Global Forum on Food Security and Nutrition (FSN Forum)

ENGLISH TRANSLATION BELOW

1. Mon expérience en tant que jeune dans lesecteur agricole.

Merci de nous associer aux discussions sur ces thèmes importants. En tant que Educateur dans un collège dans mon pays, j'ai mis en place une coopérative scolaire avec mes élèves. Nous pratiquons l'agriculture en cultivant l'hevea et le manioc.

2. Principal réalisations et réussites.

Nous avons cultivé 5 hectares de pepinières d'hevea, nous allons vendre 3 hectares et garder les 2 hectares restants.Nous avons également recolté 10tonnes de manioc que nous avons vendu.

3. Questions à poser aux experts.

Je demanderais aux experts denous donner des solutions afin de mobiliser des fonds pour élaborer des projets agricoles en faveur des jeunes ?

 

1. My experience as a young farmer.

Thank you for involving us in the discussions on these important topics. As an teacher in a middle school in my country, I set up a school cooperative with my students. We practice agriculture by growing hevea and cassava.

2. Main achievements and successes.

We have cultivated 5 hectares of hevea nurseries, we will sell 3 hectares and keep the remaining 2 hectares. We also harvested 10 tons of cassava which we sold.

3. Questions for experts.

I would ask the experts to give us solutions in order to mobilize funds to develop agricultural projects in favour of young people?