CL 127/13


理 事 会

第一二七届会议

2004年11月22-27日,罗马

财政委员会第一O六届会议
(2004年2月16日,罗马)报告


引 言

世界粮食计划署事项

业务流程审查报告:试验性融资文件(文件WFP/EB.1/2004/5-A/1)

关于海运费用的间接支持费用计算依据 (文件WFP/EB.1/2004/5-B/1)

任何其它事项 

第一O七届会议的日期和地点

对2004-05年工作计划和预算的调整

 

政委员会第一O六届会议
(2004年2月16日)报告

1. 委员会向理事会提交其第一O六届会议的以下报告。

2. 以下代表出席会议:

  主席: Roberto Seminario先生(秘鲁)
  副主席: Anthony Beattie先生(联合王国)
  成员: Aboubakar Bakayoko先生(科特迪瓦)
Augusto Zodda先生(意大利)
Fumihiro Kabuta先生(日本)
Lamya A.Al-Saqqaf女士(科威特)
Simon Draper先生(新西兰)
Mohammad S. Khan先生(巴基斯坦)
Ana María Baiardi Quesnel女士(巴拉圭)
J. Michael Cleverley先生(美利坚合众国)
Verenica Mutiro Takaendesa女士(津巴布韦)

3. Anthony Beattie先生(联合王国)被一致选举为2004年副主席。

4. 主席通知委员会,令人遗憾的是,Ryuko Inoue女士(日本)未能出席会议。委员会注意到已经指定Fumihiro Kabuta先生替代Inoue女士。

界粮食计划署事项

业务流程审查报告:试验性融资文件(文件WFP/EB.1/2004/5-A/1)

5. 委员会注意到并审议了文件中所确定的五个试点项目。在世界粮食计划署执行干事及行政办公室主任兼行政总长介绍情况之后,委员会要求并由秘书处就以下问题作出了澄清:

6. 进一步评估潜在财务风险和调整融资机制的必要性:秘书处说明,试点项目的重要目标是根据世界粮食计划署新的需要改进拟议的融资机制,进一步明确以预报的而不是承付的捐献为依据的周转资金模型所涉及的财务风险,调整拟议的融资机制。秘书处指出,拟议的融资模型很大程度上以国际红十字委员会的方法为基础。然而,有两个关键的差别:世界粮食计划署利用现金和实物捐献提供资金,而且世界粮食计划署不建议象国际红十字委员会那样,容许超出核准的业务预算的可能性。委员会注意到,拟议的融资方法将得到认真考虑,将是以现有内部现金为基础的“经过计算的风险”。秘书处将于5月份和10月份向执行局报告周转基金的进一步发展变化,并提供有关计划署承受的更加具体的潜在财务风险情况。

7. 较长期的方针:委员会注意到,执行局2月份将作出的决定涉及试点项目的短期融资需要。预计任何较长期的影响和政策改革将于10月份提交执行局审议决定。依据迄今作出的分析,秘书处预期全组织最终可能的融资额在3亿至3.7亿美元之间。世界粮食计划署今天的周转基金已经达到大约1.50亿美元,其中包括业务储备金、快速反应帐户和直接支持费用预付资金。

8. 处理新的和实物捐献者的制约因素的必要性:秘书处注意到这项关注,并告诉委员会融资工作并不适合于所有项目。

9. 确保驻国家办事处、区域办事处和总部拥有能力的必要性:秘书处承认,增加培训、加强财务/项目管理能力建设以及进一步下放权力,是确保新的业务模型成功的根本。秘书处指出,已经确定并正在建设若干建构模块(building blocks)或执行能力建设举措。其中包括需要:开发对捐献的预报方法;加强对需要的预报和改进规划和监测;改进项目会计和对信息技术系统做必要的改进,以及其他重点举措。正在联系试点项目和适当时考虑到这些项目的执行情况来开发这些建构模块,这些模块将需要在全球推出新的业务模型之前建成。秘书处将在今年晚些时候向执行局通报开发这些建构模块的进展情况。

10. 与捐助者协调的重要性:秘书处注意到它必须继续与所有捐助者密切合作,确保解决其关注的问题,包括但并非局限于改进更加及时地报告项目情况。除了安排的执行局会议之外,秘书处将继续根据需要举行双边会议和与执行局成员进行非正式磋商。加强对捐献的预报对新的业务模型十分重要,这自然将需要与捐助界更加密切协作。

11. 确保多方案预算编制方法尽可能简单:委员会注意到拟议的新的预算编制方法的明显复杂性。秘书处的反应是,实际上即使在今天,世界粮食计划署在编制预算时内部例行概要提出最佳情况、最差情况和预期情况方案。差别将是秘书处的请求现将强调预期情况方案,而不是最差情况方案,但只要总的项目开支不超过预期的或“请求”的预算,就拥有在不同方案内部移动各个预算项目的灵活性-假如项目总开支超出预期的或“请求”的预算,则象今天一样,与捐助者一起修改请求和预算。预计这种方法将使国家主任能够对执行变化作出更加迅速的反应,减少超额预算。这一灵活性将基于非常具体的触发机制,国家主任将负责对方案的任何改动。

12. 就试点项目挑选标准提供更多情况的要求:秘书处指出试点国家的挑选考虑到以下原因:计划和基础设施多样性、项目周期足以试验程序和融资改进工作以及有经验丰富的国家项目主任。

13. 业务储备金的拟议用途对其他项目的影响:秘书处告诉会议,鉴于业务储备金此前从未用于为任何项目提供资金,利用储备金为试点项目提供资金对世界粮食计划署其余项目产生的影响将可忽略不计。

14. 关于更多地提供有关时限和最终的全球执行战略情况的要求:秘书处指出,它将开始有关在2004年后期全球推出计划的工作,考虑到从试点项目和上述所需建构模块的平行开发过程中吸取的经验教训。秘书处还告诉会议,它将于10月份与执行局一起审议总体项目的状况。根据到那时将取得的进展,秘书处可能建议在向驻国家办事处推出计划之前,继续开展试点和建构模块的工作,于2005年推出部分计划,或者着手全球推出这项计划。

15. 确保新的业务模型符合世界粮食计划署的战略和管理计划:秘书处向委员会保证,实际上所有拟议的改进,与2003年10月执行局批准的世界粮食计划署的战略和两年度管理计划十分一致。

16. 外聘审计员的代表对这份文件没有提出任何具体的关注,他赞同秘书处通过试点项目采取的谨慎而适当的行动方针。他还告诉委员会,联合国许多组织有类似的周转基金,最后,他还强调今后将需要密切注意的一些领域,主要是程序的改进、总部与实地之间不断变化的关系、财务技能、信息技术的改进以及确保问责制的必要性。

17. 委员会在大量讨论上述问题之后,赞同向执行局提出的使用业务储备金为这五个试点项目提供资金的建议,并注意到世界粮食计划署执行干事的决定,即财务条例第110.1条应允许例外情况,以便允许业务储备金用于这一目的。

于海运费用的间接支持费用计算依据
(文件WFP/EB.1/2004/5-B/1)

18. 世界粮食计划署秘书处的代表们介绍了这份文件,并解释请委员会就执行干事的请求提出意见:执行干事请求执行局批准对美国捐献货物的货运优先额外费用(cargo preference premium)部分不收间接支持费用的决定。这项决定系根据该捐助者关于不包括相应间接支持费用的一项请求于2001年作出。

19. 秘书处起初通过将货运优先额外费用作为世界粮食计划署帐簿过帐项目的会计方法,解决了该捐助者的关注。外聘审计员建议将该货运优先额外费用在世界粮食计划署的帐簿中记作收入和开支。

20. 秘书处解释,按照世界粮食计划署与该捐助者之间的协议,根据美国立法要求,捐献的商品有75%须通过悬挂美国国旗的船舶运输。这些船只的平均运费高于非悬挂美国国旗的船只。世界粮食计划署和捐助者商定,鉴于捐助者承担额外费用,而该额外费用对世界粮食计划署的预算又有无影响,捐献额中含有的货运优先额外费用不应包括在间接支持费用的计算过程中。

21. 外聘审计员的代表告诉委员会,他对这份文件感到满意,该决定草案解决了他关心的所有问题。

22. 委员会注意到外聘审计员的代表的意见,认为这是技术会计性管理问题。它还注意到世界粮食计划署两年度财务决算书中将包括一项脚注,披露这项会计处理。

23. 委员会最后对这项建议无任何异议,并建议执行局批准执行干事采取的这项行动。

何其它事项

一O七届会议的日期和地点

24. 委员会获悉,第一O七届会议暂定于2004年5月10日至14日在罗马举行。会议的最终日期将与主席商定。委员会要求秘书处确保在确定这届会议的日期时,考虑到粮农组织理事会和世界粮食计划署执行局的会议。

2004-05年工作计划和预算的调整

25. 委员会获悉,秘书处正在采取步骤,在批准的预算拨款总额范围内,根据领导机构表明的优先重点,利用理事会所制定的确定优先重点的标准1,提出调整批准的工作计划的建议。委员会强调了考虑得到成员广泛支持的那些重点领域的重要性,并注意到秘书处采取的冻结大多数空缺职位的招聘工作,作为节支措施的临时程序。

____________________________

1 大会第7/2003号决议。