|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
novembre 2005 Nouvelle publication Thésaurus multilingue du foncier: version chinoiseRédacteur en chef: Gérard Ciparisse, Service des régimes fonciers,
La seconde édition française du thésaurus multilingue du foncier de 1999, revue et augmentée, vient d’être finalisée (octobre 2005) et sera bientôt disponible en format électronique en ligne. La version chinoise, reflétant le contexte foncier propre à la Chine, est récemment sortie de presse (avril 2005). Elle est enrichie d’une brève introduction à l’évolution des régimes fonciers en Chine, tant en anglais qu’en français ainsi que d’un index dans les trois langues, afin de permettre aux Occidentaux de prendre connaissance des vocables développés dans le thésaurus chinois. Chacune des quatre versions parues jusqu’ici rend compte des contextes socio-économiques, institutionnels et culturels propres à la sphère linguistique de la langue de publication. Il ne s’agit donc pas d’une traduction ni même d’une adaptation de la version française initiale en espagnol, anglais ou chinois mais de l’explicitation des concepts fonciers dans les contextes socio-culturels et linguistiques particuliers à la langue de publication. Il est à espérer que la lecture synoptique des versions du thésaurus dans les principales langues de travail de la FAO permette d’appréhender les évolutions des réalités foncières que véhicule chacune des langues du thésaurus multilingue. (disponible en chinois, avec introductions en anglais et en français; sera bientôt en ligne en HTML) Pour plus d'informations sur cette publication, veuillez cliquer ici (pdf format) ou zip downloadable file.
Les autres versions linguistiques de ce thésaurus sont disponible: | |
|
| ||