Sustainable Development Banner
Institutions1 banner

Institutions

Institutions publiques

Organisations rurales

Régimes fonciers

Calendrier

Liens

Publications

Réactions?

Copyright

Environment
Knowledge
People

SD home
About SD

octobre 2005

Thésaurus multilingue du foncier

Deuxième édition, revue et augmentée

Sous la direction de G. Ciparisse

En 1999, la FAO publiait la première version française du Thésaurus multilingue du foncier. Cette version avait surtout pour vocation d'être mise à l'épreuve du terrain, c'est-à-dire soumise aux critiques constructives tant des usagers à la recherche d'informations et d'éclairages nouveaux que des experts du foncier. En effet, sur le fond comme sur la forme, sont apparus un certain nombre de points forts mais aussi des lacunes, relevés depuis 1999 par l'équipe des rédacteurs et par de nombreux autres spécialistes du foncier. Par ailleurs, la discipline "foncier" est en évolution constante et une période de cinq ans peut certainement être considérée comme suffisamment longue pour percevoir des mutations ou des tendances au niveau des bases conceptuelles comme dans les approches. Cela justifie également le projet d'une version ultérieure comme cela annonce aussi le projet d'une troisième version. Plus de quarante nouveaux termes ont de la sorte été ajoutés, comme entrée principale ou comme entrée secondaire. Environ le même nombre de termes ont également été complétés et exemplifiés. Des références à des sites internet où des compléments d'information ou des illustrations peuvent être trouvés sont également incluses.

Enfin, il importe de mentionner l'édition récente des versions hispanophone (2003), anglophone (2003) et chinoise (2005; actuellement sous presse) du thésaurus qui, plus que de simples traductions de la version francophone, constituent de réelles adaptations aux mondes géographico-culturels de ces trois langues. Cette deuxième version francophone a bien sûr bénéficié de l'expérience éditoriale acquise avec la préparation des versions espagnole et anglaise.

Dans cette deuxième version, le découpage considéré un peu arbitraire est abandonné au profit d'un seul système de classement, celui de l'ordre alphabétique. Nous espérons que cela rendra plus agile l'usage du thésaurus.

(en français)

Pour plus d'informations sur ce document, veuillez contacter gerard.ciparisse@fao.org.

Les autres versions linguistiques de cet ouvrage peuvent être consultés ci-dessous:

  • Multililngual Thesaurus on Land Tenure: HTML; PDF (English)

  • Tesauro Plurilingüe de Tierras: HTML, PDF (español)



SD Homepage Back to Top FAO Homepage