أسهم هذا العضو في:

    • La réduction des inégalités dans la conduite des actions de sécurité alimentaire et nutrition nécessite l'implication concrète et réelle des bénéficiaires aussi bien que les différents partenaires techniques et financiers. Il faut nécessairement une mise en place des comités de veille et de contrôle durant tout le processus de planification et de mise en œuvre des politiques, programmes et projets. Cela permet une vue d'ensemble sur ce qui se fait concrètement du laboratoire de recherche ou de réflexion au terrain de réalisation. 

    • English translation below

      La prise en compte du genre suppose une convergence d'actions entre hommes et femmes dans la gestion des sols. L'action collective qui implique les deux permet une gestion plus rationnelle des ressources dont les sols. Le genre ne concerne pas seulement les femmes et c'est pourquoi les hommes doivent accepter de travailler avec les idées et propositions des femmes pour le bien être commun. Les sols sont à protéger et à gérer selon des décisions collectives qui prennent en compte les points de vue et opinions des hommes aussi bien que des femmes.

      Gender mainstreaming implies that there must be a convergence of actions between men and women in soil management. Collective action involving both of them allows for more rational management of resources, including soil. Gender is not only a women's issue and therefore men must be willing to work with women's ideas and proposals for a common good. Soils must be protected and managed according to collective decisions which take into account the views and opinions of both men and women.

    • English translation below

      La gestion des engrais doit être confiée à un comité national et local. Le comité national doit comprendre au moins sept personnes :

      • 1 représentant du ministère de l'agriculture,
      • 1 représentant du ministère de la santé,
      • 1 représentant du ministère du commerce,
      • 1 représentant des paysans,
      • 1 représentant des ONG nationales,
      • 1 représentant des femmes,
      • 1 représentant des jeunes.

      Le comité local doit comprendre 5 membres :

      • 1 représentant des services agricoles,
      • 1 représentant des paysans,
      • 1 représentant des jeunes,
      • 1 représentant des ONG locales,
      • 1 représentante des femmes.

      Un calendrier de gestion doit être confiée aux comités installés qui ne doivent inscrire leur travail que dans un cadre commun et participatif.

      Fertilizer management should be entrusted to a national and local committee. The National Committee must have a minimum of seven members:

      1 representative of the Ministry of Agriculture,

      1 representative from the Ministry of Health,

      1 representative of the Ministry of Commerce,

      1 representative of peasants,

      1 representative of national NGOs,

      1 representative of women,

      1 youth representative.

      The work place committee must have 5 members:

      1 representing agricultural services,

      1 representative of peasants,

      1 youth representative,

      1 representative of local NGOs,

      1 women's representative.

      A management calendar should be entrusted to the established committees, which should only work within a common and participatory framework.