FC 102/18


财政委员会

第一O二届会议

2003年5月5-9日,罗马

两种货币分算会费

目录



引言及背景

1. 秘书处向财政委员会2000年9月第九十五届会议(FC 95/9)和2002年9月第一○○届会议(FC 100/4)递交的报告,使委员会对以下问题引起了重视,即必须使粮农组织的工作计划和预算(PWB)免受汇率波动的影响。这些报告强调了汇率波动对工作计划及预算产生影响的重要问题,这些问题包括:

  1. 双年度内的问题,这是以美元编制的预算和成员国会费而导致的。以此方法计算的收入用于支付各种费用,其中40%或更多的费用是以欧元支出的。当美元对欧元的实际汇率显著低于编制预算所用的汇率时,所获得的美元收入兑换成欧元就明显减少,这使粮农组织难以支付欧元的花费。由于欧元的支出主要是用于固定职员的工资和维持总部运行所必要的费用,可用的欧元数额的减少对本组织实施已经批准的工作计划造成了不利的影响。
  2. 双年度之间的问题,这是大会以美元制定的绝对预算水平(例如名义零增长)而导致的问题,其忽视了预算中有40%或更多的费用是以不同货币支出的。当欧元对美元的汇率在双年度之间发生显著变化时,实施工作计划的可用经费也随之变化。当美元价值显著低于当时的欧元价值时,已经批准的工作计划就得承受购买力下降的后果。如果汇率由2002-2003年度1欧元=0.88美元变为1欧元=1.00美元的新汇率,用于资助工作计划的可用资源将减少3470万等值美元,即减少了5%,因此,只有大幅度地减少本组织的活动方能抵消这一经费下降。如果目前的平均汇率继续保持在1欧元=1.08美元,经费下降将达5780万美元,即下降9%。

2. 以预算的美元对欧元的汇率或接近于这一汇率先期购买双年度所需要的欧元,可以解决双年度内的问题。这可消除汇率变化对双年度支出的影响。然而,在欧元利率低于美元的利率或者汇率大幅度波动的时期,以固定汇率先期购买的合同代价极大,它会大幅度增加特别储备帐户的开支。此外,先期购买的解决方案并不能解决双年度之间以固定美元汇率编制的预算水平,如名义零增长预算而导致的问题。必须采取一种较为合算的长期解决方案,以确保粮农组织拥有足够资源实施已经批准的工作计划。

3. 已经对各种解决方案进行了审议,包括采用先期购买的方案和将特别储备帐户转变为补充帐户。这些解决方案均被视为缺乏预见性而且代价巨大。另一解决方案是将预算时采用的欧元对美元的汇率固定为提前购买合同的实际汇率,这也不能解决双年度之间的问题,除非此方案辅之取消按固定美元汇率水平编制预算的方法。

4. 采用两种货币分算会费法被视为最有效的解决方案,其中,各成员国可按大会确定的美元或欧元的收支平衡数,分别用美元和欧元来确定和交纳其会费捐款。采用这种方法将有助于在双年度内和双年度间使工作计划免受汇率波动的影响,并减少风险和代价。外部审计员(即Cour des Comptes)在向2002年5月召开的财政委员会第99届会议递交的与《预算执行情况报告》有关的报告中,建议粮农组织采用这一方法。KPMG是与本组织有关的一家外部咨询公司,其也建议采用这一方法。外部审计员和KPMG的特别建议见附件1。

5. 两种货币分算会费法已经被国际原子能机构和联合国教科文组织所采用。在2002年9月财政委员会第100届会议就两种货币分算会费问题的讨论中,本委员会要求提供更多的信息,这些信息都是有关国际原子能机构和联合国教科文组织开展分算会费的经验,以及联合国工发组织近来转向以欧元来计算所有会费以及以欧元作为其职能货币的信息。这些组织采用的每一种两种货币分算会费法均实现了其原先的目的,即保护其组织的财政免受汇率波动的影响并减少大量的费用,与此同时,这些方法的采用也给这些组织的行政管理产生了一些问题。来自这三个组织的信息见附件2。

6. 此外,财政委员会在其决定中已经注意到该问题的复杂性以及需要大会根据2004-2005年度工作计划及预算作出决议的必要性,同时财政委员会还要求秘书处在2002年10月的理事会召开之前向成员国的代表们作一个情况报告,以便促进对这一问题的了解。根据这一要求,已于2002年10月向粮农组织的常驻代表做了一个报告。

7. 秘书处在向财政委员会呈交的有关该问题的报告中指出,他们将审议与引入分算会费有关的实际操作问题。委员会同意秘书处就此问题做些准备工作,以便向2003年5月财政委员会第102届会议提交报告。秘书处就分算会费战略对预算进程影响、对基本文件及大会决议的必要修改进行了审议,其结果将在以下部分予以阐述。财委文件FC102/INF/18简要概述了秘书处对以下问题初步审议的结果,这些问题包括:帐户处理、内部及外部的报告规定、必要的会计系统的变化以及风险管理战略与政策等。

8. 最后,财政委员会在其第100届会议上以及第123届理事会对财政委员会的报告作出的反应中均提及:“原则上同意应尽最大可能保护已经批准的工作计划和预算,使其免受汇率波动的影响”,并同意在2003年11月的粮农组织大会上对2004-2005年度的工作计划和预算作出必要的决议。

拟采取的分算会费方法 ━ 量化

9. 分算会费旨在使分摊会费的收入尽可能地与粮农组织支出的最大货币(欧元与美元)相一致。这种方法可使兑换费用和兑换损失减至最小,兑换损失指的是从原来收入的货币中支付费用,必须将这种货币兑换成另一种货币,在此过程中发生的费用。采用分算会费的方法,只要能精确地编制不同货币的支出预算,就可以最大限度地减少由于汇率波动而导致的购买力变化。

按货币进行的支出预算

10. 精确地分析采用不同货币的支出情况是有效地实施分算会费战略之关键。成功与否取决于对整个双年度中每一种货币支出的预测能力。

11. 秘书处正在继续进行支出信息的分析,这些信息来自业已结束的2000-2001双年度以及2002-2003双年度至今的数据,通过分析以期获得尽可能精确的以不同货币支出估计数。通过这些会计系统获得了有关职员费用分算的较为精确的信息,这些费用原先均是建立在以标准的费用水平计算出的预算数据之上,现在是按照项目和地点并根据职员报酬的每一项内容而精心确定的数据。此外,原先估计数未包括在内的一些支出,包括用于一般管理费用的非职员支出(电话、办公用品、邮资、邮费)、大会、理事会及礼宾事务司的公共费用(印刷、出版、翻译)以及临时职员和加班费,现正予以分析并纳入到分算的预计支出中。

12. 重点置于限制交易数额的货币上,也就是那些存在债务关系的货币。这种货币对粮农组织的经济影响可能不同于支出货币的影响。

13. 在这一基础上,将不同货币表示的现有支出估计数与KPMG报告中所包括的数据进行比较,其结果如下:

 

欧 元

美 元

其 它

合 计

KPMG 报告

39%

32%

29%

100%

最新分析结果

42%

39%

19%

100%

14. 欧元增加的部分原因是按照工资表各项对职员费用进行了更加精确的分析,并确定了各种公共费用中欧元的实际数额,原先这些支出货币均是以美元计算的,以便用于收取各个计划的公共服务费用。美元支出估计数的增加是由于对境外专业职员的调整进行了更加精确的计算,调整了某些以美元计算的待遇(例如:养恤金缴款、津贴等)以及当地一般服务人员工资,其实际份额略低于KPMG按标准费用计算的估计数。

15. 秘书处正在对截止目前为止的2002-2003双年度所获得的信息进行分析,以便进一步调整这些估计数。职员们也正在设计和制定会计系统的报告和数据库,以便为不同货币的支出估计以及管理报告的设计提供必要的信息,这将使得粮农组织能够监测其支出方式并对双年度中可能出现的变化尽早做出反应。为了提出报告,对各种方案均进行了探讨,每一个方案均和所涉及的会计系统有关。因此,建议将2004-2005的双年度作为一个过渡期。参考文件FC102/INF/18对这一问题进行了深入的讨论。

与欧元紧密相连的货币

16. 除了目前使用欧元的12个国家之外,还对其它一些货币进行了分析,这些货币跟欧元的关系要比跟美元的关系更加密切。基于这些分析的结果,在分算会费中欧元份额的估计上应考虑这些与欧元紧密相连的货币的收支情况。在2000-2001的双年度中,这些货币的支出约占总支出的2%。将这些支出纳入将使欧元支出的估计数从42%上升至44%,并使“其它”货币支出的比例从19%下降至17%。

对成员国分摊会费的影响

17. 从2004-2005的双年度起,成员国的会费将按两种货币即欧元和美元进行分摊。每个成员国按预先确定的比例交纳欧元,其余的以美元交纳。根据以上的简要分析,欧元在预算中的比例应为44%。其余的56%应以美元分摊。在通知交纳会费时应包括美元和欧元的分摊数额。在该会费年份中所收到的部分会费款均以两种货币分摊,其比例应按照该双年度两种货币分摊的比例计算。

18. 在年末尚未交纳的欧元余额应按最有益于本组织的汇率即预算汇率换算成美元,预算汇率是该会费年份联合国官方汇率的平均数,或者是会费年份12月31日的联合国官方汇率。根据财务条例第5.5款,到下一日历年度的一月一日,分摊会费未交付部分应视为拖欠一年。成员国和准成员拖欠的会费随后只以美元缴付。

19. 虽然修改后的财务条例为了将已经不用的里拉一词去掉而修改了措词,使原先以美元和欧元以外的货币缴付会费的复杂程序简单化了,但第5.6款的规定依然适用于以美元以外的货币缴付的会费(正如拟修改的财务条例第5.7款所规定)。

20. 为了实施基本文件中对不缴付会费所制定的惩罚措施(章程第III条第4款规定的丧失大会投票权;粮农组织总规则第XXII条第5款规定的无资格当选理事会成员;粮农组织总规则第XXII条第7款规定的失去理事会的席位),前两个历年的应缴纳会费应按照每一年年底适用的汇率计算其欧元部分的兑换,从而将成员拖欠的会费兑换成美元(见修改后的财务条例第5.7条)。

预算说明及欧元和美元的汇率

21. 粮农组织目前的预算说明方法和拟采取的方法如下所示:

步骤

现行的方法

建议的方法

工作计划和预算的概算

计划草案以美元对固定费用进行说明,并以同一汇率对基数和拟采取的方法进行阐述。

未作改动。

按照建议提出工作计划和预算

计划草案将按照最低计划水平,分别列出拟定的费用增加数额。所有费用均按美元计算,并列出汇率,所有的基数及拟定的预算均如此。

整个预算款和所有的工作计划均应提供美元和欧元的分算估计数,除此之外没有其它变化。

批准工作计划和预算

修订并批准已列入拨款决议中的各项预算,该预算的汇率是以已经批准预算的先期购买汇率或预算通过之日的即期汇率为基础。

不修订已列入拨款决议中的预算,但按照基数所用的汇率批准各项预算。决议中应包括所需要的美元和欧元绝对数额的说明。决议还应规定下一双年度所采用的汇率应为本双年度联合国的平均汇率。

下一个预算的基数

在大会结束之后,应立即修订各个计划的预算,以便使已经批准的各项预算额按已经批准的汇率反映出来。所得出的预算数额将作为下一双年度的基数。

在新一双年度的1月1日,应修订计划水平的预算基数,以便反映出已经批准的预算汇率(刚结束的双年度的联合国平均汇率)。公布所得出的预算额,并作为下一个预算的基数以及财务报告第IV条的说明。

22. 目前采用的方法和建议的方法之间的根本差别在于消除了预算汇率对分摊会费的影响,因为整个会费是按照美元和欧元的绝对数额批准的。预算是建立在刚结束的双年度的联合国官方平均汇率基础之上,在预算通过之后,汇率将每两年更新一次。预算的汇率仅用于预算基数的计算,而预算基数是用于比较帐目第IV条说明中的支出,并用于与下一双年度的预算进行比较。

23. 联合国教科文组织和联合国工业发展组织(在其转变为分算会费之前仅使用欧元)在过去的若干个双年度中,一直采用相同的汇率。然而,粮农组织更愿意采用经核准的预算汇率,这种汇率更接近于实际汇率,可以最大限度地减少实际汇率和名义汇率之间的差异,从而减少兑换损失或盈余,这些盈亏是因不稳定或失衡的货币流动而要进行无计划的外汇兑换交易而造成的。同样,由于预算中的综合数据需要继续以美元进行报价,因此,就目前情况而言,这些数据应当比较真实,以便用于联合国整个系统的预算统计。因此,建议不采用即期汇率,因为即期汇率可能会发生大幅度变化,从而使一个双年度和下一个双年度之间的预算数额发生巨大的变化,建议采用两年的平均汇率,这样更接近于实际汇率并可避免数额的大幅度波动。

拨款决议

24. 附录3是按照分算会费的战略而提出的2004-2005年度供大会通过的决议草案。

基本文件的修改草案

25. 本组织目前的财务条例规定:成员国的会费只以一种货币及美元计算。附件4包括了对财务条例进行修订的建议,其中:

结 论

26. 要求财政委员会:

  1. 批准实施两种货币分算会费的方案,并以此作为使工作计划和预算免受货币汇率波动影响的重要手段;
  2. 将分算会费的方法向理事会和大会推荐,阐明这种分算方法能最好地满足本组织需要,要求每一成员国以欧元缴付其部分的会费,其余部分则以美元缴付。其比例是根据预算中两种货币的支出估计数而确定的。
  3. 批准修改财务条例的建议,以便供章程及法律事务委员会进一步讨论;
  4. 批准修改拨款决议的建议。

27. 希望财政委员会考虑将该文件附在其报告中。

附录1

外部审计员和KPMG的建议

外部审计员(French Cour des Comptes)向2002年5月召开的财政委员会第九十九届会议提交了2000-2001年度预算执行情况的年度报告,以供委员会讨论,在该报告中,外部审计员提出了以下几点:

外部审计员提及两个其他领域的有关问题供粮农组织参考,同时解释了她的意见已经包括在2000-2001审计活动的报告中,该报告目前正在撰写之中,但尚未结束:

秘书处决定,根据外部专家的意见,在2002年的9月将提交一份有关粮农组织的职能货币和保护工作计划免受汇率波动影响的综合建议。委员会强调指出这一问题必须解决,尤其是在特别储备基金和周转基金出现净减少的情况下。

KPMG是一家重要的国际咨询公司,其在这些领域颇具专业特长。KPMG的报告在研究了各种各样的方案之后,得出以下结论:

该方案(分算会费)具有显著的优势,其终究会为粮农组织的工作计划提供保护,因此我们认为分算会费是粮农组织简单而又最有效的保护战略1

在其结论中,KPMG指出:

根据我们的分析结果,我们认为粮农组织在现行业务性质的基础上,目前适宜的职能货币是美元。为了减少外汇风险对粮农组织的影响,我们认为分算会费的战略是首选的解决方案2

附录2

分算会费在联合国系统中的应用

根据财政委员会在2002年9月召开的第100届会议上提出的要求,秘书处的工作人员访问了国际原子能机构、联合国教科文组织和联合国工发组织,以获取国际原子能机构和联合国教科文组织在分算会费上的经验以及联合国工发组织将职能货币变为欧元的有关信息。这些组织所采用的分算会费方法均都实现了其原定的目标,即保护该组织的财政,使其免受汇率波动的影响及免受重大损失。然而,所采用的每一方法各不相同,并给其组织在管理上带来了一些问题,这些问题将讨论如下。上述报告中为粮农组织推荐的方法旨在对付这些问题。

以下是获得信息的概要。

国际原子能机构 - 奥地利,维也纳 国际原子能机构的分算会费方法是于1986年引入的,其方法旨在减少货币汇率波动对该机构正常预算支出的影响。

预算:每一年的大会批准该机构的预算,该预算又分解成若干拨款部分。每一部分的拨款额均由美元部分和欧元部分组成,其中欧元部分是按照预算年份联合国欧元对美元的平均汇率折算的相应数额,以美元表示。因此,经过大会批准的、以美元表示的预算只能等到预算年份的年底方能确定准确的美元数额。

会费: 成员国的会费是根据大会确定的会费范围进行分摊。每一国家的会费均确定了美元部分和欧元部分。这两部分的比例和正常预算支出中两种货币的相应份额直接相关。

兑换损益的帐务处理:美元是该机构的职能货币。而且美元还用于预算和财务报告的表示。除美元以外的货币交易均以交易生效当日的联合国官方汇率记录在财务报告上。由于货币的购买而导致的损益和应收帐款和应付帐款的清算均记入贷方或记入杂项收入,由于现钞升值而导致的未兑现的净收益(包括存款和投资)均记录在资产负债表的项目中,而亏损则记入到杂项收入上。由于未结算债务的升值而导致的未兑现损益则记录为相应计划支出的调整项。

国际原子能机构的这种到财政年度结束时方能确定预算绝对数目的方法,需要一个专门的工作人员对支出进行管理和监督,以便确保实际操作上不会出现超过预算授权的开支。其还需要定期地调整财务计划所批准的拨款数,这使预算主管人员难以保证财务上的控制。

联合国教育科学和文化组织,法国巴黎:联合国教科文组织于1988年引入了分算会费的方法,以解决1986-1987双年度因不利的币值波动而导致巨大的赤字问题。

预算:联合国教科文组织拥有一个旨在记录正常计划预算款开支情况而设立的一般基金,这些预算款是经过大会批准的以美元表示的双年度拨款。为了将欧元的支出转换成美元,采用了在三个双年度内保持不变的固定汇率。其预算是由会费资助的,根据秘书处对开支情况的分析结果,规定2000-2001年度和1998-1999年度会费的61%为欧元,39%为美元。

会费:成员国的会费分摊是按照大会确定的比例缴纳,一部分为欧元一部分为美元。应缴付欧元的部分以既定汇率计算,以便编制预算。所缴付的欧元均按缴付当月联合国采用的汇率记入贷方帐户。拖欠会费的欧元部分在每一双年度结束时被视为拖欠款,随后是按照最有利于该组织的汇率转换成美元应付款,该汇率即固定汇率,是该双年度联合国的官方平均汇率,或者是该双年度第二年的12月份有效的联合国官方汇率。

帐务处理:美元是联合国教科文组织的职能货币,也是其预算和帐目的货币。预算上的欧元收支均以编制预算所采用的固定汇率折算并记入帐户。以固定汇率和联合国官方汇率折算而造成收入和支出之间的差异记入到货币结算帐户。在双年度结束时,该帐户的任何余额-盈余或亏损均转入杂项收入,这将对成员国可获得的数额产生影响,包括提早缴付会费的激励机制。

评论意见:固定汇率和联合国官方汇率之间的差异越大,货币结算帐户上记入借方或计入贷方的调整也就越大。在2001-2002年度,除去提早缴付激励计划可获得的资金外,二者差异为580万美元。此外,在官方帐户上记入的预算内开支是以固定汇率计算的而不是市场汇率(联合国官方汇率),这与国际会计通常公的认原则完全相反,这也使其信息难以用于机构间的比较。

联合国工业发展组织,奥地利维也纳:联合国工发组织于1998年引入了分算会费的方法,这是因美元对奥地利先令的贬值导致1986-1987双年度的巨大赤字而做出的反应。当分算会费方法开始实施时,其规定如下:

预算:预算是以最适合开支方式的货币进行概算的,把这些货币按照固定汇率折算成美元,以便编制预算,这一固定汇率自分算会费方法开始实施以来一直保持不变。预算拨款以两种货币计算,一部分是按欧元的需求以欧元支付,其余部分以美元支付。

会费:当分算会费方法开始实施后,在2000-2001年度,成员国以18%为美元、83%为欧元(奥地利先令-ATS)的比例分摊其会费。成员国的会费限定在两种货币上。收到的任何缴付款均按比例以美元或欧元记入贷方,兑换是以收到缴付款时联合国官方有效汇率计算的。未缴付会费的欧元部分则采用联合国官方汇率定期调整其币值。

帐务处理:支出和收入均按联合国官方汇率计算并记入官方帐户,为了监控预算的执行情况,该预算以永久不变的固定汇率(1美元=12.9先令)记在不同的分类帐上。其差额按兑换的损益处理。该组织没有特殊的储备帐户,也没有像粮农组织或联合国教科文组织那样具有货币兑换帐户。

在2002-2003年度,该方法被仅以欧元分摊会费所取代,联合国工发组织的职能货币自2002-2003年起从美元变为欧元。

评论意见:由于联合国工发组织预算支出的82%为欧元,而且几乎全部是在总部支出,按照KPMG 2002年为粮农组织开展分析所采用的原则,其中将职能货币描述为“该实体开展业务所处主要经济环境所用的货币”,欧元自然就成了该组织的职能货币。同样,所需要的美元占整个收入和会费的百分比相对较小,而且利用货币市场的手段要比通过分算会费帐户更加容易处理。此外,联合国工发组织不存在双年度间的问题,这些问题是因不合理的名义“零增长下用美元支出绝对数额限制”而造成的。

附录3

供大会通过的决议草案样本

2004-2005年度的预算拨款

大会

审议了总干事的工作计划和预算:

1.

批准2004-05年度的财政周期总额为651 758 000美元的净拨款

   

(a)表决通过了下列用途的拨款:

     

美 元

 
   

第一章:总的政策和指导

51 823 000

 
   

第二章:技术计划和经济计划

292 348 000

 
   

第三章:合作和伙伴关系

120 819 000

 
   

第四章:技术合作计划

95 195 000

 
   

第五章:支持服务

52 578 000

 
   

第六章:公共服务

38 395 000

 
   

第七章:应急费用

600 000

 
   

拨款总额(净额)

651 758 000

 
   

第八章:向税收平衡基金的转拨

95 083 000

 
   

拨款总额(毛额)

746 841 000

 
         
   

(b) 上述第(a)段表决通过的拨款(毛额)由成员国分摊的会费提供,在扣除杂项收入6 695 000美元之后,成员国的会费分摊总额为740 146 000美元。在确定每个成员国应当缴付的实际款额的会费后,每个成员国分摊的会费应减去税收平衡基金上其贷方的任何数额;如果某一成员国对其在粮农组织工作的职员从粮农组织得到的工资、酬金和赔偿金征税,则应先从其贷方减去粮农组织要补偿给这些工作人员的这笔税收的估算金额,为此保留了 3 000 000美元的估算款额。

(c) 成员国应按照大会第三十一届会议通过的会费分摊比例交纳其2004年和2005年的会费。在减去成员国在税收平衡基金中贷方的任何数额后,应交会费的总净额为 648 063 000美元。

(d) 该会费应分解成56%以美元交纳,44%以欧元交纳,即应交纳364 235 000美元和322 532 000欧元。

(e) 上述的拨款是按照2002-2003年度预算的汇率即1欧元=0.880美元计算的。2004-2005年度的预算汇率是采用2002-2003年度联合国官方汇率的平均值而确定的。在该预算通过之后,整个预算应按照财务报告第IV条说明所要求的格式列出,并呈交给财政委员会下一届例会。

附录4

拟议的财务条例修正草案

V条

经费的提供

5.1 除按照本条例第5.2条的规定所作的有关调整外,一个财政周期的拨款应由各成员国和准成员每年缴纳的会费来提供。各成员国的会费应按大会所确定的会费比例来分摊;这个分摊比例不包括准成员的会费。准成员的会费应尽可能地在成员国会费的同一基础上进行计算,但得出的数额则应考虑成员国和准成员之间地位上的区别,减少十分之四,并应列入杂项收入。在收到会费之前,拨款可以从周转基金中垫付。

5.2 在确定各成员国和准成员每一财政周期的会费时,应参照下述几点加以调整:

  1. 确定会费的财政周期,预计的杂项收入;
  2. 成员国因实施本条例第6.1条第(b)项而获得的收入;
  3. 事先未向成员国和准成员分摊的追加拨款。

5.3 为确定每一成员国和准成员的年度会费,每个成员国和准成员在该财政周期分摊的会费,应分为数额相等的两次付款,一次在财政周期的第一个历年支付,另一次在第二个历年支付。

5.4 在每一个历年开始时,总干事应:

  1. 通知各成员国和准成员在预算中应缴的年度会费数额;
  2. 通知各成员国应缴的周转基金预收款数额;
  3. 要求成员国和准成员按照规定缴纳应付的全部会费和周转基金预收款。

5.5 会费和周转基金预收款,应在接到上述第5.4条所指的总干事通知后三十天内或其所属历年的第一天,全部缴清,以日期在后者为准。到第二个历年的一月一日,上述会费和预收款的未付部分应视为拖欠一年。

5.6 预算中的年度会费以美元计算。大会在了解各成员国和准成员的下一个财政周期准备以哪种货币缴付会费以后,如果发现预期的美元收入不够支付大会所确定的本组织的预计美元支出,大会将确定哪些不以美元支付其全部会费的成员国和准成员应缴美元的比例。每一成员国和准成员会费的其余部分,应以里拉或自由兑换成里拉的本国货币缴付,这项兑换由交会费的政府负责。使用的兑换率应是缴纳会费的那个历年一月份的第一个营业日里拉对美元的官方兑换率,或是支付会费那天的兑换率,以两者中较高者为准。

5.6 预算中的年度会费一部分以美元计算,另一部分以欧元计算。每一双年度,大会将确定成员国和准成员预算应付款中美元和欧元相应的比例份额。除非成员国按照分摊的货币数额同时全部地交纳其分摊会费,任何部分交纳的款额应按照两种货币分摊款额的比例与应交纳会费相抵。如果成员国或准成员国以美元或欧元以外的货币缴付其本年度的部分会费,该成员应负责确保此货币能够自由兑换成美元和(或)欧元。如本段所述,可以其他货币缴付部分会费和全部会费,但其所使用的汇率应是缴纳会费的那个历年一月份的第一个营业日欧元和美元对缴款货币的市场汇率,或是缴付会费当日的汇率,两者中以最有利于本组织的汇率为准。

5.7 各成员国和准成员应缴的款项,包括拖欠的会费,仍应以应缴会费那一年度的货币缴付。

5.7 按照本条例第5.5条的规定,被视为拖欠会费中(各成员国和准成员)应以欧元缴付的款项应兑换成美元,其兑换率应以最有利于本组织的汇率为准,或是采用该会费年份的预算汇率,或是该会费年份联合国的平均交易汇率,或是该会费年份的12月31日的联合国交易汇率。此后这种拖欠款将被视为美元应付款。为了确定是否属于本组织基本文件所规定的丧失大会投票权、无资格当选为理事会成员、失去理事会的席位,应按照上述同样的原则计算前两个历年应交纳的会费。以美元以外的可自由兑换的货币补交拖欠的会费,应按照本条例第5.6条最后一句的规定,采用该货币对美元的市场汇率进行兑换。

5.8 被接纳为成员国的任何国家,或被接纳为准成员的领地或领地集团,应在其成员国或准成员资格开始生效的那个财政周期起,按预算缴纳会费。会费数额应由大会确定,并应从其申请获得批准的那个季度开始缴付。所有新成员国应按照本条例第6.2条第(b)项第(ii)点的规定缴纳周转基金预收款。

5.9 凡为政府间商品小组的成员、由渔业委员会设立的小组委员会、附属工作组和研究小组的成员或按章程第XIV条缔结的公约和协定所建立的机构的成员,而不是本组织成员国的国家,均应缴纳一定的款项,以支付本组织为这些小组或机构进行的活动而用去的费用,其数额由总干事确定,除非大会或理事会另有决定。

5.10 理事会的任何一届会议均可就加快会费的缴付一事向总干事建议应当采取的步骤。在这方面,理事会还可向大会提出它认为合适的建议。


1 关于粮农组织保护其工作计划免受汇率波动的影响并保护其职能货币方案的审议报告,KPMG,2002年8月,第7页。

2 同上,第8页