Director General QU Dongyu

36.º período de sesiones de la Conferencia Regional de la FAO para el Cercano Oriente: serie de sesiones de nivel ministerial

del Sr. QU Dongyu, Director General de la FAO

08/02/2022

36.º período de sesiones de la Conferencia Regional de la FAO para
el Cercano Oriente:
serie de sesiones de nivel ministerial

Palabras de clausura

Sr. QU Dongyu, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) 

Traducción del discurso pronunciado en inglés

8 de febrero de 2022

 

Excelencias,

Señoras y señores:

 

1. Mis sentidas felicitaciones a todos ustedes, ya hayan asistido en persona en Bagdad, ya hayan participado de forma virtual.

 

2. La 36.ª Conferencia Regional de la FAO para el Cercano Oriente, celebrada con éxito en Bagdad, es una conferencia regional histórica.

 

3. Sé que es importante porque, al cabo de 12 años, es la primera Conferencia Regional para el Cercano Oriente que se celebra en la región. También sé que es la conferencia internacional para el desarrollo más importante celebrada en Bagdad en los últimos 25 años, por lo menos en el ámbito de las Naciones Unidas.

 

4. Quedará constancia de sus esfuerzos y su contribución en la historia de la región del Cercano Oriente. Naturalmente, también quedará constancia en el Iraq, país de antigua civilización. Ha llegado el momento de que su región y su país se revitalicen y disfruten de una nueva vida en paz y prosperidad, así como en condiciones de sostenibilidad.

 

5. Los sistemas agroalimentarios pueden y deben cumplir un papel decisivo en el rejuvenecimiento de su región. Sobre la base de estadísticas históricas, todos los países o Miembros pueden revitalizarse económicamente a razón de 3 000 a 5 000 USD per cápita mediante la transformación de los sistemas agroalimentarios, transformación que les resultará importante para mantener un medio ambiente y una biodiversidad sostenibles y generar oportunidades de trabajo decente con gran densidad de mano de obra. En ello reside el valor añadido de la agricultura intensiva moderna.

 

6. Naturalmente, algunos Miembros son países de ingresos muy altos o medianos altos si se atiende a su producto interno bruto (PIB), pero mirando a las zonas rurales de su región la situación no es tan buena como cabría esperar en cuanto al PIB.

 

7. Ustedes saben que provengo de una familia de agricultores. Siempre me fijo en la desigualdad entre las zonas urbanas y las zonas rurales, entre hombres y mujeres y entre ricos y pobres: esos son los tres tipos de desigualdad.

 

8. Debemos hacer frente globalmente a estas cuestiones junto con todos los principales asociados pertinentes; no solo con los ministerios de agricultura, alimentación y asuntos rurales, sino también con los ministros de diseño del desarrollo, medio ambiente, ciencia, educación e inversión: la labor también les incumbe.

 

9. Los ministerios de agricultura, alimentación y asuntos rurales deberían tratar de ponerse al frente de la iniciativa invitando a colaborar a los principales asociados pertinentes, pues nuestro papel es exclusivamente el de ministerios competentes que lideran este tipo de labor dirigida a ayudar a los agricultores, ayudar a los consumidores y ayudar a las zonas rurales, especialmente en aras del desarrollo rural, ya se trate de países desarrollados o en desarrollo, pequeños Estados insulares en desarrollo o países menos adelantados.

 

10. Tal es la realidad política internacional, pero todos somos iguales o parecidos: todos procedemos de zonas rurales. Debemos ayudar a los agricultores mediante políticas favorables, inversión responsable, innovación, ciencia y tecnología de la información, con lo que nos referimos a la tecnología digital y los macrodatos.

 

11. Me complace que hayan llegado a un consenso político en calidad de destacados ministros que colaboran con la FAO y asociados esenciales para ayudar a los agricultores en los países, algo que agradezco mucho. Asimismo, les tengo muy presentes en mis sentimientos y aficiones personales.

 

12. La transformación de los sistemas agroalimentarios es posible gracias a su implicación, su compromiso político y sus planes de acción.

 

13. Si ustedes no asumen el liderazgo y la iniciativa como impulso inicial, ningún otro asociado dará un paso adelante. Así entiendo yo el papel esencial que les corresponde.

 

14. Al cabo de muchos años y por motivos históricos, se ha celebrado con éxito en la región la Conferencia Regional para el Cercano Oriente y África del Norte. Les animo encarecidamente a que celebren sistemáticamente una conferencia regional cada dos años para dialogar, debatir e incluso pelear. Las peleas verbales son mucho mejores que los enfrentamientos con armas.

 

15. Hermanos y hermanas, les ruego que aprovechen sus raíces en una civilización antigua para modernizar, deliberar y debatir entre sí a fin de encontrar juntos compromisos y planes de trabajo concretos.

 

16. La globalización prosigue su desarrollo profundo gracias a las tecnologías digitales, a las últimas innovaciones y a una nueva solidaridad.

 

17. Trabajemos juntos. Aunque yo me encuentro en Roma, mi corazón está con ustedes y con la población vulnerable de las zonas de sequía y los desiertos, cuyos ojos esperanzados nos miran en espera de ayuda.

 

18. La FAO es su Organización; ustedes son sus titulares, la gobiernan y deben utilizarla para sus fines. De otro modo, ¿para qué habríamos fundado la FAO hace casi 80 años en Hot Springs, Virginia (Estados Unidos de América) como primera organización especializada de las Naciones Unidas?

 

19. Nuestra misión sigue inconclusa; por eso debemos colaborar y contribuir juntos a favor, en primer lugar, de las personas vulnerables, de las regiones que nos necesitan y de los Miembros que más nos necesitan.

 

20. Gracias por el apoyo que me prestan a mí y que prestan a la FAO, a sus poblaciones, a sus agricultores y a sus consumidores. ¡Gracias!