Двадцать пятая сессия Комитета по лесному хозяйству (КЛХ)
Генерального директора ФАО д-ра Цюй Дунъюя
05/10/2020
д-ра Цюй Дунъюя,
5 октября 2020 года (понедельник), 10:00–11:00 (по римскому времени)
Дамы и господа!
Дорогие коллеги!
Доброе утро!
1. Я рад приветствовать вас на Двадцать пятой сессии Комитета ФАО по лесному хозяйству – первом виртуальном заседании за всю полувековую историю Комитета.
2. В этом году мы отметим 75-летие ФАО и спустя несколько дней после этой памятной даты отметим такой же юбилей Организации Объединенных Наций. Обе организации должны быть эффективными, открытыми для всех и адаптивными как никогда раньше.
3. Вот почему в течение четырнадцати месяцев после моего вступления в должность Генерального директора мы уделяем такое большое внимание построению современной и динамичной ФАО в полном соответствии с ее изначальными концепцией и мандатом.
4. Мы сформировали многофункциональную и гибкую структуру, которая оптимизирует межсекторальное сотрудничество и положит конец разобщенности.
5. Мы создаем гибкую Организацию, которая служит интересам своих членов, содействуя им в решении четырех задач – улучшение продуктивности, качества питания, состояния окружающей среды и уровня жизни.
6. Мы активизируем наши усилия по цифровизации ФАО и совершенствованию цифровых услуг, которые оказываем нашим членам – в том числе организуя виртуальные встречи, такие как сегодняшняя.
7. Смотрите, сегодня Председатель комитета вышел на связь из Азии, заместитель Председателя – из Европы, а участники сессии – со всего света! Вот он, новый цифровой мир!
8. Открытый всему новому, современный взгляд на мир в сочетании с передовыми технологиями дает нам возможность охватить и привлечь к участию больше членов, партнеров и заинтересованных сторон, чем когда-либо ранее.
9. Так и случилось, когда в июне мы выпустили доклад Состояние лесов мира за этот год – первую цифровую флагманскую публикацию ФАО.
10. И когда проведение этой сессии КЛХ было отложено из-за вируса, мы организовали Неделю вебинаров о лесном хозяйстве в условиях COVID-19, что позволило нам сохранить динамику диалога и обсудить последствия пандемии для лесохозяйственного сектора.
Дамы и господа,
11. Пандемия показала, что во времена кризиса леса могут служить страховкой для людей, для бедных и уязвимых, открывая огромные возможности для того, чтобы "восстановить лучше, чем было".
12. Мировые леса – часть самого ценного общего наследия человечества, оказывающие на нас экосистемное, экономическое и социальное воздействие.
13. Леса имеют огромное значение для нашей жизни, благополучия и счастья.
14. И они исключительно важны для достижения целей в области развития, от искоренения нищеты и ликвидации голода до сохранения биоразнообразия и решения проблемы изменения климата.
15. Поэтому так актуально звучит тема нынешней сессии КЛХ –"Леса и Десятилетие действий по достижению ЦУР: решения проблемы изменения климата в интересах людей и биоразнообразия".
16. Но обезлесение и деградация лесов продолжаются вызывающими тревогу темпами. При этом значительная доля обезлесения вызвана урбанизацией, индустриализацией и в особенности расширением сельскохозяйственной деятельности.
17. Как увеличить сельскохозяйственное производство и укрепить продовольственную безопасность, не сокращая площадь лесов, – одна из главных проблем нашего времени.
18. Поэтому прекращение процесса обезлесения и расширение масштабов лесовосстановления должны стать центральным элементом устойчивого преобразования продовольственных систем.
19. ФАО гордится тем, что по призыву Генерального секретаря ООН вместе с другими организациями возглавляет общесистемные усилия ООН "Обращение вспять процесса обезлесения".
20. Мы услышим больше об этих усилиях на сессии, в том числе в ходе Диалога на высоком уровне по вопросу об обезлесении, который состоится завтра утром.
21. Мы также узнаем, как ФАО, вместе с ПРООН и ЮНЕП, в рамках программы ООН-РЕДД поддерживает более 60 стран в их деятельности по сокращению масштабов обезлесения и деградации лесов.
22. Наше содействие применению лесного законодательства, руководству лесным хозяйством и торговле лесной продукцией помогает странам бороться с незаконными лесозаготовками.
23. Мы помогаем развивать торговлю лесоматериалами, на устойчивой основе производимыми маломасштабными предприятиями.
24. ФАО также находится в авангарде усилий по оказанию странам поддержки в доступе к большим данным об изменениях, происходящих в их лесах и ландшафтах, и в проведении анализа этих изменений.
25. Так, мы разработали СЕПАЛ – Систему получения, обработки и анализа данных зондирования в целях мониторинга состояния земель.
26. СЕПАЛ – это инновационное, открытое программное обеспечение, с помощью которого страны получают доступ к огромным массивам спутниковых снимков со все более высоким разрешением.
27. Сегодня у этого программного обеспечения свыше 5000 активных пользователей в 180 странах и территориях.
28. Совместная работа приносит ощутимые результаты – последняя Глобальная оценка лесных ресурсов, проведенная ФАО в июле, была самой точной за всю историю таких оценок: многие страны представили новые данные и значительно усовершенствовали мониторинг и отчетность по лесам.
29. Такой прогресс крайне важен для обеспечения процесса принятия обоснованных эффективных решений по лесному хозяйству и землепользованию, особенно в контексте нашего внимания к большим данным как прорывной технологии.
30. Именно поэтому мы запустили платформу геопространственных данных, созданную в рамках инициативы "Рука об руку" и содержащую обширный набор данных о продовольственном положении, сельском хозяйстве, социально‑экономических показателях и природных ресурсах. Представленные данные помогают совершенствовать процесс принятия научно обоснованных решений в области производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в целом.
31. Платформа обеспечивает доступ более чем к миллиону геопространственных слоев и тысячам статистических выкладок, охватывающих более десяти связанных с продовольствием и сельским хозяйством тематик, включая и лесное хозяйство.
Дамы и господа,
32. Необходимо радикально изменить наши подходы к управлению лесами и их биоразнообразием, а также к производству и потреблению продовольствия и взаимодействию с природой.
33. Существуют четкие взаимосвязи между такими проблемами, как обезлесение, утрата биоразнообразия и изменение климата.
34. Для решения этих проблем нам необходимо теснее взаимодействовать с сектором лесного хозяйства с целью обеспечения оптимального состояния здоровья людей, животных и окружающей среды в рамках подхода "Единое здоровье".
35. Программа устойчивого управления дикой природой ФАО объединяет и координирует усилия по достижению этой цели, одновременно укрепляя управление дикой природой и повышая продовольственную безопасность местных общин.
36. Инвестирование в устойчивые товаропроводящие цепочки для продукции лесного хозяйства и в восстановление экосистем является эффективным средством сокращения масштабов нищеты, создания рабочих мест и реализации принципа "восстановить лучше, чем было".
37. Целью Фонда поддержки лесных и фермерских хозяйств является укрепление связанных с лесом источников средств к существованию, благосостояния и благополучия людей.
38. Через это фонд ФАО работает более чем с 350 организациями производителей лесной и фермерской продукции, расширяя их доступ к финансовым услугам и интегрируя их в производственно-сбытовые цепочки и рынки.
39. Более 25 миллионов человек в 30 странах прямо или косвенно получили помощь от фонда – в том числе и во время пандемии COVID-19.
40. ФАО также помогает восстановить продуктивность деградированных земель и источников средств к существованию местных общин в регионе Сахели. В результате нашей поддержки инициативы "Великая зеленая стена" восстанавливается около 50 000 гектаров земли.
41. Вместе с ЮНЕП и Секретариатом Конвенции ООН по борьбе с опустыниванием мы подготовили масштабный план действий по совместному восстановлению 100 миллионов гектаров деградированных земель, секвестированию 250 миллионов тонн двуокиси углерода и созданию 10 миллионов "зеленых" рабочих мест.
42. ФАО рада сообщить, что вместе с ЮНЕП возглавляет работу по проведению Десятилетия ООН по восстановлению экосистем.
43. 18 сентября мы в виртуальном формате официально представили инициативу ФАО "Зеленые города" и ее План действий по преобразованию агропродовольственных систем, ликвидации голода и улучшению питания.
44. Внося свой вклад в смягчение последствий изменения климата и способствуя устойчивому управлению ресурсами, города играют очень важную роль в восстановлении на качественно новом уровне.
45. В 2050 году 68% населения планеты будут жить в городах, причем 90% прироста городского населения придется на Африку и Азию, что приведет к расширению возможностей и появлению новых проблем.
46. Жители городов потребляют около 70% глобального продовольствия – и эта цифра постоянно растет.
47. Сегодня города потребляют почти 80% от всей производимой в мире энергии и производят 70% всех отходов. Также на города приходится около 70% глобальных выбросов парниковых газов, связанных с производством энергии.
48. Мы начали эту инициативу со ста городов мира и надеемся, что к 2030 году к ней присоединится тысяча городов. Цель инициативы – не только устойчивое производство здоровых продуктов питания, но и содействие экологическому управлению водными ресурсами, устойчивому землепользованию и расширению зеленых пространств, включая городское лесное хозяйство, при всестороннем учете экономических, социальных и экологических выгод.
49. С учетом того, что на достижение целей в области устойчивого развития остается всего десять лет, нам необходимо коренным образом изменить мировоззрение и перестроить наши подходы к ведению бизнеса.
Дамы и господа,
50. Китайская пословица гласит: Одно поколение сажает деревья, другое – наслаждается их тенью.
51. За пять десятилетий КЛХ сплотил нас в общем деле – определении новых мер политики в области лесного хозяйства, поиске технических решений и выработке действий, необходимых для того, чтобы двигаться вперед.
52. В каком-то смысле мы тоже сажаем деревья для следующего поколения. Я выражаю огромную признательность вам – профессионалам лесного хозяйства, давно и страстно преданным своему делу.
53. И успех нашей сегодняшней работы имеет решающее значение для того, чтобы будущее стало лучше.
54. Мы должны активизировать нашу деятельность по реализации потенциала лесов, фруктовых деревьев, разнообразия продуктов питания.
55. Я призываю вас не только сажать больше деревьев, но и строить более всеобъемлющие и целостные планы, привлекать новых ключевых партнеров, прыгать за яблоками вместо того, чтобы сидеть на земле и ждать, что они сами упадут. Давайте ставить высокие цели и заниматься конкретными делами! Вместе! Будьте изобретательными, сплоченными и великими в ваших делах!
56. За мир, свободный от голода, в котором леса обеспечивают решение проблем, связанных с климатом, биоразнообразием, здоровым питанием и людьми!
Благодарю за внимание.