Sustainable Development Banner
Institutions1 banner

Institutions

Institutions publiques

Organisations rurales

Régimes fonciers

Calendrier

Liens

Publications

Réactions?

Copyright

Environment
Knowledge
People

SD home
About SD

novembre 2005

Nouvelle publication

Thésaurus multilingue du foncier: version chinoise

Rédacteur en chef: Gérard Ciparisse, Service des régimes fonciers,
Division du développement rural de la FAO

Suite au Sommet Mondial de l’Alimentation de 1996, le service des régimes fonciers de la FAO a entrepris la mise au point d’un Thésaurus multilingue du foncier dans les langues de travail de l’Organisation, afin de contribuer à la clarté des débats sur les questions foncières ainsi qu’à l’efficacité des interventions sur le terrain. En 1999, a paru le volume consacré à la terminologie du foncier pour les pays francophones. Ce thésaurus couvrait les secteurs juridique, institutionnel, historique, descriptif de l’espace, de la réglementation foncière traditionnelle ou écrite, de la topographie et de l’aménagement du foncier, de même que ceux des techniques d’information foncière. En 2003, ont paru tour à tour la version pour les pays hispanophones ainsi que celle pour les pays anglophones.

La seconde édition française du thésaurus multilingue du foncier de 1999, revue et augmentée, vient d’être finalisée (octobre 2005) et sera bientôt disponible en format électronique en ligne.

La version chinoise, reflétant le contexte foncier propre à la Chine, est récemment sortie de presse (avril 2005). Elle est enrichie d’une brève introduction à l’évolution des régimes fonciers en Chine, tant en anglais qu’en français ainsi que d’un index dans les trois langues, afin de permettre aux Occidentaux de prendre connaissance des vocables développés dans le thésaurus chinois. Chacune des quatre versions parues jusqu’ici rend compte des contextes socio-économiques, institutionnels et culturels propres à la sphère linguistique de la langue de publication. Il ne s’agit donc pas d’une traduction ni même d’une adaptation de la version française initiale en espagnol, anglais ou chinois mais de l’explicitation des concepts fonciers dans les contextes socio-culturels et linguistiques particuliers à la langue de publication. Il est à espérer que la lecture synoptique des versions du thésaurus dans les principales langues de travail de la FAO permette d’appréhender les évolutions des réalités foncières que véhicule chacune des langues du thésaurus multilingue.

(disponible en chinois, avec introductions en anglais et en français; sera bientôt en ligne en HTML)

Pour plus d'informations sur cette publication, veuillez cliquer ici (pdf format) ou zip downloadable file.

Les autres versions linguistiques de ce thésaurus sont disponible:

  • Multililngual Thesaurus on Land Tenure: HTML; PDF

  • Tesauro Plurilingüe de Tierras: HTML, PDF

  • Thésaurus multilingue du foncier, version française, deuxième édition, revue et augmentée (bientôt en ligne en HTML et PDF)



SD Homepage Back to Top FAO Homepage