cuentas provisionales no realizadas de la Organización y las cifras de 1999 representan las proyecciones financieras más recientes del Programa Ordinario. Para llegar a los gastos netos previstos, se han restado Otros Ingresos obtenidos en 1998 y las ganancias previstas en 1999, de tal suerte que las consignaciones presupuestarias y los gastos previstos son comparables.

Cuadro 1: Situación general de la Ejecución del Programa Ordinario de 1998-99

Undisplayed Graphic

*En esta cifra no están incluidas las transferencias internas de ingresos por importe de 6,5 millones de dólares EE.UU. para el bienio, lo que representa los cargos en concepto de servicios de apoyo administrativo y operacional del PCT cobrados a los proyectos del PCT, resultando una consignación neta por este concepto de 87,3 millones de dólares.

7. Del cuadro anterior cabe observar que:

8. Como se recordará, la Conferencia de 1997 autorizó un crédito de 12 millones de dólares EE.UU. para sufragar los gastos de la redistribución y cese en el servicio del personal en 1998-99. En su 19º período de sesiones, celebrado en septiembre de 1998, al Comité de Finanzas se le notificó que era de prever que se cargasen a dicho crédito una cifra aproximada de 10,5 millones de dólares EE.UU. En 1998 se cargaron a dicho crédito 9,1 millones de dólares. De conformidad con la Resolución C 97/7 de la Conferencia sobre las consignaciones presupuestarias de 1998-99, este gasto no se pueden gravar en el presupuesto de 650 millones de dólares.

9. Los Comités del Programa y de Finanzas, en su reunión conjunta de septiembre de 1998, aprobaron la utilización de la Cuenta Especial de Reserva por un importe de hasta 5 millones de dólares o cualquier cantidad inferior que resultare necesaria para sufragar los gastos adicionales no presupuestados que derivaran del laudo del Tribunal Administrativo de la OIT en relación con los sueldos del personal de Servicios Generales en Roma. Se prevé una transferencia sustancial a dicha Cuenta, que se excluye de las cifras de gastos arriba previstas. El Director General hará todo lo que esté a su alcance para absorber ese gasto no presupuestado en la medida en que pueda hacerlo sin obstaculizar la ejecución de los programas aprobados. Ello no obstante, la previsión actual de los costos de personal (véase infra) indica que no habrá mucho margen para ahorros en el bienio corriente. A los Comités del Programa y de Finanzas, en su período de sesiones de septiembre de 1999, se les facilitará una estimación de la cantidad imputable a la Cuenta Especial de Reserva.

OTROS INGRESOS

10. En el Programa de Labores para 1998-99 figura por primera vez la disponibilidad proyectada de recursos procedentes de Otros ingresos, que comprende las aportaciones voluntarias que están en buena parte a disposición de la Organización, y/o recursos que se administran en conexión estrecha con las Consignaciones del Presupuesto Ordinario. Los ingresos figuran separadamente de los gastos totales en el Cuadro 2 para llegar al gasto neto4. De conformidad con el Artículo 4.1(a) del RF, el déficit de ingresos recaudados respecto de los montos presupuestados exigen reducciones correlativas en los gastos previstos durante el bienio para así mantenerse dentro de los créditos presupuetarios aprobados de 650 millones de dólares EE.UU.

Cuadro 2: Ejecución del presupuesto de Otros ingresos en 1998

Undisplayed Graphic

Ingresos en concepto de gastos de apoyo

11. Los ingresos en concepto de gastos de apoyo, que comprenden los gastos de servicios a los proyectos que se cobran a los proyectos no urgentes de Fondos Fiduciarios y los reembolsos por los servicios de apoyo administrativo y operacional que se cobran a proyectos del PNUD, se presupuestan en 21,5 millones de dólares EE.UU. por año.

12. La ejecución del Programa de Campo extrapresupuestario ha arrojado un aumento constante entre 1996 y 1998, y la ejecución general en 1998 concuerda con los montos presupuestados. Sin embargo, a una menor entrada en 1998 en concepto de ingresos por gastos de apoyo por valor de 3,9 millones de dólares EE.UU. frente al monto presupuestado han contribuido los siguientes factores:

13. Los resultados en concepto de ingresos por gastos de apoyo en 1999 no registrarán, según se prevé, una recuperación respecto de los niveles alcanzados en 1998. Por consiguiente, en 1998-99 se prevé una baja sustancial de ingresos por gastos de apoyo con respecto a las cuantías presupuestadas.

Banco Mundial y otras instituciones financieras

14. El reembolso en virtud de acuerdos de distribución de gastos que se obtendrá del Banco Mundial y otras instituciones financieras multilaterales se refiere a la labor desarrollada por la Dirección del Centro de Inversiones para apoyar actividades de préstamos con destino al sector agrícola/rural. En 1999 ha surgido una baja de 0,8 millones de dólares EE.UU., debido primordialmente a un descenso en los reembolsos procedentes del Banco Mundial, debido a que las proyecciones presupuestarias para 1998-99 preveían ingresos adicionales por encima del vigente Memorando de Acuerdo para el Programa Cooperativo FAO/Banco Mundial, que no se han materializado.

Otros ingresos externos

15. Entre otros ingresos externos figuran los siguientes: los derechos por servicios de apoyo técnico; los ingresos provenientes de informes finales sobre proyectos; los reembolsos por servicios administrativos al PMA; y otros conceptos.

16. En 1998 ha surgido una reducción de 2,5 millones de dólares EE.UU. respecto del nivel presupuestado, lo que se debe primordialmente a los siguientes factores:

17. Se prevé que los resultados generales de la partida Otros ingresos registren en 1999 una mejora, debido al aumento proyectado en el nivel de reembolso por los servicios de apoyo técnico prestados a proyectos e ingresos adicionales en concepto de contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos para las Representaciones de la FAO. Sin embargo, se prevé que bajarán los reembolsos por servicios administrativos realizados para el PMA, a causa del cese de los servicios de tesorería prestados por la Dirección de Finanzas (AFF) a esa Organización.

GASTOS

18. No existe una limitación constitucional a los créditos presupuestarios por lo que respecta a los gastos por componentes presupuestarios. Aunque la Organización tiene libertad para optar por los insumos más eficaces para cumplir el Programa de Labores aprobado, de un análisis de los gastos por componentes presupuestarios respecto de los créditos se deducen indicaciones útiles sobre tendencias de los ingresos y de los gastos y sobre las medidas correctivas necesarias, según los casos. En el Apéndice A se resumen los gastos del Programa Ordinario en 1998 (con exclusión de los proyectos del PCT), por componentes presupuestarios.

Variación de los costos de personal

19. La variación de los costos de personal (VCP) es la diferencia entre el costo de personal a unos tipos normales que se corresponden con el presupuesto aprobado y lo que realmente se gasta en personal de Servicios Generales en la Sede y en todo el personal de categoría profesional. Dicha variación se acumula para el bienio y, por lo tanto, los gastos de 1998 que aparecen detallados en el Apéndice A no incluyen variación alguna. Al final del bienio, cualquier saldo negativo o favorable (con exclusión de los efectos por cambio de moneda, que se imputan o acreditan a la CER) se distribuye en todos los programas proporcionalmente a las cantidades gastadas con arreglo a los tipos normales.

20. En general, el primer año del bienio debe cerrarse con una VCP positiva, mientras que en el segundo año se registra una variación negativa, debido al costo gradual de los ajustes por nivel de vida, hasta llegar a un punto de equilibrio para el bienio. Sin embargo, en 1998 se registró un déficit de 4,4 millones de dólares EE.UU., que obedece principalmente a los factores siguientes:

21. Se prevé que la VCP se agrave aún más en 1999, pues las partidas arriba indicadas seguirán contribuyendo al resultado desfavorable del bienio. Se prevé que habrá una VCP desfavorable para el bienio, lo que hace probable y también necesaria una transferencia de hasta 5 millones de dólares a favor de la CER (véase también el párrafo 9 supra).

ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS DE 1998 Y DE LAS PROYECCIONES PRESUPUESTARIAS PARA 1998-99 POR CAPÍTULOS

22. En el Cuadro 3 que figura a continuación se resume la ejecución del presupuesto por programas principales. La porción del presupuesto neto aprobado de 1998-99 correspondiente a 1998 se compara con el gasto neto respectivo.

23. Los ingresos por gastos de apoyo no pueden asignarse directamente a determinados programas de la Organización. Para llegar a las consignaciones presupuestarias de créditos para 1998-99, la asignación de ingresos por gastos de apoyo se basó en la distribución histórica de los correspondientes gastos. Se está estudiando una metodología perfeccionada para la distribución de los ingresos por gastos de apoyo. Ahora bien, como daría lugar a confusión el introducir variaciones en el método de distribuir los ingresos reales y presupuestados de gastos de apoyo por programas para 1998-99, en el Cuadro 3 se ha aplicado siempre el método aprobado en el PLP de 1998-99.

Cuadro 3: Ejecución del presupuesto de 1998 por programas principales

Undisplayed Graphic

CAPÍTULO 1: POLÍTICA Y DIRECCIÓN GENERALES

24. En este capítulo de Política y dirección generales se utilizó el 96,6% de su consignación anualizada para 1998. Hubo un menor gasto principalmente en el Programa Principal 1.3, Coordinación externa y enlace, como resultado de las vacantes de personal en las Oficinas de Enlace recientemente creadas y de ahorros en gastos del personal de Servicios Generales derivados de ganancias por cambio de moneda. Por otra parte, no se han comprometido en 1998 algunas aportaciones financieras a mecanismos de coordinación entre organismos debido a no haberse recibido las facturas correspondientes.

25. En la Administración del programa (Programa Principal 1.9) se registró un gasto en exceso debido a la existencia de algunos puestos de personal administrativo temporal.

26. Se prevé que el porcentaje de gastos en este capítulo aumentará en 1999 al irse cubriendo las vacantes existentes en las Oficinas de Enlace y comprometerse las aportaciones interorgánicas bienales, con la consecuencia de que se agote o incluso se supere la consignación total.

CAPÍTULO 2: PROGRAMAS TÉCNICOS Y ECONÓMICOS

27. En el Capítulo 2 se gastó menos de la consignación anualizada por un monto de 7,9 millones de dólares EE.UU., utilizándose el 94,6% de los créditos consignados para 1998. Por lo tanto, al Capítulo 2 corresponde el menor gasto general habido en 1998 por importe de 6,4 millones de dólares, que aparece en el Cuadro 3. Parte de esta reducción de gastos frente a la consignación del presupuesto es el resultado de una reducción proyectada de 3,7 millones de dólares en las asignaciones para personal profesional que se verificó en este Capítulo al comienzo de 1998 para financiar programas, cuyo costo fue presupuestado por defecto, mientras que otros 3,5 millones de dólares de reducción de gasto se materializaron durante 1998 a petición de los gestores del presupuesto, que consideraron necesario desplazar la ejecución financiera de sus programas a 1999.

28. El mayor porcentaje de reducción de gastos en el Capítulo 2 corresponde al Programa Principal 2.3 (Pesca) y al Programa Principal 2.5 (Contribuciones al desarrollo sostenible y enfoques programáticos especiales). En el caso de la Pesca, el menor gasto frente a la consignación de créditos anualizada es resultado de no haberse terminado los trabajos que comenzaron durante 1998, y que requerirán unos 0,8 millones de dólares EE.UU. de fondos adicionales en 1999 para conseguir los objetivos correspondientes del programa. El Programa Principal 2.5 está influido especialmente por el Programa Especial para la Seguridad Alimentaria, en el que se espera realizar mayores gastos en la segunda mitad del bienio, con lo que se han arrastrado aproximadamente 1,3 millones de dólares a 1999.

29. El porcentaje de gastos del Capítulo 2 será superior, según se prevé, en 1999 debido a la transferencia arriba citada de fondos y a un índice inferior de vacantes de personal profesional entre los puestos técnicos, tanto en la Sede como en las oficinas descentralizadas. En estos momentos, se prevé que el superávit bienal del Capítulo 2 podrá seguir aproximándose a la reducción de gastos de 1998 por importe de 7,9 millones de dólares EE.UU.

CAPÍTULO 3: SERVICIOS DE DESARROLLO A LOS ESTADOS MIEMBROS

30. Los gastos del Capítulo 3 ascendieron al 100,9% de la consignación anualizada de 1998, siendo los Programas Principales 3.3 (Operaciones de campo) y 3.5 (Cooperación con asociados externos) los que contribuyeron al gasto neto en exceso de 1998 que a continuación se describe.

31. El PLP de 1998-99 asignaba casi el 60% de los ingresos en concepto de gastos de apoyo al Programa Principal 3.3, con el resultado de que la consignación anualizada de créditos presupuestarios para el Programa Principal 3.3 ascendía a sólo 1,8 millones de dólares EE.UU., no obstante un programa anualizado correlativo de trabajo de 20,2 millones de dólares. Aunque dentro de este Programa Principal se habían reducido en 1998 los gastos (es decir, el programa de trabajo), el gasto neto resultante es, sin embargo, de 1,2 millones de dólares por encima de la consignación anualizada debido a la asignación a este Programa Principal de una parte de la reducción general de 3,9 millones de dólares en los ingresos por gastos de apoyo en 1998.

32. El Programa Principal 3.5 supera la consignación anualizada debido sobre todo a que en él repercute el déficit de ingresos por gastos de apoyo. También se efectuaron algunos gastos adicionales debido a los costos infrapresupuestados de los programas aprobados, en particular los actos especiales del Día Mundial de la Alimentación y la contribución de la FAO al Servicio de Enlace no Gubernamental de las Naciones Unidas.

33. Se prevé que los gastos en 1999 sigan siendo superiores a la consignación anualizada, por razones análogas.

CAPÍTULO 5: SERVICIOS DE APOYO

34. En las pautas de gastos dentro de este capítulo de Servicios de Apoyo (102,9%) influyeron dos partidas en 1998. Una de ellas, que redujo los gastos con respecto a los créditos consignados, fue la transferencia de gastos de personal y de otros gastos para el mantenimiento y la prestación de servicios de voz y datos del Programa Principal 5.2 (Administración) al Capítulo 6 (Servicios comunes). Esta transferencia se produjo porque los gastos que se habían presupuestado en AFI en el Programa Principal 5.2 en previsión de la reestructuración de AFS/AFI, se transfirieron a AFS dentro del Capítulo 6 (1,1 millones de dólares). Dada la convergencia tecnológica de los sistemas de telecomunicaciones y de informática, están en curso deliberaciones acerca de la reestructuración de AFS/AFI, con vistas a concentrar las responsabilidades dentro de una única dirección. No se conocen todavía los resultados de estas deliberaciones, que pueden dar lugar a ulteriores transferencias entre los Capítulos 5 y 6, y entre AFI y AFS, que se señalaron a la atención del Comité.

35. Para compensar esta transferencia, el Programa Principal 5.2 ha recibido la asignación adicional de unos 2,6 millones de dólares EE.UU. para sufragar los costos del proyecto Oracle superiores a los previstos.

36. Se prevé que el patrón de gastos será análogo en 1999, salvo la asignación de fondos para Oracle, que comenzará a nivelarse en 1999.

CAPÍTULO 6: SERVICIOS COMUNES

37. Los gastos por importe del 106,4% de la consignación anualizada de créditos para el Capítulo 6 se deben principalmente a la transferencia de gastos de personal y de otros gastos desde el Programa Principal 5.2 a la reestructuración de AFS/AFI, como ya se indicó anteriormente. Además, se asignaron 0,8 millones de dólares para sufragar los atrasos no presupuestados de consumo de gas en la Sede, que surgieron como consecuencia de una mala lectura persistente del gasímetro principal por el proveedor de este servicio.

38. Se prevé que el déficit bienal dentro de este Capítulo aumente como resultado de los ulteriores gastos no presupuestados, especialmente en relación con la reubicación inminente de la Oficina Regional para África, que se trasladará a un nuevo edificio.

TRANSFERENCIAS PRESUPUESTARIAS ENTRE CAPÍTULOS

39. La pauta de gastos del primer año del bienio y las necesidades que se estiman para el segundo año del mismo indican provisionalmente que se necesitarán transferencias principalmente a favor del Capítulo 1 (estimadas en 1 millón de dólares), Capítulo 3 (estimadas en 4 millones de dólares) y Capítulo 6 (estimadas en 3 millones de dólares). Los recursos se transferirían del Capítulo 2, y ascenderían al monto aproximado de la reducción de gastos en el Capítulo 2 que ya se ha producido en 1998.

40. El grado de las transferencias puede resultar afectado todavía por cambios en las políticas contables resultantes de la aplicación de la ejecución del proyecto Oracle, cuyo impacto no ha sido aún plenamente estudiado, así como los gastos iniciales de rodamiento de Oracle y los gastos derivados del efecto 2000. Las transferencias que se requieren en el Capítulo 6 dependerán también de las modalidades y calendario de la transferencia de las funciones de telecomunicaciones de AFS a AFI, según se expuso en el párrafo 34 supra.

41. El Director General mantendrá al Comité informado de la ulterior evolución de la realidad y presentará oficialmente la solicitud de transferencias al próximo período de sesiones, según lo requiere el Artículo 4.5(b) del RF.

ENTRE DIRECCIONES

42. En la práctica, no suele darse la necesidad de comunicar transferencias de recursos de una Dirección a otra dentro del mismo Capítulo del presupuesto, como exige el Artículo 4.5(a) del RF. En estos momentos no se prevén transferencias entre Direcciones, pero en caso de materializarse, se notificarán en el próximo Informe Anual, que abarcará todo el bienio de 1998-99.

Apéndice A

INFORME ANUAL SOBRE LA EJECUCIÓN DEL PRESUPUESTO
A LOS ESTADOS MIEMBROS

1. Los gastos del Programa Ordinario en 1998 (con exclusión de los proyectos del PCT), por componentes presupuestarios, son los que se resumen a continuación. Hay factores dignos de notar que han influido en la ejecución real de 1998 por componentes presupuestarios; a continuación se hace una breve descripción de las tendencias que aparecen en el bienio de 1998-99.

Undisplayed Graphic

 

Gastos de personal

2. La consignación total para gastos de personal, que comprende los gastos del personal profesional, los del personal de Servicios Generales y el personal supernumerario, fue empleada en un 10% aproximadamente menos de lo previsto en 1998. Esto se debe fundamentalmente a las vacantes de personal profesional al comienzo del bienio. Las dependencias orgánicas con unos índices altos de vacantes de personal profesional durante 1998 incluían algunas de las oficinas descentralizadas (especialmente RAF y SNEA), ESA, ESS, TCI y AFF. También hubo una reducción de gastos en las Oficinas Regionales, Subregionales, de Enlace y de Representantes de la FAO, debido a unos porcentajes de personal de Servicios Generales inferiores a los previstos durante la fase de preparación del PLP de 1998-99 en julio de 1997, debido a unos tipos de cambio favorables.

3. Algunos de los ahorros en concepto de personal derivados de los puestos vacantes resultaron necesarios para compensar la fuerte reducción de los niveles de Otros ingresos. Se están aplicando y se aplicarán otros ahorros para financiar programas esenciales o de gran prioridad, cuyo costo ha sido infrapresupuestado, como los gastos una tantum de descentralización, las inversiones indispensables en informática y la sustitución del FINSYS por Oracle.

4. Se prevé que los desembolsos durante 1999 en concepto de gastos de personal van a ser superiores a los de 1998, ya que se han acelerado los trámites de contratación de personal profesional y se están cubriendo progresivamente los puestos vacantes de profesionales. Por ejemplo, la mayor parte de las Oficinas Regionales y Subregionales, que tenían unos elevados índices de vacantes al comienzo de 1998, para el último semestre de 1999 estarán dotadas, según se prevé, a los niveles presupuestados. Se prevé también que continuarán los ahorros en gastos de personal de Servicios Generales en las oficinas descentralizadas, aunque su efecto será menos marcado en 1999 ya que algunas monedas nacionales de países donde la FAO tiene una presencia importante se están ahora reforzando frente al dólar EE.UU. (p. ej., el thai baht). Por otra parte, la CAPI ha decretado en algunas sedes de oficinas descentralizadas (p. ej., Accra y Bangkok), grandes aumentos no presupuestados de los sueldos del personal de Servicios Generales.

Otros recursos humanos

5. Varias Direcciones como RAF, SNEA, ESA, ESS, TCI y AFF han aplicado los ahorros hechos en gastos del personal profesional a este componente presupuestario, contratando consultores para cumplir los objetivos del programa. Además, dentro de este componente del presupuesto se ha gastado una cantidad no presupuestada de 1,2 millones de $EE.UU. en relación con el proyecto Oracle.

Publicaciones

6. Se contempla un saldo positivo en este componente del presupuesto para 1998, pues muchas Direcciones han tenido algunos retrasos en finalizar las publicaciones que se iniciaron en 1998 y han pedido que se arrastren a 1999 los fondos pertinentes. Sin embargo, se prevén en 1999 unos gastos por encima de la media.

Computadoras

7. Los gastos con cargo a este componente comprenden los costos de la Dirección de Sistemas de Información y Tecnología (AFI), que corresponde a los servicios proporcionados a la Organización en los sectores de la infraestructura de informática, servicios de redes y aplicaciones computerizadas. En este componente del presupuesto se han efectuado gastos adicionales como consecuencia de una transferencia de recursos entre AFS y AFI en relación con la reestructuración actual de los servicios de telecomunicaciones. También se han realizado algunos gastos no presupuestados para apoyar las necesidades institucionales de capacitación en informática y los gastos conexos de equipo.

Gastos generales de funcionamiento (GGF)

8. Las Direcciones han reprogramado una gran parte de los ahorros efectuados dentro de otros componentes presupuestarios (en particular, los gastos de personal profesional) para destinar esos fondos a GGF. Varias Direcciones de la Sede han empleado los ahorros para mejorar su infraestructura informática, mientras que muchas oficinas regionales y subregionales han sufragado gastos de funcionamiento generales en curso y superiores a los previstos. Además de la reprogramación de los ahorros, dentro de este componente del presupuesto se aportaron fondos a la AFI y a las oficinas regionales para necesidades de equipo no presupuestadas con destino al proyecto Oracle y para gastos de instalación efectuados en algunas oficinas regionales, como la RAF, en previsión de un notable aumento en el complemento de la plantilla de la misma.


ANEXO II

ANUNCIO DEL DIRECTOR GENERAL A LA REUNIÓN CONJUNTA DE LOS COMITÉS DEL PROGRAMA Y DE FINANZAS

Sede de la FAO, Roma, 5 de mayo de 1999

1. Aunque en la FAO hay un auditor externo nombrado por la Conferencia que cuenta con su propio personal en la Sede, tiene acceso a todos los departamentos y lugares y puede investigar todos los asuntos relacionados con la aplicación de las normas y reglamentos y la utilización de los recursos de la Organización y presentar informes directamente a los Miembros, deseo informarles en el día de hoy de cuatro nuevas medidas que he tomado para hacer que los Estados Miembros dispongan de más información, aumentar la transparencia en la administración de la FAO y responder al creciente interés por la función de supervisión.

2. Hace tres años, dispuse que los Miembros del Comité de Finanzas recibieran copias del informe anual sobre las actividades del Inspector General, práctica que se mantendrá.

  1. Todos los informes del Inspector General se ponen actualmente a disposición del Auditor Externo cuando éste lo solicita. He decidido que este eslabón en la cadena de rendición de cuentas debe convertirse en práctica habitual y he dado instrucciones para que, a partir de ahora, sea un trámite automático.
  2. Mientras que actualmente se distribuye a los Miembros del Comité de Finanzas el informe anual sobre las actividades del Inspector General, he decidido ampliar esta práctica para incluir cualquier otro informe presentado al Director General que el Inspector General considere que ha de señalarse a la atención del Comité.
  3. Si bien el sistema de comprobación de cuentas o supervisión de la FAO es bien conocido y está perfectamente documentado y difundido, los diversos elementos y declaraciones no se han unificado en una sola "carta" para la Oficina del Inspector General. He dado instrucciones de que se elabore una "carta" de esa índole (incluido el derecho del personal a ponerse en contacto con el Inspector General sin temor a represalias). Dicha carta se pondrá también a disposición de los Miembros del Comité de Finanzas.
  4. Cuando se modificó el título de Director de la Oficina de Auditoría Interna, Inspección y Control de la Gestión por el de Inspector General, informé a los miembros del Comité de Finanzas. Tengo la intención, por supuesto, de informar también a los Miembros del Comité de Finanzas siempre que se produzca un cambio de titular en el puesto de Inspector General.

3. En mi opinión, estas medidas proporcionarán una importante información y establecerán nuevos vínculos entre la administración y los Estados Miembros. La mejora de la transparencia redunda claramente en beneficio de la Organización y de su buen gobierno, y es para mí un placer hacer hoy este anuncio.


1  PC 81/6-FC 92/13.

2  El epígrafe de Otros ingresos aparece descrito en los párrafos 10 a 17, inclusive.

3  En el desglose entre 1998 y 1999 del presupuesto aprobado se tiene en cuenta el calendario de las Conferencias Regionales y de la Conferencia de la FAO en el primero y en el segundo año del bienio, respectivamente, y se parte del supuesto de que en los demás programas se efectúan gastos por igual en ambos años del bienio.

4  Para llegar a los créditos anualizados de 1998 para Otros ingresos, se han efectuado ajustes en aquellos elementos que se contabilizan como Fondos Fiduciarios en las cuentas de la Organización. Esto es necesario para que sirva de base comparable a la hora de relacionar los créditos con los gastos que figuran en las cuentas provisionales no comprobadas de la Organización.