English translation below

Buen día a todos, reciban un cordial saludo desde México. Hasta ahora, la seguridad alimentaria y la buena nutrición han sido temas de importancia en el gobierno de muchos países. En México se han creado muchos programas, todos incluyentes y con gran difusión entre la población. Sin embargo, no han tenido el impacto deseado debido a que la población, y el ciudadano en particular, no quiere cambiar y mejorar su vida y su entorno. Los habitantes que viven en el campo ya no trabajan la tierra, no la hacen productiva; tenemos muchos cuerpos de agua y tierras fértiles que no están siendo trabajados. El ciudadano que antes hacía producir el campo, lo ha dejado de hacer y se ha convertido en cliente de los programas sociales. Veo dificil que las personas vuelvan a cultivar la tierra y los cuerpos de agua. Se puede comenzar a inculcar otra vez el cuidado de la naturaleza a los nuevos ciudadanos, probablemente una acción a largo plazo, por algo hay que comenzar. Es importante promover la formación de hogares sostenibles, donde todos cooperen en la producción de alimentos, ya que de esa manera, probablemente se vuelva a cultivar los campos.

Good morning, best regards from Mexico. So far, food security and nutrition have been important topics for the governments of many countries. Mexico has developed many programmes, all of them inclusive and widespread among the population. However, they have not achieved the desired outcome as citizens do not want to change and improve their lives and environment. The rural population no longer work as farmers, and many water bodies and fertile lands remain untapped. Farmers have become customers of social programmes. I doubt people will farm land and water bodies again. Fostering nature protection can be a suitable long-term initiative for new generations. Promoting the development of sustainable households, where all the family members contribute to food production, is important. In this way, land would be probably farmed again.