Forum global sur la sécurité alimentaire et la nutrition (Forum FSN)

>> 中文版见下文 <<>> РУССКАЯ ВЕРСИЯ НИЖЕ <<

Dear Dr. Hongyan Zhang,

Thanks for your introduction on the STB program of CAU. It seems that the program has energized great vigor in rural sites of China. We understand that, it is challenging to institutionalize agricultural extension services to commercial smallholder farmers whose major farming activity is grain production. As the price of grains is not high, farmers are dampened in adopting high-yield-high-efficiency technologies as the increased revenue is minor given the small size of agro-holdings. Rural transformation and emerging off-farm employment forms another challenging for agricultural extension of grain production. We also learned from other Chinese colleagues (such as from NAFU) that it is relatively easier to institutionalize extension in cash-crop sector. May you be kind to elaborate bit more about your insights regarding agricultural extension in grain production in transformed agriculture?

贾相平教授,西北农林科技大学,中国

张宏彦博士

非常感谢您介绍中国农业大学科技小院项目。该项目是近几年中国农业技术推广出现的重要新模式之一。众所周知,农业技术推广服务在小规模农户生产经营模式下具有挑战,亟需制度创新。由于粮食价格不高,小规模农业经营模式下农业生产者使得得到的农业补贴难以产生足够的经济激励,导致农民应用高产高效技术的积极性不高。同时,农村结构转型和非农就业增多,这使得针对粮食作物的农业生产技术推广难上加难。从中国其他高校(如西北农林科技大学)的情况看,经济作物农技推广制度化似乎更加容易。可否请您详细谈一下粮食作物与农业技术推广

Уважаемый д-р Хонгян Чжан!

Спасибо за Вашу презентацию программы «Площадка науки и технологий» (ПНТ) Сельскохозяйственного университета Китая (СУК). Складывается впечатление, что эта программа существенно зарядила энергией сельские районы Китая. Мы понимает, что институционализация служб распространения знаний в области сельского хозяйства в мелкие фермерские хозяйства, основным видом сельскохозяйственной деятельности которых является производство зерновых культур, является затруднительной. Так как цена на зерновые не является высокой, это препятствует тому, чтобы фермеры внедряли высокодоходные и высокоэффективные технологии, ведь увеличение доходов является незначительным, учитывая малые размеры агрохолдингов.  Трансформация села и возникающие формы занятости вне ферм являются еще одной сложной задачей для распространения сельскохозяйственных знаний для производства зерновых. Мы также узнали от других коллег из Китая (например, из NAFU), что относительно легкой задачей является институционализация распространения знаний в секторе товарных культур.  Не могли бы Вы еще подробнее поделиться Вашими взглядами на распространение знаний в области сельского хозяйства для производства зерновых, в условиях трансформации сельского хозяйства?