CL 117/3


Consejo

117º período de sesiones

Roma, 9-11 de noviembre de 1999

INFORME DEL 82º PERÍODO DE SESIONES DEL
COMITÉ DEL PROGRAMA
(13-17 de septiembre de 1999)

Índice



 

ASUNTOS QUE REQUIEREN LA ATENCIÓN DEL CONSEJO

Asuntos para debate y/o decisión

Párrafos 

Programa de Labores y Presupuesto para 2000-2001                                   8 - 42

Evaluación del Programa

- Evaluación en el contexto del Marco Estratégico y
del nuevo modelo de programación
                                                         48 - 52

Asuntos para información

Informe parcial sobre la integración de las cuestiones relativas a
la mujer en la Organización                                                                          43 - 47

Evaluación del Programa

- Informe sobre la Evaluación del Programa (PER) 2001 - Temas
que han de tratarse
                                                                                 53 - 55

Informes de la Dependencia Común de Inspección de
las Naciones Unidas                                                                                   56 - 58

Informe parcial sobre la aplicación de las recomendaciones
precedentes del Comité del Programa                                                         59 - 60

Examen de los métodos de trabajo del Comité del Programa                           61

Posibles temas para debate en el próximo período de sesiones                    62 - 63

Otros asuntos

- Expresión de agradecimiento al Dr. Bommer                                          64

 

INFORME DEL 82º PERÍODO DE SESIONES DEL
COMITÉ DEL PROGRAMA

Roma, 13-17 de septiembre de 1999

INTRODUCCIÓN

1. El Comité presenta al Consejo el siguiente informe de su 82º período de sesiones.

2. Estuvieron presentes los miembros siguientes:

Presidente: Mr. D.F.R. Bommer (Alemania)
Miembros: Sr. P.N. Ross (Australia)
Sr. R. Rose (Canadá)
Sr. G. Redai (Etiopía)
Sra. M.R. Castillo (Filipinas)
Sr. M. Ito (Japón)
Sr. G. Mansour (Líbano)
Sr. M. Barreto (Perú)
Sr. V. Moe (Trinidad y Tabago)
Sra. S. Nyamudeza (Zimbabwe)

3. El Sr. S. Baharsjah, Presidente Independiente del Consejo, estuvo presente en la reunión.

4. El Sr. M. Barreto sustituyó al Sr. P. Paredes Portella como representante del Gobierno del Perú en el Comité del Programa.

5. El Sr. M.M. Seghayer, de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista y miembro del Comité del Programa, no estuvo presente en la reunión.

APROBACIÓN DEL PROGRAMA Y DEL CALENDARIO1

6. Se aprobaron el programa y el calendario del período de sesiones.

7. El Comité expresó su agradecimiento por la distribución puntual a los miembros de toda la documentación.

PROGRAMA DE LABORES Y PRESUPUESTO 2000-012

Forma de presentación

8. El Comité, tras haber tomado nota del carácter provisional de la forma de presentación, acogió con beneplácito la concisión del documento que se había logrado en particular facilitando información más detallada en el sitio Web de la Organización en Internet. El Comité expresó su confianza en que se mantuviera esta práctica en el futuro.

Introducción del Director General
Líneas generales del Programa

9. El Comité se mostró satisfecho ante la clara exposición de los tres escenarios examinados en el Programa de Labores y Presupuesto, a saber: crecimiento real (CR), crecimiento real cero (CRC) y crecimiento nominal cero (CNC).

10. El Comité reconoció que las medidas de reestructuración orgánica en esferas administrativas y operacionales formaban parte de las propuestas. Tomó nota de que las que afectaban a las Dependencias de Apoyo a la Gestión (MSU) en la Sede - y casi todos los ahorros consiguientes - se recogían en todos los escenarios, mientras que en el escenario de CNC se incluía otro conjunto de propuestas de racionalización que afectaban a las Oficinas Regionales fuera de Roma.

11. El Comité tomó nota de los riesgos de una aplicación inicial de estas medidas sin experiencia suficiente acerca de la puesta en marcha de sistemas de información sobre la gestión para apoyarlas. Sin embargo, aprobó la intención de proteger en el mayor grado posible la labor sustantiva de la FAO, aprovechándose de las posibles economías por eficacia.

12. El Comité celebró que se hubiera prestado la debida atención a las preocupaciones de los miembros acerca del equilibrio entre los idiomas de la FAO, inclusive mediante una consignación presupuestaria especial para sufragar medidas concretas en el próximo bienio.

13. Algunos miembros, al tiempo que apreciaron estos aspectos positivos de las propuestas, expresaron preocupación por las reducciones de programas a los que concedían importancia, o lamentaron la ausencia de aumentos apreciables en programas a los que atribuían la máxima prioridad.

14. El Comité recibió aclaraciones sobre el método de financiación parcial de algunos puestos de categoría profesional que se incluía en el escenario de CNC. Tomó nota de que este procedimiento se había considerado preferible a proponer su eliminación directa, confiando en que esos puestos pudieran financiarse íntegramente en el próximo Programa de Labores y Presupuesto. El Comité reconoció también el elemento de incertidumbre que introducían las oscilaciones del tipo de cambio entre el dólar EE.UU. y la lira italiana. Tomó nota de que la cuantía exacta de las reducciones presupuestarias, que serían necesarias para conseguir en su momento un presupuesto de CNC, sólo podría conocerse cuando se celebrara la Conferencia. Teniendo también presente la conveniencia de dejar un margen de flexibilidad suficiente para que el personal superior de la FAO asegurara en la mayor medida posible la ejecución de los programas sustantivos, el Comité se hizo cargo de que en la etapa actual sólo podía ofrecerse información provisional sobre los efectos del CNC.

15. Se informó al Comité de que, además de las esferas "protegidas" que se indicaban en el escenario de CNC, varias consignaciones presupuestarias no se habían visto tampoco afectadas, ya que entrañaban obligaciones contractuales con interlocutores externos. Eran, entre otras, las siguientes: consignación para la auditoría externa; programas conjuntos con el OIEA, el Banco Mundial y otras instituciones financieras internacionales y otros asociados de las Naciones Unidas; y actividades financiadas con fondos externos, como las del Servicio de Operaciones Especiales de Socorro. Había también casos de gastos relativamente fijos, en los que no cabía prever reducciones, por ejemplo la consignación ya restringida para la Conferencia y el Consejo, y la consignación para el proyecto Oracle.

16. El Comité acogió con satisfacción la presentación mejorada de las actividades propuestas que se derivaba de la aplicación general de la nueva estructura de programación al Capítulo 2: Programas técnicos y económicos y al Programa Principal 3.1: Asistencia para las políticas, ampliando el experimento piloto en el actual Programa de Labores y Presupuesto. Sin embargo, observó que era necesaria una distinción más clara entre proyectos técnicos y actividades programáticas continuas. El Comité invitó a que se introdujeran ulteriores mejoras en la aplicación del nuevo enfoque.

17. A este respecto, el Comité reconoció que los frutos del nuevo enfoque sólo podrían recogerse plenamente en el próximo bienio, cuando se presentara un nuevo Plan a Plazo Medio basado en el Marco Estratégico para la FAO, 2000-2015. En ese momento sería también posible establecer unas relaciones claras con los objetivos del marco para toda la Organización que habría de aprobar finalmente la Conferencia.

Presupuesto del Programa

Capítulo 1: Política y dirección generales

18. El Comité tomó nota de los cambios netos limitados en los recursos que se proponían para este capítulo en el marco del CRC, los cuales estaban relacionados principalmente con ulteriores economías en el Programa Principal 1.1: Órganos Rectores, y la necesidad de elaborar una versión basada en Oracle de ciertos módulos de PLANSYS.

Capítulo 2: Programas técnicos y económicos

Programa Principal 2.1: Sistemas de producción agrícola y de apoyo a la agricultura

19. El Comité recordó que, en su período de sesiones anterior, había ratificado en general los objetivos a plazo medio y las prioridades de este programa principal. Instó a que los proyectos técnicos previstos se orientaran de forma más precisa a la consecución de objetivos con un calendario establecido y claramente vinculados a los susodichos objetivos a plazo medio. Se aseguró al Comité que se habían elaborado criterios de eficacia para todos los productos principales, mientras que la falta de espacio había limitado el volumen de información suministrada en el documento.

20. El Comité expresó preocupación por el hecho de que el Programa Principal 2.1 no parecía abordar con suficiente energía nuevas cuestiones relacionadas con la aplicación de la biotecnología en la agricultura. Subrayó que la falta de información objetiva sobre estas cuestiones había dado lugar a un debate público poco fundamentado sobre los organismos modificados genéticamente, mientras que los países esperaban de la FAO que proporcionara información y orientación objetivas. Se informó al Comité de que la FAO había establecido un comité interno sobre ética en la alimentación y la agricultura, así como grupos de trabajo internos sobre biotecnología, diversidad biológica y bioseguridad, incluida la inocuidad de alimentos y piensos, con el fin de afrontar mejor estas cuestiones a todos los niveles. El Comité instó a la FAO a que desempeñara una función activa como fuente de información imparcial para facilitar la formulación de políticas nacionales sobre biotecnología, subrayando que una acción oportuna y concertada fortalecería también el papel de la FAO como centro de excelencia.

21. El Comité recordó la función rectora de la FAO en la preparación del informe sobre el estado de los recursos zoogenéticos en el mundo, incluida la publicación de directrices para las contribuciones de los países. Expresó preocupación por el retraso en la labor preparatoria de las directrices, ya que el apoyo extrapresupuestario disponible había sido insuficiente, e instó a que se diera gran prioridad a esta actividad, inclusive reasignando recursos del Programa Ordinario para apoyar mejor esas actividades. El Comité tomó nota de que se estaba abordando la aplicación del Plan de Acción Mundial sobre los RFAA mediante componentes de proyectos relativos a la ampliación de la base genética de los cultivos, el fortalecimiento de las redes mundiales y la prestación de apoyo en materia de políticas.

22. El Comité recibió aclaraciones sobre los resultados del examen externo de EMPRES (componente de enfermedades de los animales), que había confirmado la importancia de sus objetivos normativos y operacionales. Tomó también nota de los enérgicos esfuerzos realizados en el marco del Programa 2.1.4, relacionado con importantes servicios de apoyo a la agricultura, para impulsar actividades conjuntas con los asociados y movilizar fondos extrapresupuestarios.

23. Al examinar los vínculos de los programas tanto dentro de la Organización como con asociados externos, el Comité citó como ejemplos las estrechas relaciones de trabajo entre el Programa 2.1.5 y otras esferas comprendidas en los Programas Principales 2.1 y 2.2, que se beneficiaban también de la prolongada asociación con el OIEA. Al tiempo que subrayó la importancia de que la Secretaría mantuviera las debidas consultas con los Miembros antes de asumir compromisos importantes en relación con nuevos programas, el Comité elogió la valiosa labor realizada por la Secretaría del IPTRID, actualmente localizada en la FAO.

Programa Principal 2.2: Políticas y desarrollo de la agricultura y la alimentación

24. El Comité reiteró la importancia decisiva del Programa Principal 2.2 en la labor de la Organización y expresó su acuerdo general con la asignación de recursos propuesta en los escenarios de CRC y CNC.

25. En relación con el Programa 2.2.1, Nutrición, el Comité tomó nota de que no se preveían cambios importantes para este programa de gran prioridad. Sin embargo, se expresó cierta decepción por el hecho de que no se hubiera elaborado una mayor parte del programa con arreglo a los objetivos limitados en el tiempo que se aplicaban a los proyectos técnicos. El Comité acogió con beneplácito la protección que se había concedido al elemento 221A1, Codex, en el escenario de CNC, aunque manifestó preocupación por el hecho de que no se hubiera otorgado plena protección a la labor del Comité Mixto FAO/OMS de Expertos en Aditivos Alimentarios, que realizaba aportaciones al mecanismo del Codex y que se incluía en el elemento 221P5, Control de calidad de los alimentos y protección del consumidor. Podría haberse dado también una protección análoga a la Reunión Conjunta sobre Residuos de Plaguicidas.

26. En cuanto al Programa 2.2.2, Información sobre la alimentación y la agricultura, el Comité destacó la importancia continua de mejorar la calidad de la información agrícola y el apoyo a los países en desarrollo con este fin. Apreció los recursos adicionales destinados al proyecto 222A1, SICIAV, en consonancia con la prioridad que se había dado a esta labor en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación (CMA), pero subrayó también la necesidad de una orientación más precisa y unos resultados tempranos. El Comité tomó nota de que se había prestado la debida atención a las actividades relacionadas con el desglose de estadísticas en función del género.

27. El Comité apoyó la nueva presentación de los Programas 2.2.3, Seguimiento, evaluaciones y perspectivas de la alimentación y la agricultura, y 2.2.4, Políticas relativas a la agricultura, la seguridad alimentaria y el comercio, y convino en que los nuevos títulos y el contenido sustantivo de los dos programas evidenciaban una mayor coherencia en el Programa Principal 2.2. Se consideró que la prioridad dada al comercio de productos básicos agrícolas, especialmente en relación con las necesidades de asistencia de los países en desarrollo, era apropiada y habría de evolucionar junto con las cuestiones que se plantearan en el comercio internacional. Se subrayó la importancia de la vigilancia y seguimiento de la CMA, como elemento con un calendario preciso hasta el examen de mitad de período del año 2006.

Programa Principal 2.3: Pesca

28. El Comité reconoció que las prioridades propuestas eran coherentes con los objetivos a plazo medio indicados y convino en que la estructura de los elementos del programa respondía efectivamente a esas prioridades. Al abordar varias actividades concretas, llegó a la conclusión de que la forma y el contenido de la nueva presentación eran aceptables.

29. El Comité recordó la importancia que el Comité de Pesca y la reunión ministerial habían concedido al aumento de la parte correspondiente a las actividades pesqueras en el presupuesto global de la FAO y a la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable. Subrayó que las prioridades indicadas por el COFI y por la reunión ministerial deberían reflejarse, siempre que fuera posible, en la labor realizada en el marco del Programa Principal.

30. El Comité insistió también en la importancia de las actividades que tenían por objeto asegurar la aplicación y el cumplimiento del Código de Conducta, y que eran también pertinentes para el seguimiento de la CMA. Apoyó la labor relacionada con el programa de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. El Comité tomó nota de las economías de costos previstas como resultado de la centralización de las funciones de la Dependencia de Apoyo a la Gestión para los Departamentos de Pesca y de Montes, así como de otras MSU, teniendo en cuenta las circunstancias especiales de esta MSU conjunta.

Programa Principal 2.4: Montes

31. El Comité refrendó los objetivos y prioridades de este Programa Principal y expresó su aprecio por el equilibrio de los programas forestales y la buena aplicación del nuevo marco de programación. El Comité ratificó asimismo el establecimiento de un nuevo Programa 2.4.4, Coordinación e información de programas forestales, para disponer de un centro de información y coordinación de las actividades relativas a las diversas disciplinas forestales.

32. El Comité observó que la función directiva de la FAO en el "Año Internacional de las Montañas" podría haberse presentado como actividad separada con un calendario preciso, facilitando así la información sobre los resultados.

33. El Comité tomó nota de las relaciones existentes entre las actividades relativas a los recursos genéticos forestales, que eran un componente importante del trabajo sobre la ordenación de los bosques, las plantaciones forestales y los recursos de árboles plantados, y la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de la flora y fauna silvestres. El Comité también tomó nota de la cooperación que se estaba manteniendo en relación con la flora y fauna silvestres con la UNESCO, el PNUD y las secretarías de las convenciones CITES y de Ramsar, y las vinculaciones entre la ordenación de los bosques, los recursos de la flora y fauna silvestres y la ordenación de los espacios protegidos, incluidos los criterios para reducir al mínimo la interacción negativa entre la flora y fauna silvestres y los cultivos.

34. El Comité observó que los resultados previstos para el elemento 243P2, Análisis económico del sector forestal, parecían muy ambiciosos. Se informó que éste era sobre todo un problema de presentación, puesto que se preveía que algunos estudios continuarían más allá del bienio.

Programa Principal 2.5: Contribuciones al desarrollo sostenible y enfoques programáticos especiales

35. El Comité acogió con satisfacción el proyecto técnico propuesto sobre Creación de asociaciones para mejorar la aplicación de la biotecnología en la agricultura (251A3), señalando al mismo tiempo la necesidad de un enfoque totalmente interdisciplinario. Alentó a la Organización a que desempeñara una función dinámica en este sector, particularmente para crear en los países en desarrollo capacidad de evaluación del riesgo y supervisión de las repercusiones. El Comité respaldó el elemento sobre Desarrollo y difusión integrados de conocimientos y tecnología agrícolas para la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible (251A4), puesto que la extensión y la investigación eran decisivas para conseguir la seguridad alimentaria en los países en desarrollo. Insistió en la necesidad de un enfoque participativo y de aprender de la experiencia de los programas de LIP, particularmente en relación con la función de las escuelas de campo de agricultores y de los métodos de enseñanza no académicos para aumentar los conocimientos de los agricultores.

36. El Comité refrendó los nuevos elementos del Programa 2.5.2 y pidió aclaraciones sobre la función del programa en la promoción de la perspectiva de género a la luz de la información proporcionada en el Informe parcial sobre la integración de las cuestiones relativas a la mujer en la Organización. Alentó a que se preparasen objetivos de rendimiento para la promoción de la perspectiva de género en todos los programas de la FAO.

37. El Comité respaldó en general los elementos del Programa 2.5.3 y su contribución al desarrollo rural y el alivio de la pobreza. Alentó la ulterior coordinación y alianza con organismos fundamentales como el FIDA, el Banco Mundial y el PNUD. Si bien apoyó la labor relativa a la Creación de instituciones sobre tenencia agraria (253A1), el Comité advirtió del peligro de que la creación de mercados de tierra pudiera tener efectos negativos sobre mujeres rurales. En relación con la Red del CAC sobre Desarrollo Rural y Seguridad Alimentaria (253P1), se informó al Comité de la situación del establecimiento de grupos temáticos a nivel nacional.

38. El Comité puso de relieve la necesidad de garantizar un grado adecuado de sincronización al abordar las limitaciones básicas entre las Fases I y II del PESA (Programa 2.5.6).

Capítulo 3: Cooperación y asociaciones

39. El Comité acogió de buen grado el nuevo título de Cooperación y asociaciones para este capítulo, con objeto de reflejar mejor su función central en la catalización de la colaboración entre la FAO y sus socios esenciales, como las instituciones financieras internacionales, las fuentes de financiación para la cooperación técnica y la asistencia de urgencia, las ONG y el sector privado.

40. El Comité tomó nota de las reducciones que afectaban a varias esferas importantes de trabajo, como consecuencia de las previsiones realistas de los ingresos externos, de los cuales dependía especialmente este capítulo.

41. El Comité reconoció las numerosas aportaciones de los Representantes de la FAO a un asesoramiento constante a los países y a la aplicación eficaz de los programas de la FAO, así como la utilidad de la actividad de la TCA concentrada en los países en apoyo de un proceso eficaz de descentralización. Sin embargo, algunos miembros estimaron que debería examinarse la cuantía de los recursos dedicados a este programa, con objeto de dejar libre una cantidad mayor de ellos en apoyo de programas sustantivos del Capítulo 2.

Capítulo 4: Programa de Cooperación Técnica

42. El Comité refrendó la protección dada a este programa de máxima prioridad en el marco de un CNC y recibió información actualizada sobre su aplicación.

INFORME PARCIAL SOBRE LA INTEGRACIÓN DE LAS CUESTIONES RELATIVAS A LA MUJER EN LA ORGANIZACIÓN3

43. El Comité expresó su aprecio por la presentación de este informe parcial en respuesta a las preocupaciones expresadas, al examinar los Informes sobre la Ejecución del Programa (PIR) y los Informes sobre la Evaluación del Programa (PER) del pasado, acerca de la aplicación del Plan de Acción sobre la Mujer en el Desarrollo aprobado por la Conferencia de la FAO. Observó que los progresos habían sido desiguales entre las distintas direcciones, por lo cual se requería una nueva actuación vigorosa en toda la Organización para satisfacer las expectativas de los órganos rectores con respecto a esta prioridad intersectorial. Acogió con satisfacción a este respecto la inclusión de varias recomendaciones para introducir mejoras convenientes.

44. Al refrendar las conclusiones y recomendaciones enumeradas en el Cuadro 2 del informe, el Comité propuso que las recomendaciones se ampliaran a fin de tener en el PIR y el PER del futuro una cobertura adecuada de las cuestiones relativas a la mujer en el marco de cada programa examinado. Además, dichas cuestiones deberían integrarse de manera decidida en la planificación de los programas de todas las dependencias de la Organización. El Comité puso de relieve que el desempeño de las responsabilidades de supervisión no debería limitarse a la SDW, sino compartirse con todos los administradores de programas.

45. El Comité subrayó la utilidad de un sistema de codificación y seguimiento sencillo, pero eficaz, que había de elaborarse e introducirse para las cuestiones relativas a la mujer. Sin embargo, señaló que, si bien podían estar relacionadas entre sí, las cuestiones relativas a la mujer y las pautas de dotación de personal femenino debían mantenerse separadas. El Comité insistió en la necesidad de realizar esfuerzos concertados para aumentar la proporción de personal profesional femenino.

46. El Comité observó con cierta preocupación que los progresos notificados no podían relacionarse claramente con las medidas previstas en el Programa de Acción sobre la Mujer en el Desarrollo (1996-2001), que comprendía planes individuales de las 24 direcciones técnicas. El Comité también tomó nota de que la mayoría de los progresos notificados parecían haberse producido mediante el uso de recursos extrapresupuestarios, mientras que la consecución de la integración de las cuestiones relativas a la mujer era igualmente esencial en toda la gama de actividades en el marco del Programa Ordinario de la FAO.

47. El Comité señaló que era necesario mejorar los mecanismos existentes para incorporar las cuestiones relativas a la mujer en las actividades de la FAO. Puso de relieve que la adopción de indicadores verificables era indispensable para demostrar que había progresos efectivos. El Comité subrayó que uno de los obstáculos básicos para la mujer rural era la falta de alfabetización y pidió que la FAO, en cooperación con las organizaciones pertinentes, trabajara más para promover la alfabetización de las mujeres rurales. El Comité reconoció también que para mejorar la situación y la igualdad de los hombres y las mujeres del medio rural, las comunicaciones eran decisivas a todos los niveles es decir dentro de la Organización, en los países y en los medios de información. A este respecto, el Comité tomó nota de la iniciativa de la Organización de celebrar una Consulta de Alto Nivel sobre la Mujer Rural y la Información en octubre de 1999.

EVALUACIÓN DEL PROGRAMA

Evaluación en el contexto del Marco Estratégico y
del nuevo modelo de programación
4

48. El Comité recordó que la Secretaría había preparado el documento en respuesta a su propia solicitud de que se formulasen propuestas sobre este tema. Al comienzo, el Comité subrayó una vez más la importancia de la evaluación como parte integrante de un sistema de gestión orientado a los resultados, especialmente para mejorar la pertinencia y la eficacia de los programas y operaciones de la FAO, así como para extraer enseñanzas y respaldar la rendición de cuentas. La evaluación como tal debía integrarse en el nuevo sistema de planificación y programación, con objeto de proporcionar información con vistas a las decisiones de la administración en la planificación y ejecución del programa.

49. El Comité consideró que el documento era conciso y analítico, presentando en general propuestas racionales para un régimen revisado de evaluación. El Comité convino en que la evaluación debería basarse en una formulación clara de los programas y proyectos, con objetivos y metas realistas y con indicadores para evaluar los resultados a lo largo del tiempo. El nuevo sistema de planificación y programación que se estaba introduciendo proporcionaría una base mejorada para que la evaluación tuviera una orientación más estratégica y concentrada en los resultados. También respaldó la reintroducción de un sistema de autoevaluación como elemento integrante de la administración de programas en toda la FAO, para una supervisión más sistemática de los programas y el autoexamen por parte de los administradores de éstos.

50. Al mismo tiempo, el Comité tomó nota de los diversos obstáculos y problemas resumidos en el párrafo 13, que había que abordar para un funcionamiento positivo del régimen propuesto. Destacó la importancia de: 1) la aplicación satisfactoria del Marco Estratégico para 2000-2015 y el nuevo modelo de programa; 2) la evaluación de los efectos siempre que fuera posible; y 3) la disponibilidad de recursos suficientes para la evaluación. En particular, puso de relieve que era necesario fortalecer ulteriormente la evaluación de los efectos como parte del régimen de evaluación de la FAO. Por lo que se refiere a los recursos, el costo de la evaluación de los programas debería incorporarse al presupuesto del Programa Ordinario en la fase de formulación de los proyectos, evitando así los efectos negativos sobre los programas. Además, destacó también la importancia de evaluar los programas en diversas fases, no sólo al final de los proyectos.

51. El Comité formuló las siguientes observaciones sobre los aspectos más destacados de las propuestas:

52. El Comité ratificó las propuestas de evaluación de pequeños proyectos, que figuraban en el Anexo 1 del documento, incluida una forma de adeudo directo a los proyectos de Fondos Fiduciarios por tales evaluaciones. Como conclusión, expresó su satisfacción porque las propuestas sobre el nuevo régimen de evaluación y la correspondiente presentación de informes a los órganos rectores constituían una buena base para la aplicación. A la vista de las importantes cuestiones pendientes, expresó la esperanza de que se prosiguiera el diálogo y la consulta sobre el tema durante la fase de transición.

Informe sobre la Evaluación del Programa (PER), 2001
- Temas que han de tratarse
5

53. El Comité reconoció que el próximo número del PER sería de transición, en espera de la aplicación plena de las propuestas, como se indicaba más arriba.

54. El Comité expresó las siguientes preferencias en relación con las propuestas del Director General:

    1. Evaluación de programas (un tema): Programa 2.2.4, Políticas relativas a la agricultura, la seguridad alimentaria y el comercio;
    2. Evaluación del Programa de Campo - Síntesis de evaluaciones, por misiones tripartitas de evaluación, de proyectos de campo financiados por el PNUD y fondos fiduciarios, 1994-99;
    3. Evaluaciones temáticas (dos temas):
      1. Asistencia sobre políticas a los Estados Miembros (con la posible inclusión del apoyo a los proyectos del PCT); y
      2. Actividades de capacitación de la FAO.

55. El Comité se mostró interesado en la evaluación del Programa Especial para la Seguridad Alimentaria (PESA) lo antes posible. Se informó de que la Secretaría se proponía iniciar dicha evaluación después de las campañas agrícolas del 2001. Como propuestas adicionales se citaron el proceso de descentralización de la FAO y el apoyo de la FAO al fomento de la ganadería basada en los pastizales.

INFORMES DE LA DEPENDENCIA COMÚN DE INSPECCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS

Informe de la Dependencia Común de Inspección para 19996

56. El Comité tomó nota de este informe.

Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS): Un compromiso más amplio con las organizaciones del Sistema de las Naciones Unidas7

57. El Comité tomó nota del informe y de las observaciones del Director General al respecto.

58. El Comité recordó que ahora se acogía en la Sede de la FAO una dependencia de la UNOPS, que se ocupaba fundamentalmente de los servicios al FIDA. Junto con el Memorando de Acuerdo recientemente firmado con la UNOPS, el Comité manifestó la esperanza de que esta presencia física contribuyera a una cooperación más fructífera con esta oficina de las Naciones Unidas, incluido el mayor reconocimiento y uso de las capacidades respectivas, disipando así prejuicios anteriores relativos a la duplicación del trabajo de la UNOPS con el de los organismos especializados. El Comité recomendó que esos informes se transmitieran al Consejo.

INFORME PARCIAL SOBRE LA APLICACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES PRECEDENTES DEL COMITÉ DEL PROGRAMA8

59. El Comité consideró que este documento era muy útil como complemento de sus recomendaciones y pidió que la Secretaría continuara preparando el informe parcial para su examen por el Comité.

60. El Comité recordó su petición de recibir, en su período de sesiones de mayo, un informe anual sobre las nuevas obligaciones asumidas por la Organización que pudieran tener efectos sobre los programas vigentes, o aumentarlos.

EXAMEN DE LOS MÉTODOS DE TRABAJO DEL COMITÉ DEL PROGRAMA

61. El Comité estuvo de acuerdo en que no era necesaria ninguna medida sobre este tema por el momento.

POSIBLES TEMAS PARA DEBATE EN EL PRÓXIMO PERÍODO DE SESIONES

62. El Comité convino en que en su próximo período de sesiones se examinara la evaluación del Programa 2.2.4, Políticas relativas a la alimentación y la agricultura, uno de los dos temas propuestos sobre el Programa de Campo y, a título de información, la evaluación temática del Plan de Profesionales Asociados.

63. El Comité tomó nota de que los Textos Fundamentales le obligaban a examinar programas en el primer año de cada bienio y se informó de que los próximos programas del ciclo serían los del Capítulo 3.

OTROS ASUNTOS

Expresión de agradecimiento al Dr. Bommer

64. El Comité expresó su profundo agradecimiento por la prudencia y habilidad con que el Dr. D.F.R. Bommer había dirigido los debates del Comité en sus ocho años de Presidencia.

FECHA Y LUGAR DEL PRÓXIMO PERÍODO DE SESIONES

65. El Comité tomó nota de que el 83º período de sesiones del Comité del Programa se celebraría en Roma del lunes 8 de mayo al viernes 12 de mayo de 2000.

_________________________

1  Doc.: PC 82/1-Rev.1; PC 82/INF/1.

2  Doc.: C 99/3.

3  Doc.: PC 82/7.

4  Doc.: PC 82/4.

5  Doc.: PC 82/5.

6  Doc.: CL 117/INF/11.

7  Doc.: CL 117/INF/12.

8  Doc.: PC 82/6.