FAO.org

Home > Gender and Land Rights Database > Country profiles > Countries List > Customary law
Gender and Land Rights Database

Mexico

Customary norms, religious beliefs and social practices that influence gender-differentiated land rights

 

Preceptos culturales consideran más legítimo que una mujer posea tierra sólo en el caso de tener familia a su cargo. 

 

La división de la tierra de la finca casi nunca se realiza, aunque en ocasiones, al hijo mayor se le concede un pequeño lote para que construya su casa al contraer matrimonio. 

 

Otra práctica muy extendida es que al contraer matrimonio la mujer vaya a vivir al hogar del esposo o de la familia del esposo, si éste no se ha independizado aún - residencia patrivirilocal - con lo que de hecho pierde el derecho a la tierra paterna (8).

Traditional authorities and customary institutions

 

Las asambleas comunitarias con mayoría de hombres deciden como árbitros finales en la solución de conflictos de herencia  tendiendo a perjudicar a las viudas a favor de los hijos varones (8).

 

Los derechos de propiedad que otorgan a las mujeres las instituciones no formales son menores, inseguros y temporales. Las prácticas suelen ser más resistente a los cambios que imponen las leyes

Inheritance/succession de facto practices

 

La herencia de la tierra por el hijo varón de más edad es común en las zonas rurales, como lo es la herencia de todos los hijos varones.  Las hijas suelen heredar sólo cuando no han recibido dote de matrimonio (9).

 

Las prácticas culturales de la herencia, al privilegiar a los hombres, refuerzan la desigualdad en el acceso a la tierra.  Con frecuencia el hijo menor hereda la vivienda y la parcela de sus padres a cambio de atender a sus progenitores durante la vejez - costumbre del minorato.

 

Entre las mujeres, las solteras tienen mayores oportunidades de heredar (8).

 

En la sierra de Puebla  los nahuas realizan prácticas de herencia basadas en la igualdad de derechos a la tierra de hijas/os aunque las hijas tienden a heredar menores cantidades que los varones (10).

 

La edad de la mujer suele tenerse en cuenta y con frecuencia las viudas jóvenes no son designadas herederas del ejido por temor a que encuentren otra pareja y la parcela termine fuera de la familia patrilineal (9).

 

Las madres tienden a legar a sus hijas las  tierras que poseen a título individual. La reglamentaciones del ejido que prohíben la división de las herencia y el régimen legal de libertad testamentaria, respaldan las normas patrilineales(10)

Discrepancies/gaps between statutory and customary laws

 

Aunque las disposiciones del  Código Civil reconozcan que hijos e hijas heredan por partes iguales y se respete la porción conyugal, el derecho consuetudinario privilegia al hombre.

 

Las costumbres continúan restringiendo los derechos de acceso de la mujer a la tierra y al agua y al financiamiento (7).

Sources: numbers in brackets (*) refer to sources displayed in the Bibliography