FAO Home>Fisheries & Aquaculture
Food and Agriculture Organization of the United Nationsfor a world without hunger
EspañolFrançaisРусский
  1. Profile
    1. Basic legislation
    2. Legal definition
    3. Guidelines and codes of conduct
    4. International arrangements
  2. Planning
    1. Authorization system
    2. Access to land and water
    3. EIA
  3. Operation
    1. Water and wastewater
    2. Fish movement
    3. Disease control
    4. Drugs
    5. Feed
  4. Food safety
    1. Miscellaneous
      1. References
        1. Legislation
        2. Related resources
      2. Related links
        Profile
        Basic legislation
        The basic legislation applicable to aquaculture in Viet Nam is the Fisheries Law of 2003, which dedicates Chapter IV solely to the regulation of aquaculture. The Chapter has 14 Articles that establishes an aquaculture master plan, rights and obligations for those practicing aquaculture, allocation and lease of land and area, feed and control of decease among others.

        In addition to the Fisheries Law, the main legislation that has implications for aquaculture include the Law on Land, the Law on Water Resources and the Law on Environment Protection, there also exists secondary legislation, mainly decrees, adopted on the basis of these laws. The Ministry of Natural Resources and Environment (MONRE) and the Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) serve as the competent national authorities responsible for all related matters.
        Legal definition
        There is no legal definition of the practice of aquaculture in the Fisheries Law. However, Article 2 of that Law defines “aquaculture land” and “marine areas for aquaculture”. “Aquaculture land” includes land with inland water surface including ponds, lakes, lagoons, rivers, channels; coastal and riverine alluvial land, coastal sandy beaches; land used for farming economy purposes, non-agricultural land with water surface allocated and leased for aquaculture purposes. “Marine areas for aquaculture” include sea areas that are planned for aquaculture purposes.
        Guidelines and codes of conduct
        Firstly, on an international level, as a member of the Food and Agriculture Organization (FAO), Viet Nam subscribe to the Code of Conduct for Responsible Fisheries (1995) and underlying guidelines and plans of action.

        Being a member of ASEAN, Viet Nam embraces the codes of conduct adopted by the Association. One such example is “The Manual of ASEAN Good Shrimp Farm Management Practices” that was adopted in 1998 at the 20th Meeting of ASEAN Ministers of Agriculture and Forestry (AMAF) held in Hanoi, Viet Nam,. In addition, ASEAN has also published two other guidelines on fisheries, the Manual on Practical Guidelines for the Development of High Health Penaeus Monodon Broodstock and the Harmonization of Hatchery Production of Penaeus monodon in ASEAN Countries.
        Another important intergovernmental organization working to improve the sustainability of aquaculture development is the Network of Aquaculture Centres in Asia-Pacific (NACA). Part of NACA’s work includes the development, dissemination, and support of policy guidelines such as the “Guidelines for Environmental Management of Aquaculture Investments in Viet Nam.”Actually, Viet Nam is contributing to build up standard on ASEAN shrimp GAqP and ASEAN GAqP. Viet Nam also base on FAP guidelines to build up implement Viet GAP in aquaculture which will be recognized by other organizations.
        Finally Viet Nam government put the standards up ITC on UN in order to put into standard map.
        Additional and updated information, including a list of available publications, can be found on NACA’s website.
        International arrangements
        Viet Nam is a member of:
        • The Food and Agriculture Organization (FAO) of the United Nations
        • The World Trade Organization (WTO)
        • The World Organization for Animal Health (OIE)
        • The Global Environment Facility (GEF)
        • The Association of Southeast Nations (ASEAN), which promotes cooperation in all aspects of Aquaculture through the ASEAN Ministerial Understanding on Fisheries Cooperation (1983)
        • The ASEAN Free Trade Area (AFTA)
        • Network of Aquaculture Centres in Asia-Pacific (NACA), an intergovernmental organization that promotes rural development through sustainable aquaculture.
        • The Agreement on the Cooperation for the Sustainable Development of the Mekong River, which establishes the Mekong River Commission.
        • The Southeast Asian Fisheries Development Center (SEAFDEC), an intergovernmental organization that promotes sustainable fisheries development in the region. It maintains an aquaculture department in the Philippines for aquaculture research and development.
        Viet Nam is a party to:
        • The Convention on Biological Diversity (CBD);
        • The Cartagena Protocol on Biosafety (CPB);
        • The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES); and
        • The United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS).
        • RAMSAR Convention.
        Planning
        Authorization system
        Chapter IV on Aquaculture in the Fisheries Law outlines the provisions for the access to land and marine areas for aquaculture purposes. The basis for access and development decisions made by the ministry of fisheries is found in the master plan on aquaculture development, as established by Article 23 of the Law. In order to ensure compliance with the master plan, any organization or individual engaging in aquaculture shall be granted a certificate that states the right to use the land/marine area for aquaculture purposes. With such right comes the obligation to use the allocated/leased land/marine area for aquaculture purposes.
        Access to land and water
        Article 27 of the Fisheries Law addresses the provisions for accessing land for aquaculture purposes. This Article establishes that the allocation, lease, and revocation of land for aquaculture purposes shall be done in compliance with Viet Nam’s Law on Land and any other relevant legislation. Viet Nam’s Law on Land outlines both general provisions and specific procedures that govern land use. These provisions and procedures apply to aquaculture in accordance with Article 13 of the Law on Land which classifies land used for aquaculture cultivation and breeding as agricultural land.

        Viet Nam’s Law on Land provides a framework for the land use system, encompassing both general principles such as zoning and land use plans as well as specific procedures such as applying for the allocation of land. The Law establishes land use zoning and land use plans, both of which must comply with the strategies for master zoning, the social and economic development plans, and the national defence and security. Further, it outlines the provisions on allocation, lease, and transfer of land. This includes the land use terms, limits on land area to be allocated, and various fee structures that apply to different parties using the land for different types of activities. Specifically, the Law establishes that the term of lease for land used for aquaculture cultivation or breeding shall not exceed twenty years for individuals or households, fifty years for economic organizations, or seventy years for large scale projects with a low rate of return or for projects in areas with difficult socio economic conditions. For households and individuals the area limit on this land shall be three hectares.

        For what regards the process for registration of land use rights and the issuance of land use right certificates, the Law firstly establishes the existence of land use right registration offices and outlines the cases where land use right certificates shall be granted. Then, it further details the provisions for the use of various categories of land.

        In doing so, the Law divides the category of agricultural land into two subcategories, Inland Water Surfaces and Coastal Land, both of which contain provisions that are directly relevant to aquaculture. The subcategory entitled Inland Water Surfaces includes ponds, lakes, or marshlands which shall be allocated or leased by the State to different parties under different circumstances. For example, economic organizations, households, or individuals shall pay annual rent for the allocation or lease of ponds, lakes, or marshlands to be used for aquaculture cultivation and breeding. Coastal Land is leased out by the State to interested parties subject to different conditions. Specifically the use of coastal land for aquaculture cultivation and breeding must a) be in conformity with the approved land use zoning and land use plan; b) ensure the protection of land and increase of alluvium of coastal land; c) contribute to the protection of the ecosystem, the environment, and landscape; d) not obstruct national security defence or marine transportation.

        In addition to providing information regarding registration and types of land use, the Law on Land also outlines the provisions for the transfer of land use rights. This encompasses the right to exchange, assign, lease, sub-lease, inherit, make gifts, mortgage, guarantee, and contribute capital in the value of land use rights.

        Finally, after outlining the overarching principles that govern the land use system, the Law additionally outlines the relevant administrative procedures for land management. This includes procedures for the allocation or leasing of land, for the granting of land use right certificates, for the change of land use purposes, for the transfer of land use rights, and more. These procedures apply generally to different types of land uses and not just to aquaculture specifically. They set up a system where the party seeking an action by the State must first submit an application to the relevant authority, complying with any requisite steps for filing.

        The Decree on the Implementation of the Land Law furthermore provides details on the various processes for seeking State action. Of particular relevance is Article 123, which outlines the administrative procedures for the assignment or lease of aquaculture land to individuals and households.

        In addition to the particular procedures outlined in the Decree on the Implementation of the Land Law, the Decree on the Government Regulating and Guiding the Implementation of Certain Articles in the Fisheries Law also provides details regarding the allocation and lease of land for aquacultural purposes. Article 11 of the Decree first reiterates that the procedures for the allocation and lease of land and the grant of the certificate of land use rights for aqua cultural purposes shall be done in accordance with Viet Nam’s Law on Land. Then the Article states that the application file for the allocation and lease of land for aqua cultural purposes shall comply with the provisions laid out in Article 10 of the same Decree.

        Article 10 establishes the requirements for the application file for the lease of areas for aqua cultural purposes, both for individuals and local organizations and for individuals and foreign organizations. First, in the cases of individuals and local organizations, the application file must contain:
        1. an application letter for lease of the area for aqua cultural purposes, certified by the People’s Committee and including a statement of skills and commitments to protect the environment;
        2. a feasibility study on aquaculture appraised by the fisheries agency at the provincial level;
        3. the justification of technical capacity on aquaculture;
        4. an Environmental Impact Assessment (EIA) on aquaculture and an environmental protection plan appraised by the management agency dealing with the environment; and
        5. a certificate of trading registration (with legitimate copies)
        In the cases of individuals and foreign organizations, the application file must contain
        1. an application letter for lease of the area for aqua cultural purposes certified by the People’s Committee and including a statement of skills and commitments to protect the environment;
        2. an Environmental Impact Assessment (EIA) on aquaculture and an environmental protection plan appraised by the management agency dealing with the environment, and
        3. a license on foreign investment (with legitimate copies).
        As referred to above, some of the primary authorities overseeing the allocation and lease of land for aqua cultural purposes exist at the local level, including the local People’s Committees and the local land use right registration offices of the Natural Resources and Environment Sections. On a higher State level, there are two primary authorities, the Ministry of Natural Resources and Environment (MONRE) and the Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD).The responsibilities of the Ministry of Natural Resources and Environment are laid out in Decree No. 91/2002/ND-CP of November 11, 2002 Prescribing the Functions, Tasks, Powers, and Organizational Structure of the Ministry of Natural Resources and Environment. Similarly, the responsibilities of the Ministry of Agriculture and Rural Development are laid out in Decree No. 01/2008/ND-CP Regulating Mandate and Organizational Structure of Ministry of Agriculture and Rural Development.

        Access to Marine Areas for Aquaculture Purposes:

        As with the access to land, the Fisheries Law is the starting point for understanding the provisions that control the access to marine areas. To begin, Article 28 outlines the provisions for both the allocation and lease of marine areas for aquaculture purposes.

        Firstly, the Article establishes that the People’s Committees of districts, communes, or cities under provinces shall allocate marine areas for aquaculture use in accordance with the master plan without communes. This includes allocations to scientific institutions for fisheries research for programs that are approved by competent State agencies. The allocation to local residents who directly conduct and whose livelihood mainly depends on aquaculture shall be free of charge.

        Secondly, the Article addresses leases, outlining the circumstances by which the Provincial People’s Committee shall lease marine areas for aquaculture purposes. These circumstances include leases to 1) organizations and individuals who use marine areas for aquaculture purposes in accordance with projects approved by State competent agencies and to 2) foreign organizations and individuals who lease marine areas for aquaculture in accordance with projects approved by competent State agencies.

        While the period of allocation and lease shall not exceed 20 years, the right shall be renewed if the State does not revoke the right of use and the user wishes to continue to use the area. Yet, according to Article 29, the State shall revoke marine areas allocated or leased for aquaculture purposes when:
        • the marine area is misused;
        • the marine area has not been used continuously for 24 months except for proper reasons accepted by competent State agencies;
        • the users of marine areas `for aquaculture do not fully comply with the obligations established in the Aquaculture Chapter of Viet Nam’s Fisheries Law;
        • the users of marine areas for aquaculture voluntarily return the allocated or leased areas; or
        • the State needs to revoke for public security and national defence purposes.
        In addition, the Fisheries Law outlines the rights of the individuals and organizations that are granted marine use access. This includes the right to transfer the right to marine use access. However, such a right depends on the party and type of marine use access that was granted. For example, individuals to whom the marine areas are allocated for aquaculture have the right to leave the use right as inheritance property and to mortgage their assets in relation to marine areas use right in order to ask for production and trade loans.

        Furthermore, just as the Fisheries Law outlines the rights attached to marine use access, it also outlines the relevant obligations. Mainly, it establishes that organizations and individuals must comply with the relevant legislation, taking care not to violate the environmental protection laws, the designated limits on use, and the legal interests of other users of the marine area.

        While the Fisheries Law sets out fairly detailed provisions, the Decree of the Government Regulating and Guiding the Implementation of Certain Articles in the Fisheries Law provides further details regarding the use of marine areas for aqua cultural purposes. Article 10 establishes that the application file for the allocation of marine areas shall contain an application letter, stating the aquaculture skills and the commitment to environmental protection in aquaculture, which is certified by the People’s Committee at their local district, commune, ward, or downtown level. In addition, Article 10 outlines the application process for leasing a marine area.

        As is referred to above, a large part of the authority over marine use access for aqua cultural purposes lies with the local People’s Committees. On a higher state level, the relevant authority is the Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) as it has the responsibility of overseeing the fisheries sector, including aquaculture. The Decree Regulating the Mandate and Organizational Structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development outlines the specific functions and the organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development. This Decree demonstrates that the Ministry of Agriculture and Rural Development maintains a specific Department of Aquaculture.

        Access to Water:

        The main piece of legislation governing access to water is Viet Nam’s Law on Water Resources which outlines the provisions for the exploitation and use of the water resources, including a specific Article addressing the exploitation and use for the raising of aquatic and marine products. The Fisheries Law Chapter on Aquaculture does not contain any provisions directly addressing access to water.

        The Law on Water Resources establishes a general principle that individuals and organizations have the right to exploit and use water resources for various purposes. Furthermore, the general principle that organizations and individuals have the obligation to fully carry out the provisions of the Law on Water Resource is set out. This includes compliance with any permit requirements that govern access to water resources.

        Although permits generally are required for water access, the Law also opens up for permission being given without permit for water use and exploitation being issued. For example, families engaged in small scale aquaculture do not need permission to exploit and use sources of surface water, underground water, or sea water (for raising marine products). More so, those engaging in aquaculture for non-business purposes also do not need a permit for the exploitation and use of water resources. Yet, even in these cases, all individuals and organizations that conduct aquaculture activities (both fresh and marine), must not cause the deterioration or depletion of the water resources, the impediment of navigation, or the Stalinisation of the water source or agricultural land.

        In order to address the concern related to the depletion of the water resource, the State requires permits for access to water resources. Initially, the 1999 Decree Stipulating the “Implementation of the Law on Water Resources” outlined the permit process for water access. While some of the provisions in the 1999 Decree are still valid, the main permit provisions were annulled by the 2004 “Decree on the Issuance of Permits for Water Resource Exploration, Exploitation, and Use, or for Discharge of Wastewater into Water Sources.”

        The 2004 Decree governs the issuance, extension, change, invalidation, and withdrawal of permits for both underground and surface water exploitation and use. The responsibilities of the Ministry of Natural Resources and Environment are laid out in Decree No. 91/2002/ND-CP of November 11, 2002 Prescribing the Functions, Tasks, Powers, and Organizational Structure of the Ministry of Natural Resources and Environment. In any other case, the appropriate authority is the provincial-level People’s Committee.
        EIA
        Viet Nam’s Fisheries Law Chapter on Aquaculture establishes the general principle that individuals and organizations engaged in aquaculture activities must comply with the regulations relating to environmental protection. These requirements are mainly found in the The Decree No.29/2011/ND-CP of April 18, 2011,the regulations on strategic environmental assessment, environmental impact assessment and environmental protection commitment

        The Decree establish establishes three procedures for regulating environmental impacts: strategic environmental Assessment, environmental impact assessment reports, and environmental protection commitments.

        The first procedure is the strategic environmental assessment. The strategic environmental assessment is an analysis and forecast of the environmental impacts of a project, undertaken in order to draft development strategies, planning, and plans to strive for sustainable development prior to the project approval.

        The 2006 Decree “Detailing and Guiding the Implementation of a Number of Articles of the Law on Environmental Protection” further outlines the strategic environmental assessment report appraisal process.

        The second procedure is the Environmental Impact Assessment Report. The Environmental Impact Assessment Report is an analysis and forecast of the environmental impacts of specific projects, undertaken to work out measures for protecting the environment during project implementation. The environmental impact assessment reports shall be appraised by appraisal councils or service organizations according to the provisions of the Law.

        Finally, the last procedure for regulating environmental protection is through the use of environmental protection commitments. The Law states that household-based production, business, or service establishments and entities that are not required to complete environmental assessment reports or environmental impact assessment reports must make written environmental protection commitments. These commitments must include:
        1. the location of the execution of the project;
        2. the type and scale of production, business or service, and materials and fuel used;
        3. the kind of wastes generated; and
        4. the commitment to apply measures to minimize and treat wastes and to strictly comply with the provisions of the Law on Environmental Protection.
        In order to initiate any production, business, or service activities, the environmental protection commitment must be registered with the relevant District-level People’s Committees or authorized commune-level People’s Committees. The dossier of registration shall include:
        1. the written environmental protection commitments; and
        2. the investment project(feasibility study report) or production or business plan.
        Upon the submission of the dossier of registration, the appropriate authorities shall have five working days to organize the registration and grant a certificate of the written environmental protection commitments. At that point, the establishments and entities may commence their production or business activities upon the condition that they comply with the stated environmental commitments.

        The Ministry of Natural Resources and Environmental shall guide and organize the implementation of this Degree. This include the reasonability to coordinate with Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of governmental-attached agencies and chairpersons of provincial-level people’s committees to implement this Decree. The responsibilities of the Ministry of Natural Resources and Environment are laid out in Decree No. 91/2002/ND-CP of November 11, 2002 Prescribing the Functions, Tasks, Powers, and Organizational Structure of the Ministry of Natural Resources and Environment.
        Operation
        Water and wastewater
        Viet Nam’s Fisheries Law Chapter on Aquaculture does not contain extensive direction on the handling of waste and wastewater during aquaculture activities. The only provision addressing either waste or waste water falls under the Article discussing Concentrated Aquaculture Areas. Here it simply states that the Ministry of Fisheries (now the Ministry of Agriculture and Rural Development) shall make regulations relating to water quality standards on aquaculture. The Law on Environmental Protection and the Law on Water Resources contain more detailed discussions on waste and wastewater.

        First, the Law on Environmental Protection discusses waste management in reference to aquaculture and to the marine, river, and other water body environments. Regarding aquaculture, the Law states that organizations and individuals must collect and treat wastes in accordance with environmental and waste standards. Regarding the control and treatment of marine pollution, the law outlines provisions for waste management. Specifically, it forbids the dumping of wastes into the waters of Viet Nam. In addition to the sector and area specific waste management provisions, the Law on Environmental Protection also contains a chapter on Waste Management. This chapter not only discusses general waste management provisions, but more so addresses specific areas such as hazardous waste management, solid waste management, and wastewater management.

        For hazardous waste management, organizations and individuals that generate hazardous waste must compile records and register with the provincial level specialized environmental protection agencies. Then, upon meeting all capacity conditions, they shall be granted permits and code numbers for waste management. The law further outlines provisions for sorting, collecting, and treating the hazardous waste in specialized waste treatment facilities.

        For solid waste management, the law divides solid waste into a) recyclable or reusable wastes and b) wastes to be destroyed or buried. Organizations and individuals generating ordinary solid waste must sort wastes at the source in order to improve waste management efficiency. The law further outlines the collection, transport, and treatment of solid waste. In addition, the Decree “Detailing and Guiding the Implementation of a Number of Articles of the Law on Environmental Protection” supplements the Law on Environmental Protection by listing additional provisions on waste management, particularly regarding hazardous waste.

        The Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) shall assume the prime responsibility for guiding environmental protection, including waste management, in the aquaculture sector. This includes the responsibility to coordinate with the Ministry on Natural Resources and Environment (MONRE) and the appropriate local People’s Committees. The responsibilities of the Ministry of Agriculture and Rural Development are laid out in Decree No. 01/2008/ND-CP Regulating Mandate and Organizational Structure of Ministry of Agriculture and Rural Development. The responsibilities of the Ministry of Natural Resources and Environment are laid out in Decree No. 91/2002/ND-CP of November 11, 2002 Prescribing the Functions, Tasks, Powers, and Organizational Structure of the Ministry of Natural Resources and Environment.

        The Law on Environmental Protection states that wastewater produced by business, service, and production establishments must be collected and treated up to environmental standards. Waste water treatment systems are required for concentrated production, business, and service zones, and production, business, and service establishments not linked to a concentrated waste water treatment system. Furthermore, the law outlines the requirements for a waste water treatment system.

        The Law on Water Resources provides additional detail on waste water management. First, it outlines the general principle that the State, organizations, and individuals must all work to protect the quality of the water resources. With that aim, the Law requires that the national and local plans of socio-economic development contain a plan to prevent and fight against water pollution. More so, the Law specifically states that organizations and individuals using chemicals in agricultural production and in raising aquatic and marine products must not cause pollution of the water source. In order to ensure this, the State must grant permission for the discharge of waste water into a water source.

        Initially, the 1999 Decree Stipulating the “Implementation of the Law on Water Resources” outlined the waste water discharge permit process. While some of the provisions in the 1999 Decree are still valid, the main permit provisions were annulled by the 2004 “Decree on the Issuance of Permits for Water Resource Exploration, Exploitation, and Use, or for Discharge of Wastewater into Water Sources.” The 2004 Decree governs the issuance, extension, change, invalidation, and withdrawal of wastewater discharge permits.
        A wastewater discharge permit is required in all circumstances, except when the discharge of wastewater into water sources takes place on a small and familial scale. More details on the wastewater discharge permit can be found in .... The Decree further outlines the specific circumstances in which the appropriate authority shall extend, change terms, adjust the contents of, invalidate, and withdraw permits.

        The appropriate authority is the Ministry of Natural Resources and the Environment (MONRE) when the discharge of wastewater into water sources occurs with the flow of 5,000 m3/day and night or more. The responsibilities of the Ministry of Natural Resources and Environment are laid out in Decree No. 91/2002/ND-CP of November 11, 2002 Prescribing the Functions, Tasks, Powers, and Organizational Structure of the Ministry of Natural Resources and Environment. In any other case, the appropriate authority for dealing with wastewater management is the provincial-level People’s Committee.

        Additionally, as wastewater concerns environmental protection in the context of aquaculture, the Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) has the primary authority and the responsibility to coordinate with the Ministry of Natural Resources and Environment and the provincial-level People’s Committees. The responsibilities of the Ministry of Agriculture and Rural Development are laid out in Decree No. 01/2008/ND-CP Regulating Mandate and Organizational Structure of Ministry of Agriculture and Rural Development.

        Another Decree of note is Decree No. 67/2003/ND-CP of June 13, 2003 on Environmental Protection Charges for Waste Water. This Decree outlines the regime for collecting, managing, and using environmental protection charges for wastewater, including those charges related to aquatic product processing establishments.
        Fish movement
        The Viet Nam Fisheries Law Chapter on Aquaculture addresses live fish movement in Article 34. It states that both imported and domestically transported fish fry are subject to the quarantine provisions outlined in the veterinary service legislation.

        The Ordinance on Veterinary Medicine outlines the general principles and contents of animal quarantine and the specific provisions regarding the quarantine of domestically circulated, imported, and exported animals. The Ordinance establishes that animals being transported in great quantities or volumes out of districts must be quarantined at the places of departure. This applies both to animals that are being imported and transited. Animals being exported on the other hand are subject to quarantine only on the requests of the importing country. Regardless of the reason for quarantine, the process must comply with the standards for veterinary hygiene and must be performed accurately and quickly.

        The quarantine of domestically circulated animals is based on declarations to the competent veterinary agencies by the owners. The veterinary office conducts the quarantines and decides whether to grant a quarantine certificate. Quarantine certificates are granted to animals that meet the veterinary hygiene standards, are taken from animal epidemic-free zones or establishments, and have already gone through the compulsory disease prevention measures and remain immune. If the animals are granted a valid quarantine certificate, the owners are permitted to continue the circulation of the animals. Transport and holding of animals must be conducted in accordance with veterinary hygiene standards.

        The specific process for the quarantine of imported animals similarly begins with the importing organizations or individuals making declarations with the competent animal quarantine agencies prior to import. Depending on the nature, quantities, and type of animal, the quarantine agencies shall notify the importing organizations and individuals of the quarantine locations and monitor the quarantine. The quarantine is carried out after the animals are brought to the indicated locations. First, the quarantine officers examine the quarantine dossiers and examine the health conditions of the animals. If the dossiers are valid and the animals do not show signs of being infected with dangerous diseases, the officers grant the quarantine certificates, allowing the animal owners to continue with customs procedures and begin the quarantine isolation and monitoring. The time for monitoring depends upon the species of animal and the type of disease, but cannot exceed 45 days. If the animals fail to meet the veterinary hygiene standards or are subject to an import ban they must either be returned to their places of origin, handled according to the law allowing for their eventual import, or destroyed.

        Lastly, the specific process for the quarantine of exported animals also begins, upon the request of the importing country, with the exporting organizations and individuals making declarations with the competent animal quarantine agencies prior to export. Again, depending on the nature, quantities, and type of animal, the quarantine agencies will notify the exporting organizations and individuals of the quarantine locations and monitor the quarantine. The animal quarantine agencies shall grant quarantine certificates at the places of departure for animals which meet the veterinary hygiene standards. If the animals do not meet such standards, the animal quarantine agencies shall request the exporting organizations and individuals to apply measures for the handling and transport of the animals so as to comply with the veterinary hygiene standards and allow for export.

        In addition to the Ordinance, the Decree “Detailing the Implementation of a Number of Articles of the Ordinance on Veterinary Medicine” both reiterates and further details the process for animal quarantine. For example, the Decree provides specific time periods for the process of declaring and receiving notification for aquatic and amphibian animal quarantine. More so, the Decree elaborates on the actual quarantine procedures to be undertaken by the competent animal quarantine agencies.

        The responsibilities of various agencies involved in the animal quarantine process are outlined in the Ordinance. At the national level, the Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) address many aspects of animal quarantine such as promulgating the lists of animals subject to quarantine and the animal quarantine process. At the State level, the State management veterinary agencies conduct the quarantine process and grant the quarantine certificates for exported and imported animals. Additionally, the provincial-level State management veterinary agencies conduct the quarantine process and grant the quarantine certificates for domestically transported animals. The specific responsibilities of the Ministry of Agriculture and Rural Development are laid out in Decree No. 01/2008/ND-CP Regulating Mandate and Organizational Structure of Ministry of Agriculture and Rural Development.
        Disease control
        Article 36 of the Viet Nam Fisheries Law addresses the prevention and control of fish disease in aquaculture. This Article requires individuals and organizations engaged in fish fry production and aquaculture in general to apply measures to prevent fish disease. Furthermore, if fish disease occurs, individuals and organizations must treat the outbreak in a timely fashion, making sure to inform the local authorities and specialized agencies. These processes for prevention and treatment are further outlined in the Ordinance on Veterinary Medicine.

        The Ordinance outlines various provisions for the prevention of disease addressing feed, water, establishments, and drugs used in the aquaculture process. On a most basic level, it states that aquatic and amphibious animals must be provided with:
        1. a water environment suitable to each species. This includes water sources that meet environmental standards and are free from germs and contagious vectors;
        2. adequate feeds suitable to each species;
        3. frequent monitoring aimed at detecting and treating epidemics early on; and
        4. timely disease prevention and treatment.
        In order to ensure these conditions and prevent the spread of disease, individuals and households must ensure that:
        1. animal stables or other rearing places are cleaned and disinfected periodically and after each animal batch to combat against germs and disease-communicable vectors;
        2. husbandry instruments are cleaned before use;
        3. animal breeds satisfy the animal breed quality standards, do not carry contagious pathogens, have been quarantined, and have gone through compulsory disease prevention measures;
        4. animal feeds meet veterinary hygiene standards;
        5. water is clean and non-pathogenic to animals;
        6. introduced animals are healthy and do not carry contagious germs or dangerous pathogenic parasites; and
        7. use of veterinary drugs that are on the authorized list and are given in accordance with the use instructions and directions.
        Similarly, concentrated husbandry establishments must ensure that:
        1. their locations are planned far from population quarters, public works, main traffic roads, and polluting sources;
        2. they comply with the relevant veterinary hygiene standards;
        3. animal rearing areas maintain waste treatment places, isolated rearing areas, farming tool cleaning and disinfecting places, inspection slaughter places, and animal corpse treatment places;
        4. rearing area entrance and exits that maintain hygienic and disinfectant measures; and
        5. use of veterinary drugs that are on the authorized list and are given in accordance with the use instructions and directions.
        In addition to these responsibilities, the Ordinance further supports disease prevention through provisions addressing the building of animal epidemic free zones, the quarantine of transported animals, and the veterinary hygiene examination. The provisions on the epidemic free zones outline the various requirements and the relevant authority overseeing such establishments. The provisions on quarantine address the requirements for transporting live fish from one area to another. Lastly, the provisions on the veterinary hygiene examination outline the subjects and contents of the examination process. Supplementing the Ordinance, the Decree “Detailing the Implementation of A Number of Articles of the Ordinance on Veterinary Medicine” further outlines the prevention of disease.

        The Decree also outlines provisions on the building and management of epidemic free zones, the quarantine of transported animals, and the veterinary hygiene inspection.

        Just as it addresses the prevention of animal diseases, the Ordinance on Veterinary Medicine also addresses the control of animal diseases. The main mechanism is the use of animal epidemic control programs. These programs are designed to ensure the effective control and annihilation of the spread of dangerous animal epidemics. The responsibilities of animal product owners and veterinary personnel and officers are also outlined.

        The Ordinance further stipulates the various competencies and conditions for announcing an epidemic, for addressing an epidemic, and for terminating an epidemic.

        Again, these disease control provisions are supplemented by those outlined in the Decree “Detailing the Implementation of A Number of Articles of the Ordinance on Veterinary Medicine.”

        Moreover, the Decree contains numerous provisions that comprehensively detail management of an epidemic from the testing and diagnosis of animal diseases to the isolation and culling of infected animals.

        On a national level, the relevant authority responsible for managing animal disease is the Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD). In addition, the People’s Committees of the provinces and centrally run cities have the responsibility to manage animal disease within their respective localities. The Ordinance on Veterinary Medicine outlines the specific responsibilities of each in detail. More so, the responsibilities of the Ministry of Agriculture and Rural Development are laid out in Decree No. 01/2008/ND-CP Regulating Mandate and Organizational Structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development.
        Drugs
        The general principle that organizations and individuals engaging in the production, trade, or use of drugs and chemicals in aquaculture must comply with the regulations on veterinary standards is outlined in the Viet Nam Fisheries Law, in the chapter on aquaculture. More details are found in the various provisions relating to drugs and chemicals in aquaculture from their use, production, and trade to their circulation and disposal in the Ordinance on Veterinary Medicine. Organizations and individuals have the responsibility to only use veterinary drugs and chemicals that are permitted for circulation in Viet Nam. Newly produced drugs or drugs imported for the first time must be registered in order to be placed on the list of drugs permitted.

        In addition to outlining use provisions, the Ordinance further establishes that organizations and individuals that produce, process, and share veterinary drugs must:
        1. Register for the production, processing, and sharing of veterinary drugs
        2. Have Locations, workshops, equipment, storages, and waste water treatment systems which are up to the relevant veterinary hygiene standards.
        3. Have adequate equipment suitable to the production, processing, and sharing scale for the examination of the quality of veterinary drugs.
        4. Apply the principles and standards for good practice of manufacture of veterinary drugs (GMP) for veterinary drug producing establishments.
        5. Have Persons who directly manage the production of veterinary drugs and who possess veterinary practice certificates.
        6. Have Persons who test veterinary drugs and who possess veterinary practice certificates.
        7. Produce, process, and share only legally authorized drugs and chemicals
        8. Ensure that persons who directly produce, process, or share veterinary drugs possess health certificates granted by medical centers of district or higher level.
        Finally, this Ordinance stipulates the handling of veterinary drugs as follows:
        1. The veterinary drugs that are not on the authorized list for circulation, that have unidentified origins, that are fake, or that have expired shall be destroyed.
          The destruction shall be done in compliance with the relevant legal provisions and must be supervised and certified by competent State veterinary management bodies, environmental protection offices, local administrations, and other relevant agencies.
        2. The imported drugs that are not on the authorized list for circulation, do not have a label or have a label that does not comply with the law, or are of poor quality, shall be returned to their places of origin.
        3. The veterinary drugs that are on the authorized list for circulation, but fail to ensure their registered quality standards shall be suspended from circulation and handled according to the legal provisions.
        Though not discussed in detail here, it is important to note that this Ordinance also details the provisions for the testing, labelling, announcement of quality standards, and further conditions placed upon veterinary drugs. More so, the corresponding Decree “Detailing the Implementation of a Number of Articles of the Ordinance on Veterinary Medicine” not only reiterates the general principles and specific conditions laid out in the Ordinance, but also provides additional detail on the conditions for the registration, production, trade, testing, and quality standards of the drugs and chemicals to be used in aquaculture.

        The relevant authority regulating the use of drugs and chemicals in aquaculture is:
        • On National level:
          Department of animal health, the Ministry of Agriculture and Rule Development(MARD). It has the responsibility to regulate and proclaim the list of chemicals and drugs allowed to be used in the aquaculture sector. The responsibilities of the Ministry of Agriculture and Rural Development are laid out in Decree No. 01/2008/ND-CP Regulating Mandate and Organizational Structure of Ministry of Agriculture and Rural Development.
        • In local level:
          1. State management agencies in charge of animal health in provincial and district; People’s duties, powers and organizational structure of state management agency in charge of animal health at all levels
          2. veterinary Network of communes, wards and townships were specified by the provincial People’s Committee. Local veterinary system is the profession staff of veterinary or aquaculture in local.
        In addition, there is a final noteworthy decision that promulgates a list of chemicals and antibiotics which are banned or restricted from use in fisheries production and businesses, including aquaculture.
        Feed
        The Viet Nam Fisheries Law Chapter on Aquaculture outlines the general provision that individuals and organizations engaging in aquaculture must use feed and feed materials that comply with the regulations on veterinary standards. The Ordinance on Veterinary Medicine addresses the use of feed from the perspective of animal health and welfare. It states that animal feeds must abide by the veterinary hygiene standards so as to not cause harm to the animals and users of animal products. The Decree “Detailing the Implementation of a Number of Articles of the Ordinance on Veterinary Medicine” further outlines the general principles surrounding the use of aquaculture feed and feed materials.

        Again, the Decree emphasizes that feeds must fully comply with veterinary hygiene standards, thereby minimizing the potential harm to animals and users of animal products. If an animal or animal product being used for feed fails to meet these food standards, it must be treated to ensure veterinary hygiene before it can be used. After treatment, if it still cannot meet the requisite food standards, then the potential feed must be destroyed. Finally, in order to minimize contamination, establishments for concentrated raising if aquatic or amphibian animals in ponds, marshes, floating cages, or weirs, must have separate storage places for preserving feeds, materials used for the production of feeds, tools for raising animals, drugs, chemicals and bio preparations used in the animal raising process.

        In addition to the standards pertaining to the hygiene of the feed, the Decree on Conditions for a Number of Aquatic Resource Production and Business Lines” outlines standards for the production and trade of aquatic animal feeds. This Decree pertains to domestic and foreign organizations or individuals engaged in aquatic resource production and/or trading. However, it does not pertain to households and individuals involved in aquaculture, aquatic product processing, trading of fresh, raw or processed aquatic products on a small scale and by manual methods.

        The Animal Health department and the Department for Management of Quality, Safety, Hygiene, and Health of Aquatic Animals is responsible for inspecting and granting certificates of satisfaction of veterinary hygiene standards with regard to feed, water used for animals, materials of animal origin used for the production of feeds, equipment, tools and means of transport exclusively used in animal raising, and animal wastes in centrally-run concentrated animal raising and national breeding establishments.

        The Provincial-level state management agencies in charge of animal health are responsible for inspecting and granting certificates of satisfaction of veterinary hygiene standards with regard to feed, water used for animals, materials of animal origin used for the production of feeds, equipment, tools and means of transport exclusively used in animal raising, and animals wastes in concentrated animal raising and breeding establishments within the provinces.

        The Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) is responsible for regulating and proclaiming the list and national technical process on feed and material for feed in aquaculture as is laid out in Decree No. 01/2008/ND-CP Regulating the Mandate and Organizational Structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development.
        Food safety
        The Viet Nam Fisheries Law Chapter on Aquaculture does not provide much detail regarding food safety. It simply states that the Ministry of Fisheries (now replaced by the Ministry of Agriculture and Rural Development) has the responsibility to guide, examine, and recognize qualified aquaculture sites and to regulate closed-harvest times in order to ensure food safety and hygiene. Thus, the main legislation governing food safety and hygiene in aquaculture is Viet Nam’s general Ordinance on Food Safety and Hygiene.

        The Ordinance establishes the principle that organizations, households, and individuals manufacturing and trading fresh or raw foodstuffs must maintain food hygiene and safety standards. Specifically, organizations and individuals must ensure that the locations where they raise animals or sell foodstuffs are not contaminated by the surrounding environment and that the use of feed, drugs, preservatives, and growth stimulants comply with the relevant legal provisions. Additionally, organizations and individuals must ensure that the quality, safety, and hygiene of foodstuffs is maintained during transportation until reaching the consumer. In order to ensure compliance with the food and hygiene standards, those organizations and individuals manufacturing and trading high risk food must have a certificate issued by the competent state body dealing with food hygiene and safety. More so, organizations and individuals exporting or importing foodstuffs must have a certificate of inspection confirming satisfaction of the food safety and hygiene standards.

        The Decree No.38/2012/ND-CP date April 25,2012 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the law on food safety, further details the procedures related to food hygiene and safety of imported, exported, and high risk foods. In particular, the Decree classifies fresh and raw and processed aquatic products as high risk foods subject to food hygiene and safety certificates. The high risk food producing and/or trading establishment must submit a dossier of application for a certificate. Within 15 days of receipt of the valid dossier, the competent Sate agency must conduct a field evaluation and examination and decide whether to grant the food hygiene and safety certificates.

        Additionally, other pieces of legislation that contain provisions on food safety and hygiene include the Ordinance on Veterinary Medicine and its corresponding implementing Decree and the Decision “Promulgating the Regulation on Control of Residues of Toxic and Hazardous Substances in Reared Aquatic Animals and Products Thereof.”

        The Decision “Promulgating the Regulation on Control of Residues of Toxic and Hazardous Substances in Reared Aquatic Animals and Products Thereof” outlines the responsibilities and powers of the various involved bodies, including state departments, testing labs, rearing establishments, and processing facilities in controlling residues in reared aquatic animals. For example, the Decision states that establishments rearing commercial aquatic animals must:
        1. not use any banned chemicals, veterinary drugs, or growth stimulants
        2. only use permitted substances in the right doses and stop using them within the prescribed time prior to harvest
        3. apply measures to prevent contamination
        4. notify the supervising bodies of the species being reared, rearing forms and acreage, harvesting time, drugs being used, and other information relevant to the control of residues
        5. not harvest in prohibited areas
        6. fully and accurately fill in reared aquatic animal origin declaration forms and hand them to the processing enterprises and collecting-purchasing establishments upon sale and delivery
        7. make written records on aquatic raw materials lots when detecting samples with residues in excess of the permitted level or on the list of banned substances
        Lastly, it is important to recognize that many of the provisions regulating disease, drugs, feed, and live fish movement in the aquaculture sector also impact the food hygiene and safety of the aquaculture products.

        According to the Ordinance on Food Hygiene and Safety and its implementing legislation, the Ministry of Health and the Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD) share the responsibility of controlling the food hygiene and safety of aquaculture products. Additionally, the People’s Committees have the responsibility of controlling the hygiene and safety of foodstuffs in their respective localities.
        Miscellaneous
        Aquaculture investment 
        Viet Nam’s Law on Investment applies to both foreign and domestic investments made in Viet Nam. Thus, in order to initiate any investment project, investors must comply with the procedures outlined in this law, including the requirements for investment registration/evaluation of investment. Though all of the general rights and obligations created by the investment law apply to investors in the aquaculture sector, there are certain provisions that have direct implications on aquaculture activities in Viet Nam.

        First, Article 7 states that Viet Nam “shall protect intellectual property rights during investment activities.” This provides support for any investor who might have intellectual property rights related to their aquaculture project whether it be the breeding or raising of a fish species or anything else connected with the structure or implementation of an aquaculture facility/system.

        Second, Article 20 entitled “Obligations of Investors” requires investors “to implement the provisions of the law on protection of the environment.” Thus, investors in aquaculture activities must ensure that their projects comply with environmental protection provisions.

        Moreover, Chapter 5 of the law, discussing Investment Incentives and Support, directly relates to aquaculture investments. Under Article 27, Provision 2, the breeding, rearing, growing, and processing of aquaculture products falls under the category of incentive investment sectors. This means that any investment related to the above activities can receive numerous incentives for conducting business in this area. Article 33 through 39 explain the available investment incentives which include tax incentives, land use incentives, and incentives related to the carrying forward of losses and the depreciation of fixed assets.

        In addition, the law outlines provisions for investment support beginning with Article 40. This pertains to aquaculture because it includes language on support for technology transfer, which might be relevant in the implementation of aquaculture practices and building of aquaculture facilities.

        Lastly, an investor not only must comply with the Law on Investment, but more so must maintain compliance with the other relevant laws including the Law on Land, Law on Natural Resources and Minerals, Law on Construction etc.

        Furthermore, the Law on Investment has particular relevance to aquaculture in light of Decision 10/2006/QD-TTg Regarding the Approval of the Comprehensive Masterplan of Fisheries Sector by 2010 and Its Orientation by 2020. This decision generally states that in moving towards the year 2020 Viet Nam aims to initiate strong development of aquaculture, diversifying the approaches to aquaculture and the species farmed so as to create jobs, contribute to resource protection, and provide major materials for export.

        More concretely, this decision outlines the objective that by the year 2010 the aquaculture productivity will reach 2 million tons and will be produced on 1.1-1.4 million hectares, covering both freshwater and brackish/marine aquaculture. In order to achieve such goals, Viet Nam lists main solutions and actions to be taken. Two of these include the mobilization of capital/promotion of economic sector participation and the establishment/accomplishment of fisheries infrastructure. With the goals outlined as such, both foreign and domestic investment in the aquaculture sector will likely increase significantly in the future.

        There are two additional decisions that address investment in the aquaculture sector.

        1. Decision No. 103/2000/QD-TTg of August 25, 2000 on a Number of Policies to Encourage Aquatic Breeds Development

        2. Decision No. 126/2005/QD-TTg of June 1, 2005 on a Number of Policies to Encourage Development of Aquaculture on Sea and Islands

        Both of these decisions support the development of the aquaculture sector through the provision of state investment and credit opportunities.

        Production and/or Trading of Aquatic Breeds

        Decree No. 59/2005/ND-CP of May 4, 2005 on Conditions for a Number of Aquatic Resource Production and Business Lines outlines provisions for the production and/or trading of aquatic breeds into a new content. For example, the Decree states that organizations or individuals producing and/or trading in aquatic breeds must have business registration certificates for aquatic breeds, production and/or trading establishments that comply with local plannings and veterinary/environmental standards, and technical staff who possess certificates of training in aquaculture techniques. In addition, the Decree outlines provisions for aquatic product processing such as the need for business registration certificates and for facilities that comply with local plannings.
        References
        Legislation
        Laws
        Law No. 8/1998/QH10 of May 20, 1998, The Law on Water Resource
        Law No. 12/2003/QH11 The Standing Committee of the National Assembly of the Socialist Republic of Viet Nam, 11th Legislature, 4th Session (From October 21, 2003 to November 26, 2003), Ordinance on Food Hygiene and Safety
        Law No. 13/2003/QH11 The National Assembly of the Socialist Republic of Viet Nam, 11th Legislature, 4th Session (From October 21, 2003 to November 26, 2003), Law on Land
        Law No. 17/2003/QH11 The National Assembly of the Socialist Republic of Viet Nam, 11th Legislature, 4th Session (From October 21, 2003 to November 26, 2003), Fisheries Law
        Law No. 59/2005/QH11, 2006, Law on Investment
        Law No.55/2010QH10/QH12 Law on Food Safety
        Decrees
        Decree No. 179/1999/ND-CP of December 30, 1999 Stipulating the Implementation of the Law on Water Resources
        Decree No. 91/2002/ND-CP of November 11, 2002 Prescribing the Functions, Tasks, Powers, and Organizational Structure of the Ministry of Natural Resources and Environment
        Decree No. 67/2003/ND-CP of June 13, 2003 on Environmental Protection Charges for Waste Water
        Decree No. 149/2004/ND-CP of July 27, 2004, On the Issuance of Permits for Water Resource Exploration, Exploitation, and Use, or for Discharge of Wastewater into Water Sources
        Decree No. 163/2004/ND-CP of September 7, 2004 Detailing the Implementation of a Number of Articles of the Ordinance on Food Hygiene and Safety
        Decree No. 181/2004/ND-CP of October 29, 2004 on the Implementation of the Land Law
        Decree No. 27/2005/ND-CP of the Government Regulating and Guiding the Implementation of Certain Articles in the Fisheries Law
        Decree No. 33/2005/ND-CP of March 15, 2005 Detailing the Implementation of a Number of Articles of the Ordinance on Veterinary Medicine
        Decree No. 59/2005/ND-CP of May 4, 2005 on Conditions for a Number of Aquatic Resource Production and Business Lines outlines provisions for the production and/or trading of aquatic breeds
        Decree No. 80/2006/ND-CP of August 9, 2006, Detailing and Guiding the Implementation of a Number of Articles of the Law on Environmental Protection
        Decree No. 01/2008/ND-CP Regulating Mandate and Organizational Structure of Ministry of Agriculture and Rural Development
        Decree No. 32/2010/ND-CP of March 30, 2010, On the Management of fishery activities of foreign ships in Viet Nam’s sea areas
        Decree No.29/2011/ND-CP of April 18,2011,the regulations on strategic environmental Assessment, Environmental Impact Assessment, and commitment to protect environment.
        Decree No.38/2012/ND-CP dated April25,2012 of the Government detailing the implementation of a number of articles of the law on Food
        Decisions
        Decision No.15/2002/QD-BTS of May 17, 2002 Promulgating the Regulation on Control of Residues of Toxic and Hazardous Substances in Reared Aquatic Animals and Products
        Decision No. 07/2005/QD-BTS of February 24, 2005 Promulgating the Lists of Chemicals and Antibiotics, which are Banned or Restricted from Use in Fisheries Production and Business
        Decision No. 126/2005/QD-TTg of June 1, 2005 on a Number of Policies to Encourage Development of Aquaculture on Sea and Islands
        Decision 10/2006/QD-TTg Regarding the Approval of the Comprehensive Masterplan of Fisheries Sector by 2010 and Its Orientation by 2020
        Decision No. 15/2006/QD-BTS promulgating the Regulation on management of import and export of fishery goods
        Decision No.103/2000/QD-IT of December 25,2009,approving the scheme on development of aquacultural plant and forest tree varieties, livestock breeds and aquatic strains up to 2020 and from December25,2009
        Orders
        Order No. 29/2005/L-CTN of December 12, 2005, on the Promulgation of the Law on Environmental Protection
        Order No. 06/2004/L-CTN of May 12th, 2004, Promulgating an Ordinance of the National Assembly Standing Committee, Ordinance on Veterinary Medicine
        Related resources

        faolexSearch parameters: country=VNM, Keywords=aquaculture;mariculture
        Records Returned: 114
        Title of textDate of textConsolidated dateEntry into forceCountries
        Law on Fisheries (18/2017/QH14).2017-11-21This Law comes into force on 1 January 2019.Viet Nam

        Law No. 04/2017/QH14 on Support for Small- and Medium-sized Enterprises.2017-06-12This Law enters into force on 1 January 2018.Viet Nam

        Circular 15/2016/TT-BNNPTNT on the conditions and eligibility criteria of agricultural cooperatives for investment support in infrastructure development.2016-06-10This Circular enters into force on 25 July 2016.Viet Nam

        Regulation on Aquatic Resources Certificate No. 50/2015/TT-BNNPTNT.2015-12-30This Circular enters into force on 15 February 2016.Viet Nam

        Decision No. 872/2015/QD-TTg approving the adjusted master plan on socio-economic development of Thanh Hoa province through 2020, with orientations toward 2030.2015-06-172020-2030Viet Nam

        Decision No. 575/QD-TTg approving the master plan on hi-tech agricultural parks and zones through 2020, with a vision toward 2030.2015-05-042020-2030Viet Nam

        Decision No. 269/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Bac Giang province through 2020, with a vision toward 2030.2015-03-022020-2030Viet Nam

        Circular No. 04/2015/TT-BNNPTNT on Guidelines for Government Decree No. 187/2013/ND-CP of 20 November 2013 on the Law on International Trade in Goods and Commercial Agency, Trading, Processing and Transit of goods with foreign countries in the fields of: Agriculture, Forestry and Aquaculture.2015-02-12This Circular enters into force on 29 March 2015.Viet Nam

        Decision No. 142/QD-TTg approving the adjustment of the master plan on socio-economic development of Tien Giang province through 2020, with a vision toward 2030.2015-01-282020-2030Viet Nam

        Law No. 67/2014/QH13 on Investment.2014-11-26This Law enters into force on 1 July 2015.Viet Nam

        Decision No. 245/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of the Mekong Delta key economic region through 2020, with orientations toward 2030.2014-02-122015-2030Viet Nam

        Decree No. 187/2013/ND-CP detailing the Implementation of the Commercial Law regarding International Goods Sale and Purchase and Goods Sale, Purchase, Processing and Transit Agency activities with foreign countries.2013-11-20This Decree enters into force on 20 February 2014.Viet Nam

        Decision No. 1959/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Son La province through 2020.2013-10-292013-2020Viet Nam

        Decision No. 1942/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Dak Nong province through 2020.2013-10-222013-2020Viet Nam

        Decision No. 917 /QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Hoa Binh province through 2020.2013-06-112013-2020Viet Nam

        Circular No. 09/2013/TT-BTNMT on the management and use of riparian alluvial land, coastal alluvial land and coastal land with water surface.2013-05-28This Circular enters into force on 15 July 2013.Viet Nam

        Decision No. 795/QD-TTg approving a master plan on socio-economic development in the Red River delta through 2020.2013-05-23Viet Nam

        Circular No. 52/2013/TT-BTC guiding the support for organizations and units employing ethnic minority people in mountainous regions and specially disadvantaged areas according to the Prime Minister’s Decision No. 42/2012/QD-TTg.2013-05-03This Circular enters into force on 18 June 2013.Viet Nam

        Decision No. 240/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Lai Chau province through 2020.2013-01-282016-2020Viet Nam

        Decision No. 1895/QD-TTg approving the Program on hi-tech agriculture development under the national program on hi-tech development through 2020.2012-12-17This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 1786/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Ha Tinh province through 2020, with a vision to 2050.2012-11-27This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 1439/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Long An province through 2020, with a vision toward 2030.2012-10-03This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 943/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of the Southeastern region through 2020.2012-07-20This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 939/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of the Mekong River delta through 2020.2012-07-19This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 635/QD-TTg approving the Project on yield and quality improvement of products and goods of the agricultural sector to 2020 under the national program on yield and quality improvement of products and goods of Vietnamese enterprises.2012-05-30This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 545/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Lang Son province through 2020.2012-05-09This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 423/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Soc Trang province through 2020.2012-04-11This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 279/QD-TTg approving the program on aquatic product export development through 2015 and orientations to 2020.2012-03-07This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 221/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Bac Lieu province through 2020.2012-02-22This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 195/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Vinh Long province through 2020.2012-02-16This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 113/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Vinh Phuc province through 2020.2012-01-20This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Circular No. 88/2011/TT-BNNPTNT guiding the Government’s Decree No. 12/2006/ND-CP of 23 January 2006 detailing the Commercial Law regarding international goods trading and goods agency, trading, processing and transit with foreign parties in the agriculture, forestry and fisheries sector.2011-12-28This Circular enters into force 45 days after its signing.Viet Nam

        Decision No. 1742/QD-BKHDT approving the master plan on socio-economic development of Con Dao district, Ba Ria-Vung Tau province, up to 2020, with a vision toward 2030.2011-11-15This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 1462/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Lam Dong province through 2020.2011-08-23This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 1255/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Kien Giang province through 2020.2011-07-26This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 1222/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Ninh Thuan province through 2020.2011-07-22This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 1226/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Ha Nam province through 2020.2011-07-22This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 952/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Quang Binh province through 2020.2011-06-23This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 581/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Kon Tum province through 2020.2011-04-20This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 470/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Dong Thap province through 2020.2011-03-30This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 438/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Tra Vinh province through 2020.2011-03-24This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 332/QD-TTg approving the Scheme on development of aquaculture through 2020.2011-03-03This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 321/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Quang tri province through 2020.2011-03-02This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 83/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Ben Tre province through 2020.2011-01-13This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 2052/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Quang Ngai province through 2020.2010-11-10This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 1890/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Bac Kan province through 2020.2010-10-14This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 1866/QD-TTg approving the master plan on Da Nang city’s socio-economic development through 2020.2010-10-08This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 1690/QD-TTg approving Vietnam’s fisheries development strategy through 2020.2010-09-16This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Circular No. 44/2010/TT-BNNPTNT providing for conditions on food safety and hygiene-guaranteed intensive Asian catfish-rearing establishments and zones.2010-07-22This Circular enters into force 45 days from the date of its signing.Viet Nam

        Circular No. 45/2010/TT-BNNPTNT providing for conditions on food safety and hygiene-guaranteed intensive tiger shrimp- and white-leg shrimp-rearing establishments and zones.2010-07-22This Circular enters into force 45 days from the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 775/QD-TTg approving the detailed master plan on radiation development and application in agriculture through 2020.2010-06-02This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 176/QD-TTg approving the Scheme on development of hi-tech agriculture through 2020.2010-01-29This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 2194/QD-TTg approving the Scheme on development of agricultural plant and forest tree varieties, livestock breeds and aquatic strains up to 2020.2009-12-25This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Resolution No. 63/NQ-CP on national food security.2009-12-23Viet Nam

        Decision No. 2033/QD-TTg approving the Scheme to develop production and sale of “tra” catfish in the Mekong river delta up to 2020.2009-12-04This Decision enters into force on the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 1522/QD-BKH approving the master plan on socio-economic development of Chu Lai open economic zone, Quang Nam province, up to 2020.2009-10-16This Decision enters into force 15 days after the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 120/2009/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Binh Thuan province up to 2020.2009-10-06This Decision enters into force on 25 November 2009.Viet Nam

        Decision No. 114/2009/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Thanh Hoa province up to 2020.2009-09-28This Decision enters into force on 15 November 2009.Viet Nam

        Decision No. 86/2009/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Dak Lak province up to 2020.2009-06-17This Decision enters into force 1 September 2009.Viet Nam

        Decision No. 86/2009/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Thua Thien-Hue province till 2020.2009-06-17This Decision enters into force 1 September 2009.Viet Nam

        Decision No. 492/QD-TTg approving the Scheme on establishment of the Mekong River delta key economic region.2009-04-16This Decision enters into force 45 days after the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 54/2009/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Binh Dinh province up to 2020.2009-04-14This Decision enters into force 45 days after the date of its promulgation.Viet Nam

        Decision No. 34/2009/QD-TTg approving the Master Plan on Development of the Tonkin Gulf Coastal Economic Belt up to 2020.2009-03-02This Decision enters into force 45 days after the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 18/2009/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Vietnam’s sea and coastal areas in the Gulf of Thailand up to 2020.2009-02-03This Decision enters into force 45 days from the date of its signing.Viet Nam

        Decision No. 17/2009/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Tien Giang province till 2020.2009-01-22This Decision enters into force 45 days after its signing for promulgation.Viet Nam

        Decision No. 05/2009/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Bac Giang province till 2020.2009-01-13This Decision enters into force 45 days after its promulgation.Viet Nam

        Decision No. 163/2008/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Ca Mau province till 2020.2008-12-11This Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Acuerdo Complementario al Acuerdo Marco de Cooperación entre el Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela y el Gobierno de la República Socialista de Vietnam, en materia acuícola y vegetal.2008-11-20Venezuela, Boliv. Rep. of; Viet Nam

        Decision No. 102/2008/QD-BNN approving the planning on development of the production and sale of “tra catfish” in the Mekong River delta region up to 2010, and orientations towards 2020.2008-10-17This Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decision No. 85/2008/QD-BNN promulgating the Regulation on management of aquatic breed production and trading.2008-08-06This Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decision No. 100/2008/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Tuyen Quang province up to 2020.2008-07-15This Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decision No. 80/2008/QD-TTg approving the scheme on international cooperation at sea up to 2020.2008-06-13This Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decision No. 70/2008/QD-BNN promulgating the Regulation on management of “tra catfish” rearing zones and establishments.2008-06-05This Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decision No. 14/2008/QD-TTg approving the master plan on biotechnology development and application in Viet Nam up to 2020.2008-01-22This Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decision No. 15/2007/QD-TTg approving the master plan on socio-economic development of Ba Ria-Vung Tau province in the 2006-2015 period, with orientations towards 2020.2007-01-29This Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decision No. 15/2006/QD-BTS promulgating the Regulation on management of import and export of fishery goods.2006-09-08This Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Circular No. 02/2006/TT-BTS Guiding the Implementation of the Government's Decree No. 59/2005/ND-CP on Production and Business Conditions of a Number of Fisheries Trades.2006-03-20The Circular enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decree No. 12/2006/ND-CP making detailed provisions for implementation of the Commercial Law with respect to international purchase and sales of goods; and agency for sale and purchase, processing and transit of goods involving foreign parties.2006-01-23This Decree enters into force on 1 May 2006.Viet Nam

        Decision No. 10/2006/QD-TTg approving the master plan on development of the fisheries sector till 2010 and orientations toward 2020.2006-01-11This Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decree No. 135/2005/ND-CP on contractual assignment of agricultural land, production forest land and land with water surface for aquaculture in state-run agricultural farms and forestry farms.2005-11-08This Decree enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decree No. 128/2005/ND-CP providing for sanctioning of administrative violations in the fisheries domain.2005-10-11The Decree enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Order No. 10/2005/L-CTN on promulgation of the Commercial Law (No. 36/2005/QH11).2005-06-27This Law enters into force on 1 January 2006.Viet Nam

        Decision No. 150/2005/QD/TTg approving the national planning on restructuring of agricultural, forestrial and fishery production till 2010 and the vision towards 2020.2005-06-20The Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decision No.126/2005/QD-TTg on a number of policies to encourage development of aquaculture on sea and islands.2005-06-01This Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decree No. 59/2005/ND-CP on conditions for a number of aquatic resources production and business lines.2005-05-04The Decree enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decision No. 51/2005/QD-TTg approving the planning on Van Phong Bay economic zone, Khan Hoa province, towards 2020.2005-03-11The Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decree of the Government No 27/2005/ND-CP regulating and guiding the implementation of certain articles in the Fisheries Law.2005-03-08The Decree enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decision No. 07/2005/QD-BTS promulgating the lists of chemicals and antibiotics, which are banned or restricted from use in fisheries production and business.2005-02-24The Decision enters into force 15 days after its publication in the Official Gazette.Viet Nam

        Decision No. 131/2004/QD-TTg approving the Aquatic Resource Protection and Development Program till 2010.2004-07-1615 days after publication.Viet Nam

        Decision No. 112/2004/QD-TTg approving the Program on the development of aquatic seeds till 2010.2004-06-2315 days after being published.Viet Nam

        Decree No. 134/2004/ND-CP encouraging the development of rural industry.2004-06-0915 days after being published.Viet Nam

        Order No. 03/2004/L-CTN on the promulgation of the Ordinance on plant varieties.2004-04-05It entered into force on 1 July 2004.Viet Nam

        Circular No. 02/2004/TT-BTS guiding the implementation of Goverment's Decree No. 70/ND-CP stipulating the sanctioning of administrative violations in the aquatic resource domain.2004-03-22The Circular enters into force 15 days after its signing.Viet Nam

        Circular No. 128/2003/TT-BTC guiding the implementation of Decree No. 164/2003/ND-CP detailing the implementation of the Law on the Entreprise Income Tax.2003-12-22The Decision takes effect 15 days after its signing.Viet Nam

        Fisheries Law.2003-12-10The Law enters into force on 1 July 2004.Viet Nam

        Decree No. 70/ND-CP stipulating the sanctioning of administrative violations in the aquatic resource domain.2003-07-1715 days after its signing.Viet Nam

        Circular No. 02/2002/TT-BTS guiding the implementation of Government’s Decree No. 86/2001 on the conditions for conducting aquatic resources production and business lines.2002-12-06Viet Nam

        Regulation on management of the environment at aquatic product-processing establishments.2002-09-18Entry into force 15 days after signing.Viet Nam

        Decree No. 73/2002/ND-CP adding goods and trade services to List 1 of goods banned from circulation and trade services banned from provisions; and List 3 on goods and trade services subject to conditional business, issued together with the Government Decree No. 11/1999/ND-CP of March 3, 1999.2002-08-2015 days after signature.Viet Nam

        Regulation on management of aquatic veterinary drugs.2002-01-2315 days after being signed.Viet Nam

        Circular No. 03/2002/TTBTC guiding the Tax Collection Management Regime applicable to aquatic resource-exploiting establishments.2002-01-14The Circular entered into force on 1 February 2001.Viet Nam

        Decree No. 86/2001/ND-CP on the conditions for conducting aquatic resource business lines and trades.2001-11-1615 days after its signing.Viet Nam

        Directive No. 07/2001/CT-BTS prohibiting the use of chloramphenicol and managing chemicals and veterinary drugs in the production of aquatic goods.2001-09-24Viet Nam

        Decision No. 103/2000/QD-TTg on a number of policies to encourage aquatic breeds development.2001-08-05Entry into force on 15 days after signature.Viet Nam

        Circular No. 05/2000/TT-BTS guiding the implementation of the government Resolution No. 09/2000/NQ-CP on a number of policies for economic restructuring and consumption of agricultural products.2000-11-03Viet Nam

        Circular No. 04/2000/TT-BTS guiding the implementation of a number of articles of the Prime Ministers Decision No. 103/1999/QD-TTg on a number of policies to encourage aquatic breeds development.2000-11-03Viet Nam

        Circular No. 03/2000/TT-BTS guiding the implementation of the Prime Ministers Decision No. 178/1999/QD-TTg issuing the Regulation on the labelling of domestically-circulated goods as well as export and import with regard to aquatic goods.2000-09-22Viet Nam

        Decision No. 20/2000/QD-BTC issuing the table of charge and fee rates for aquatic resources protection.2000-02-21Viet Nam

        Decision No. 224/1999/QD-TTg approving the Aquaculture Development Program for the 1999-2010 period.1999-12-08Viet Nam

        Decision No. 640/1999/QD-BTS on the Regulation on hygiene and safety control of bivalve molluscs harvest.1999-09-22Viet Nam

        Circular of the Minister of Aquatic Resources No. 2/1998/TT-BTS implementing Decree No. 15-CP/1996 on animal feed.1998-03-14Viet Nam

        Decree No. 1-CP promulgating the regulation on the allottment of land by State-owned businesses for agricultural production, forestry and aquaculture.1995-01-04This Decree shall enter into force 1 January 1995.Viet Nam

        Ordinance on the Conservation and Management of Living Aquatic Resources.1989-04-25Viet Nam

        Agreement on the network of aquaculture centres in Asia and the Pacific.1988-01-08The Agreement came into force on 11 January 1990.Australia; Bangladesh; Cambodia; China; Korea, Republic of; India; Malaysia; Myanmar; Nepal; Pakistan; Philippines; Sri Lanka; Thailand; Viet Nam; China

        Related links
        Country profiles: Viet Nam
         
        Powered by FIGIS