المجلس

 

الدورة السادسة عشرة بعد المائة

روما، 14-19/6/1999

تقرير الدورة الثانية والستين للجنة مشكلات السلع

روما، 12-15/1/1999

 

مسائل للعرض على المجلس

تود اللجنة أن تسترعي عناية المجلس إلى المسائل التالية على وجه الخصوص:

 
1- الاستعراض الذي أجرته لأوضاع السلع وتوقعاتها بما في ذلك متابعة قرار المؤتمر 2/79 (الفقرات 6-10)
2- مناقشاتها لقضايا التجارة التي تواجه الدول النامية الجزرية الصغيرة (الفقرة 11)
3- الاستعراض الذي أجرته لنشاطات الجماعات السلعية الحكومية الدولية بما في ذلك اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض (الفقرات 12-17)
4- القرارات التي اتخذتها بشأن اختصاصات وإجراءات عمل الجماعات السلعية الحكومية الدولية (الفقرات 18-27)
5- الاستعراض الذي أجرته لمقر وإجراءات عمل اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض (الفقرات 28-31)
6- التقييم الذي أجرته لتأثيرات جولة أوروغواي على أسواق السلع (الفقرات 32-36)
7- الاستعراض الذي أجرته لتوقعات السلع الزراعية حتى عام 2005 (الفقرات 37-44)
8- الاستعراض الذي أجرته لمساعدات المنظمة الفنية ذات الصلة بجولة أوروغواي (الفقرات 45-47)
9- مناقشاتها بشأن البيئة والتجارة والتكنولوجيا الحيوية وتأثيرات تدابير الصحة والصحة النباتية (الفقرتان 48-49)
10- الاستعراض الذي أجرته للنشاطات ذات الصلة بالسلع الزراعية في الهيئات الأخرى (الفقرات 50-54)
11- الدراسـة التي أجرتها للمسودة الأولى للإطار الاستراتيجي للمنظمة خلال الفترة 2000-2015 (الفقرات 55-61)

مقدمة

1 - عقدت لجنة مشكلات السلع دورتها الثانية والستين في الفترة من 12 إلى 15/1/1999 بمقر المنظمة في روما. وقد حضر هذه الدورة 79 دولة من الدول الأعضاء في اللجنة للفترة المالية 1998-1999 وعددها 107 دول. وشاركت، بصفة مراقب، ثلاث دول أعضاء في المنظمة، ودولة عضو واحدة في الأمم المتحدة، ودولة الفاتيكان، وخمس منظمات دولية. ويتضمن المرفق ألف قائمة بأسماء المشاركين، بما في ذلك المراقبين.

2 - وانتخبت اللجنة السيد J.R.Alegrett (فنزويلا) رئيسا لها، وانتخبت السيدةH.Wِgerbauer (النمسا) نائبا أول للرئيس، والسيدة N.Gangadharan (الهند) نائبا ثانيا للرئيس.

3 - وألقى السيد David A.Harcharik نائب المدير العام، بيان المدير العام السيد جاك ضيوف نيابة عنه. ويتضمن المرفق باء نص بيان المدير العام.

4 - وساعد اللجنة خلال الدورة مجموعة صياغة تتألف من بلجيكا وكندا وكوستاريكا وألمانيا والهند واندونيسيا واليابان وكينيــا ومدغشقــر والمكسيك ونيوزيلنــدا ونيجيريا وجمهوريـــة كوريا، ورأس مجموعــة الصياغــة السيد H. Streichert (ألمانيا).

5 - وأقرت اللجنة جدول الأعمال الوارد في (المرفق جيم).

استعراض الأوضاع العالمية للسلع وتوقعاتها،
بما في ذلك متابعة قرار المؤتمر رقم 2/79

6 - استعرضت اللجنة الأوضاع العالمية لأسواق السلع وتوقعاتها، فضلا عن أحدث التطورات المتصلة بمتابعة قرار المؤتمر رقم 2/79 بشأن تجارة السلع وسياسة الحماية والمواءمة الزراعية وذلك في ضوء الوثيقتين CCP 99/8 و CCP 99/CRS.1، مع استكمالها بأحدث المعلومات التي قدمتها الأمانة. ووافقت اللجنة بصفة عامة على التقدير المعروض في الوثيقتين، رغم أن العديد من المندوبين أعرب عن أسفه لعدم ارتباط التحليل المتعلق بأوضاع أسواق السلع ارتباطا أوثق بالمناقشات المتصلة بتأثير اتفاقيات جولة أوروغواي في إطار البند 5 من جدول الأعمال، الوثيقة CCP 99/12 ، كما استعرضت اللجنة القضايا التي تهم الدول النامية الجزرية الصغيرة مستعينة بالوثيقة CCP 99/20.

7 - وأبرزت اللجنة التأثيرات الهبوطية للتباطؤ في النمو الاقتصادي على أسعار السلع وعائدات تصدير السلع الزراعية. وتشير التقديرات إلى أن الهبوط في عائدات الصادرات الزراعية في 1998 سجّل نسبة تقارب 7 في المائة في المجموع بهبوط عائدات البلدان النامية بنسبة 5 في المائة، وهبوط عائدات البلدان المتقدمة بنسبة 9 في المائة. وفي هذا الصدد، لاحظ بعض المندوبين أنه على الرغم من أن الهبوط في أسعار الأغذية الأساسية باستثناء الأرز كان أشد حدة مما كان متوقعا، فإنه نتيجة عادية للسلوك الدوري للعديد من أسواق السلع، وأعربوا عن رأي مفاده أن الأسواق تبدو وكأنها وصلت إلى أعماق دورتها. كما أعرب بعض المندوبين عن رأي مفاده أن الإجراءات المتعلقة بالسياسات التجارية لبعض الجهات المصدرة، ولاسيما أن استخدام إعانات التصدير واعانات القروض والمعونة الغذائية عرّضت أسعار الحبوب في 1998 لتأثيرات هبوطية.

8 - ولاحظ العديد من المندوبين أن مشكلات الديون الخارجية في عدد من البلدان النامية، ولاسيما في أفريقيا، تشكل عنصرا مهما في الحالة الراهنة لضعف الطلب على العديد من السلع، وطلبوا إيلاء المزيد من الاهتمام بهذه القضية في التقارير المقبلة. كما أعربوا عن الحاجة إلى ايلاء المزيد من الاهتمام في التقارير المقبلة للمشكلات الخاصة ولاسيما قضايا الأمن الغذائى فى البلدان التي يشملها قرار مراكش بشأن التدابير المتعلقة بالتأثيرات السلبية المحتملة لبرامج الإصلاح على أقل البلدان نموا وعلى البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية. ولاحظ بعض المندوبين أن أسعار السلع تهبط أو ترتفع اعتمادا على الفترة المرجعية المعنية، وطلبوا من الأمانة دراسة مختلف الفترات في التقارير المقبلة لمقارنة الأسعار. وفي هذا الصدد، أبديت وجهة نظر ترى ضرورة رجوع الأمانة إلى الدراسات ومصادر البيانات الأخرى المتاحة لدى منظمة التجارة العالمية والأونكتاد.

9 - وفيما يخص متابعة قرار المؤتمر رقم 2/79، احيطت اللجنة علما بأن مستويات الحماية والدعم مازالت عالية، رغم اتجاهها الهبوطي، في العديد من البلدان. وجرى الترحيب بالإتجاه نحو الدعم غير المرتبط. وأشير إلى أن دعم الأسعار مازال يشكل الجزء الأكبر من التحويلات الى المزارعين فى الكثير من بلدان منظمة التعاون الاقتصادى والتنمية. كما لوحظ أن القياسات الإحصائية للسياسات الحمائية كانت غير كاملة. وأعرب بعض المندوبين عن وجهة نظر مفادها أنه يتعين أن تراعى عملية تحرير التجارة بحاجة الطابع متعدد الوظائف للزراعة التى تشمل، فى رأيهم، الأمن الغذائى. وأشار مندوبون آخرون الى ضرورة عدم استخدام مفهوم تعددية الوظائف في إخفاء معالم الحماية التجارية. وطلب من الأمانة اعداد مؤشرات أكثر دقة لمستويات الحماية فى بلدان منظمة التعاون الاقتصادى والتنمية بالاستعانة بالمصادر المتوافرة. كما طرحت اقتراحات بأن تستعين المنظمة بجميع المصادر المتاحة لتقديم بيانات للجنة فى المستقبل عن سياسات الحماية.

10 - ودعا العديد من المندوبين إلى تضمين التقارير في المستقبل المزيد من المعلومات عن الحواجز الجمركية أمام التجارة بما في ذلك التدابير الخاصة بالاتفاق بشأن تطبيق تدابير الصحة والصحة النباتية والاتفاق بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة. ولاحظ عدد كبير من المندوبين الصعوبات التي يواجهها العديد من البلدان النامية في مجال تحرير الزراعة في ظل الأوضاع الراهنة للسوق، وحثوا المنظمة على تعزيز مساعداتها الفنية للبلدان النامية، ولاسيما إلى أقل البلدان نموا، والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية. وشدد هؤلاء المندوبين على ضرورة أن تيسر الأمانة عملية التنسيق في ما بين البلدان النامية استعدادا للجولة القادمة للمفاوضات التجارية متعددة الأطراف. ولاحظت اللجنة أن قرار المؤتمر رقم 2/79 قد اتخذ قبل عشرين عاما مضى. وفي هذا الصدد، وجّه طلب إلى الأمانة بإجراء استعراض لأنشطتها في مجال وضع التقارير عن هذا القرار في ضوء اتفاقات جولة أوروغواي، والتطورات الأخرى التي حدثت منذ عام 1979.

11 - رحب المندوبون بالوثيقة CCP/20 المعنونة قضايا التجارة التى تواجه الدول النامية الجزرية الصغيرة باعتبارها مساهمة مفيدة في تقدير نتائج اتفاقية جولة أوروغواي الخاصة بالزراعة على تجارة الدول النامية الجزرية الصغيرة والساحلية المنخفضة. ولوحظ أن فترة انعقاد المؤتمر الوزاري الخاص القصيرة قد لا تتيح إجراء تحليل كامل للقضايا التجارية التي تهم البلدان النامية الجزرية الصغيرة. ولاحظت اللجنة أن هذه البلدان تواجه، بالإضافة إلى المشكلات العامة للبلدان النامية ككل، صعوبات نوعية محددة ناجمة عن تفاعل عوامل مثل صغر مساحتها وبعدها وتشتتها جغرافيا وضعفها إزاء الكوارث الطبيعية ومحدودية أسواقها الداخلية. ووافقت اللجنة على أن للمجتمع الدولي دورا يلعبه في مساعدة البلدان النامية الجزرية الصغيرة في مجال تكيفها مع البيئة التجارية الناشئة. وفي هذا الصدد، طلب من المنظمة أن تواصل تقديم مساعداتها لهذه المجموعة من البلدان ولاسيما في ما يخص تعزيز قدراتها التنظيمية والتحليلية لكي تجني معظم المنافع من الاتفاقيات المبرمة في إطار جولة أوروغواي، ومن أية اتفاقيات زراعية متعددة الأطراف في المستقبل.

نشاطات الأجهزة الفرعية

(أ) (1) - (9) توصيات الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع

12- أيدت اللجنة تقارير وتوصيات الجماعات الحكومية الدولية السبع والجماعتين الفرعيتين، التي اجتمعت منذ دورتها الحادية والستين(1) وأخذت اللجنة علما، في معرض تأييدها لهذه التقارير، بالتجديدات الإيجابية في ترتيبات وإدارة بعض دورات الجماعات الحكومية الدولية، ولاسيما الجماعة الحكومية الدولية المختصة باللحوم، وجماعتها الفرعية المختصة بالجلود الكبيرة والصغيرة، واللجنة الحكومية الدولية المختصة بالشاي، وهي التجديدات التي أسهمت في إجراء مداولات مكثفة ومثمرة بقدر أكبر، بما في ذلك من خلال المشاركة النشطة لخبراء من القطاع الخاص. واتفقت اللجنة على ضرورة مواصلة الجهود من أجل تطبيق هذا النهج الإيجابي على دورات الجماعات الحكومية الدولية الأخرى أيضا. وأحيطت اللجنة علما بشواغل أعضاء الجماعات الحكومية الدولية التي عقدت بالفعل اجتماعات مشتركة أو قد تنظم مثل هذه الاجتماعات مستقبلا. واُتفق على ضرورة أن يراعى خلال الاجتماع المشترك للجماعة الحكومية الدولية المختصة بالجوت والتيل والألياف المماثلة والجماعة الحكومية الدولية المختصة بالألياف الصلبة تخصيص وقت منفصل لمناقشة القضايا المتصلة بكل سلعة من هذه السلع، وعلى ضرورة تمديد الوقت المخصص للاجتماعات المشتركة تمديدا طفيفا لأكثر من الأيام الثلاثة لتمكين البلدان المشاركة من تحقيق نفع أعظم. وأُقترح أن تنهض الجماعات بدور أكثر نشاطا في تقييم برامج تنمية السلع وتحديد أولوياتها وفي تعبئة الموارد اللازمة لدعمها. وأعرب بعض المندوبين عن تقديرهم للعمل الجاري لتحليل قضايا التجارة والأمن الغذائي في بعض الجماعات المختصة بالسلع، ولكنهم رأوا أن هذه القضايا تتجاوز نطاق كل جماعة من الجماعات الحكومية مأخوذة على حدة. واقترحت اللجنة أن تكون الصلات بين الأمن الغذائي والتجارة من الموضوعات التي يمكن أن تبحثها في المستقبل.

(أ) (10) استعراض اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض

13 - أيدت اللجنة تقرير اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض، الذي قدمه رئيس اللجنة الاستشارية الفرعية، وأخذت علما باستمرار اضطلاع هذه اللجنة بدورها في رصد معاملات المعونة الغذائية وفي ضمان ألا تؤدي هذه المعاملات إلى الاخلال بأنماط تجارية راسخة أو إلى إلحاق الضرر بالإنتاج الزراعي المحلي.

14 - ورحبت اللجنة بالأنشطة الجديدة والمتعاظمة التي تضطلع بها البرازيل وإيطاليا وأسبانيا في توفير مساعدات سلعية أثناء الفترة قيد المناقشة. وزوّد بعض المندوبين اللجنة بمعلومات عن برامج بلدانهم.

15 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء الانخفاض العام في حجم معاملات المعونة الغذائية طوال التسعينات. بيد أنها لاحظت أن ثمة انعكاسا طفيفا في اتجاه هذا الانخفاض إبان الشهور الأخيرة. وشجع بعض المندوبين اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض على أن ترصد هذا الاتجاه عن كثب لتتأكد من أن المعاملات واسعة النطاق التي نفذت مؤخرا قد عولجت بطريقة كفؤة.

16 - ولاحظ عدة مندوبين الارتفاع المعلن في نسبة المعونة الغذائية الموجهة إلى المستفيدين من خلال منظمات طوعية خاصة. وطلبت اللجنة من اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض أن تقدم إلى الدورة المقبلة للجنة مشكلات السلع تقريرا عن الدور المتزايد الذي تؤديه المنظمات الطوعية الخاصة في معاملات المعونة الغذائية واسعة النطاق.

17 - كما طلب عدة مندوبين من اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض أن تحتفظ، في إطار عملية الرصد التي تقوم بها، بصلة وثيقة مع مؤسسات المعونة الغذائية من أجل التوصل إلى فهم أفضل للانخفاض الحادث في نسبة معاملات المعونة الغذائية، الذي تم الإبلاغ به رسميا من خلال اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض.

(ب) اختصاصات الجماعات الحكومية الدولية وإجراءات عملها

18 - تمشيا مع توصيات الدورة الحادية والستين وبمراعاة النتائج المتحققة والخطوط التوجيهية التي وضعها المجلس والمؤتمر في ما يخص استعراض كافة الأجهزة الدستورية، درست اللجنة دور ووظائف نظام للجماعات الحكومية الدولية التابعة لها والمختصة بالسلع. وقد وضعت الوثيقة (الوثيقة CCP 99/10) لمساعدة اللجنة في أداء هذه المهمة.

19 - ألغت اللجنة، بناء على طلب المؤتمر في دورته التاسعة والعشرين، أجهزتها الدستورية المدرجة في المرفق باء بقرار المؤتمر رقم 13/97 (على النحو المحدد في الفقرتين 53 و54 من الوثيقة (الوثيقة CCP 99/10).

20 - ولدى استعراض اختصاصات الجماعات الحكومية الدولية وإجراءات عملها، وافقت اللجنة بصفة عامة على استمرار عمل الجماعات الحكومية الدولية السلعية التي قامت بدور مفيد وبطريقة مرنة تحقق مردودية التكاليف، ولاسيما في السنوات الأخيرة في أعقاب تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز الفعالية وخفض التكاليف. وأكد العديد من الوفود على ضرورة تطوير برامج عمل الجماعات الحكومية الدولية السلعية، مع الأخذ بنظر الاعتبار على نحو كامل خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، ومنح الأولوية للقضايا الاقتصادية وذات الصلة بالتجارة، وتقديم المشورات في مجال السياسات إلى جانب الاهتمام بالتدابير التي تهدف إلى التخفيف من حدة الفقر، وتعزيز الانتاجية والتشجيع على الاستخدام المستدام للتكنولوجيا والترويج لمفاهيم الأمن الغذائي. وأعرب بعض المندوبين عن تحفظاتهم عما إذا كان نظام الجماعات الحكومية الدولية السلعية هو أنجح الآليات للقيام بالوظائف الراهنة للجماعات من خلال تطورها عبر السنين، وشددوا على أن الحاجة تدعو إلى اجراء استعراض تحليلي أوسع نطاقا لتحديد أهمية هذه الجماعات في ظل الظروف والضوابط التجارية المتغيرة على صعيد العالم.

21 - ولاحظت اللجنة أن وظائف الجماعات الحكومية الدولية السلعية تغطي سلعا تشكل نسبة كبيرة من قيمة التجارة العالمية بالسلع الزراعية، إلا أن نصيب هذه السلع قد تقلص على نحو طفيف خلال العقد الأخير. ولتعزيز مدى ملاءمة أنشطة هذه الجماعات، دعم العديد من الوفود تمديد مهمات عدد مختار من الجماعات الحكومية الدولية لكي تشمل السلع المهمة ذات الصلة والمنتجات ذات القيمة المضافة، إلى جانب السلع المهمة من حيث الاعتبارات المتعلقة بالأمن الغذائي في حالة عدم توافر منبر دولي لمعالجة المسائل المتعلقة بهذه السلع. وفيما يتعلق بسلع نوعية محددة تعتبر تغطيتها مسألة مرغوب فيها، فقد أشير بوجه خاص إلى أهمية بعض السلع مثل الكسافا واليام والبطاطا والموز الافريقي للأمن الغذائي والتخفيف من حدة الفقر وهي سلع يمكن أن تندرج تحت جماعة فرعية، في حين يمكن ضم الموز الأفريقي إلى الجماعة المختصة بالموز، وأشير أيضا إلى أهمية منتجات الألبان في التجارة العالمية. ورأت اللجنة أنها ستدرس أي اقتراحات ترد من كل جماعة حكومية دولية سلعية لتحديد مهامها وذلك وفقا للإجراءات العادية التي تتبعها لجنة مشكلات السلع إلى جانب دراستها للمعلومات المتعلقة بانعكاسات ذلك على الموارد المتاحة. وعارض أحد المندوبين أية اقتراحات ترمي إلى تمديد مهام الجماعات الحكومية الدولية السلعية حتى يتم إجراء الاستعراض المذكور.

22 - ولاحظت اللجنة الطلب المقدم من الصندوق المشترك للسلع الأساسية بتبني الجماعات الحكومية الدولية قدر الإمكان، عددا من السلع "اليتيمة" بما في ذلك منتجات الألبان وجوز الأكاجو وغيرها حتى يتسنى اتخاذ الإجراءات المتعلقة بتنمية هذه السلع وفقا لإجراءات الصندوق. وطلبت اللجنة من الجماعات السلعية الحكومية الدولية التابعة لها دراسة هذا الطلب مع مراعاة معايير معينة. وتشمل هذه المعايير قيمتها التجارية و/أو مدى مساهمتها في الأمن الغذائي ولاسيما بالنسبة للبلدان الأقل نموا بالإضافة إلى علاقتها بالسلع الأخرى التي يغطيها عمل الجماعة. ووجه طلب إلى الجماعات السلعية الحكومية الدولية بتقديم تقرير عن هذا الموضوع إلى الدورة القادمة للجنة مشكلات السلع. وأثيرت مسألة دور لجنة مشكلات السلع كجهاز سلعي دولى، إلا أن اللجنة ارتأت توفير المزيد من المعلومات الأساسية قبل دراسة هذا الموضوع. وأحيطت اللجنة علما بأن الجماعة الفرعية المختصة بالفاكهة الاستوائية قد منحت وضع الجهاز السلعي الدولي من جانب الصندوق المشترك للسلع الأساسية.

23 - ولدى استعراض مسألة التداخل المحتمل بين عمل الجماعات السلعية الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى، أعربت اللجنة عن ارتياحها لعدم وجود تداخل يذكر أو عدم وجوده على الإطلاق، حتى في المجالات التي وجد خلالها جهازان سلعيان في آن واحد، من ذلك على سبيل المثال حالة الجماعة الحكومية الدولية المختصة بالحبوب والجماعة الحكومية الدولية المختصة بالأرز. وشددت اللجنة على الحاجة إلى مواصلة العمل بالترتيبات الترشيدية لمعالجة القضايا السلعية في ضوء الظروف التنظيمية المتطورة باستمرار.

24 - ولدى دراسة وظائف الجماعات السلعية الحكومية الدولية، قدمت عدة مقترحات تهدف إلى تعزيز هذه الوظائف من خلال التعاون المباشر والوثيق مع البلدان الأعضاء، بما فى ذلك عقد اجتماعات خارج المقر الرئيسي على أساس انتقائي وتعزيز مشاركة القطاع الخاص. وأيدت اللجنة عقد اجتماعات مشتركة للجماعات السلعية الحكومية الدولية ذات الصلة لمعالجة القضايا المواضيعية ذات الاهتمام المشترك. كما دعت اللجنة إلى بذل جهود لتنظيم مؤتمر متخصص أو أكثر على أساس تجريبي، يعالج مواضيع السلع المهمة بالنسبة للإنتاج الزراعي والتجارة في العالم، مع مراعاة أن تكون هذه المؤتمرات بديلا عن الدورات العادية المقررة للجماعات السلعية الحكومية الدولية أثناء الفترة المالية.

25 - وأعربت اللجنة عن ارتياحها لما تحقق من وفورات في ميزانية الدورات التي تعقدها الجماعات السلعية الحكومية الدولية، وطلبت أن تستمر الجماعات المذكورة في تطبيق اجراءات العمل التي آلت إلى تحقيق هذه الوفورات. ولكي يتسنى تحقيق المزيد من الوفورات، أيدت اللجنة الاقتراحات الواردة في الفقرات من 60 إلى 64 من الوثيقة CCP 99/10.

26 - واتفقت اللجنة على أن تستعرض في دورتها القادمة وظائف الجماعات السلعية الحكومية الدولية التابعة لها بما في ذلك تنسيق برامج عملها مع خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، ودورها في ظل الظروف التجارية الدولية المتغيرة، وتعديل إجراءات عملها ونطاق تغطيتها السلعية.

27 - أقرت اللجنة اختصاصات الجماعة الحكومية الدولية المختصة بالموز والفاكهة الاستوائية على النحو الوارد في الوثيقة CCP 99/22 وبعض التعديلات التى أدخلت عليها (الملحق دال). وأعربت اللجنة عن تقديرها لعرض الحكومة الاسترالية استضافة الدورة الأولى لهذه الجماعة الحكومية الدولية بالتعاون مع المجلس الاسترالي لمزارعي الموز في مايو/أيار 1999 .

(ج) موقع اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض وإجراءات عملها

28 - فيما يتعلق بإجراءات عمل اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض، أعربت اللجنة عن تقديرها لجهود الترشيد التي بذلت منذ الاجتماع الماضي للجنة مشكلات السلع. وحثت اللجنة الاستشارية على استقصاء سبل تتيح مواصلة ترشيد العمليات من خلال التوسع في استخدام الاتصالات الالكترونية.

29 - وفي ما يتعلق بمقر اللجنة الاستشارية، أبدى عدد كبير من البلدان تفضيله لنقله إلى روما. ووجهوا انتقادات إلى المقارنة المالية لتكاليف تشغيل اللجنة في واشنطن وفي روما، وطلبوا إجراء تحليل لهاتين التكلفتين على أساس عمليات اللجنة الفرعية في كل من روما وواشنطن بحساب التكاليف الكاملة لخدمات الترجمة الفورية والتحريرية وبدونهما. كما نوهت هذه البلدان بالمزايا الناجمة عن تجميع كافة الأجهزة المعنية بالمعونة الغذائية بموقع واحد في روما، حيث يوجد فى رأيها جهاز على دراية أفضل بالخبرات الزراعية بين الممثلين الذين يساهمون بفعالية في اجتماعات اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض.

30 - بيد أن غالبية المندوبين فضّلوا الموقع الراهن للجنة في واشنطن، كما أفادوا بأنهم يفضلون هذا الموقع حتى في حالة تساوي التكاليف. كما نوّهوا بالدور المخصص للجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض واختصاصاتها، ولاحظوا أن اللجنة ليست منبرا للمناقشات العامة بشأن المعونات الغذائية. وأبرزوا الدور الاستشاري للجنة المذكورة بين كل من البلدان المصدرة والمتلقية وبين المصدرين أنفسهم، وهو الدور الذي أنجزته اللجنة على أفضل وجه ممكن من وجهة نظرهم. ورأى هؤلاء أن اللجنة الاستشارية تعمل بفعالية وكفاءة فى موقعها الحالى. ولاحظوا أن عدد ممثلي الدول الأعضاء في المنظمة في واشنطن أكبر من عدد ممثليها في روما.

31 - وتواصلت المناقشات بشأن مؤقع اللجنة الاستشارية فى المستقبل تحت بند "أية مسائل أخرى" استنادا الى الوثيقة CCP 99/CRS.3 التى تضمنت تقديرات للتكاليف فى الموقعين بما فى ذلك تكاليف الخدمات اللغوية وبدونها. واتفق على أن مسألة الخدمات اللغوية تحتاج دراسة منفصلة. غير أنه لم يتوافر توافق فى الآراء بشأن تغيير موقع اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض. وظل هذا الموضوع مفتوحا لمزيد من الدراسة.

مسائل السياسات التجارية

(أ) تقييم تأثير جولة أوروغواى على الأسواق الزراعية

32 - أجرت اللجنة تقييما لتأثيرات جولة أوروغواى على الأسواق الزراعية استنادا إلى الوثيقة CCP 99/14. وأعربت اللجنة عن تقديرها للتحليل، ولاحظت أن هذه هى المرة الأولى التى يجرى فيها مثل هذا التقييم. واتفقت اللجنة على أنه موضوع صعب من الناحية الفنية خاصة وأن الخبرة المكتسبة فى تنفيذ جولة أوروغواى لا يتعدى عمرها أربع سنوات، وكذلك بسبب تعدد الأحداث المناخية والاقتصادية الكلية التى أثّرت على أسواق السلع الزراعية خلال هذه الفترة.

33 - وأخذت اللجنة علما بالاستنتاجات الرئيسية التى توصل إليها تقييم الأمانة وهى: أنه، باستثناء بعض السلع، لا توجد دلائل تذكر على تأثير جولة أوروغواى على حجم التجارة ومستوى الأسعار فى السوق العالمية، وأن جزءا من تكاليف الواردات الغذائية المتزايدة لأقل البلدان نموا وللبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية يمكن أن يعزى بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى تغير السياسات المرتبط بجولة أوروغواى؛ وأنه لا توجد دلائل تذكر على حدوث تغير فى عدم استقرار الأسعار العالمية. وفي حين وافق معظم المندوبين على أن هذه النتائج تعزى جزئيا إلى التنفيذ التدريجى للالتزامات التى تعهدت بها البلدان بموجب جولة أوروغواى أعرب أحد المندوبين عن عدم اتفاقه مع هذه النتيجة. كما لوحظ أن الصعوبات المصادفة فى عزل آثار جولة أوروغواى عن التطورات الأخرى، والمعلومات المتاحة تغطى فترة زمنية تتجاوز بالكاد ثلاث سنوات. ورأى بعض المندوبين أن المنهجية المستخدمة فى اعداد هذا التقييم غير ملائمة أيضا.

34 - وطرحت مقترحات كثيرة لتحسين التقنيات التحليلية التى ستستخدم فىعمليات التقييم في المستقبل. إذ يمكن، نظرا لطبيعة الموضوع، استكمال عمليات التقييم الكمية بمزيد من المعلومات النوعية، مثل مدى التنفيذ الفعلى للالتزامات القطرية، بما فيها الالتزامات المتعلقة بالوصول الى الأسواق وحصص الرسوم الجمركية، وإعانات التصدير، واتجاهات التدفقات التجارية. ورأى بعض المندوبين أن استخدام أدوات كمية أكثر دقة من شأنه أن يحسّن إمكانية عزل آثار جولة أوروغواى عن التطورات الأخرى، وفى الوقت نفسه، رأت اللجنة أيضا أن تقييم التأثير على المستويات الإقليمية وشبه الاقليمية وعلى سلع محددة يمكن أن يكون مفيدا.

35 - وفيما يتعلق بمضمون عمليات التقييم اللاحقة، أكد عدة مندوبين ضرورة التوسع فى تحليل الانعكاسات على الأمن الغذائى. واقترحوا فى هذا الصدد أن تراعى الأمانة مؤشرات الأمن الغذائى السبعة المستخدمة فى التقييم الذى أجرته لجنة الأمن الغذائى العالمى فى المنظمة لأوضاع الأمن الغذائى فى العالم. وشملت المقترحات الأخرى فى مجال الأمن الغذائى: إبراز العلاقة، الكمية، بين عائدات الوصول إلى الأسواق/التصدير من جهة، وتكاليف الواردات الغذائية من جهة أخرى، بوصف هذه العلاقة أحد مؤشرات الأمن الغذائى على المستوى القطرى؛ وتقييم تأثير تدابير الإصلاح فى القدرة على الحفاظ على الإنتاج الغذائى المحلى، مع مراعاة المعوقات الأساسية التى تواجهها البلدان النامية؛ وتحليل ما لجولة أوروغواى من آثار تثير الاضطراب على المستوى القطرى، وخاصة فى صفوف المنتجين والمستهلكين. كما ينبغى دراسة قدرة البلدان على المنافسة فى الأسواق العالمية فى ضوء اختلالات التوازن على صعيدى الانتاجية والتكنولوجيا بالقياس إلى البلدان ذات النظم الزراعية الأكثر تقدما. وأكد عدة مندوبين على أهمية تغطية الشواغل غير التجارية، بما فيها الأمن الغذائى، والوظائف المتعددة للزراعة. ولاحظ مندوبون آخرون أن الحواجز العالية المتبقية وغير ذلك من التشوهات التجارية قد حالت حتى الآن دون النظام التجارى متعدد الأطراف وابراز المساهمة التى يمكن أن يقدمها للأمن الغذائى.

36 - وطلبت اللجنة من الأمانة أن تجرى تحليلا إضافيا لتأثيرات جولة أوروغواى، وخاصة على الأمن الغذائى، قبل بداية الجولة المقبلة للمفاوضات التجارية متعددة الأطراف. وطلب بعض المندوبين أن تركز الدراسة على التأثيرات السلبية المحتملة لجولة أوروغواى على الأمن الغذائى فى البلدان النامية وتدابير السياسات اللازمة لاحتوائها. ويمكن أن يشمل هذا التحليل، حيثما أمكن ذلك، أمثلة ملموسة عن التأثير على بعض البلدان/السلع. كما طلبت اللجنة من الأمانة أن تعد دراسة منقحة، تراعى فيها شتى المقترحات المطروحة، لعرضها على الاجتماع المقبل للجنة، حيث ستكون الخبرة المكتسبة من تنفيذ جولة أوروغواى قد غطت آنذاك أكثر من خمس سنوات. وطلب العديد من المندوبين من المنظمة الاضطلاع بدور مدافع نشط فى سياق قضايا الأمن الغذائى خلال المفاوضات التجارية متعددة الأطراف القادمة فى اطار منظمة التجارة العالمية.

(ب) توقعات السلع حتى عام 2005، بما فى ذلك التصورات البديلة

37 - استعرضت اللجنة نتائج التوقعات التى وضعتها المنظمة للعرض والطلب، والتجارة، والأسعار حتى عام 2005، استنادا إلى وثيقة الأمانة CCP 99/13، والمعلومات الإضافية التى قدمتها الأمانة. وتمثل تلك النتائج والمعلومات تلخيصا لأحدث التوقعات متوسطة الأجل التى تجريها المنظمة بصفة منتظمة لجميع السلع الزراعية، والتى ستنشر نتائجها الكاملة فى وقت لاحق من عام 1999.

38 - واتفقت اللجنة، بصفة عامة، مع المنهج العام المستخدم ومع منهجياتها واستنتاجاتها، ولاحظت أن هذه التوقعات تكتنفها أوجه عدم تيقن كثيرة. ورحبت اللجنة باستمرار التعاون الوثيق بين المنظمة والمنظمات الدولية الأخرى المشتركة فى الدراسات عن التوقعات متوسطة الأجل. ولما كانت هذه الدراسة مفيدة لأغراض التخطيط ورسم السياسات، فقد طلبت اللجنة تحديث الدراسة بتواتر أكبر، مع تضمينها مزيدا من السلع، والتصورات البديلة، والتوسع فى تناول الانعكاسات على صعيد الأمن الغذائى. وأعرب بعض المندوبين عن أسفهم لأن الدراسة لم تركز بما يكفى على آثار قضايا السياسات الحاسمة، ولم تقدم ما يكفى من المعلومات بشأن الافتراضات الأساسية المتصلة بالتطورات التكنولوجية المتوقعة. كما طرحت مقترحات تدعو إلى تيسير الحصول على نتائج التوقعات التفصيلية من خلال وضعها على شبكة الانترنت.

39 - ولاحظت اللجنة النتائج الرئيسية التى توصلت اليها الدراسة، والتى تبين أن من المنتظر أن تتسم فترة الاسقاطات بمعدلات نمو تجميعى لانتاج السلع الغذائية والزراعية والطلب عليها، تزيد قليلا عن فترة العشر سنوات السابقة، وأعلى من اسقاطات معدلات زيادة السكان.

40 - ولاحظت اللجنة أن التباطؤ فى نمو التجارة العالمية بالسلع الزراعية، الذى حددته بالفعل دراسات سابقة، سيستمر حتى عام 2005، بالرغم من اصلاحات السياسات.

41 - ولاحظت اللجنة أن من المتوقع للأوضاع التجارية الصافية فى البلدان النامية، وخاصة فى أفريقيا، أن تتدهور بشدة. إذ أنه اذا تحققت النتائج المتوقعة، فان البلدان النامية قد تصبح، فى مجموعها، مستوردة صافية للمنتجات الزراعية بحلول عام 2005. وفى هذا الصدد، أكد العديد من المندوبين أنه لا ينبغى اعتبار الارتفاع المتوقع فى الواردات سمة سلبية تماما، لأن هذا الاتجاه ارتبط عادة بحدوث نمو فى الدخول الحقيقية.

42 - ولاحظت اللجنة نتائج الدراسة المتعلقة بالتأثيرات المحتملة لنقص الانتاج على تقلبات الأسعار، ورأى بعض المندوبين أن الظواهر المناخية الخارجة عن المألوف هى فى تزايد، مما قد يسفر عن زيادة اختلالات الانتاج وتقلبات الأسعار. ومن رأيهم أن ذلك يؤكد الحاجة الى انتاج غذائى مستدام، خاصة فى البلدان النامية. ورأى بعض المندوبين أن عدم استقرار الأسعار لن يزيد فى المستقبل.

43 - وأيدت اللجنة قلقها إزاء التوقعات التي تشير الى زيادة الفجوة فى صافى واردات الحبوب الى البلدان النامية بحلول عام 2005. ومن دواعى القلق، بوجه خاص، الزيادة المتوقعة، حتى بالأسعار الثابتة، فى صافى تكاليف الواردات الغذائية لبلدان العجز الغذائى ذات الدخل المنخفض. وأكدت اللجنة أنه فى حال أن تحققت هذه النتائج، فان هذه البلدان ستصبح أكثر عرضة للتقلبات فيا يتصل بأمنها الغذائى.

44 - وأشار العديد من المندوبين الى التناقض البادى بين الدراسة التى أجرتها المنظمة والتى أظهرت زيادات متوقعة فى الأسعار الحقيقية لسلع بعينها بحلول عام 2005 مقابل مستوياتها فى 1993-1995، مقارنة بالتوقعات غير المواتية التى أشارت اليها بعض دراسات الاسقاطات الأخرى. وأوضحت الأمانة أن هذه الاختلافات هى اختلافات طفيفة نسبيا ويمكن تفسيرها، جزئيا، باستخدام سنوات مرجعية مختلفة. كذلك أبلغت الأمانة اللجنة بأن هناك اجتماعات دورية تعقد مع منظمات أخرى لمقارنة النتائج وكذلك الطرق المتبعة فى وضع هذه التوقعات.

(جـ) تقرير عن المساعدة الفنية المتعلقة بجولة أوروغواى

45 - استعرضت اللجنة أنشطة المنظمة فى مجال المساعدة الفنية المرتبطة بجولة أوروغواى، استنادا الى الوثيقة CCP 99/14. وقدم العديد من مندوبى البلدان المتقدمة معلومات عن برامج المساعدة الفنية والمالية الجارية والمرتقبة التى تضطع بها بلدانهم، والتى تنظم فى أغلب الأحيان بمعاونة المنظمة وغيرها من المنظمات. واتفقت اللجنة مع تقييم الأمانة بأن بعض البلدان النامية، يواجه صعوبات فى تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواى، كما أن هناك حاجة ملحة لتقييم الكثير من القضايا الجديدة التى تجرى اثارتها لأجل امكانية ادراجها فى جدول أعمال الجولة القادمة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. واجمالا، أعربت اللجنة عن تقديرها للأنشطة التى تقوم بها الأمانة فى هذا المضمار، وأيدت اعتبارها من أنشطة المنظمة ذات الأولوية المتقدمة. وشددت اللجنة على أهمية التعاون الوثيق مع منظمات أخرى فيما يتعلق بأنشطة المساعدة الفنية.

46 - وبالنسبة للمستقبل، شددت اللجنة على أهمية المساعدة الفنية التى تقدمها الأمانة بشأن اعداد البلدان النامية للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المرتقبة، والتى تشمل المشورة فى مجال السياسات الزراعية ووضع معايير الصحة والصحة النباتية والحواجز التقنية أمام التجارة، وكذلك فى مساعدة البلدان النامية على تكييف أوضاعها مع هذه المعايير. وفى هذا الصدد، رحبت اللجنة كذلك ببرنامج التدريب الجديد الذى تعده المنظمة.

47 - وطرحت العديد من الاقتراحات فيما يتصل ببؤرة تركيز برنامج المساعدة الفنية للبلدان النامية، والذى يشمل: بناء القدرات فى مجال الأعمال التحليلية المرتبطة بالتجارة، والدراسات عن الاهتمامات غير التجارية، بما فيها الأمن الغذائى، واعداد وثائق رسمية وغير رسمية عن القضايا التى تهمها فى اطار عملية أعمال التحليل وتبادل المعلومات، وتعزيز القدرات المؤسسية فى مجال جمع البيانات وتحليلها لأغراض المفاوضات التجارية ولوضع قائمة حصر للاحتياجات من المساعدة الفنية حسب البلدان. وأعرب العديد من المندوبين الذين شاركوا فى الحلقات العملية الاقليمية التى عقدتها المنظمة، عن تقديرهم لقيمتها، وشجعوا عقد المزيد من الحلقات العلمية فى أقاليم أخرى.

(د) تقرير عن الموضوعات الفنية
(البيئة والتجارة، والتكنولوجيا الحيوية وتأثيرات تدابير الصحة والصحة النباتية)

48 - استعرضت اللجنة أنشطة المتابعة التى قامت بها الأمانة، والمتعلقة بالتجارة والبيئة، والتكنولوجيا الحيوية وتدابير الصحة والصحة النباتية والحواجز التقنية أمام التجارة، وذلك استنادا الى الوثيقة CCP 99/15، ولاحظت أهمية الموضوعات التى شملتها الدراسة لأجل فائدة البلدان الأعضاء. وأعرب الكثير من المندوبين عن دعمهم للأنشطة الموصى بها فى الفقرة 20، بشأن رصد التطورات العالمية التى تؤثر على القدرات التنافسية للمنتجات المرتكزة على الزراعة. وأكدوا الحاجة الى معالجة متوازنة وموضوعية لهذه الموضوعات، والى التعاون مع المؤسسات الملائمة التى تضطلع بها. بيد أن العديد من المندوبين الآخرين أشاروا الى تعقيد القضايا المعنية، خاصة فيما يتعلق بانعكاساتها على مسائل أخرى لا ترتبط بالسلع والتجارة. ورأوا ضرورة بحث هذه القضايا الأوسع عند القيام باستعراض نظام الجماعات الحكومية الدولية أثناء الدورة المقبلة.

49 - وأكد بعض المندوبين التأثيرات الضارة الكامنة على صحة الانسان والحيوان والنبات وعلى النظام الايكولوجى الطبيعى نتيجة للتجارة بالمنتجات الزراعية المحورة وراثيا. وأكد هؤلاء المندوبين الحاجة الى وضع اطار دولى لتدابير السلامة البيولوجية الملائمة للتقليل من التأثيرات المعاكسة العابرة للحدود الى أدنى حد ممكن.

أنشطة الأجهزة الأخرى

(أ) الصندوق المشترك للسلع الأساسية

50 - استعرضت اللجنة التطورات في مجال تعاون المنظمة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية مستعينة بالوثيقة الوثيقة CCP 99/16. ورحبت اللجنة بتعزيز الروابط القائمة بين الهيئات السلعية الدولية التي توفر لها المنظمة الخدمات، وعددها 11 هيئة، وبتوفير الصندوق لمبلغ 60 مليون دولار لصالح الدول الأعضاء، وللقطاعات السلعية في البلدان النامية بوجه خاص. وأثنت اللجنة على الهيئات السلعية الدولية التابعة لها لتبنيها آلية مرنة وفعالة لما بين الدورات بما مكنها من التخلي عن مهمتين أساسيتين من المهام ذات الصلة بعمل الصندوق المشترك: الأولى، رعاية المشروعات وتيسير عملية قبولها من جانب الصندوق أثناء الفترات الفاصلة بين الدورات الرسمية، والثانية، الإشراف على المشروعات الجارية خلال هذه الفترات. وحثت اللجنة الهيئات السلعية الدولية على مواصلة حلول مرنة.حيثما يكون ذلك ضروريا. ونظرا لتكرر الفترات الطويلة في ما بين الدورات، ورد اقتراح بضرورة اطلاع أعضاء الهيئات المذكورة على التطورات الرئيسية في ما يخص عمل المشروعات حيثما حدثت.

51 - وأعرب العديد من المندوبين عن قلقهم الشديد إزاء التحول المنتظر للصندوق المشترك من تمويل المشروعات عن طريق المنح بالدرجة الأولى إلى التركيز على تمويل المشروعات عن طريق القروض أو تركيبة القروض/المنح وتأثيرات ذلك على الهيئات السلعية الدولية التابعة للمنظمة. وأكد هؤلاء المندوبين أن عدد المشروعات التي ترعاها المنظمة والتي تتم الموافقة عليها سنويا لم يكن قليلا في الماضى فحسب بل إن الحاجة التي نشأت لايجاد حكومات أو مؤسسات أخرى لضمان خدمة الديون وإعادة تسديدها تسبب في ظهور عامل صوت جديد أمام صياغة المشروعات من جانب الهيئات السلعية الدولية ومن ثم قبولها من قبل الصندوق المشترك للسلع الأساسية. كما شعر هؤلاء بأن التحول نحو تمويل المشروعات الممولة بقروض قد يشكك في الهدف الأصلي للصندوق المشترك، والذي يستهدف تنمية السلع لصالح عدد كبير من البلدان، ولاسيما أقل البلدان نموا. ولهذا السبب حث هؤلاء المندوبين الصندوق على مواصلة تقديم مساعداته المعتمدة بالدرجة الأولى على المنح. وأشار مندوبون آخرون إلى أن المبادئ المالية للصندوق التي وضعتها أجهزته الرياسية وإنخفاض حجم الموارد المالية المخصصة لمشروعات المنح تجعل من إدخال تعديل على سياسات الهيئات السلعية الدولية بالتحول نحو المشروعات الممولة عن طريق القروض أمرا لا مفر منه.

52 - وفي ضوء التطورات التي طرأت مؤخرا على مفاهيم التمويل لدى الصندوق، وافقت اللجنة على أنه أصبح من الضروري أن تحدد الهيئات السلعية الدولية أولويات المشروعات عندما يكون بها أكثر من مشروع في وقت واحد. كما أصبح من الضروري البحث عن جهات تشترك في التمويل، إلى جانب بذل الجهود لتعبئة موارد مالية إضافية لإسناد الأنشطة المتصلة بالتنمية السلعية في إطار مشروعات الصندوق المشترك للسلع الأساسية وخارجه. يضاف إلى ذلك إمكانية أن تستفيد البلدان الأعضاء من المشروعات التي تقدمها الأمانة عن أفضل وسائل الاستفادة المثلى من موارد الصندوق بظل الظروف المتغيرة، وفي حين دعا بعض المندوبين إلى ضمان حصول كافة الهيئات السلعية الدولية على مساعدات من مرفق إعداد المشروعات المنشأ حديثا لدى الصندوق نظرا للتعقيد الذي تتسم به عملية صياغة المشروعات المؤهلة للحصول على قروض مقارنة بالمشروعات التي تنفذ عن طريق تقديم منح الصندوق، ارتأى عدد آخر من المندوبين أن الهيئات السلعية الدولية التي تتوافر لديها إمكانيات أقل والتي تعمل خارج نطاق المنظمة تستحق أولوية في المعاملة من حيث تخصيص الأموال التي يقدمها مرفق إعداد المشروعات.

(ب) مسائل أخرى

53 - اطلع العضو المراقب عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية اللجنة على أنشطة منظمته الجارية والمقررة ذات الأهمية للجنة مشكلات السلع. وتطرق بوجه خاص إلى برنامج العمل الجديد ذي الصلة بالجولة القادمة للمفاوضات التجارية متعددة الأطراف حيث سيتركز العمل على تقييم وتعزيز عملية تحرير التجارة بالسلع الزراعية، إلى جانب بحث المسائل الاستقصائية على مستوى الصلات بين السياسات المحلية والتجارية وتحليل الجوانب التجارية ذات الصلة بالتنافس وهياكل الأسواق. وأشار إلى عزم برنامج عمل منظمته على التعاون مع المنظمات الأخرى بما في ذلك منظمة الأغذية والزراعة.

54 - وطرح اقتراح بأن يقوم المراقبون عن منظمات مثل منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي والأونكتاد أو الأمانة بإطلاع اللجنة في المستقبل على الأنشطة الجارية والبرامج والدراسات المتصلة بالتجارة بالسلع الزراعية التي تنفذ في إطار المنتديات الأخرى.

الإطار الاستراتيجي للمنظمة خلال الفترة 2000 - 2015

55 - تدارست اللجنة المسودة الأولى للإطار الاستراتيجي، وركزت، على وجه الخصوص، على الجوانب المرتبطة بالتجارة، وفقا لما تقتضيه اختصاصاتها. وأقرت بأن الدول الأعضاء قد تناولت، بالفعل، جوانب أكثر عمومية، لاسيما وأن الوثيقة سبق أن تدارستها لجنتا البرنامج والمالية والمجلس في دوراتهم الأخيرة. وأبلغت أنه، نظرا لاعتبارات الوقت، لم يكن من الميسور تقديم المسودة الثانية والتي ستكون متاحة في الدورات القادمة للجان الزراعة ومصايد الأسماك والغابات.

56 - واستذكرت اللجنة أنه جرى استطلاع ردود فعل طائفة واسعة من الشركاء الخارجيين تجاه المسودة الأولى، وتقدمت ببعض الاقتراحات بشأن الحاجة إلى ضم منظمات بعينها من الشركاء الهامين، خاصة تلك التي يعنى نشاطها بالمسائل التجارية والسلعية.

57 - ولاحظت اللجنة أن المسودة الأولى لا تتضمن سوى تجميع للعمل التحليلي المساند الذي أجري في كافة أنحاء المنظمة، حرصا على إبقاء الوثيقة في حجم معقول. وفي ضوء ما ذكر، أقرت بأن بعض الاتجاهات التي أوردتها الوثيقة، مثل العولمة وتحرير التجارة، هامة تماما إلا أن الصياغة الموجزة في الوثيقة لا تفي بتوضيح مدى تعقيد القضايا الأساسية، والتباين في منظور الأقاليم والبلدان المختلفة. بيد أنه أشير، على أية حال، إلى أن المادة التحليلية المقدمة قصد منها إعلام الأعضاء، وأن المجلس قد اقترح، بالفعل، حذفها من صلب النص.

58 - وبعد مراعاة لما ينتظر إجراؤه من تعديلات أخرى على الإطار الاستراتيجي، حتى موافقة المؤتمر القادم على نص نهائي وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، شددت اللجنة على ضرورة مراعاة كامل نطاق المناقشات التي جرت في اللجان الفنية، وألا يقتصر الأمر على مجرد المداخلات التي تمت في إطار بنود بعينها من جداول الأعمال تعالج الإطار الاستراتيجي.

59 - كذلك استذكرت اللجنة أنه، إلى جانب الإطار الاستراتيجي، فإن عملية وضع الميزانية البرامجية المعدلة للمنظمة، حسبما أقرها المؤتمر، ستضم أيضا وثيقتين منقحتين للخطة متوسطة الأجل وبرنامج العمل والميزانية، حيث ستعرض على الدول الأعضاء أنشطة ذات توقيت محدد وتوجيه صوب النتائج.

60 - وعند نظر الجزء الثاني، "الاستراتيجيات والأهداف الجامعة"، رأت اللجنة أن الاستراتيجية الجامعة باء والهدفين الاستراتيجيين باء - 1 وباء - 2 المرتبطين بها، تجسد تطلعات الدول الأعضاء فيما يتعلق بأنشطة المنظمة المرتقبة المرتبطة بالتجارة.

61 - وعلاوة على تقديم عدد من الإقتراحات المحددة بشأن تطوير استراتيجيات المنظمة في هذا المجال، أكدت اللجنة من جديد أهمية أدوار المنظمة في أعمال التحليل ونشر المعلومات، وأكدت الاحتياجات الواسعة النطاق للدول الأعضاء فيما يتصل بالمساعدة الفنية في سياق الاستعدادات للجولة القادمة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية، ومتابعتها فيما بعد. وشددت اللجنة على ضرورة أن تسعى المنظمة لتلبية هذه الاحتياجات، في تعاون كامل مع شركائها. وأشير إلى ضرورة ألا يقتصر فهم المنظمة لدورها والإعلان عنه بأنه مساعدة البلدان النامية في المقام الأول على التكيف مع النظم التجارية المتغيرة فقط، بل كذلك توعية كامل الدول الأعضاء بالإهتمامات الخاصة بالبلدان النامية، بما في ذلك أمنها الغذائي. كما اقترح أن تولي المنظمة اهتماما كافيا للعلاقات السلعية البينية فيما تقوم به من أنشطة تحليلية.

الترتيبات الخاصة للدورة الثالثة والستين

62 - طلبت اللجنة من المدير العام أن يحدد، بالتشاور مع الرئيس، موعد انعقاد الدورة القادمة. وينبغي عند إنجاز ذلك توخي التوازن بين توقيت انعقاد لجنة مشكلات السلع بعد اجتماع عدد كاف من الجماعات الحكومية الدولية، مع مراعاة، أيضا، الجداول الزمنية لاجتماعات المنظمة الأخرى وتحاشي عقد الدورة في الجزء المبكر من العام، والفترة التي تتوافق مع حلول شهر رمضان المبارك.

مسائل أخرى

63 - أشار أحد الأعضاء إلى أنه حرصا على أن يتاح للبلدان الأقل نموا أن تشارك كاملا في المنافع الناشئة عن تحرير التجارة، لابد من أن تتوافر لها إمكانيات الوصول إلى وسائل التغطية المالية، وعلى ذلك ينبغي للمنظمة أن تبحث أفضل السبل إلى مساعدة البلدان النامية في هذا الخصوص.


المرفق ألف - قائمة المندوبين و المراقبين

 

MEMBERS OF THE COMMITTEE - MEMBRES DU COMITE - MIEMBROS DEL COMITE

ALGERIA - ALGERIE - ARGELIAالجزائر -
Délégué
H. YAHI-CHERIF Rome
Conseiller
Représentant permanent auprès de la FAO

مندوب
السيدة حريبة يحيى شريف روما
المستشار
الممثل الدائم لدى المنظمة

ANGOLA
Délégué
K.K. MATEVA Rome
Conseiller
Représentant permanent adjoint auprès de la FAO

Suppléant
C. AMRAL Rome
Conseiller
Représentant permanent suppléant auprès de la FAO

ARGENTINA - ARGENTINE
Delegado
A. FERNANDEZ Roma
Secretario, Encargado de negocios, a.i.
Representante Permanent Alterno ante la FAO

AUSTRALIA - AUSTRALIE
Delegate
P. ROSS Rome
Counsellor (Agriculture)
Alternate Permanent Representative to FAO

AUSTRIA - AUTRICHE
Delegate
H. W?GERBAUER Vienna
Head, Division for FAO, OECD, ECE and CAA
Federal Ministry of Forestry and Agriculture

Alternate
E. ZIMMERL Rome
Permanent Representative to FAO

BANGLADESH
Delegate
Md.L.R. CHOWDHURY Dhaka
Joint Secretary, Ministry of Jute

Alternates
M. MEJBAHUDDIN Rome
Economic Counsellor
Alternate Permanent Representative to FAO

KHALED RAB Brussels
Director, Bangladesh Jute Mills Corporation
Ministry of Jute
BELGIUM - BELGIQUE - BELGICA
Délégué
L. BINARD Brussels
Ingénieur agronome
Ministère de l'agriculture et classes moyennes

Suppléants
J. Gentile Rome
Secrétaire
Représentation permanent auprès de la FAO

M. PEETERMANS Bruxelles
Premier secrétaire
Ministère des Affaires étrangères

BRAZIL - BRESIL - BRASIL
Delegate
M.G. VALENTE DA COSTA Rome
Counsellor
Alternate Permanent Representative to FAO

Alternate
J.M. CABRAL DE MELLO Rome
Second Secretary
Alternate Permanent Representative to FAO

BURKINA FASO
Délégué
A. YAMEOGO Rome
Conseiller économique
Représentant permanent adjoint auprès de la FAO

CAMEROON - CAMEROUN - CAMERUN
Délégué
T.N. MOKAKE Rome
Deuxième Conseiller
Représentant permanent adjoint auprès de la FAO

CANADA
Delegate
R. Rose Rome
Counsellor
Deputy Permanent Representative to FAO

Alternates
M. CLUFF Ottawa
Associate Director
Agriculture and Agri-Food Canada

CAPE VERDE - CAP-VERT - CABO VERDE
Délégué
E.J. Lima Barros Silva
Secrétaire
Représentation permanent auprès de la FAO

CHILE - CHILI
Delegado
V.M. REBOLLEDO GONZALEZ Roma
Embajador ante la FAO
Representante permanente ante la FAO
Suplente
H. MOLINA REYES Roma
Segundo Secretario
Representante Permanente Alterno ante la FAO

CHINA - CHINE
Delegate
NI HONGXING Beijing
Deputy Director, Ministry of Agriculture

Alternates
TANG SHENGYAO Rome
Second Secretary
Alternate Permanent Representative to FAO

SUN SHENGZHI Rome
Third Secretary
Alternate Permanent Representative to FAO

LI ZHENPING Beijing
Programme Officer, Ministry of Agriculture

COLOMBIA - COLOMBIE
Delegado
B.G. ZULUAGA BOTERO Roma
Primer Secretario, Encargado de negocios a.i.
Representante Permanente Alterno ante la FAO

COSTA RICA
Delegado
V. GUARDIA DE HERNANDEZ Roma
Embajador ante la FAO
Representante Permanente ante la FAO

Suplentes
S. MONGE FALLAS San José
Director Ejecutivo
Secretar?a Ejecutiva de Planificaci?n Sectorial Agropecuaria

M. SU?OL PREGO Roma
Consejero
Representante Permanente Alterno ante la FAO

CUBA
Delegado
J. NUIRY SANCHEZ Roma
Embajador ante la FAO
Representante Permanente ante la FAO

CYPRUS - CHYPRE - CHIPRE
Delegate
A. ROUSHIAS Rome
Agricultural Attaché
Alternate Permanent Representative to FAO

CZECH REPUBLIC - REPUBLIQUE TCHEQUE REPUBLICA CHECA
Delegate
M. VRLOV? Prague
Director, Ministry of Agriculture

Alternate
J. NOV?K Rome
Counsellor
Permanent Representative to FAO

DENMARK - DANEMARK - DINAMARCA
Delegate
B. M?LLER CHRISTENSEN Rome
Minister Counsellor (Agriculture)
Deputy Permanent Representative to FAO

EL SALVADOR
Delegado
M.E. JIMENEZ Roma
Ministro Consejero, Encargado de Negocios a.i.
Representante Permanente Adjunto ante la FAO

ERITREA - ERYTHREE
Delegate
Y. TENSUE Rome
First Secretary
Alternate Permanent Representative to FAO

EUROPEAN COMMUNITY -
COMMUNAUTE EUROPEENNE -
COMUNIDAD EUROPEA
(Member organization/Organisation membre/Organizaci?n miembro)
Délégué
M. IGLESIA GOMEZ Bruxelles
Administrateur
Direction générale de l'agriculture

Suppléants
U. BRAUN Bruxelles
Administrateur
Direction générale de l'agriculture

S. GUALANDI Rome
Deuxième secrétaire
Délégation de la Commission des Communautés européennes auprès de la FAO

FINLAND - FINLANDE - FINLANDIA
Delegate
A. KAUPPILA Helsinki
Forestry Advisor
Ministry of Agriculture and Forestry

Alternate
K. N?RHINEN Helsinki
Senior Advisor
Ministry of Agriculture and Forestry

FRANCE - FRANCIA
Délégué
D. BERTHERY Rome
Conseiller scientifique
Représentant permanent suppléant auprès de l'OAA

GABON
Délégué
I.A. DIAS DA GRACA Rome
Deuxième Conseiller
Représentant permanent suppléant auprès de la FAO

GERMANY - ALLEMAGNE - ALEMANIA
Delegate
C.J. WEIERS Rome
First Councellor
Permanent Representation of Germany to FAO

Alternates
R.R.H. STREICHERT Bonn
Deputy Head of Sector
Federal Ministry for Food, Agriculture and Forestry

H. HOLSTEIN Brussels
Administrator, EU Council Secretariat

E. CHIANALE Brussels
Official, EU Council Secretariat

GHANA
Delegate
M.I. SEIDU Rome
Minister Counsellor
Alternate Permanent Representative to FAO

GREECE - GRECE - GRECIA
Delegate
D.A. KYVETOS Rome
Second Counsellor
Deputy Permanent Representative to FAO

HAITI
Délégué
S. PERCY Rome
Conseiller
Représentant permanent adjoint auprès de la FAO

HUNGARY - HONGRIE - HUNGRIA
Delegate
G. PETER Budapest
Vice President, Ministry of Agriculture

Alternate
M. KOV?CS Rome
Counsellor, Permanent Representative to FAO

INDIA - INDE
Delegate
N. GANGADHARAN Rome
Minister (Agriculture)
Alternate Permanent Representative to FAO

INDONESIA - INDONESIE
Delegate
H. BADJURI Rome
Minister Counsellor
Alternate Permanent Representative to FAO

Alternates
A.T. YUDHASWARI Rome
Third Secretary
Alternate Permanent Representative to FAO

I.N. ARDHA Rome
Agriculture Attaché
Alternate Permanent Representative to FAO

ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN
REPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN
REPUBLICA ISLAMICA DEL IRAN
Delegate
S. NOURI-NAEENI Rome
Ambassador
Permanent Representative to FAO
Alternates
M. EBRAHIMI Rome
Alternate Permanent Representative to FAO

M. JAFARI Rome
Alternate Permanent Representative to FAO

ITALY - ITALIE - ITALIA
Délégué
L. FONTANA-GIUSTI Rome
Ambassadeur
Représentant permanent auprès de la FAO

Suppléants
G. GRANATO Rome
Ministère pour les politiques agricoles

P. LA STELLA Rome
Ministère pour les politiques agricoles

P. MARIN Rome
Ministère pour les politiques agricoles

G. Starage Rome
Ministère pour les politiques agricoles

A. MILANO Rome
Ministère pour les politiques agricoles

JAPAN - JAPON
Delegate
H. KUGITA Tokyo
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

Alternates
M. KAWAGUCHI Tokyo
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

K. MACHIDA Tokyo
Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries

T. SEKIGUCHI Tokyo
Ministry of Foreign Affairs

JORDAN - JORDANIE- الأردن
Delegate
S. MASARWEH Rome
Ambassador, Permanent Representative to FAO

مندوب
سمير مصاروة روما
السفير والممثل الدائم لدى المنظمة

KENYA
Delegate
P.K. CHEPKWONY Rome
Counsellor (Agriculture)
Alternate Permanent Representative to FAO

Alternate
A.N. SHANI Rome
Commercial Attach
Permanent Representation to FAO
KOREA, REPUBLIC OF - COREE, REPUBLIQUE DE - COREA, REPUBLICA DE
Delegate
RHO KYEONG-SANG Rome
Agricultural Attaché
Deputy Permanent Representative to FAO

Alternates
CHO IL-HO Kyunggi
Deputy Director
Ministry of Agriculture and Forestry

KWON JAE-HAN Rome
Third Secretary
Alternate Permanent Representative to FAO

LESOTHO
Delegate
M.T. KHALEMA Rome
Counsellor
Alternate Permanent Representative to FAO

Alternate
I.M. RANOOE Rome
First Secretary
Alternate Permanent Representative to FAO

LIBYA - LIBYE - LIBIAليبيا -
Delegate
M.M SEGHAYER Rome
Counsellor
Alternate Permanent Representative to FAO

مندوب
منصور مبروك الصغير روما
المستشار والمندوب الدائم المناوب لدى المنظمة

LITHUANIA - LITUANIE - LITUANIA
Delegate
A. ZEMAITIS Rome
Ambassador
Permanent Representative to FAO

MADAGASCAR
Délégué
G. RUPHIN Rome
Ambassadeur
Représentant permanent auprès de la FAO

Suppléant
MONJA Rome
Conseiller
Représentant permanent adjoint auprès de la FAO
MALAYSIA - MALAISIE - MALASIA
Delegate
R. VENGADESAN Rome
Ambassador
Permanent Representative to FAO

Alternate
K. Md. TAHIR Rome
Agricultural Attaché
Alternate Permanent Representative to FAO

MALTA - MALTE
Delegate
F. MONTANARO MIFSUD Rome
Ambassador
Permanent Representative to FAO

MAURITANIA - MAURITANIE
Délégué
H. OULD SIDI ABDALLAH Rome
Deuxième Conseiller
Représentant permanent adjoint auprès de la FAO

MAURITIUS - MAURICE - MAURICIO
Delegate
D. CANGY Port Louis
Alternate Delegate
Ministry of Foreign Affairs

MEXICO - MEXIQUE
Delegado
J. ROBLES AGUILAR Roma
Consejero
Representante Permanente Adjunto ante la FAO

MOROCCO - MAROC - MARRUECOSالمغرب -
Délégué
A. AFAILAL Rome
Ministre plénipotentiaire
Représentant permanent adjoint auprès de la FAO

مندوب
أحمد أفيلال روما
الوزير المفوض
والممثل الدائم المناوب لدى المنظمة

MYANMAR
Delegate
U KYI WIN Rome
Third Secretary
Alternate Permanent Representative to FAO

NAMIBIA - NAMIBIE
Delegate
T. VAN DER MERWE Windhoek
Deputy Director
Ministry of Agriculture, Water and
Rural Development

Alternates
M. MUPOTOLA-SIBONGO Windhoek
Chief Agricultural Economist
Ministry of Agriculture, Water and
Rural Development

A.L. DU PISANI Windhoek
Senior Agriculture Researcher
Ministry of Agriculture, Water and
Rural Development

NETHERLANDS - PAYS-BAS - PAISES BAJOS
Delegate
D.P.D. VAN RAPPARD The Hague
Policy Advisor
Ministry of Agriculture, Nature
Management and Fisheries

NEW ZEALAND - NOUVELLE-ZELANDE -
NUEVA ZELANDIA
Delegate
P. FERGUSON Rome
First Secretary
Alternate Permanent Representative to FAO

NIGERIA
Delegate
O. EDACHE Abuja
Director of Agriculture
Ministry of Agriculture

Alternate
O.E. ONWUKEME Rome
Senior Counsellor
Alternate Permanent Representative to FAO

NORWAY - NORVEGE - NORUEGA
Delegate
D. BRISEID Rome
Minister Counsellor
Permanent Representative to FAO

PANAMA
Delegado
I. BERNAL MAURE Roma
Embajador
Representante Permanente ante la FAO

Suplente
H. MALTEZ Roma
Ministro Consejero
Representante permanente Adjunto ante la FAO

PAKISTAN - PAKIST?N
Delegate
A. Bashir Khan
Alternate Permanent Representative to FAO

PERU - PEROU
Delegado
A.M. DEUSTUA CARAVEDO Roma
Embajador
Representante Permanente ante la FAO

Suplente
P. PAREDES PORTELLA Roma
Ministro
Representante Permanente Adjunto ante la FAO

PHILIPPINES - FILIPINAS
Delegate
J.M. TEOTICO Manila
Executive Director
Fibre Industry Development Authority
Ministry of Agriculture

POLAND - POLOGNE - POLONIA
Delegate
M. GRELA Rome
Minister Plenipotentiary
Permanent Representative to FAO

ROMANIA - ROUMANIE - RUMANIA
Délégué
I. PAVEL Rome
Conseiller
Représentant permanent adjoint auprès de la FAO

SAUDI ARABIAالمملكة العربية السعودية -
KINGDOM OF ARABIE SAOUDITE, ROYAUME D'ARABIA SAUDITA, REINO DE
Delegate
A. SULEIMAN AL-AQUIL Rome
Minister Plenipotentiary
Permanent Representative to FAO

مندوب
أحمد سليمان العقيل
الوزير المفوض
والممثل الدائم لدى المنظمة

SENEGAL
Délégué
M.B. LY Rome
Ministre Conseiller
Représentant permanent adjoint auprès de la FAO

SLOVAKIA - SLOVAQUIE - ESLOVAQUIA
Delegate
M. PAKSI Bratislava
Head, Dept. of Foreign Trade Relations
Ministry of Agriculture

Alternate
L. MICEK Rome
First Secretary
Permanent Representative to FAO

SLOVENIA - SLOVENIE - ESLOVENIA
Delegate
D. BELOGLAVEC Rome
Minister Plenipotentiary
Permanent Representative to FAO

SOUTH AFRICA - AFRIQUE DU SUD -
SUDAFRICA
Delegate
G. VAN DIJK Pretoria
Director, International Trade
National Department of Agriculture

Alternates
J.A. THOMAS Rome
Agricultural Counsellor
Alternate Permanent Representative to FAO

SPAIN - ESPAGNE - ESPA?A
Delegado
I. TRUEBA JAINAGA Roma
Consejero
Representante Permanente ante la FAO

Suplente
J. PIERNAVIEJA NIEMBRO Roma
Agregado de Agricultura, Pesca y Alimentaci?n
Representante Permanente Adjunto ante la FAO

SRI LANKA
Counsellor
D. KULATILLEKE Rome
First Secretary
Alternate Permanent Representative to FAO

SUDAN - SOUDAN  السودان -
Delegate
A. MOHAMED Khartoum
Director General
Ministry of Foreign Trade

مندوب
أحمد محمد الخرطوم
مدير عام
وزارة التجارة الخارجية

Alternate
Y.A. KARIM MOHAMED Khartoum
Deputy Secretary
Ministry of Foreign Trade

مناوب
ي.كريم محمد الخرطوم
نائب الوكيل
وزاة التجارة الخارجية

SWEDEN - SUEDE - SUECIA
Delegate
R. AKESSON Stockholm
Ministry of Agriculture

SYRIA - SYRIE - SIRIAسورية -
Delegate
M. KHAZMA Damascus
Director
Ministry of Agriculture

مندوب
م. خزمه دمشق
مدير
وزارة الزراعة

TANZANIA - TANZANIE
Delegate
A. ASMANI Rome
Minister Plenipotentiary
Permanent Representative to FAO

Alternate
P.M.S. HINGI Rome
Agricultural Attaché
Alternate Permanent Representative to FAO

THAILAND - THAILANDE - TAILANDIA
Delegate
C. TIANTONG Rome
Minister (Agriculture)
Permanent Representative to FAO

Advisor
S. OORAIKUL Bangkok
Specialist on Agricultural Economics, Production and Marketing
Ministry of Agriculture and Cooperatives

Alternates
K. PRASUTSANGCHAN Rome
First Secretary (Agriculture)
Alternate Permanent Representative to FAO

P. ANUPUNT Bangkok
Director of Horticulture Research Institute
Ministry of Agriculture and Cooperatives

TURKEY - TURQUIE - TURQUIA
Delegate
A. SAYLAM Rome
Agricultural Counsellor
Alternate Permanent Representative to FAO

UGANDA - OUGANDA
Delegate
F. TUMOHEIRWE Kampala
Assistant Commissioner
Ministry of Finance

UNITED KINGDOM - ROYAUME-UNI
REINO UNIDO
Delegate
S.E. BROWN London
Head of Trade Policy and Tropical Foods Division
Ministry of Agriculture, Fisheries and Food

Alternates
G.A. BEATTIE Rome
Minister
Permanent Representative to FAO

T.J. KELLY Rome
Deputy Permanent Representative to FAO

UNITED STATES OF AMERICA
ETATS-UNIS D'AMERIQUE
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA
Delegate
R. HELM Washington, DC
Director, International Organization Affairs Division
Department of Agriculture

Alternates
K. ROBERTS Geneva
Agricultural Minister Counsellor
Department of Agriculture

F.J. VACCA Rome
Agricultural Attaché
Alternate Permanent Representative to FAO

V. DELAWIE Rome
First Secretary
Alternate Permanent Representative to FAO

URUGUAY
Delegado
J. PIRIZ JORGE Roma
Ministro
Representante Permanente Adjunto ante la FAO

Suplente
L. GALARZA
Agregado Civil

VENEZUELA
Delegado
J.R. ALEGRETT Roma
Representante Permanente Alterno ante la FAO
Suplente
M. CAMPO ALFONZO Roma
Consejero
Representante Permanente Adjunto ante la FAO

ZIMBABWE
Delegate
S. NYAMUDEZA Rome
First Secretary
Alternate Permanent Representative to FAO

المراقبون من الدول الأعضاء وغير الأعضاء في اللجنة
OBSERVERS FROM MEMBER NATIONS NOT MEMBERS OF THE COMMITTEE
OBSERVATEURS DES ETATS MEMBRES QUI NE SONT PAS MEMBRES DU COMITE
OBSERVADORES DE LOS ESTADOS MIEMBROS QUE NO SON MIEMBROS DEL COMITE

QATAR- قطر

Delegate
A. HATOOR Rome
Alternate Permanent Representative to FAO

مندوب
عقيل هاتور روما
المندوب الدائم المناوب لدى المنظمة



Suppléant
R. GERBER Rome
Ministre
Représentant permanent auprès de la FAO
SWITZERLAND - SUISSE - SUIZA
Délégué
D. ZULAUF Bern
Adjoint scientifique
Ministère d'agriculture
SWAZILAND
Delegate

D. KHUMALO Mbabane
Senior Agricultural Officer
Ministry of Agriculture and Cooperatives

المراقبون من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
OBSERVERS FROM UNITED NATIONS MEMBER STATES
OBSERVATEURS D'ETATS MEMBRES DES NATIONS UNIES
OBSERVADORES DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS NACIONES UNIDAS

RUSSIAN FEDERATION - FEDERATION DE RUSSIE - FEDERACION DE RUSIA

Delegate
I. SHAPOVALOV Rome
Alternate
I. SINELNIKOV Rome
Counsellor Alternate Observer
Embassy of the Russian Federation Embassy of the Russian Federation

المراقب الدائم لدى المنظمة
PERMANENT OBSERVER TO FAO
OBSERVATEUR PERMANENT AUPRES DE LA FAO
OBSERVADOR PERMANENTE ANTE LA FAO

HOLY SEE - SAINT-SIEGE - SANTA SEDE
Delegate
Most Rev. A. WAGNER Vatican City
Permanent Observer to FAO

Alternates
V. BUONOMO Vatican City
Alternate Observer to FAO

L. BERNARDI Vatican City
Agricultural adviser

S. PETRILLO Vatican City
Adviser

ممثلو الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة
UNITED NATIONS AND SPECIALIZED AGENCIES
NATIONS-UNIES ET INSTITUTIONS SPECIALISEES
NACIONES UNIDAS Y ORGANISMOS ESPECIALIZADOS

COMMON FUND FOR COMMODITIES
FONDS COMMUN POUR LES PRODUITS DE BASE
FONDO COMUN PARA LOS PRODUCTOS BASICOS
M. CONSTABLE
Chief Operations Officer Amsterdam

WORLD TRADE ORGANIZATION
ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE
ORGANIZACION MUNDIAL DEL COMERCIO
T. FRIEDHEIM
Economic Affairs Officer Geneva

المراقبون من المنظمات الحكومية الدولية

OBSERVERS FROM INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
OBSERVATEURS DES ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES
OBSERVADORES DE LAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES

ORGANIZATION FOR ECONOMIC COOPERATION AND DEVELOPMENT
ORGANISATION DE COOPERATION ET DEVELOPPEMENT ECONOMIQUES
ORGANIZACION PARA LA COOPERACION Y EL DESARROLLO ECONOMICOS
L. BOONEKAMP
Head, Agricultural Trade and Markets Division
Food, Agriculture and Fisheries Directorate Paris

المراقبون من المنظمات الدولية غير الحكومية
OBSERVERS FROM INTERNATIONAL NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
OBSERVATEURS DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES NON GOUVERNEMENTALES
OBSERVADORES DE LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES NO GUBERNAMENTALES

WORLD FEDERATION OF TRADE UNIONS
FEDERATION SYNDICALE MONDIALE
FEDERACION SINDICAL MUNDIAL
A.L. CASADEI
Représentant permanent auprès de la FAO Rome

WORLD CONDFEDERATION OF LABOUR
CONFEDERATION MONDIAL DU TRAVAIL
CONFEDERACION MUNDIAL DEL TRABAJO
S. ROVITO
Fonctionnaire Rome


المرفق باء

بيان المدير العام* للمنظمة أمام الدورة الثانية والستين للجنة مشكلات السلع

السيد الرئيس، حضرات المندوبين

إن من دواعى سرورى الترحيب بكم نيابة عن المدير العام لحضور الدورة الثانية والستين للجنة مشكلات السلع.

انكم تجتمعون فى لحظة صعبة تمر بها أسواق السلع الزراعية. اذ بعد أربع سنوات من الارتفاع النسبى للأسعار الدولية للسلع الزراعية بالأرقام الحقيقية، يشهد عام 1998 انخفاضا ملموسا شمل أسعار طائفة واسعة من السلع، ناهيكم عن عائدات التصدير. وتعزى هذه الحالة جزئيا الى تباطؤ فى النمو الاقتصادى العالمى، كما تعزى جزئيا الى وجود امدادات وفيرة عموما من محاصيل 1997. بيد أن احدى السمات التى تستحق الملاحظة بالنسبة لأوضاع السلع الزراعية فى العالم هى أن الانخفاض لم يشمل كافة الأسعار، بل إن بعض الأسواق، مثل أسواق الزيوت النباتية والأرز، شهدت فى واقع الأمر ارتفاعا تدريجيا. وستتاح لكم الفرصة فى اطار البند المتعلق باستعراض حالة السلع والتوقعات فى العالم فى جدول أعمالكم، لمناقشة هذه الاتجاهات المتباينة والقضايا المتصلة بها. ومن ذلك على سبيـل المثال ان الوضع القائم نسبيا للسلع الزراعية بوجه عام يستدعى الاهتمام بمسألة استمرار المستوى العالى لدعم تدابير الحماية واختلال التجارة التى مازالت تطبق فى عدد من البلدان على الرغم من امتثالها للضوابط التى يفرضها اتفاق جولة أوروغواى بشأن الزراعة.

وستكونون باستعراضكم لأوضاع السلع فى العالم أول لجنة من لجان المجلس تعكف على دراسة القضايا التى تواجهها البلدان النامية الجزرية الصغيرة استعدادا للاجتماع الوزارى الذى سينعقد لمعالجة هذه المسألة فى مارس/آذار وقد زودت لجنتكم بملخص يوجز الوثيقة المتعلقة بالتجارة التى أعدت للدورة الوزارية. ونحن نتطلع، بصفة خاصة، لمعرفة وجهات نظركم بشأن القضايا التجارية التى تواجهها هذه المجموعة من البلدان. وكما تعلمون، فان العديد من البلدان الجزرية الصغيرة يعتمد اعتمادا كبيرا على التجارة فى توفير أسباب معيشة سكانها لكنها قد تكون حساسة للتغيرات الناجمة عن النظام التجارى الدولى بسبب حجمها واعتمادها على عدد قليل من سلع التصدير والأسواق.

ولديكم هذا الأسبوع بعض القرارات المهمة لاتخاذها بشأن الأجهزة الفرعية التابعة للجنة مشكلات السلع. وكان مؤتمر المنظمة قد طلب من لجنتكم اجراء استعراض يتناول وضع عدد من الأجهزة الفرعية. وعليكم، بالاضافة الى ذلك، معالجة مسائل أوسع نطاقا، فى هذه الدورة بناء على طلبكم فى آخر دورة عقدتموها، تتعلق بالاختصاصات والاجراءات التنفيذية للمجموعات السلعية الحكومية الدولية. وعلى ذلك أعدت الأمانة تقريرا مفصلا عن كافة هذه المسائل لدراستها واتخاذ قرارات بشأنها، وكنتم قد طلبتم فى دورتكم الأخيرة من الأمانة اعداد تقرير عن مكان اجتماع اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض واجراءاتها التنفيذية. فهذه اللجنة الفرعية تجتمع منذ انشائها عام 1954 فى واشنطون بصفتها أداة لحماية التجارة السلعية والانتاج من أنشطة التخلص من الفوائض. ويقدم التقرير معلومات بشأن النتائج التى ترتبت على الميزانية من جراء تحديد مكان اجتماع اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض فى واشنطون أو روما.

ولعل أهم جزء من جدول أعمالكم هو الذى يغطى المسائل المتعلقة بالسياسات التجارية، وهناك العديد من القضايا المهمة لمناقشتها أثناء هذه الدورة. أولا، هناك مسألة تقدير مدى تأثير أحكام جولة أوروغواى بالطريقة التى يجرى تنفيذها عمليا على أسواق السلع الزراعية. ولاجراء هذه المناقشة، أعدت الأمانة تحليلا يتناول النتائج المقدرة لجولة أوروغواى خلال الفترة 1995-1997، وجزء من عام 1998. واذا كانت مناقشة السياسات التجارية ليست بالمهمة السهلة، الا أنها من بين القضايا التى تنفرد هذه اللجنة بالقدرة على معالجتها. وإننى أتطلع لمتابعة مناقشاتكم بخصوص هذا الموضوع المهم والمطروح فى الوقت المناسب. وثمة موضوع يتصل بذلك هو تقديراتنا الأولية بشأن مستقبل بعض أسواق السلع الزراعية الرئيسية فى عام 2005، عندما تكون التزامات جولة أوروغواى قد نفذّت بالكامل. وفى هذا الصدد، استرعى اهتمامكم الخاص نحو توقعاتنا باستمرار تباطؤ النمو فى هذه الأسواق، بحيث تكون الأسعار بالأرقام الحقيقية مقاربة للأسعار التى سادت أثناء الفترة 1993-1995. ولا شك فى أن التقييم الذى ستضعه اللجنة بشأن اتجاهات السوق العالمية على المدى المتوسط سيقدم مساهمة ملموسة فى المناقشات الجارية للسياسات التجارية.

وقدمت الأمانة تقريرين بشأن الأنشطة الجارية استجابة للتوصيات السابقة التى وضعتها اللجنة، يتعلق الأول بمساعداتنا الفنية المتصلة بجولة أوروغواى. ويغطى هذا التقرير معلوماتنا الموسعة المتاحة فى موقع المنظمة على شبكة انترنت وأنشطتنا فى مجال المساعدات الفنية ذات الصلة بشؤون الصحة والصحة النباتية، الى جانب القضايا المتعلقة بشؤون السياسات الزراعية. كما أوجزنا بعض القضايا التى برزت من خلال أنشطتنا فى مجال تقديم المساعدات الفنية الهادفة الى إعداد البلدان الأعضاء، ولاسيما النامية منها، لخوض المناقشات المقبلة بشأن الزراعة والتى من المنتظر أن تبدأ فى وقت متأخر من هذا العام.

كما أعددنا تقريرا صغير بشأن مجموعة من الموضوعات الفنية بدرجة أكبر تربط ما بين التجارة الزراعية والبيئية والتكنولوجيا الحيوية والتدابير الصحية/الصحية النباتية. ومن المعتقد أن يكون لهذه الموضوعات الفنية تأثيرات متنامية على التجارة الزراعية، وتكون من بين الموضوعات التى سيتوسع نطاقها أكثر فأكثر خلال السنوات القادمة. ونحن نتطلع لتلقى توجيهاتكم بشأن أنماط الأنشطة التى يتوجب ادراجها ضمن عمل الأمانة بخصوص هذه الموضوعات.

وأخيرا، فان لجنة مشكلات السلع هى اللجنة الفنية الأولى التابعة لمجلس المنظمة التى ستقدم تعليقاتها المفصّلة بشأن الاطار الاستراتيجى للمنظمة للفترة 2000-2015. ففى نوفمبر/تشرين الثانى من العام الماضى، درس المجلس المسودة الأولى من هذه الوثيقة التى تلقيتموها بدوركم، كما قُدم تقرير المجلس لدراسته من قبلكم. ووفقا لاختصاص لجنتكم، فاننا نتطلع بصفة خاصة لتعليقاتكم على الجوانب المتعلقة بالتجارة فى هذه الاستراتيجية.

السيد الرئيس، ان أمام اللجنة جدول أعمال واف ومثير للاهتمام. واننى أتطلع بشغف لمتابعة مناقشاتكم. وختاما بودى أن أؤكد لكم ولكافة أعضاء اللجنة بأننا نثمّن عملكم وسوف تستعين بالتقرير الذى تعدونه فى توجيه نشاطات المنظمة فى مجال السلع مستقبلا.

وأتمنى لكم نيابة عن المدير العام للمنظمة وبالأصالة عن نفسى دورة ناجحة.

وأشكركم.


المرفق جيم - جدول الأعمال

 

1- المسائل التنظيمية:

(1) انتخاب الرئيس ونائبى الرئيس
(2) الموافقة على جدول الأعمال والجدول الزمنى

2- بيان المدير العام

3- استعراض الأوضاع العالمية للسلع وتوقعاتها، بما في ذلك متابعة قرار المؤتمر رقم 2/79 بشأن تجارة السلع وسياسة الحماية والمواءمة الزراعية.

4- نشاطات الأجهزة الفرعية

(أ) توصيات الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع، بما فى ذلك اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض:

(1) الموز
(2) الشاى
(3) البذور الزيتية والزيوت والدهون
(4) الجوت والتيل والألياف المماثلة
(5) الجماعة الفرعية المختصة بالفاكهة الاستوائية
(6) الحمضيات
(7) الألياف الصلبة
(8) اللحوم
(9) الجماعة الفرعية المختصة بالجلود الكبيرة والصغيرة
(10) اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض

(ب) اختصاصات الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع واجراءات عملها.

(ج) موقع اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض واجراءات عملها

5- مسائل السياسات التجارية

(أ) تقييم تأثير جولة أوروغواى على الأسواق الزراعية

(ب) توقعات السلع حتى عام 2005، بما فى ذلك التصورات البديلة

(ج) تقرير عن المساعدات الفنية المرتبطة بجولة أوروغواى

(د) تقرير عن الموضوعات الفنية (البيئة والتجارة، التكنولوجيا الحيوية وتأثير تدابير الصحة والصحة النباتية)

6- أنشطة الأجهزة الأخرى

(أ) الصندوق المشترك للسلع الأساسية

(ب) الأجهزة الأخرى

7- الاطار الاستراتيجى للمنظمة للفترة 2000-2015

8 - الترتيبات الخاصة بالدورة الثالثة والستين

9 - أية مسائل أخرى

10 - الموافقة على التقرير


المرفق دال

 

اختصاصات الجماعة الحكومية الدولية المختصة بالموز والفاكهة الاستوائية

1 - تتيح الجماعة محفلا للمشاورات وإجراء الدراسات بشأن الجوانب الاقتصادية ذات الصلة بالإنتاج والتسويق والتجارة واستهلاك الموز والفاكهة الاستوائية.

2- ويشمل ميدان اختصاصات الجماعة ما يلي:

(أ) تحسين الخدمات الإحصائية وتقديم المعلومات المتعلقة بحالة العرض والطلب في كل من الأجلين القصير والبعيد.

(ب) إجراء دراسات عن الجوانب الاقتصادية للاستهلاك، مع إشارة إلى العلاقات ما بين الاستهلاك والأسعار والسكان والدخل وفرص الوصول إلى الأسواق والحوافز التجارية، إلى جانب دراسات أخرى بشأن الإمكانيات المتاحة لزيادة حجم الاستهلاك في العالم؛

(ج) دراسات تتعلق بكفاءة الأداء والجوانب الاجتماعية للصناعات المختصة بالموز والفاكهة الاستوائية مع الإشارة بوجه خاص إلى تحسين مستويات معيشة العاملين في تلك الصناعات؛

(د) دراسات تتعلق بالمشكلات الاقتصادية للإنتاج والنقل والتسويق وتوزيع الموز والفاكهة الاستوائية، بما في ذلك المشكلات ذات الصلة بتحسين النوعية، بهدف وضع توصيات ترمي إلى تشجيع عمليات تسويق الموز والفاكهة الاستوائية عالية الجودة بأسعار منصفة للمنتجين والمستهلكين.

3- تدرس الجماعة أفضل السبل لمعالجة أية مشكلات خاصة قائمة أو محتملة، وستقدم تقارير و/أو توصيات بشأن الموضوع.

4- تكون عضوية الجماعة مفتوحة لكافة الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبة التى تبدى اهتماما جوهريا بإنتاج الموز و/أو الفاكهة الاستوائية أو إستهلاكها وتجارتها. أما في ما يتعلق بمشاركة الأقاليم التابعة، فستطبق أحكام المادة 69 من ميثاق هافانا. ولكي تصبح البلدان الأعضاء أو الدول المنتسبة المؤهلة أعضاء في الجماعة يتوجب عليها إبلاغ المدير العام للمنظمة رسميا عن رغبتها في ذلك، أما البلدان غير الأعضاء المهتمة بعضوية الجماعة، والذين هم أعضاء في الأمم المتحدة أو فى أي من وكالاتها المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فلمجلس المنظمة أن يوافق على عضويتها في الجماعة.

5- يخضع حضور الدول غير الأعضاء في المنظمة في الدورات التي تعقدها الجماعة للمبادئ التي أقرها المؤتمر بشأن منح صفة المراقب للدول.

6- ولضمان أن تنهض الجماعة بوظائفها على نحو فعال، يتوجب على الحكومات، قدر ما هو ممكن عمليا، تقديم كافة المعلومات اللازمة لعمل الجماعة.

7- ترفع الجماعة تقاريرها إلى لجنة مشكلات السلع، ويجرى توزيع نسخ من تقاريرها و/أو نسخ من تقارير الجماعة الفرعية المختصة بالموز والفاكهة الاستوائية، بما في ذلك أية نتائج تتوصل إليها، على الحكومات المعنية والمنظمات الدولية للإطلاع عليها حال توافرها.

8- تضع الجماعة ترتيبات لإقامة صلات وثيقة بين أنشطتها وأنشطة المنظمات الأخرى المعنية بوجه خاص بالموز و/أو الفاكهة الاستوائية، وتسعى لتجنب ازدواجية عملها مع العمل الذى تقوم به مثل هذه المنظمات الأخرى.

9- يطلع المدير العام مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية، وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أنشطة الجماعة.

10- تقوم الجماعة بالتشاور مع المدير العام للمنظمة، بتحديد مواعيد انعقاد دوراتها ومكان انعقادها، مراعية في ذلك سمات وأهمية الموضوعات قيد الاستعراض، والعدد الكبير من الحكومات المهتمة بالموز والفاكهة الاستوائية وضرورة الاقتصاد في تكاليف الاجتماعات والسفريات.

11- توافق الجماعة وتعدل لائحتها الداخلية التي تقرها لجنة مشكلات السلع، بشرط أن يكون ذلك متمشيا مع أحكام لائحتها الداخلية.


المرفق هاء - قائمة الوثائق

 

رمز الوثيقة   البند من جدول الأعمال المؤقت
CCP 99/1 جدول الأعمال المؤقت، والملاحظات الخاصة بجدول الأعمال 1
CCP 99/2 تقرير الدورة الخامسة عشرة للجماعة الحكومية الدولية المختصة بالموز، (روما، 7-9/5/1997) 4(أ)
CCP 99/3 تقرير الدورة الثانية عشرة للجماعة الحكومية الدولية المختصة بالشاى(بالى، اندونيسيا، 2-4/7/1997) 4(أ)
CCP 99/4 تقرير الدورة الحادية والثلاثين للجماعة الحكومية الدولية المختصة بالجوت والتيل والألياف المماثلة، (روما، 26-28/11/1997) 4(أ)
CCP 99/5 تقرير الدورة الثامنة والعشرين للجماعة الحكومية الدولية المختصة بالبذور الزيتية والزيوت والدهون، (روما، 10-12/12/1997) 4(أ)
CCP 99/6 تقرير الدورة الأولى للجماعة الحكومية الدولية المختصة بالفاكهة الاستوائية( Pattaya، تايلند، 25-28/5/1998) 4(أ)
CCP 99/7 تقرير الدورة الثانية عشرة للجماعة الحكومية الدولية المختصة بالحمضيات (Valencia، أسبانيا، 22-25/9/1998) 4(أ)
CCP 99/8 أوضاع السلع وتوقعاتها فى العالم والاتجاهات فى السياسات الحمائية فى القطاع الزراعى 3
CCP: 99/9 اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض:
التقريرالسابع والثلاثون المرفوع الى لجنة مشكلات السلع
4(أ)
CCP: 99/10 دور ومهام الجماعات الحكومية الدولية المختصة بالسلع 4(ب)
CCP: 99/11 موقع مقر اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض واجراءات عملها 4(ج)
CCP: 99/12 تقييم تأثير جولة أوروغواى على الأسواق الزراعية 5(أ)
CCP: 99/13 الآفاق متوسطة الأجل للسلع الزراعية: توقعات السلع الزراعية حتى عام 2005 5(ب)
CCP: 99/14 تقرير عن المساعدة الفنية المرتبطة بجولة أوروغواى 5(ج)
CCP: 99/15 تقرير بشأن الأنشطة ذات الصلة بالتجارة والبيئة والتكنولوجيا الحيوية وتدابير الصحة والصحة النباتية والحواجز الفنية أمام التجارة 5(د)
CCP: 99/16 التقدم المحرز فى التعاون بين منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والصندوق المشترك للسلع الأساسية 6(أ)
CCP: 99/17 تقرير الدورة السابعة عشرة للجماعة الحكومية الدولية المختصة باللحوم (كاب تاون، جنوب أفريقيا، 12-14/11/1998) 4(أ)
CCP: 99/17 Supp.1 تقرير الدورة السادسة للجماعة الفرعية المختصة بالجلود الكبيرة والصغيرة (كاب تاون، جنوب أفريقيا، 9-11/11/1998) 4(أ)
CCP: 99/18 تقرير الاجتماع المشترك للدورة الثلاثين للجماعة الحكومية الدولية المختصة بالألياف الصلبة والدورة الثانيـة والثلاثـين للجماعة الحكومية الدوليــة المختصــة بالجوت والتيل والأليـــاف المماثلـــــة (روما، 7-9/12/1998) 4(أ)
CCP: 99/19 ألغيت  
CCP: 99/20 قضايا التجارة التى تواجه الدول النامية الجزرية الصغيرة 3
CCP:99/20 Corr.1    
CCP: 99/21 الاطــار الاستراتيجــى للمنظمــة خلال الفترة 2000 -2015 (المسودة الأولى) 7
CCP: 99/22 اختصاصات الجماعة الحكومية الدولية المختصة بالموز والفاكهة الاستوائية 4(ب)
     
سلسلة وثائق للعلم  
CCP: 99/INF.1 مقتطفات من تقرير الدورة الخامسة عشرة بعد المائة للمجلس 7
CCP: 99/INF.2 تقرير الاجتماع الثانى لفريق الخبراء رفيع المستوى المعني بمصلحة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (روما، 26-27/1/1998)  
CCP: 99/INF.3 الجدول الزمنى المقترح أ(ب)
CCP: 99/INF.4 قائمة الوثائق  
CCP: 99/INF.5 إعلان الاختصاصات وحقوق التصويت المقدم من المجموعة الأوروبية ودولها الأعضاء  
CCP: 99/INF.6 قائمة أعضاء لجنة مشكلات السلع  
CCP: 99/INF.7 البيان الإفتتاحي للسيد D.A.Harcharik  
CCP: 99/INF.8 قائمة المندوبين  
     
سلسلة وثائق توزع أثناء الدورة  
CCP: 99/CRS.1 استعراض أسواق السلع، بيان لاستكمال المعلومات 3
CCP: 99/CRS.2 مقتطف من قرار المؤتمر 13/97: استعراض الأجهزة الدستورية للمنظمة 4(ب)
CCP: 99/CRS.3 تقديرات تكاليف اللجنة الاستشارية الفرعية لتصريف الفوائض في واشنطن وروما في كل فترة مالية مع احتساب الخدمات اللغوية وبدون احتسابها 4(جـ)

المرفق واو

 

أعضاء لجنة مشكلات السلع
الفترة المالية 1998-1999
(في 15/1/1999)

البانيا فرنسا هولندا
الجزائر غابون نيوزيلندا
انغولا جورجيا النيجر
الأرجنتين المانيا نيجيريا
أرمينيا غانا النرويج
استراليا اليونان باكستان
النمسا غينيا باناما
بنغلاديش غينيا - بيساو بيرو
بربادوس هايتى الفلبين
بلجيكا هندوراس بولندا
البرازيل المجر البرتغال
بوركينا فاسو الهند جمهورية كوريا
الكاميرون اندونيسيا رومانيا
كندا جمهورية ايران الاسلامية رواندا
كاب فيردى ايرلندا المملكة العربية السعودية
تشاد ايطاليا السنغال
شيلى اليابان سلوفاكيا
الصين الأردن سلوفينيا
كولومبيا كازاخستان جنوب أفريقيا
كوستاريكا كينيا اسبانيا
كرواتيا الكويت سرى لانكا
كوبا ليسوتو السودان
قبرص ليبيريا السويد
الجمهورية التشيكية ليبيا سورية
الدانمرك ليتوانيا تايلند
دومينيكا مدغشقر تونغا
الجمهورية الدومينيكية ملاوى تونس
اكوادور ماليزيا تركيا
مصر مالطة أوغندا
السلفادور موريتانيا المملكة المتحدة
اريتريا موريشيوس تنزانيا
استونيا المكسيك الولايات المتحدة الأمريكية
اثيوبيا المغرب أوروغواى
المجموعة الأوروبية موزامبيق فنزويلا
فيجى ميانمار زامبيا
فنلندا ناميبيا زمبابوى