本研究只涉及联邦法律和体制。
由共和国总统直接管辖的,按 《2003年10.683号法律》 设立的渔业和水产养殖特别秘书处(SEAP)是巴西渔业和水产养殖管理的权威机构。SEAP事实上被授与咨询、奖励、监督和行政管理职能。其协助总统起草政策和准则、促进旨在发展渔业、水产养殖和水产品贸易的基础设施建设、与联邦区、州和市的机构合作实施国家水产养殖合理发展计划。SEAP还负责保留全面渔业登记(RGP)、为渔业和水产养殖发放许可、执照和批准并应将50%的税收和许可费转到环境和自然资源部(MMA)管理的巴西环境所(IBAMA)。
在SEAP的行动中,水产养殖和渔业国家理事会(CONAPE)发挥着中心作用, 其被授予咨询和组织职能,主要是关于以上所列的事务。 管理渔业的另一个重点机构是上述的IBAMA,其在1989年替代了渔业监督局 责任主要是关于环境问题,例如自然资源养护(包括水产资源)、环境许可和水质控制。事实上,在1998年从SUDEPE继承的与渔业有关的部分职能转移到了农业、畜牧和供应部(MAPA),更确切地转到了新成立的渔业和水产养殖局(DPA-SARC)。最后,2003年上述的职能再分配给了SEAP。
从法律角度,水产养殖的联邦框架不成体系。 《促进和保护捕捞活动的渔业法典-命令-法》(1967年)是规范该事务的主要法律,只有3条是关于水产养殖发展的。因此在2003年,通过修改水产养殖法律的工作组, SEAP正期待颁布水产养殖法律,该法律将承认养殖者的几项权利。建议应在2004年12月31日提交。 1995年创立了Executive Group for the Fisheries Sector – GESPE (渔业领域执行机构-GESPE),以促进渔业的发展。该机构负责向自然资源政策会议(属于共和国总统)提出国家渔业和水产养殖政策的建议、提出渔业和水产养殖的法律改革建议并实施由该会议颁发的有关渔业的命令。但1998年提出的国家渔业和水产养殖计划从未开始运作。SEAP正在组织水产养殖和渔业的第一次大会以便按2003年8月13日颁布的总统命令的规定起草“民主的和综合的水产养殖和渔业政策”。依据《2004年1号标准指令》 , SEAP还创立了技术工作组制定水产养殖和渔业合作的政策。
最后,科学技术部(MCT)的国家研究和发展理事会(CNPq)进行渔业和水产养殖的研究工作。自SEAP成立以来,MCT和CNPq召开年度会议决定水产养殖研究的优先领域并公布以获得研究建议。国家渔业和水产养殖信息系统(SINPESQ)按 《1995年1.694号命令》 建立,由巴西地理和统计基金会管理,尚未运行。
尽管州的法律超过了目前研究的范围,但值得提到根据《圣保罗州渔业和水产养殖法典》 (2002年),水产养殖为具有经济利益的水生生物的养殖并被认为是养殖活动。此外,该法更明确定义水产养殖为饲养/增长和繁殖水生动物和植物。
起草了《良好管理操作守则》,涉及养虾场管理、虾饲料生产、对虾孵化场和加工场。后者主要强化HACCP 标准,而前者处理以下问题:
如下:申请人应向其居住州的SEAP办公室提交申请,包括以下支持文件:
根据申请人拥有的水产养殖单位占有的面积比例计算登记税。水产养殖登记证书必须由州的主管SEAP办公室在收到年度登记税时每年更新,等同于“年度签证”。 条件或永久数据的任何变更必须连同有关证明文件在60天内通知州的SEAP办公室。此外,当变更存在于新的水产养殖单位中,申请应提交要确立的活动所在州的SEAP办公室。要求进行核查并更新原登记或发放新的登记证书。
在巴西,使用公共水域进行养鱼包括在《2003年4.895号命令》 中,为水产养殖目的利用联邦水体由部际《2004年6号标准指令》 规范,由SEAP、MMA、IBAMA、计划、预算和管理部、国家水资源局(ANA)和海事局联合发放批准。
利用联邦水体进行水产养殖的批准申请必须通过实施项目地点的州的SEAP办公室提交到计划部下的联邦遗产秘书处(SPU)。 提交的表格包括向SEAP申请在RGP的登记(见以上的批准系统 。整个程序由SEAP管理,尽管批准由SPU发放。批准只发给包括在水产养殖者类别中的自然人或法人并不能转让。
取决于项目类型,可在3种不同环境考虑发展水产养殖活动:
重要的是要注意根据 《2000年9.984号法》 的规定,ANA发放两类水资源的批准:
有关水产养殖公园和优先区域的申请遵循稍有不同的程序,由于公园和区域必须事先由SEAP与环境部(环境许可)、海事局、计划部(最后批准利用公共水资源由SPU发放)和ANA(预批准对水的利用)合作划定。部际《2003年8号标准指令》Normative Instruction No.8 of 2003 确立了建立水产养殖公园和区域的准则。
《6号指令》也规定了建立研究单元和示范单元的程序。前者的目的是确立水产养殖技术,而后者是培训、能力建设和技术转移。 批准程序的最后步骤是公共选择程序。在合适申请人的竞争结果后,确定参与的费用并开始选择程序。选择的标准是:
规定离保护区域10公里半径内的区域的活动要进行特别许可程序。主管环境机构只在有关领域的主管机关批准的情况发放许可。
最后,《1977年N-1号命令(SUDEPE)》 规定建设大坝和堤坝改变了水道必须保证水产资源的保护。建设项目(包括水产养殖项目)要向SUDEPE通报(现在,与自然资源养护有关的事务由IBAMA管理)以:
建立水产养殖设施需要环境许可以及提交环境影响研究报告(EIA/RIMA)。 事实上,要求对环境可能造成危害的任何活动实施环境许可。如 《CONAMA1986年1号决议》 和1997年237号决议表明的,要求建设水产养殖场得到环境许可。事实上,水产养殖是无可争辩的影响人类健康、生物区(一个区域的动植物区系)、环境和自然资源质量(即水资源)的活动,正如前一个决议所要求的。此外,为避免所有的疑问,后一个决议明确提到水生生物资源和动物繁育的管理。 根据项目的开发阶段,法律规定3个不同类型的环境许可:
CONAMA在1986年1号决议中规定对特定活动严重危害的法律假设,因此对这些活动要求进行环境影响研究。清单是明显不彻底的,但明确包括水产养殖,采用了不寻常的文字:«extração e cultivo de recursos hídricos» (art.2, XII - complexo e unidades agro-industriais). 申请程序按以下步骤进行:
另一方面,环境影响报告(RIMA)要至少包含:
前一个是 《1996年10号决议》,规定环境许可由主管环境的机构在得到IBAMA以及海龟中心(TAMAR)的批准和建议的情况下发放。也必须听取SPU和海事部的意见。 在对虾养殖方面,《2002年312号决议》 根据受影响区域的规模明确了水产养殖设施的3个类别:
在巴西,水产养殖被包括在动物繁育中,因此受一般规则限制。水的利用由国家水资源理事会(CNRH)控制。CNRH的目标由《2003年4.613号命令》 明确,包括:
《1986年20号CONAMA决议》 规定了淡水、咸水和海水水域的分类、根据利用目的确立质量标准。为水产养殖目的利用水列在类别2 (淡水)、5(海水)和7(咸水)。该决议还指导主管机构说明污染控制计划以及确定排放到水域中的污水的质量标准。
IBAMA控制外来水生物种的引进和在巴西转移物种,是发放批准的主管机构。特别是,《IBAMA 1998年145号命令》 对为水产养殖目的引进、再引进和运输鱼类、甲壳类、软体动物和水生植物做出了规定。禁止引进淡水种类和植物。在这方面值得提到根据《渔业法典》, 任何水生物种的进出口以及将本国或外来物种引进到内陆水域需要得到SUDEPE(现在是SEAP和IBAMA)的批准。
要求首次引进的活体外来物种提交首次进口和试验养殖申请,提供以下信息:
引进活体外来物种要提交再引进申请,包含以下详情:
确定了进口水生动物的检疫程序。在上岸时,活体水生动物和水生动物产品立即被运往授权的检疫单位在主管官方兽医监督下进行健康监测。向有关兽医和水产养殖场通报消极的测试结果,而向DDA 和养殖场位于的州的DFA通报积极的结果。在病原体被确定时,DDA必须在72 小时内通报有关方并清除被感染的动物。确定外来病害或病害危及公共经济、公共卫生或环境时要立即清除被感染的样本。只有进口物种的子一代可为水产养殖目的投放到水体中。
《53号标准指令》 还确立了在巴西转移水生动物的卫生和安全措施。动物要附带州的农业局或授权的兽医发放的动物运输指南(GTA)。DDA确立了程序。 水生转基因生物的生产和投放需要受有关生物安全的法律约束,即《1995年8.974号法案》和《1995年1.752号法令》。国家生物安全技术委员会(CTNBio)负责发放生物安全质量证书(CQB)。此外,CONAMA 的《1997年237号决议》对引进外来物种和转基因生物要求环境许可。 2004年3号标准指令要求进行活体水生生物交易的公司在RGP登记。申请应附带以下文件:
《MAPA2003年53号标准指令》批准的国家水生动物健康计划的技术条例是规范鱼病控制的主要法律。《1934年24.548号法令》(未得到副本),总体规范动物健康,在清除被感染的样本方面适用于水生动物。53号标准指令规定, 在与水生动物有关的问题上,国家水生动物健康计划咨询委员会协助DDA,在州一级,由水生动物健康计划州的委员会协助。 在动物健康方面,水产养殖场被分为以下类别:
在怀疑外来疾病爆发或疾病危及公共经济、公共卫生或环境的情况下,强制向官方兽医局通报。在收到兽医或任何了解情况的人的通报或怀疑疾病爆发时,必须采取下列措施:
。此外,《1977年80.583号法令》确定了用于动物饲料的盐的质量标准。没有具体提及水产养殖用饲料。MAPA是在联邦一级的主管机构。
关于卫生和食品安全的主要原则在《联邦卫生法典》〈1966年5.027号法案〉 中确定。更具体的,食品安全由《1969年986号法令-法》 规范,确立了食品生产的基本规则。两个都没有特别提到鱼类产品。此外,MS和ANVISA颁发了几个技术条例确定了动物源性食品生产的卫生标准和良好操作。
《1965年55.871号法令》修改了关于在食品中化学添加剂的《1961年50.040号法令》 ,确立了食品中最大无机污染物的量,包括鱼类产品。
最后,为保证实施食品安全措施,《1989年7.889号法》 确定了对动物源性食品进行卫生检查,而《6.437号命令》 对违反联邦卫生法律做出了规定。
《1991年8.171号法》 是关于促进和实施水产养殖发展计划的农业政策,目标是粮食安全和养护物种。该法在农村信贷的受益者中包括了商业水产养殖设施。
Decree No.24.548 approving the Regulation on the Service for Animal Sanitary Defense (Decreto No.24.548 que aprova o Regulamento do Serviço de Defesa Sanitária Animal) (03.07.1934). (No copy available) Normative Instruction (MAPA) No.53 approving the Technical Regulation to the National Programme for Aquatic Animal Health – PNSAA (Instrução Normativa (MAPA) No.53 que aprova o Regulamento Técnico do Programa Nacional de Sanidade de Animais Aquáticos PNSAA) (02.07.2003).
Decree No.1.694 creating the National System for Fishing and Aquaculture Information – SINPESQ (Decreto No.1.694 que cria o Sistema Nacional de Informações da Pesca e Aqüicultura – SINPESQ) (1995)
Decree No.1.697 creating the Executive Group of Fisheries Sector – GESPE (Decreto No.1.697 que cria o Grupo-Executivo do Sector Pesqueiro – GESPE) (1995)
Decree creating the Technical Working Group in charge of drafting Proposals for the Update and Revision of Aquaculture and Fisheries Legislation (Decreto que Cria o Grupo Tecnico de Trabalho com a Finalidade de Apresentar Propostas de Atualização e Revisão da Legislação do Setor de Aqüicultura e Pesca) (13.06.2003) (Deadline extended until December 31st, 2004, by Decree of 15.03.2004).
Decree calling the First National Conference on Aquaculture and Fisheries (Decreto que convoca a Primeira Conferência Nacional de Aqüicultura e Pesca) (18.08.2003).
Decree No.4.895 regulating Authorizations to Use Federal Water Bodies for Aquaculture Purposes (Decreto No.4.895 dispõe sobre a Autorização de Uso de Espaços Físicos de Corpos d'Água de Domínio da União para Fins de Aqüicultura) (25.11.2003). (1995)
Interministerial Normative Instruction No.8 (Ministry of Environment and SEAP) establishing Guidelines for the Installation of Aquaculture Facilities as required by Article 20, Decree No.2.869 of December 9th, 1998 (Instrução Normativa Interministerial No.8 que establece Directrizes para Implantação de Cultivos Aqüicolas de que trata o Artigo 20 do Decreto No.2.869 de 9 de Dezembro de 1998) (26.11.2003).
Interministerial Normative Instruction No.6 (SEAP, Ministry of Environment and others) establishing Complementary Rules on Authorizations for the Use of Federal Waterbodies for Aquaculture Purposes (Instrução Normativa Interministerial No.6 que estabelece as Normas Complementares para a Autorização de Uso dos Espaços Físicos em Corpos d'Água de Domínio da União para Fins de Aqüicultura) (28.05.2004).
Decree No. 99.274 regulating Act No. 6.938 (on environmental Policy) and Act No. 6.902 (creating protected areas) (06.06.1990)
Resolution (CONAMA) No.1 concerning Environmental Impact Assessment Requirements (Resolução (CONAMA) que dispõe sobre Critérios Básicos e Diretrizes Gerais para o Relatório de Impacto Ambiental – RIMA) (23.01.1986)
Resolution (CONAMA) No. 20 establishing a classification of fresh, brackish and marine waters (Resolução (CONAMA) No.20 que estabelece a Classificação das Águas Doces, Salobras e Salinas do Território Nacional) (18.06.1986)
Resolution (CONAMA) No.13 regulating the Area Situated within the Radius of 10 Km from Protected Areas (Resolução CONAMA No.13 que dispõe sobre a Área Circundante, num Raio de 10 (dez) Quilômetros, das Unidades de Conservação) (06.12.1990).
Resolution (CONAMA) No.10 regulating Environmental Licensing in Sea Turtles' Nesting BeachesResolution (CONAMA) (Resolução (CONAMA) No.10 que regulamenta o Licenciamento Ambiental em Praias onde ocorre a Desova de Tartarugas Marinhas) (24.10.1996)
Resolution (CONAMA) No.237 regulating the Licensing for Environmental ActivitiesResolution (CONAMA) (Resolução (CONAMA) No.237 que regulamenta os Aspectos de Licenciamento Ambiental estabelecidos na Política Nacional do Meio Ambiente) (19.12.1997)
Resolution (CONAMA) No.312 regulating the Environmental Licencing of Shrimp Aquaculture in Coastal Areas (Resolução (CONAMA) No.312 que dispõe sobre Licenciamento Ambiental dos Epreendimentos de Carcinicultura na Zona Costeira) (10.10.2002).
No. N-1 making Provisions on the Construction of Dams and Dykes diverting Watercourses Order (SUDEPE) (Portaria (SUDEPE) No. N-1 que dispõe sobre as Condições a serem observadas na Construção de Barragens que implicarem na Alteraçao de Cursos d'Água) (04.01.1977)Order (SUDEPE)
Order (IBAMA) No.145-N regulating the Introduction, Reintroduction and Transfer of Fish, Crustaceans, Molluscs and Aquatic Macrophytes for Aquaculture Purposes, excluding Ornamental Species (Portaria (IBAMA) No.145 que estabelece Normas para Introdução, Reintrodução e Transferência de Peixes, Crustáceos, Moluscos e Macrófitas Aquáticas para Fins de Aqüicultura, excluindo-se as Espécies Animais e Ornamentais) (29.10.1998).
Normative Instruction (SEAP) No.3 regulating the Functioning of the General Fisheries Register (Instrução Normativa (SEAP) No.3 que dispõe sobre Operacionalização do Registro Geral da Pesca) (12.05.2004). (Copy available at:
Order (IBAMA) No.95-N regulating the registration for aquaculture activity) Law No. 5.027 establishing Sanitary Code (Lei No.5.027 que institui o Código Sanitário do Distrito Federal) (14.06.1966)
Decree No.50.040 establishing the Special Technical Rules on the Use of Chemical Additives in Food Products (Decreto No.50.040 que dispõe sôbre as Normas Técnicas Especiais Reguladoras do Emprego de Aditivos Químicos a Alimentos) (24.01.1961, as amended, in particular by Decree No. 55.871 of 26.03.1965).
Decree-Law No.986 establishing Basic Rules on Food Products (Decreto-Lei No.986 que institui Normas Básicas sobre Alimentos) (21.10.1969).
Portaria (MS) No.1428 que aprova, na forma dos textos anexos, o "Regulamento Técnico para Inspeção Sanitária de Alimentos", as "Diretrizes para o Estabelecimento de Boas Práticas de Produção e de Prestação de Serviços na Área de Alimentos" e o "Regulamento Técnico para o Estabelecimento de Padrão de Identidade e Qualidade (PIQ's) para Serviços e Produtos na Área de Alimentos"; determina que os estabelecimentos relacionados à área de alimentos adotem, sob responsabilidade técnica, as suas próprias Boas Práticas de Produção e/ou Prestação de Serviços, seus Programas de Qualidade, e atendam aos PIQ\'s para Produtos e Serviços na Área de Alimentos (26.11.1993).
Portaria (MS) No.326 que aprova o Regulamento Técnico sobre "Condições Higiênico-Sanitárias e de Boas Práticas de Fabricação para Estabelecimentos Produtores/Industrializadores de Alimentos" (30.07.1997).
Resolução RDC (ANVISA) No.12 que aprova o Regulamento Técnico sobre Padrões Microbiológicos para Alimentos (02.01.2001).
Law No. 6.198 establishing Sanitary Controls to be carried out on Animal Feedstuff (Lei No.6.198 que dispõe sobre a Inspeção e a Fiscalização Obrigatórias dos Produtos Destinados à Alimentação Animal) (26.12.1974)
Decree No. 76.986 regulating Law No. 6.198 of 1974, establishing Sanitary Controls to be carried out on Animal Feedstuff (Decreto No.76.986 que regulamenta a Lei No.6.198, de 26 de dezembro de 1974, que dispõe sobre a Inspeção e a Fiscalização Obrigatórias dos Produtos Destinados à Alimentação Animal) (06.01.1976).
Law No.6.437 regulating Violations to Federal Health Legislation and establishing Santions (Lei No.6.437 que configura Infrações à Legislação Sanitária Federal, estabelece as Sanções Respectivas) (20.08.1977).
Law No.7.661 establishing the National Costal Management Plan (Lei No.7.661 que institui o Plano Nacional de Gerenciamento Costeiro) (16.05.1988)
Resolution CONAMA No.10 creating the Technical Chamber for Matters related to Coastal Management (Resolução CONAMA No.10 que cria Câmara Técnica para Assuntos de Gerenciamento Costeiro, com prazo indeterminado) (04.05.1994).
Law No.7.889 establishing Sanitary Measures to be carried out on Animal Products (Lei No.7.889 que dispõe sobre Inspeção Sanitária e Industrial dos Produtos de Origem Animal) (23.11.1989)
Law No.8.171 on Agricultural Policy (Lei No.8.171 que dispõe sobre a Política Agrícola) (17.01.1991)
Law No.9.605 regulating Criminal and Administrative Penalties relating to Behaviour and Activities Harmful to the Environment (Lei de Crimes Ambientais) (12.02.1998)
Decree No. 3.179 defining Penalties applying to Behaviour and Activities Harmful to the Environment (21.09.1999)
Law No.9.984 establishing the National Water Agency – ANA (Lei No.9.984 que dispõe sobre a Criação de Agência Nacional de Água – ANA) (17.07.2000)
Law No.9.985 establishing the National System of Protected Areas Management – SNUC (Lei No 9.985 que institui o Sistema Nacional de Unidades de Conservação da Natureza – SNUC) (18.07.2000)
Law No.10.683 establishing the Organization of the Presidency of the Republic and the Ministries (converting Medida Provisória No.103, 01.01.2003) (Lei No.10.683 que dispõe sobre a Organização da Presidência da República e dos Ministérios) (28.05.2003).
Decree No.4.661 regulating the Execution of the Functions mentioned in Subsection I of Paragraph 1, Article 23 of the Temporary Measure No.103 of January 1st, 2003 on the Organization of the Presidency of the Republic and the Ministries (Decreto No.4.661 que disciplina o Exercicio das Atribuições de que Trata o Inciso I do Paragrafo 1 do Artigo 23 da Medida Provisoria 103, de 1 de Janeiro de 2003, que dispõe sobre a Organização da Presidência da República e dos Ministérios) (02.04.2003).
Decree No.4.670 approving the Structure and Functions of the Special Secretariat for Aquaculture and Fisheries, Organ of the Presidency of the Republic (Decreto No.4.670 que aprova a Estrutura Regimental e o Quadro Demonstrativo dos Cargos em Comissão e das Funções Gratificadas da Secretaria Especial de Aquicultura e Pesca, Orgão Integrante da Presidencia da Republica) (10.04.2003).
Decree No. 5.069 establishing the Composition, Structure, Competences and Functioning of the National Council for Aquaculture and Fisheries – CONAPE (Decreto No.5.069 que dispõe Sobre a Composição, Estruturação, Competencias e Funcionamento do Conselho Nacional de Aquicultura e Pesca – CONAPE) (05.05.2004).
Normative Instruction (SEAP) No.1 creating the Technical Working Group to draft and propose Policies on Aquaculture and Fisheries Cooperativism (Instrução Normativa (SEAP) No.1 que cría o Grupo Técnico de Trabalho para discutir, elaborar e propor polìticas para o Cooperativismo Aqüícola e Pesqueiro – GT/CAP) (22.03.2004).
Saõ Paulo State Fisheries and Aquaculture Code (Código de Pesca e Aqüicultura do Estado de São Paulo) (27.06.2002).
Water Policy Act No. 9.433 (Lei No.9.433 que institui a Política Nacional de Recursos Hídricos) (08.01.1997)
Water Code – Decree No.24.643 (Código de Águas – Decreto No.24.643) (10.07.1934, as amended)
Decree No. 4.613 regulating the National Council for Aquatic Resources (Decreto No. 4.613 que regulamenta o Conselho Nacional de Recursos Hídricos) (11.03.2003).
Brazilian Shrimp Growers Association (Associação Brasileira de Criadores de Camarão - ABCC)
Código de Conduta e de Boas Práticas de Manejo para uma Carcinicultura Ambientalmente Sustentável e Socialmente Responsável (January 2004) Código de Conduta e de Boas Práticas de Fabricação para Fabricantes de Rações para Camarão (January 2004) Código de Conduta e de Boas Práticas de Manejo para Laboratórios de Larvicultura de Camarão Marinho (May 2004) Special Secretariat of Aquaculture and Fisheries (Secretaria Especial de Aqüicultura e Pesca - SEAP)
Draft – Versão preliminar – Código de Conduta para o Desenvolvimento Sustentável e Responsável da Ranicultura Brasileira (June 2004) Draft – Versão preliminar – Código de Conduta para o Desenvolvimento Sustentável e Responsável da Malacocultura Brasileira (June 2004) Draft – Versão preliminar – Código de Conduta para o Desenvolvimento Sustentável e Responsável da Piscicultura Brasileira (June 2004)
Special Secretariat of Aquaculture and Fisheries (Secretaria Especial de Aqüicultura e Pesca – SEAP) (offers a comprehensive list of the fisheries legislation in Brazil) Web portal of the 1st National Conference on Aquaculture and Fisheries (Portal da 1º Conferência Nacional de Aqüicultura e Pesca) Brazilian Institute of Environment and Natural Resources (Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis) Ministry of Environment and Natural Resources (Ministério do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis) Ministry of Agriculture, Livestock and Supply (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento) Presidency of the Republic of Brazil (Presidência da República) Federal Senate (Senado Federal) Fisheries Institute of the São Paulo State (Instituto de Pesca do Estado de São Paulo) National Council for Scientific and Technological Research and Development (Conselho Nacional de Pesquisa e Desenvolvimento Cientifico e Tecnológico) Aquaculture Association of the Santa Catarina State (Asociação Catarinense de Aqüicultura) Brazilian Aquaculture Review (Revista Panorama da Aqüicultura)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

联合国粮食及农业组织为了一个无饥饿的世界



设立的渔业和水产养殖特别秘书处(SEAP)是巴西渔业和水产养殖管理的权威机构。SEAP事实上被授与咨询、奖励、监督和行政管理职能。其协助总统起草政策和准则、促进旨在发展渔业、水产养殖和水产品贸易的基础设施建设、与联邦区、州和市的机构合作实施国家水产养殖合理发展计划。SEAP还负责保留全面渔业登记(RGP)、为渔业和水产养殖发放许可、执照和批准并应将50%的税收和许可费转到环境和自然资源部(MMA)管理的巴西环境所(IBAMA)。

