Previous Page Table of Contents Next Page

I. INTRODUCTION - PROCEDURE OF THE SESSION
I. INTRODUCTION - QUESTIONS DE PROCEDURE
I. INTRODUCCION - CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO

CHAIRMAN: Mr. Director-General, Your Excellencies, Distinguished Delegates, Ladies and Gentlemen, it gives me great pleasure to welcome you to the 79th Session of the Council.

Since our last meeting in November 1980, seventeen new countries whose term started in January of this year, have joined the Council.

Of these, seven were re-elected and are therefore continuing their membership without a break. Of the remaining ten, Angola and Barbados are serving on the Council for the first time, while Congo, Ireland, Kenya, Lebanon, Morocco, Nigeria, Poland and Romania are re-joining the Council after varying periods of break in their membership. I wish to welcome all of you back to the Council.

On the 11th May 1981 the Director-General received an application for membership of the Organization from the Royal Government of Bhutan. I therefore suggest that the application be dealt with this morning under Item 21.1 so that Bhutan can join us as an Observer, pending the decision by the Conference on the application next November.

There is a slight correction to the title of sub-item 19.2 of the Agenda, which should read "Programme and Finance Committees" so as to reflect the situation as explained in the document CL 79/INF/9.

This is a crucial meeting of the Council because we are going to consider the Director-General's Summary Programme of Work and Budget for the next biennium as well as some other important proposals designed to facilitate the smooth and efficient running of the Organization. We are going to discuss these issues against a global economic crisis which is causing hardship particularly to the developing countries, but also to some extent to the developed countries as well; and under such conditions the debates can be heated. I therefore appeal to all of you to keep your cool and to have due regard for each other's point of view. The task before the community of nations is quite clear, and that is the eradication of hunger and malnutrition in the world; and the Director-General's proposals should be viewed from this point of view.

The presence here today of a number of Ministers, Deputy Ministers and other very high officials shows the great importance which Member Countries attach to the work of the Council, and I have no doubt that the debate will be of high quality.

As our Agenda is quite heavy, may I then draw Members'attention to Section 6 of the Council's Methods of Work which was distributed to Members earlier and is called G/X/CC-702-79 - Appendix A, and in particular to the need to avoid repetitive statements during our debates.

1. Adoption of the Agenda and Timetable
1. Adoption de l'ordre du jour et du calendrier
1. Aprobación del programa y el calendario

CHAIRMAN: Now, if no Members wish to make general observations, I propose that we go straight into the Order of the Day in front of us and take the first item which is the Adoption of the Agenda and Timetable; the documents concerned are CL 79/1, The Provisional Agenda; CL 79/1(a), the Provisional annotated Agenda; and CL 79/INF/l, the Provisional Timetable. I also suggest that we meet daily from 9.30 to 12.30 hours in the morning and from 14.30 to 17.00 hours in the afternoon.

Now, if there are no comments, I will take it that these documents are approved.

2. Election of Three Vice-Chairmen and Designation of Chairman and Members of Drafting Committee
2. Election des trois Vice-Presidents et nomination du Président et des membres du Comité de redaction
2. Elección de tres Vicepresidentes y nombramiento del Presidente y los Miembros del Comité de Redacción

CHAIRMAN: We shall now proceed to the second Item on the Agenda. I have some proposals before me. May I call on the Delegate of Marocco.

M. GUERRAOUI (Maroc): La délégation marocaine propose au Conseil la candidature de M. Mustapha Dernaika, Ministre de l'agriculture du Liban au poste de premier vice-président de notre session. M. Dernaika supervise de grands travaux et projets agricoles dans les pays arabes et en dehors des pays arabes, de même que des travaux de génie civil. J'espère que la proposition recueillera l'una-nimité de notre Conseil.

A. DOUEDARI (Syria) (interpretation from Arabic) : I would like to second this nomination and I hope it will carry unanimous approval.

M. G. ROSSI PEROTTI (Italie): Je voudrais dire que l'Italie appuie la proposition apportée par le Maroc.

S.I. ALMANNAI (Kuwait) (interpretation from Arabic): We support the nomination of the Minister of Agriculture of Lebanon to the post of first Vice-Chairman.

CHAIRMAN: We now have a proposal, with support, for the post of Vice-Chairman, the Minister of Agriculture of Lebanon, Mr. M. Dernaika. As I see no objections, Mr. Dernaika is elected Vice-Chairman.

Applause
Applaudissements
Aplausos

G. BULA HOYOS (Colombia): La delegación de Colombia tiene el honor de proponer para una de las Vice-presidencias a nuestro distinguido colega y vecino de la derecha, el Sr. Joseph Tchicaya, Embajador del Congo ante la FAO. Al hacer esta propuesta, estamos seguros de que nuestro distinguido colega del Congo no solo representará eficazmente a su país sino a toda la región africana, y además nos ofrecerá valiosos servicios en este período de sesiones.

S. AIDARA (Sénégal): Nous venons d'entendre la proposition faite par le distingué représentant de la Colombie pour présenter la candidature de l'Ambassadeur Tchicaya à l'un des postes de vice-président. Je voudrais saisir cette occasion pour appuyer cette candidature. M, Tchicaya est arrivé récemment à la FAO mais il a une telle maîtrise des problèmes alimentaires et agricoles que cela force l'admiration. Pour cette raison, nous avons le plaisir d'appuyer sa candidature,

CHAIRMAN: We now have Mr. Tchicaya, Ambassador to FAO of Congo, proposed and seconded as Vice-Chairman. As I see no objections, Mr. Tchicaya has been elected Vice-Chairman.

Applause
Applaudissements
Aplausos

I understand that the nomination for the Third Vice-Chairmanship is not quite ready and it will be put forward this afternoon.

Now, before we proceed, I would like to give the floor to the Minister of Lebanon.

M. DERNAIKA (Liban) (interprétation de l'arabe): Monsieur le Président, c'est une attention délicate que votre conseil consacre à mon pays, le Liban, en m'élisant Vice-Président du conseil dont vous dirigez les travaux avec compétence et efficacité depuis 4 ans.

C'est une décision qui m'honore et qui honore mon pays, surtout dans les circonstances actuelles qui le voient encore confronté à sa douloureuse crise.

Notre présence à Rome, en ces temps difficiles que traverse le Liban, n'est pas un pur hasard. C'est au contraire la preuve de l'estime du Liban pour cette Organisation qui concrétise les idéaux de prospérité pour les peuples et qui oeuvre à les libérer de la faim et de la malnutrition. C'est également la preuve de notre haute estime à votre auguste conseil pour les efforts inlassables qu'il déploie afin de réaliser les nobles objectifs consignés dans les statuts de l'Organisation et que le Docteur Saouma a réussi à réaliser. Nous rendons hommage, à ce propos, à l'authenticité du Directeur général, à son objectivité et à sa compétence.

La meilleure preuve de l'attachement de mon pays à cette Organisation et à son caractère spécifique, depuis sa création, est fournie par les hommes que le Liban a mis à la disposition de cette Organisa-tion et qui ont suivi son évolution et ont oeuvré à son développement; j'ai cité les deux anciens présidents du conseil dont les portraits se trouvent dans cette même salle et enfin M. Edouard Saouma dont l'Organisation et les pays membres savent que depuis 27 ans il s'est consacré corps et âme à la promotion de l'alimentation et de l'agriculture dans le monde.

Je vous demande pardon M. le Président, alors que j'assiste et que je participe pour la 1ère fois aux travaux de votre conseil, il me fallait mentionner tout ceci.

Merci, Messieurs, pour votre appui. Mes remerciements s'adressent principalement au délégué du Maroc qui a proposé ma candidature à la vice-présidence et aux délégués de l'Italie, de la Syrie et du Koweit qui ont appuyé cette candidature.

Je prie Dieu qu'il vous guide dans vos délibérations, et je formule l'espoir que tous les peuples de la terre puissent parvenir au bien-être et à la prospérité.

Je vous remercie de votre attention.

J. TCHICAYA (Congo): Je serai bref. Je ne vais pas entraver le cours normal de nos travaux, mais je ne voudrais pas laisser passer l'occasion qui m'est offerte pour remercier le délégué de la Colombie qui a bien voulu proposer ma candidature à la Vice-Présidence de cette session. C'est une proposition qui m' honore et, à travers moi, honore davantage mon pays.

J'espère dans la mesure du possible m'acquitter correctement de la tâche qui m'est confiée et mériter la confiance de cette Assemblée.

CHAIRMAN: We now continue with the other section of the item which is designation of Chairman and members of drafting committee. This item too will wait until the afternoon because consultations are still going on but Mr. Ramadhar of India has been proposed as Chairman of the Drafting Committee. If members have no objection Mr. Ramadhar will be the Chairman and we will put before you the composition of the drafting committee in the afternoon. I see there is no objection.

VI. OTHER MATTERS
VI. AUTRES QUESTIONS
VI. OTROS ASUNTOS

21. Any Other Business
21. Questions diverses
21. Otros asuntos

21.1 Applications for Membership in the Organization - Bhutan
21.1 Demande d'admission à la qualité de membre de l'Organisation - Bhoutan
21.1 Solicitud de ingreso a la Organización - Bhutan

CHAIRMAN: As regards this item, all Member Nations were informed on 8 June 1981 of the application for membership in the Organization from the Royal Government of Bhutan.

This application, together with the three others already received, will be submitted for approval by the Conference in November 1981.

In the meantime, in accordance with paragraphs B.1, B.2 and B.3 of the "Statement of Principles on the Granting of Observer Status to Nations", as well as to article 25.11 of the General Rules of the Organization, the Council can authorize the Director-General to invite Bhutan in an observer capacity to attend meetings of the Council, technical meetings and other meetings of interest to it. In view of this, I would request the Council's agreement to invite the observers of Bhutan to such meetings. If there are no comments I consider the Council agrees and Bhutan will therefore be invited as an observer to such meetings. Now the representative of Bhutan is not here but it is necessary for us to take a decision so that the Director-General can be empowered to invite them to any future meetings. If there are no objections then it is agreed that the Director-General can invite Bhutan to attend the meetings of interest.

I. INTRODUCTION - PROCEDURE OF THE SESSION (continued)
I. INTRODUCTION - QUESTIONS DE PROCEDURE (suite)
I. INTRODUCCION - CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO (continuación)

3. Statement by the Director-General
3. Exposé du Directeur general
3. Discurso del Director General

LE DIRECTEUR GENERAL: Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les délégués, Mesdames et Messieurs,

Nous voici réunis, près de sept ans après la Conférence mondiale de l'alimentation, mais encore une fois dans un climat de crise et de tension.

Guerres entre nations, guerres civiles, menaces de guerre: aucun des grands continents n'est épargné. Nous vivons tous sous l'ombre monstrueuse du champignon atomique.

L'esprit de l'homme est pollué par le venin de l'intolérance, de l'agressivité et de l'envie. Le respect des valeurs, des personnes, des institutions est battu en brèche. La violence frappe jusqu'aux plus vénérables des hommes. Les droits des minorités ethniques, culturelles ou religieuses sont bafoués. Le cri des opprimés, des réfugiés, des pauvres et des affamés est couvert par les clameurs des préjugés et de l'êgoîsme.

Les pays du Nord ne sont pas épargnés. On estime qu'ils pourraient compter bientôt 25 millions de chômeurs. La société y est en proie à de terribles tensions politiques, économiques et sociales.

Les gouvernements s'efforcent d'appliquer leurs théories économiques tandis que monte l'exaspération suscitée par l'inflation, le chômage et la réduction des dépenses publiques. Nous en voyons les effets tout autour de nous, dans chaque pays comme à l'échelle internationale.

Vous vous demandez peut-être, Monsieur le Président, pourquoi cet exorde morose. C'est bien simple: même si notre mission est spécialisée, il nous faut regarder les choses en face, avec réalisme. Il nous faut comprendre les forces auxquelles nous sommes assujettis et connaître les limites de notre liberté d'action.

Sur tous les fronts ou presque, nos grandes idées généreuses perdent du terrain. Partout, nos efforts pour instaurer un nouvel ordre économique international sont tenus en échec.

Les négociations globales sont bloquées. Quand vont-elles démarrer? La Conférence sur le droit de la mer, qui semblait voguer vers un succès durement acquis, a rencontré des écueils; nous espérons qu'elle, n'ira pas se briser sur les récifs.

L'IDA, les Banques régionales de développement, le FIDA attendent encore que leurs ressources soient entièrement reconstituées. Le PNUD lui-même doit affronter une crise financière.

Bien sûr, nous ne saurions espérer rester à l'abri de la conjoncture économique mondiale. Mais n'avons-nous pas le droit de compter que notre cause mérite un examen réfléchi? Ne faudrait-il pas peser les finalités, les résultats et le coût de notre action au lieu d'ergoter sur des pourcentages, sans tenir compte de ce qu'ils recouvrent?

Ne conviendrait-il pas de rendre justice à l'utilité de notre action, dans un monde qui dépense chaque année plus de 500 milliards de dollars pour les armements? Cinq cents milliards de dollars, qu'on y songe: c'est vingt fois plus que le montant total de l'aide publique au développement. L'augmentation de programme que je demande pour 1982-83 ne représente même pas le coût d'un bombardier moyen. Il faudrait environ six fois le budget de la FAO pour acheter un seul sous-marin atomique.

Certes, la situation présente aussi des aspects positifs. La loi d'airain du repli économique et de la compression de l'aide souffre quelques dérogations. Je tiens à le dire, d'abord parce que c'est important en soi, mais aussi pour ne pas me laisser aller à la mélancolie, qui, selon Victor Hugo, est le bonheur d'être triste.

Ainsi, certains pays du Nord - par exemple notre pays hôte, l'Italie, de même que la République fédérale d'Allemagne et le Japon - augmentent leur aide publique au développement, sans toutefois nécessairement l'acheminer par des voies multilatérales.

Il y a aussi des gouvernements qui relèvent leurs engagements multilatéraux. Ainsi, l'Arabie Saoudite a promis 9 milliards de dollars au FMI. Sans la contribution en espèces de ce pays, une partie du blé donné par l'Amérique du Nord au Programme alimentaire mondial ne pourrait être transportée jusqu'aux pays les plus pauvres où les besoins sont immenses. Les programmes d'action spéciaux de la FAO ont bénéficié de dons des Pays-Bas, de la Suède, du Danemark, de la Norvège, de l'Algérie et de la Libye.

La plupart de ces pays ont dépassé le fameux seuil de 0,7 pour cent; les pays de l'OPEP, en particulier, donnent plus de 2 pour cent de leur PNB; mais les autres donnent moins de 0,5 pour cent.

Quant à l'alimentation, il n'existe encore aucun système solide et fiable de sécurité alimentaire internationale. Heureusement, le FMI a décidé de créer un mécanisme alimentaire qui permettra d'apporter quelque soulagement aux pays dont la situation est particulièrement grave. Je tiens à remercier tous ceux qui en ont été les artisans, et avant tout M. de Larosière.

Il n'en reste pas moins que vos délibérations se situent dans un contexte essentiellement négatif.

Dans l'ensemble, les perspectives restent désolantes. Et si jamais on a eu des raisons de parler d'un continent en crise, l'Afrique mérite cette distinction peu enviable.

Les principales victimes, comme toujours, sont ceux qui sont le moins capables de soutenir le fardeau: les pays à déficit vivrier et à faible revenu, dont les importations de céréales vont sans doute augmenter de 17 pour cent et coûter 2,2 milliards de dollars de plus que l'an dernier.

Dans beaucoup de ces pays, surtout en Afrique, les difficultés sont aggravées par l'afflux des réfugiés. Ils sont aujourd'hui au nombre d'environ 9 millions dans le monde, chassés de leur patrie par le raz-de-marée des catastrophes naturelles ou provoquées par l'homme.

L'effort nécessaire pour les aider mine encore davantage les forces de pays déjà pauvres, absorbe des ressources précieuses aux dépens du développement, disloque les structures économiques et sociales et crée le chaos.

L'aide que de nombreux donateurs ont fournie sans hésiter aux pays d'Afrique à la suite de mon appel du 19 septembre est une magnifique preuve de solidarité. Une fois de plus, je les remercie tous.

Depuis lors, une conférence des Nations Unies sur le problème des réfugiés s'est tenue à Genève en avril; elle a donné des résultats relativement satisfaisants: environ 560 millions de dollars d'assistance ont été promis par un grand nombre de pays.

Même ainsi, la situation des 26 pays d'Afrique victimes de graves pénuries alimentaires reste très inquiétante. Selon les estimations, il manque toujours 2,6 millions de tonnes pour satisfaire leurs besoins d'importations alimentaires.

L'aide alimentaire n'a jamais atteint l'objectif de 10 millions de tonnes fixé par la Conférence mondiale de l'alimentation: en vérité, elle diminue: en 1980/81, elle a baissé de plus d'un demi-million de tonnes par rapport à l'année précédente, et n'atteindra que 9 millions de tonnes au total contre 14 à 17 millions entre 1962 et 1966.

Pourtant, nous savons que l'objectif de 10 millions de tonnes fixé en 1974 est trop faible. Il faudrait beaucoup plus. La population du tiers monde a augmenté de 15 pour cent depuis 1974. Selon nos estimations, les besoins annuels d'aide alimentaire atteindront, en 1985, quelque 17 à 18,5 millions de tonnes de céréales, plus 300 000 tonnes de produits laitiers et 350 000 tonnes d'huile végétale.

Autre sujet de préoccupation: la proportion de l'aide alimentaire qui est acheminée par le Programme alimentaire mondial demeure inférieure aux objectifs pourtant modestes.

La Réserve alimentaire internationale d'urgence est insuffisante, précaire et aléatoire. Au lieu d'être véritablement multilatérale, elle représente plutôt une mosaïque instable d'intérêts et d'arrangements bilatéraux.

Autre lacune en ce qui concerne la sécurité alimentaire mondiale: il n'y a pas d'accord sur les mesures qui permettraient aux pays d'être préparés à l'échelon national. Cela supposerait des infrastructures qui elles-mêmes exigeraient des investissements très coûteux, alors que l'aide bilatérale à l'agriculture n'augmente pas sensiblement.

Jamais, dans l'histoire de l'humanité, nous n'avons disposé de moyens aussi puissants. Pourtant, il n'existe toujours pas de sécurité alimentaire mondiale digne de ce nom.

Est-il tolérable, en cette fin du vingtième siècle, que le nombre des faibles et des déshérités soit plus élevé que jamais?

Peut-on accepter qu'en l'an 2000 les quatre cinquièmes des habitants de l'Afrique au sud du Sahara et un milliard d'êtres humains de par le monde vivent dans une pauvreté absolue?

Est-il croyable que près d'un milliard et demi d'habitants des pays à faible revenu consomment à eux tous moins de céréales que les animaux destinés à produire de la viande pour gaver les nantis?

Le premier devoir d'un pays, c'est de nourrir sa population. Pour les pays les plus pauvres du Tiers monde, cette obligation devient un défi terrifiant.

En effet, ces pays ne doivent pas seulement chercher à remplacer les importations céréalières, mais aussi arriver à produire en quantité suffisante les autres aliments de base dont dépend la survie de millions d'êtres humains.

Et pourtant, beaucoup d'entre eux n'accordent pas encore une priorité assez haute au secteur alimentaire et agricole, ni dans leurs investissements à long terme ni dans leur budget courant. Bien plus: il semble que certaines institutions de financement donnent à l'agriculture une priorité moins élevée qu'autrefois.

J'ai donc le devoir de réitérer l'appel que j'ai lancé maintes fois aux pays en développement comme à tous ceux qui les aident: il faut tout mettre en oeuvre pour accroître leur production alimentaire.

La plupart des pays en développement risquent de ne pouvoir survivre dans une pleine indépendance politique, économique et culturelle s'ils dépendent de plus en plus du pain des autres.

Mais n'oublions pas que les pays en développement ont également besoin des recettes qu'ils tirent de leurs exportations de produits agricoles. Pour beaucoup d'entre eux, les devises que leur rapporte la vente de produits primaires sont indispensables au financement de leurs importations.

Or, vous savez tous qu'une part croissante de ces recettes - plus des deux tiers dans certains cas -est engloutie par des charges toujours plus élevées; importations essentielles d'énergie et d'articles manufacturés, et service de la dette.

Alors que les importations de pétrole et d'articles manufacturés coûtent de plus en plus cher, les prix à l'exportation des produits primaires ne suivent pas. Selon le GATT, si le déficit de la balance des paiements des pays en développement s'aggrave, c'est surtout à cause des importations d'articles manufacturés provenant du Nord.

La croissance future est compromise parce que les pays riches tendent à exporter les effets de leur inflation, tout en pratiquant le protectionnisme.

Trop souvent, le progrès économique est comme le gros lot suspendu en haut d'un mât de cocagne bien enduit de graisse.

Les recettes d'exportations agricoles ont augmenté ces derniers temps; mais, comme je le dis dans mon introduction au Rapport sur les produits pour 1980-81, ces hausses intéressent surtout des produits exportés par les pays développés, dont les recettes ont augmenté de 17 pour cent en 1979.

En revanche, celles des pays en développement ont augmenté moitié moins vite; bien plus, leur pouvoir d'achat d'articles manufacturés importés a diminué en moyenne de 6 pour cent par rapport à 1978.

Sur une plus longue période, les chiffres sont encore plus choquants. Une tonne de thé ne permet plus d'acheter que 8 tonnes d'engrais importés, contre 17 tonnes il y a dix ans. Pour importer une tonne d'acier, il fallait autrefois exporter une tonne de bananes: il en faut aujourd'hui plus de deux. Le prix réel du jute à l'exportation a baissé de 50 pour cent en dix ans.

S'il en est ainsi, ce n'est pas que le monde soit gouverné par des naîfs ou des hommes de mauvaise foi. Non: nous sommes tous les victimes de l'inexorable pression d'un ordre économique international fissuré, mais qui tient encore bon.

Le tiers monde est comme ligoté dans une camisole de force: plus il se débat, plus il s'affaiblit. Il faut craindre que jusqu'en 1985 le taux de croissance des pays les plus pauvres ne soit négatif.

Pourtant, quel homme politique, quel économiste sérieux contesterait que l'économie mondiale forme un tout interdépendant? Qui ne voit pas que la paix et la prospérité du Nord resteront précaires tant que la faim et la misère continueront à s'aggraver dans le Sud?

Certains sont d'ailleurs prêts à plaider cette cause, en particulier les membres de la Commission Brandt et aussi le nouveau Président de la République française. M. Mitterrand a en effet énoncé dans son discours d'investiture un principe qui doit être la maxime de notre action; je le cite: "Il ne saurait y avoir de véritable communauté internationale tant que les deux tiers de la planète continueront d'échanger leurs hommes et leurs biens contre la faim et le mépris." De son côté, une éminente personnalité de la République fédérale d'Allemagne a déclaré avec raison que les pays en développement ont plus que jamais besoin d'aide et que les pays industrialisés devront payer demain une très lourde rançon politique pour se racheter de leur refus d'aujourd'hui.

Hélas! Cette pénétration et cette clairvoyance sont bien mal partagées et ne semblent pas près d'inspirer une action commune. Pour l'instant, nous n'avons que la Stratégie internationale du déve-loppement qui, certes, repose sur un solide consensus, du moins pour la partie qui concerne l'alimentation et l'agriculture. Mais cette stratégie, qui garantit qu'elle sera appliquée?

Pourtant, Monsieur le Président, rien ne doit nous faire oublier les objectifs de cette Stratégie. Je crois que cette cause a tout é gagner si nous oeuvrons devant toutes les instances compétentes, mais en particulier dans notre Organisation, pour obtenir un accord rapide sur certaines mesures propres à servir ces objectifs et pour en assurer l'application.

Bref, il faut agir; chaque jour qui passe rend plus urgente l'action dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture; il faut réaliser pendant le reste de la décennie un programme alimentaire minimum à l'échelle de la planète.

Nous ne portons pas d'oeillères, notre vue n'est pas étroitement sectorielle, nous ne sommes pas aveugles à des objectifs plus larges. Mais il n'y a pas d'avenir sans nourriture, sans argent pour en acheter, sans travail pour permettre aux gens de gagner cet argent, et sans développement rural pour entretenir la santé économique et sociale de la communauté.

Comme l'a dit la Commission Brandt, la victoire sur la faim est un défi pour le système économique mondial. Pour relever ce défi, il faudra des mesures nationales et internationales complémentaires. Tant que le monde restera sous la coupe de la faim, la paix et la prospérité ne pourront jamais régner.

Presque tous les éléments importants à incorporer dans un programme mondial minimum pour l'alimentation et l'agriculture sont à notre portée: nous possédons à la fois les connaissances et lés moyens tech-niques d'agir, qu'il s'agisse de la production alimentaire dans le tiers monde, d'un système efficace de sécurité alimentaire mondiale, d'un nouvel arrangement international sur les céréales, de l'aide alimentaire, des ressources dont il faut doter le Programme alimentaire mondial, du réapprovisionnement du FIDA, ou encore du maintien de la Réserve alimentaire internationale d'urgence à un niveau plus élevé, sur une base plus stable et dans un cadre plus résolument multilatéral.

Peut-être la réunion au sommet d'octobre prochain va-t-elle insuffler une vie nouvelle aux débats amorcés précédemment. Dans la négative, on serait amplement fondé à s'efforcer de définir des objectifs provisoires et des moyens d'action sur lesquels tout le monde puisse s'entendre. La Conférence sera peut-être disposée à envisager cette possibilité dans une optique réaliste et pragmatique. Il ne s'agirait pas de fixer des objectifs inaccessibles: les pauvres ne se nourrissent pas de pourcentages. Et notre Organisation, qui incarne l'intérêt actif et le consensus de tous les Etats Membres, ne saurait contraindre aucune nation, développée ou en développement, par de simples résolutions.

Mais elle peut montrer la voie pour les années quatre-vingt, selon des axes que les Etats Membres pourraient accepter de suivre.

Les propositions contenues dans le Sommaire du Programme de travail et budget pour 1982-83 vont dans ce sens, car elles ont été conçues dans le contexte de la situation mondiale.

Au moment où vous vous apprêtez à examiner ces programmes, il ne vous aura pas échappé que de lourdes menaces s'accumulent sur nos programmes de terrain financés par des crédits extra-budgétaires. Pourtant, ces programmes sont irremplaçables tant par leur vaste champ d'action que par leur efficacité exceptionnelle.

Tandis que vous siégez ici, le Conseil d'administration du PNUD doit, entre autres préoccupations, peser les conséquences de la grave pénurie de ressources qui s'annonce pour le troisième cycle de programmation.

Vous voudrez peut-être, dans le courant de votre session, vous pencher sur cette situatio dont la FAO risque de subir le contrecoup. L'heure est grave pour nous aussi bien que pour le PNUD, dont la FAO est l'un des principaux partenaires pour l'exécution des programmes extérieurs.

Nous attachons une grande importance à notre action commune avec les grandes institutions internatio-nales de financement, comme l'attestent les liens particulièrement étroits que nous entretenons avec elles - en particulier avec la Banque mondiale - ainsi que la masse d'investissements que nous avons réussi à attirer ces dernières années dans le secteur alimentaire et agricole des pays en développement. Mais vous savez que les ressources acheminées grâce à ces institutions sont elles-mêmes menacées.

Pour les fonds fiduciaires, la situation est moins inquiétante, du point de vue tant quantitatif que qualitatif. En particulier, il faut se féliciter de l'apparition de nouveaux donateurs notables tels que certains pays de l'OPEP.

Mais, comme l'ont rappelé le Comité du programme et le Comité financier, ces activités si efficaces et si utiles ont besoin d'un appui renforcé et continu.

Dans une perspective plus proche, Monsieur le Président, nous avons lieu de craindre de sérieuses difficultés financières pour 1981 et pour le prochain exercice.

Soyons francs: pendant l'exercice en cours, nous aurons eu un montant sans précédent de dépenses supplémentaires non inscrites au budget, entraînées par diverses causes dont certaines étaient prévisibles et d'autres non; elles s'élèveront au total à 17,5 millions de dollars.

J'ai fait toutes les économies possibles. J'ai même gravement amputé le programme. En fait, plus de la moitié de la très modeste augmentation réelle de programme de 5,3 pour cent qui avait été approuvée par la Conférence pour 1980-81 n'a été qu'un mirage. Encore un pourcentage sans signification concrète!

Et malgré tout, il reste à couvrir plus de 11 millions de dollars de dépenses non inscrites au budget. Pour y faire face, nous pouvons d'abord recourir au Compte de réserve spécial qui, grâce aux gains de change, contiendra environ 18,5 millions de dollars en fin d'exercice. Mais les règlements actuels ne nous permettent pas de prélever les sommes nécessaires. Ils nous permettent de prélever seulement 5,5 millions de dollars pour financer les dépenses non inscrites au budget. J'ai donc été obligé de proposer d'avoir recours à la seule autre source de fonds disponible pour couvrir le reste du déficit, c'est-à-dire de tirer environ 6 millions de dollars sur le Fonds de roulement.

Monsieur le Président, n'est-il pas tout à fait paradoxal que, lorsque les mêmes événements vident l'une de vos poches et remplissent l'autre, vos propres règles vous interdisent de faire passer l'argent de l'une à l'autre? Les dispositions qui restreignent l'utilisation des gains de change pour compenser les dépenses non inscrites au budget ne sont-elles pas illogiques et malcommodes jusqu'à l'absurde? Il y aurait un intérêt évident à amender dès le 1er janvier 1982 les dispositions régissant le Compte de réserve spécial, comme l'a préconisé le Comité financier. Je ne doute donc pas que vous tiendrez à recommander cette mesure à la Conférence.

Une autre leçon à tirer de l'exercice qui s'achève est qu'il est imprudent de commencer un exercice avec une enveloppe budgétaire manifestement et délibérément insuffisante pour faire face aux augmentations de coûts, comme nous l'avons fait en 1979.

Dans ces conditions, je n'ai pas le choix: je dois vous avertir que j'ai l'intention de majorer de 10,1 millions de dollars les prévisions de dépenses du prochain exercice. Mais vous aurez certainement remarqué qu'avec un taux de change de 1 130 lires au dollar, le niveau du budget proposé pour 1982-83, loin d'approcher 415 millions de dollars, ne serait que d'environ 374 millions. En fait, aux cours actuels, il serait plus près de 370 millions.

Vous pouvez être assurés que nous gérerons toujours nos finances avec modération, prudence et effica-cité. Mais de nombreux dangers nous menacent. Nous devons donc rester vigilants, et je me réserve le droit de revenir vous faire de nouvelles propositions si les circonstances m'y obligent.

Par contre, Monsieur le Président, le Sommaire du Programme de travail et budget pour le prochain exercice a été préparé bien à l'avance - et même, comme vous avez pu le constater, trop tot pour que nous ayons pu tenir compte de la dévaluation de la lire et d'autres événements défavorables qui se sont produits depuis que le document a été rédigé en janvier.

Mais les idées fondamentales, les programmes et priorités proposés et les méthodes d'exécution demeurent valables et ont reçu l'aval unanime du Comité du programme et du Comité financier.

Cela n'a rien d'étonnant, car nous nous sommes inspirés de la révision des stratégies, des politiques, des programmes et des moyens qui a été approuvée à l'unanimité en 1976. Malgré l'inertie inhérente à tout système, nous n'avons cessé d'appliquer ces principes, avec des résultats qui, manifestement, ont donné satisfaction aux Etats Membres.

Monsieur le Président, permettez-moi de m'étendre quelque peu sur cette question.

L'examen de 1976 se réclamait explicitement d'une volonté de dynamisme: il fallait que l'Organisation évolue avec son temps et qu'elle soit toujours en mouvement pour répondre de façon concrète et effi-cace aux besoins réels de nos Etats Membres.

Nous nous sommes résolument efforcés de mettre fin à la prolifération de la bureaucratie centrale, d'endiguer le déferlement des documents et des réunions qui risquaient de nous submerger, de faire partir l'impulsion de toutes nos activités non plus de Rome mais des Etats Membres mêmes, au ras du sol, d'abolir l'académisme et le paternalisme hors de propos, et de prendre pour devise l'action sur le terrain.

Ces principes et politiques ont recueilli le consensus total du Conseil, puis de la Conférence qui, depuis 1976, examinent régulièrement les progrès accomplis dans ce sens.

Voyez par exemple nos efforts massifs dans le domaine de l'investissement, qui tient une place priori-taire dans nos programmes de la FAO. J'ose affirmer que nous avons obtenu des résultats spectacu-laires. Nos premières initiatives dans ce domaine remontent à 1966, mais c'est depuis 1976 qu'a été approuvé le gros des investissements dans des projets auxquels a travaillé la FAO: pas moins de 73 pour cent du total. Il s'agit de sommes dépassant 13 milliards de dollars. A l'heure actuelle, le Centre d'investissement réussit à mobiliser quelque 2,5 milliards d'investissement par an au bénéfice des pays du tiers monde.

Le Programme de coopération technique a été créé dans le droit fil de notre effort de décentralisation, pour nous donner un moyen d'action efficace au niveau des pays. C'est un élément intégrant du Programme ordinaire, bien conçu, bien administré, dont la valeur spéciale n'est plus à démontrer: les évaluations ont mis en lumière sa rapidité et sa souplesse d'action pour répondre à des besoins urgents et de brève durée, ainsi que son rôle dans la mobilisation d'investissements plus importants. Les suffrages qu'il remporte témoignent de sa validité.

Depuis sa création, 1 050 projets ont été approuvés. Près de la moitié d'entre eux étaient directement liés aux activités du PNUD et d'autres programmes extérieurs d'assistance technique. Environ 17 pour cent visaient directement des investissements. En 1980, plus de la moitié étaient situés dans les pays les moins avancés et les plus gravement touchés et 39 pour cent en Afrique.

Le PCT est depuis toujours administré de façon rigoureuse et strictement conforme aux principes, critères et modes d'action approuvés. J'ai fait preuve d'austérité non seulement dans l'exécution des projets, mais aussi en maintenant constante la part du PCT dans le budget total, c'est-à-dire 11,2 pour cent seulement.

Une autre décision du Conseil et de la Conférence dont l'utilité n'est plus à démontrer est l'établissement du réseau de représentants de la FAO dans les pays; ces représentants travaillent en excellente harmonie avec les gouvernements auprès desquels ils sont accrédités, ainsi qu'avec les représentants du PNUD et des autres institutions. Leur utilité est attestée par l'afflux constant des demandes d'Etats Membres qui souhaitent accueillir des missions de la FAO. Nos représentants jouent un rôle toujours plus important dans les efforts déployés pour mettre en oeuvre la Stratégie internationale du développement, la sécurité alimentaire et les programmes prioritaires, conformément aux objectifs nationaux. Leur présence consacre la priorité attribuée au développement de l'alimentation et de l'agriculture; en même temps, elle a des effets éminemment pratiques au ras du sol.

Cette nouvelle orientation de nos efforts n'a pas porté préjudice aux fonctions de la FAO en matière de politiques; ses analyses, ses avis, son rôle de pilote conservent toute leur prééminence. Avec "Agriculture: Horizon 2000", nous avons réalisé un ouvrage exceptionnel. A ma connaissance, nous sommes la première organisation du système des Nations Unies qui ait achevé une somme de ce genre; depuis deux ans, nous l'utilisons abondamment, de même que de nombreux autres usagers. Nous avons apporté une contribution très importante à la préparation de la Stratégie internationale du développe-ment et du Plan d'action de Lagos pour le développement économique de l'Afrique. Notre rôle d'insti-tution pilote pour la préparation de la Conférence mondiale sur la réforme agraire et le développement rural et pour l'application de son Programme d'action est bien connu. Je n'ai pas à m'étendre sur les diverses initiatives prises par l'Organisation concernant les politiques relatives à la sécurité alimentaire mondiale, à l'aide alimentaire et en particulier à l'aide alimentaire d'urgence.

Enfin, Monsieur le Président, je voudrais évoquer un aspect plus prosaïque, mais très important, des réformes lancées en 1976; il s'agit de la réduction du nombre des postes et des réunions, ainsi que du volume de la documentation. Cette politique, nous l'avons appliquée délibérément, sans y être contraints par une crise financière ou par des pressions économiques comme celles que nous subissons actuellement. Quand nous avons pris la décision sans précédent de supprimer 330 postes nouveaux dont la Conférence venait pourtant d'approuver la création à l'unanimité, ce n'était pas un geste sans lendemain. Malgré l'expansion des activités depuis 1976, les tableaux d'effectifs proposés pour le cadre organique et les services généraux au siège, dans les bureaux régionaux et dans les bureaux de liaison comportent encore 338 postes de moins que les effectifs approuvés à la fin de 1975. En 1980, il y a eu 180 réunions de moins qu'en 1975.

Cet effort résolu pour harmoniser notre action avec nos principes ne doit pas être oublié, surtout à un moment où l'Organisation est menacée par des politiques sans nuances.

Permettez-moi à ce propos d'insister sur un point: en présentant mes prévisions budgétaires pour 1982-83, je n'ai nullement cherché les affrontements et je n'ai voulu défier personne; mais je n'ai pas non plus voulu esquiver la responsabilité que j'ai envers la majorité des Etats Membres qui, tout en étant peut-être minoritaires du point de vue de l'économie mondiale, représentent la majeure partie de l'humanité et la grande masse des êtres les plus pauvres, les plus affamés et les plus malheureux du monde.

Bref, j'ai tenu compte des problèmes qui se posent à tous les Etats Membres, mais je n'ai pas pour autant renié les principes et les politiques dont nous nous réclamons.

Notre intention en 1976 n'était pas de renoncer à ce qu'il y avait de bon dans le passé. Nous voulions nous débarrasser dans toute la mesure possible d'une prolifération d'excroissances futiles et inefficaces; nous voulions aussi donner à la FAO une dimension nouvelle, c'est-à-dire lui apporter dans le temps et dans l'espace la possibilité de forger à partir d'éléments divers une coopération véritablement internationale pour attaquer de front les problèmes cruciaux de la faim mondiale.

Depuis dix ans, au fil des crises successives de l'alimentation et de l'énergie, devant la multiplication des catastrophes et des situations d'urgence, face à l'assaut conjugué de l'inflation et de la récession, vous avez prouvé que vous étiez capables de réagir, d'être pragmatiques et de vous adapter aux circonstances. Votre appui nous a été d'une valeur inestimable. Vous nous avez donné votre confiance, vous avez encouragé nos efforts, vous avez loué nos succès et critiqué nos insuffisances de façon constructive; vous nous avez soutenus à travers toutes les difficultés.

Les états de service de l'Organisation prouvent qu'elle mérite de conserver la confiance et l'appui de ses Etats Membres, surtout dans les jours sombres qui nous attendent.

Les objectifs de 1976 n'ont rien perdu de leur valeur, mais nous ne devons pas rester figés dans le même moule. Nous devons aller de l'avant, lancer de nouvelles idées, de nouvelles initiatives, de nouvelles politiques et de nouveaux programmes selon ce que nous dicteront l'époque, les circonstances et surtout votre volonté.

Nous ne pouvons pas oublier que c'est aux Etats Membres de l'Organisation qu'il incombe aujourd'hui de relever un défi historique: supprimer la faim et la malnutrition.

Le sort des affamés, des malheureux et des pauvres dépendra de la façon dont les Etats Membres réagiront. Les générations futures jugeront.

Et ce jugement sera particulièrement impitoyable s'il s'avère non seulement que cette réaction était insuffisante, mais encore qu'elle a été réduite au moment même où l'aide était plus nécessaire que jamais.

Il faut donc espérer que le message qui émanera en 1981 de notre Organisation n'assombrira pas les perspectives d'avenir, mais sera au contraire un message de force et d'espérance. Ayons confiance: l'Organisation, nous en sommes sûrs, sortira plus forte des épreuves et des tempêtes actuelles.

Notre cause commune est une noble cause: il s'agit de vaincre la misère qui subsiste au milieu de la prospérité, la faim insultée par l'abondance qui l'entoure. Cette cause, elle doit finir par triompher, car elle est vraie, elle est pure et elle est bonne. C'est dans cette foi que nous allons de l'avant, que nous nous armons de courage pour affronter l'avenir, que nous travaillons pleins d'espoir à l'avènement d'un monde meilleur.

Applause
Applaudissements
Aplausos

CHAIRMAN: Thank you very much, Mr. Director-General, for this wide-ranging, frank and honest statement. In this statement, as usual, you have informed the Council of the true state of affairs, and you have not tried to hide anything. You have not tried to please any group, but you have told us exactly how things are in the world today, and especially where FAO stands.

I am sure Members will study the Director-General's statement, which is full of facts and figures,and when we come to discuss the various aspects on the Agenda, reference can be made to this statement so that Members can be guided by the facts. I do not, therefore, expect Members here and now to make long comments on what the Director-General has just said, but of course if Members want to say anything they have the right to do so, but I am sure if they have studied the statement there will be ample opportunity for these issues to be discussed more fully later on.

II. WORLD FOOD AND AGRICULTURE SITUATION
II. SITUATION MONDIALE DE L'ALIMENTATION ET DE L'AGRICULTURE
II. SITUACION MUNDIAL DE LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION

4. Current World Food Situation
4. Situation actuelle de l'alimentation dans le monde
4. Situación actual de los alimentos en el mundo

CHAIRMAN: This is going to be introduced by Professor Nur Islam before we go on to the debate.

N. ISLAM (Assistant Director-General, Economic and Social Policy Department): In his opening address the Director-General has already drawn attention to the main features of the current state of world food and agriculture. He has called for continued vigilance and cooperation of the international community. The main document before you, CL79/2, analyses the world food situation as it appeared around mid-February, 1981. The developments since then and until last month are reported in the Supplement .

You will recall, Mr. Chairman, that the 78th Session of the Council, meeting in November last year, expressed concern that the world food situation had become alarming, particularly in Africa. World food production in 1980 increased only by 0.5 percent, even lower than the 0.9 percent rise in 1979. World cereal production for two successive years fell short of consumption requirements, and carry-over stocks of cereals were heavily drawn upon. The Council has noted with great concern that the level of cereal production in 1981 would be decisive in determining the global food outlook.

Fortunately in most regions our latest assessment indicates that the weather conditions have been favourable so far. The prospects are now good for a record 1981 wheat crop, which could be 3 - 8 percent higher than last year. As regards coarse grains, there have been good harvests in the southern hemisphere, and larger areas have been planted in the northern hemisphere. The 1981 crop should, therefore, be well above last year's low level.

Taken together, the 1981 production of wheat and coarse grains is currently forecast to be between 1,230 and 1,280 million tons as compared to 1,168 million tons in 1980 - or between 62 and 112 million tons higher than last year.

The range of projections is rather wide, demonstrating the range of uncertainty that still persists. For rice, current indications suggest that the early crops will be at least as large as those of last year. However, the main rice crops are being planted now, and the final outcome will depend crucially on weather conditions over the next three to four months.

As a consequence of improved crop prospects, and possibly also because of the strengthening of the United States dollar, international prices of wheat and coarse grains in dollar terms have recently declined. While these favourable developments ease the earlier concern to some extent, it needs to be noted that there still remain several uncertainties. Adverse weather conditions can still substantially alter the present crop outlook, as did actually happen last year.

There is, therefore, a need for continued vigilance, especially as there is only a slender margin of reserve in world cereal stocks, and many developing countries are still suffering from the effects of last year's poor crops.

As far as the food situation in developing countries as a whole is concerned, their total food produc-tion grew by 2.6 percent in 1980 which was barely in line with their population growth rate. The rate of increase in cereal production, however, was less - it was less than 2 percent.

The rapid increase in world prices of fertilizers, followed by rises of the domestic prices of fertilizers in a number of developing countries, has adversely affected the extent of fertilizer use. It has also to be noted that the overall rate of growth in developing countries is composed of a decline in production in the Asian centrally-planned economies on the one hand, and a handsome increase in production on the other hand in developing market economies. This is true both for food and cereal production.

The cereal import requirements of developing countries are estimated to have increased further to 19 million tons in the 1980/81 season. The cereal imports of low-income countries are improved to 42 million tons, or by 15 percent over the last year. The commercial import bill for these countries is estimated to have risen by 30 percent to 9.3 billion dollars. The sharp rise in food consumption and food emergencies is one of the most disquieting features in the current food situation.

According to FAO's early warning system, 31 countries, due to a combination of man-made and natural disasters, now face abnormal food shortages, as against half this number two years ago. The food situation remains critical in many of the African countries which suffered from food shortages this season, some of them for the second year in a row. Fortunately, the situation in a number of countries in the region promises to improve in the coming season.

However, in many areas of Africa the crop production prospects will not be known for several months to come. Furthermore, many countries in these regions will still have to face a number of lean months before the arrival of food crops.

In view of the further increase in food import requirements and the emergency needs of the low-income food deficit countries, it is worrying that the flow of food aid has been stagnant. In fact, food aid in cereals in 1979/80 actually fell to 9 million tons from 9.5 million tons in 1978/79. It may not be any higher this season. As a consequence, the proportion of cereal imports of low-income countries covered by food aid has fallen to 17 percent in 1980/81 compared to 20 percent in the previous season.

At the same time, pledges to the World Food Programme have been short of targets. The International Emergency Food Reserve, even after five years of operation, is not yet functioning on a truly multilateral basis. Resources remain unpredictable and fall short of requirements for emergency needs. The recent decision of the International Monetary Fund to provide balance of payment supports to meet increases in food imports bills is a welcome development. This provision has been made as an extension of the existing compensatory financing for export shortfalls rather than in addition to it, and it is limited in the first instance to a period of four years. We hope in the light of actual experience it will be possible to review its effectiveness in the future.

Before concluding I should like to invite the attention of the Council to a few points arising out of this overall review. First, long-term food security in low income food deficit countries must be based on an accelerated growth in their food production. In this context Africa must receive particular emphasis in view of the continuing deterioration in the situation in that region. That the Governments of developing countries of this region appreciate this challenge has been shown by a series of high-level meetings which took place in 1980 and which placed high priority on food production and storage. The Lagos Plan of Action itself aims at improved self-sufficiency as a means to accelerate African economic development. What is urgently needed is for the developing countries to carefully review their programmes and policies and determine priority areas of action to accelerate their food production. The extent to which these countries will be able to undertake new programmes and projects will depend in large part on the resources which can be mobilized for investment in agriculture.

At the same time there is an urgent need to supplement domestic efforts by a substantial increase in the flow of external assistance. It is therefore particularly disappointing that external assistance declined in real terms in 1979 and in 1980 it may have recovered to the level reached in 1978. The capacity of the developing countries to finance development and pay for more food imports depends heavily on their ability to expand agricultural export earnings. It is discouraging to note that the real value of agricultural export earnings of developing countries declined by over 4 percent in 1979. Furthermore, the weakness of world import demand for agricultural products in 1980 and early 1981 has been reflected in declines in the prices of many commodities of major export significance to developing countries.

A growing number of developing countries are now taking initiatives to foster collective self-reliance in the food sector.

The deliberations of the Ministerial Conference of non-allied countries in New Delhi this year indicated the importance they attach to economic cooperation and joint efforts for increasing food production and food trade as well as for improving food security. The recent Ministerial meeting of the developing countries in Caracas, according to available information, has provided new impetus to programmes and projects for economic operation among developing countries, including those in the food and agricultural sector.

Thus on the whole the current crop prospects are encouraging, particularly for wheat, although there are still uncertainties regarding other basic foodstuffs. Low long-term trends for food production imports for low-income developing countries continue to be a matter of serious concern and call for sustained efforts as well as cooperation of the international community.

CHAIRMAN: Thank you very much, Professor Islam. Now we can go on to discuss this item

G. BULA HOYOS (Colombia): Hemos agradecido mucho la presentación que acaba de hacer el Sr. Islam sobre este tema, y también tuvimos ocasión de leer un poco superficialmente el documento 2 Suplemento 1, que recibimos esta mañana, y tenemos la impresión de que la situación actual de los alimentos en el mundo no ha sufrido muchos cambios en relación con la presentación de esa situación que se había hecho en el documento básico, el CL 79/2.

Hemos conocido ampliamente este documento 2. El Ministro de Agricultura de Colombia lo utilizo para su intervención política de fondo en la reciente sesión ministerial del Consejo Mundial de la Alimentación. Reconocimos entonces y lo reiteramos ahora, que este documento significo un importante aporte de la FAO a esa reunión del CMA, lo cual confirma la cooperación entre los dos organismos que a nuestro juicio, es muy satisfactoria.

En general, este documento 2 representa muy bien la situación actual de los alimentos en el mundo. Tal vez en comparación con otros documentos que cada año utilizamos para estudiar este mismo tema, el docu-mento ahora aparece un poco ligeramente débil, podríamos decir. Nos habría gustado encontrar un poco más de críticas a ciertas situaciones, pero de todas maneras, consideramos que el documento es bastante realista y muy objetivo.

Creo que nos corresponde como Consejo destacar en nuestro Informe, la afirmación que aquí se hace en el sentido de que la situación de los alimentos en el mundo es más inquieta y grave de lo que ha sido en cualquier momento después de la crisis alimentaria mundial de principio de los años setenta. Los escasos aumentos relativos a la producción de cereales y la insuficiencia de la ayuda alimentaria que ahora representa la más baja proporción de las importaciones de cereales hechas por los países en desarrollo desde 1975, determinan fragilidad en la seguridad alimentaria mundial. Todo ello ha conducido a una mayor demanda de importación de productos alimentarios agravada por el alza de los precios mundiales, al igual que han subido los precios de los fertilizantes. Debemos enfatizar la preocupación que a todos nos causa la situación en Africa. Más de 70 millones de personas, en por lo menos 28 países africanos, padece hambre y malnutrición.

El señor Director General en su excelente declaración introductoria de esta mañana, y también el señor Islam en la presentación de este tema, han insistido sobre la situación africana, y quisiéramos pre-guntarnos si después de la reunión oficiosa que en forma muy adecuada convocó el señor Director General en septiembre de 1980, en asocio con el PMA, si se ha realizado alguna otra acción concreta en favor de esos países africanos.

Decimos esto porque acaso no consideremos que la única misión del Consejo al discutir este tema sea la de tomar nota de que esa situación sigue difícil y preocupante, sino realizar alguna acción posi-tiva en primer lugar en apoyo de las actitudes asumidas hasta ahora por el Director General y, en segundo lugar, pedirle al Director General y a sus colaboradores, así como el PMA que continúen vigilando de cerca esa situación y ofreciendo la asistencia indispensable en cada oportunidad.

Se nos dice en este documento 2 que la FAO estima que la producción de cereales tendrá que aumentar al menos en un 4 por ciento a fin de satisfacer las necesidades de consumo de 1981. Ya ha transcurrido la mitad de este año y esperamos que esa estimación tenga cumplimiento.

Nos parece, en realidad, un poco académica y teórica la estimación del 8 por ciento de que se habla para restablecer la existencia a nivel razonablemente seguro y decimos esto porque todos sabemos cuál ha sido a través de los años la situación en relación con las cifras previstas y los hechos logrados.

El comercio internacional de productos agrícolas sigue afectando gravemente toda esta situación; si bien se producen de vez en cuando ligeros aumentos de las exportaciones de los países en desarrollo, el poder de compra baja inmediatamente en la práctica y este es el juego contìnuo que produce el deterioro de los términos de intercambio mediante el cual se fija arbitrariamente el precio de nuestros productos agrícolas, y asimismo, se fija el de las materias primas que necesitamos para nuestro desarrollo.

En la sección sobre Comercio Internacional de Alimentos, no se hace esta vez ninguna referencia al aumento creciente del proteccionismo, a las medidas proteccionistas y discriminatorias que vienen afectando la economía de muchos países en desarrollo; sin embargo se afirma que la proporción que correspondió a los países en desarrollo de exportación agrícola del mundo, disminuyó, y así también lo destacó elocuentemente el Director General.

Quisiéramos preguntar a la Secretaría si las prácticas proteccionistas han sido el motivo principal de la disminución de las exportaciones de productos agrícolas por parte de los países en desarrollo.

Recientemente el Ministro de Agricultura de Colombia condenó en términos claros y enfáticos el protec-cionismo practicado por los países desarrollados, particularmente por la Comunidad Económica Europea. Mi Ministro me ha instruido en el sentido de reiterar aquí esa condena, con la aclaración de que entre los países de la Comunidad hay por lo menos uno, la República Federal de Alemania, que es comprensivo justo y equitativo en relación con las exportaciones de productos agrícolas colombianos. Si nos refe-rimos a esta Comunidad se debe a que es la Comunidad política y económica más poderosa del mundo, el más importante mercado para productos agrícolas, en cuyo seno viene aumentando considerablemente las barreras proteccionistas, del 36 al 69 por ciento en los últimos 10 años, estimulado todo ello por ciertos países miembros de la Comunidad Económica que ha cerrado la puerta a nuestras exportaciones.

Como no todo puede ser negativo debemos complacernos por las recientes exposiciones del Fondo Monetario Internacional y registrar con cierto optimismo el hecho de que la negociación relativa al fondo común que facilitará el comercio de 18 productos básicos, se hayan cumplido satisfactoriamente y esperamos que en marzo del año próximo entrará en vigencia el acuerdo.

En relación con el Convenio sobre el Comercio del Trigo, la delegación de Colombia está de acuerdo en que en su forma actual ese Convenio es completamente ineficaz, sin embargo ha sido prolongado por otros dos años. Considero que es necesario pedir al Comité Especial del CIT que acelere la gestión tendente a elaborar un nuevo convenio con disposiciones económicas de fondo, escalas de precios y obligaciones cuantitativas de suministro y compra que incluyan un sistema de reservas nacionales cuya acumulación y liberalización se coordinen internacionalmente a fin de que con esas nuevas condiciones el Convenio pueda contribuir a regular verdadera y directamente, el mercado mundial del trigo.

Cuando el señor Director General, señor Presidente, terminó su declaración de esta mañana, estuvimos tentados a intervenir; no lo hicimos porque considerábamos que al ser los únicos en expresar una opinión hubiéramos, en cierta medida, interferido su labor como Presidente. No obstante ahora, al terminar nuestra primera intervención, queremos declarar el aprecio de la delegación de Colombia por la declaración muy afirmativa y clara que hizo el señor Director General. Pensamos que él ha confirmado una vez más la visión amplia y acertada con que estudia y sigue la labor de la FAO en relación con los factores que determinan las actividades de nuestra Organización. Creemos que la sola declaración del Director General de esta mañana bastaría para justificar el pleno apoyo que los representantes de todos los gobiernos del mundo venimos otorgando a la estrategia, a las prioridades de la FAO; a la importancia, a la eficiencia y a la austeridad con que trabaja nuestra Organización. Y decimos que hay apoyo de toda la Comunidad Internacional a esa estrategia, a esas prioridades, porque así lo constatamos en las distintas reuniones y porque también así lo dicen los Informes de los Comités del Programa y de Finanzas, de los cuales nos vamos a ocupar más adelante. Por ello la delegación de Colombia no va a hablar sobre el resumen del programa, pero sí desea en esta oportunidad manifestar que en esas condiciones el Gobierno de Colombia no puede imaginarse que en el próximo bienio la labor de la FAO vaya a estancar-se o vaya a detenerse, sino que debe seguir hacia adelante cada vez con mejores y nuevos éxitos.

No podríamos concebir que algún representante que tomara asiento en este Consejo se atreviera a hablarnos, a propugnar un crecimiento cero. Esperamos que eso no sea así porque esa posición sería paradójica, y estaría en contraste con ese apoyo general que a la Estrategia y Prioridades hemos dado. Creemos que la FAO por esa labor que viene realizando necesita recursos suficientes para el bienio próximo de 1982-83.

Esta parte final de nuestra intervención no la habríamos expresado si fuera solamente a limitarse atransmitir el apoyo de nuestro Gobierno al Director General, que él conoce. Hacemos esta decla-

ración porque el Director General ha dicho que la FAO está lanzando un mensaje al mundo, y nosotros queremos tratar de canalizar este mensaje, que es claro y muy firme. Queremos, señor Presidente, tratar de canalizarla principalmente hacia nuestros distinguidos colegas de los países desarrollados que toman asiento en este Consejo, porque hay tiempo entre hoy lunes, el jueves y el viernes, que es cuando vamos a discutir el trabajo fundamental de nuestro período de sesiones. Quisiera decir a nuestros colegas de los países desarrollados que transmitan a sus gobiernos el hecho cierto de que al iniciar este período de sesiones hemos oído una declaración verdaderamente valiosa y enjundiosa y que la ovación unánime que esta sala tributó a esa declaración es un elemento elocuente de la Comunidad Internacional de pleno apoyo al Director General y a la FAO, mensaje elocuente y apoyo unánime que debe dirigirse a nuestros colegas para que traten de influir sobre sus gobiernos para que cambien de actitud y asuman una posición constructiva y una actitud verdadera, práctica y realista.

C. BATAULT (France) : Je ne voudrais faire pour le moment qu'une brève intervention, me réservant la faculté, si vous le voulez bien, de revenir plus en détail sur le document CL 79/2 que nous étudions en ce moment. Je voudrais simplement faire quelques remarques d'ordre général.

En effet, comme l'a rappelé le Directeur général, le nouveau Président de la République française M. François Mitterrand nous a dit qu'il ne saurait y avoir de véritable communauté internationale tant que les deux tiers de la planète continueront d'échanger leurs hommes et leurs biens contre la faim et le mépris. Telle sera désormais, j'en suis certain, l'orientation essentielle de la politique française vis-à-vis du tiers monde et nous estimons que la situation actuelle impose un effort accru de la communauté internationale tout entière en matière de développement. Il faut dire que cette tendance s'était déjà marquée l'année dernière puisque notre aide publique au développement a augmenté de 0,59 pour cent en 1979 à 0,62 pour cent en 1980, mais cet effort doit être développé, pensons-nous, et nous estimons que l'objectif de 0,7 pour cent du PNB constitue, selon une expression du Général de Gaulle, une ardente obligation.

La crise que subit l'économie mondiale rend en effet encore plus indispensable cette solidarité internationale. Cet accroissement est lié notamment à l'effort accru vers l'aide multilatérale et nous entendons réaliser des efforts dans ce domaine, en particulier en faveur du Programme alimentaire mondial. Cette institution, le Programme alimentaire mondial, a en effet montré que l'aide alimentaire pouvait être non seulement un moyen d'améliorer la situation nutritionnelle des populations les plus démunies, mais de faire face aussi aux besoins d'urgence et surtout est un instrument d'assistance au développement rural. Dans cette optique, le Programme alimentaire mondial peut donc compter sur un appui accru de la France qui,je l'espère, se traduira bientôt par des résultats pratiques. Il nous semble également que l'aide alimentaire bilatérale doit, dans le même esprit, être mieux intégrée dans les programmes de développement, notamment par un meilleur usage des fonds de contrepartie. Notre politique va maintenant être orientée dans ce sens. Tous ses efforts doivent, selon nous, être complétés par une série de mesures qui relèvent d'accords globaux impliquant la participation de la communauté internationale. A ce titre, la France se félicite du récent accord conclu avec le FMI pour l'établissement d'une facilité alimentaire.

Nous plaçons aussi de grands espoirs dans la prochaine conférence de Paris organisée à la fin de l'été prochain par la CNUCED sur les pays les moins avancés. Pour cette conférence, nous sommes prêts à accueillir toutes suggestions et propositions concrètes qui pourraient, par exemple, être issues de cette session du Conseil. Nous souhaitons également la reprise prochaine des négociations globales et, pour ce qui concerne les questions plus spécifiquement agricoles, nous estimons indispensable la conclusion effective, sous l'égide du Conseil international du blé, d'un véritable accord mondial du blé. A cet égard, et d'une manière globale, je voudrais reprendre Une suggestion que j'avais déjà émise à Novi Sad: la France souhaiterait voir se constituer dans un avenir relativement proche un groupe de travail qui, dans un cadre approprié, serait chargé d'étudier notamment l'intégration de la demande d'ali-mentation totale et de la demande solvable en vue d'améliorer pratiquement l'approvisionnement des pays en développement en produits vivriers. C'est une question qui nous paraît importante, et je crois que cela vaudrait la peine qu'un groupe de travail se consacre à cette étude pour voir quelle est en quelque sorte la balance entre les besoins des pays du tiers monde et les moyens dont ils peuvent disposer.

Je regrette de voir, une fois de plus, les attaques portées contre la CEE. Je laisserai le soin au por-te parole de la Communauté économique européenne de répondre à certaines accusations qui ont été portées et qui constituent, j'ai le regret de le dire, de flagrantes contre-vérités. En particulier, les chiffres qui ont été cités ne tiennent aucun compte des réalités. Je voudrais simplement rappeler que la CEE est le plus grand importateur de produits agricoles et alimentaires en provenance du tiers monde alors qu'elle n'est pas plus peuplée que d'autres pays industrialisés et d'autres groupes de pays industrialisés. On peut souligner également que la CEE a conclu une série d'accords qui constituent un modèle du genre dont beaucoup d'autres pays ou groupes de pays auraient tout avantage à s'inspirer.

Je voudrais enfin rendre hommage à l'excellent discours du Directeur général qui a souligné avec beaucoup d'éloquence et de talent les problèmes auxquels la communauté internationale est confrontée aujourd'hui et auxquels est confrontée une organisation comme la FAO, qui est en fait le pionnier dans ce domaine. Ces problèmes, je voudrais vous le dire, la France en est plus que jamais consciente aujourd'hui et nous ferons tout notre possible pour répondre à l'appel qui nous a été lancé. Comme l'a déjà indiqué le nouveau Président de la République française, la recherche et l'aboutissement de solutions concrètes au bénéfice du tiers monde sont aujourd'hui et seront demain une préoccupation essen-tielle de la France.

S.G. LODWICK (United States of America): Little did I realize some 36 years ago, when I first heard rumours of international concern about world food and agriculture problems, that such an organization as this would ever evolve. The word that reached me at that time was 'sparse' but just the fact that several nations of the world had demonstrated their concern, at Hot Springs, Virginia in the United States, was encouraging.

Over the years it has been my good fortune to observe, at varying distances, the evolution of that concern as it matured into the FAO we have today. The vantage points from which I make these observations were many: from reading about FAO as an Iowa farmer; from working as director of government relations of the American Farm Bureau Federation, which is our nation's largest voluntary general farm organizations; from serving in the United States Department of Agriculture; and most important, from listening to my father who for many years worked in foreign agricultural matters.

You, your predecessors and associates are to be commended for your vision and determination. You have done much, but there is much for us yet to do. To paraphrase the preamble of the FAO constitution: (1) The levels of nutrition and standards of living of peoples in all the member nations of FAO have not yet been raised to satisfactory levels; (2) The improvements in the efficiency of production and distribution of food and agricultural products have not been secured to the extent we are capable; and (3) The condition of rural populations have not been bettered to acceptable levels.

I view this council as a vital part of the effort to accomplish these important objectives. I feel priviledged to represent the United States of America and to join with you as together we strive to achieve those objectives before it is too late for too many.

Director-General Saouma in his speech this morning expressed concerns on the world food situation. We share many of these concerns. We also find that there are many encouraging factors in the situation. For example, we note that the FAO's recent food outlook report number 5 concludes that "world cereal output in 1981 may increase sufficiently to meet rising consumption needs and allow some rebuilding of stocks." Our analysts too, find reasons for encouragement as they compare the situation today with the period of 1972-74. But before commenting on the food situation, as we see it, I will say a few words about our agricultural policies under the new administration.

U.S. Agricultural Policies and Outlook for Supplies

U.S. Agricultural policies under the Reagan administration are designed to maintain high levels of production, so we can be a dependable supplier of foodstuffs for commercial and concessional needs. Our policies encourage production to meet world food needs within the framework of a market economy. Our farmers produce in response to the opportunity for profit. There is no government program to idle lands or to divert them from food crops. We will maintain our farmer-held, market-responsive reserves of grains. We will also continue our food security reserves of up to 4 million tons of wheat that will back up U.S. food aid commitments. We view this government-owned reserve as a significant element in the world food security picture. We urge other countries in a position to do so to consider similar reserve policies.

We will be increasing support for agricultural research and giving further attention to the preserva-tion and enrichment of our farmlands in order to assure long-term productivity to meet domestic and export needs. Much of our agricultural research and our efforts to conserve our croplands may have applications to other countries in advancing their productive capability. We are very willing to share our know-how in ways to improve productivity.

We plan to keep United States farm products available to other countries on a dependable basis. Our trade policies are market oriented. We will seek an expanded and liberalized trade of commodities in the world markets. We are concerned about protectionist tendencies in some places and believe that nations should cooperate in reducing trade barriers that work against efficient production and compet-itive movement of farm products in world markets. Hence we believe export subsidies should be avoided.

In the United States we are optimistic about crop production this year, although it is very early in the season. We do have a fairly good perspective on the winter wheat crop, which is forecast at a record high 55 million tons - 6 percent above last year's crop. Our first projection is that total United States grain production this year will be up 15 percent, grain exports will be at record levels, and we expect that farmers will add to their stocks -- increasing them somewhat from last year's levels. Corn stocks are somewhat tight, but market forces work in my country so that use of grains for feed tends to adjust to supplies and thus softens the effects of a variation in stocks. The soybean carry-over this year will be generally adequate, and considerably above the 1979 carryover.

The Secretariat's Report and the World Food Situation

While we can agree with much of the material in the Secretariat's paper, its first analysis seemed unduly pessimistic. This may be because the document aggregates grains for animals and for human consumption. This tends to obscure the fact that the decline in grain stocks emphasized in the document is primarily in coarse grains. World wheat stocks remain ample and prospects for a record world crop this year are good. Also, the report seemed not to reflect encouraging production gains, not only in the United States, but in many countries as well. We are pleased to see that CL 79/2 supplement 1 recognizes the more favorable conditions to which I refered earlier.

Gratifying progress has been made in many developing countries over the past decade to improve levels of agricultural production and food consumption and to assure supplies in years of production shortfall. Countries where food capabilities have improved include India, Bangladesh, The Philippines, Argentina, Brazil, and Colombia - countries whose populations total almost one billion. In Africa some countries such as Malawi, Niger and the Ivory Coast have shown significant gains. Although more can be accomplished in these and other developing countries, what they have done should encourage us all.

In response to calls from FAO, much has also been achieved in alleviating the situation in several East African countries and the Sahel by an extensive cooperative effort. In these African regions, the effects of serious drought have been compounded by civil strife, open warfare, and massive refugee problems.

In the last two years poor grain harvests have actually been more evident in a few developed countries rather than in the developing countries. The world's food security is significantly improved over the period of 1972-74. The overall level of food grain reserves is good, and major developing countries such as India and Bangladesh are in a better situation with respect to food production and stocks. We need to look at individual country situations and to search for country-specific solutions where there are food problems.

It is still true, however, that many developing countries have failed to produce the additional food needed to meet the growth in populations and demand. We recognize that for millions of people the daily food supply remains uncertain. Something must be done, but there are no simple solutions to this.

The point should be made, however, that this is not principally the responsibility of the major contributors or even of the international organizations. The responsibility lies first and foremost with individual governments which must initiate the steps needed to increase food self-reliance for their people.

We agree with FAO's emphasis on the need to improve food production. We commend FAO for its prompt and effective response to attacks by insects and diseases that threaten food supplies - specifically the African Migratory Locusts in Western and Central Africa and African Swine Fever in Central American and the Caribbean. FAO's work in improving fisheries in coutries' exclusive economic zones can help make more edible protein available in developing countries. FAO's technical support of the international agriculture research network is helping assure improved technology for all.

Indeed, increased production in the food deficit, low income countries is the most urgent and the most lasting solution to the world good problem. This must be coupled with improved distribution and consumption policies to assure that larger supplies are translated into improved nutrition in the countries where the need is greatest. Perhaps in future secretariat papers, more attention might be paid to the domestic policies providing incentives for increased production and improved distribution in developing countries. We believe that incentives are essential if farmers are to seek higher productivity.

I want to take this opportunity to reaffirm United States support for FAO' s work. But as you are aware, the United States is engaged in a broad range re-evaluation of domestic and international programs. Substantial reductions in traditional domestic programs are evidence of the United States commitment to controlling costs and curbing the devastating effects of inflation. Within the Department of Agri-culture we are reducing important programs, including our farmers home credit agency and food stamps for low income families, by some $8 billion for the year ahead. Given the approach to domestic programs, it is only reasonable that we advocate a restrained and responsibile approach by the inter-national organizations in which we participate. The FAO and other UN agencies are not immune from the debilitating effects of inflation. As with every other sector of the international economy, they must participate in the solution by living within their means. Our delegation will speak to this point in greater detail when the Council discusses the proposed program of work and budget later in the agenda.

The next several years will be extremely tight on budgets -- but we will continue to seek ways in which we can share our know-how with developing countries. Our agency for international development and the department of agriculture have engaged in collaborative efforts with the FAO to provide training for agriculturalists. We have also been working with FAO in programs to control and eradicate animal diseases in Africa and Central America In addition to matters of production, perhaps there are opportunities to share our know-how in such other areas as food storage and marketing, in food policies, and in programs to improve nutrition.

Over the long term, sharing our knowledge may be more beneficial to developing countries than anything else we can do. We stress that a lasting solution to the food problem lies in the efforts of low income, food deficit countries to improve their own food production capability.

A. S. QURESHI (Pakistan): Document CL 79/2 highlights that the current food situation is more uncertain and critical than at any time since 1973-74. Notwithstanding the fact that the outlook for 1981-82 has improved according to the supplement 1 to this document circulated lately, world food production increased only marginally. Cereal production in 1980-81 fell short of the production in the last two consecutive years. World cereal stocks have decreased below the safety level. The problem of the influx of refugees in some countries of Asia and Africa has aggravated the problem of food shortages.

The document also includes a reference to increase in world cereal prices, except for a very recent decline in wheat prices. Fertilizer prices have also gone up, with the result that many non-oil exporting countries are experiencing difficulty in financing essential imports, including foodstuffs.

The problem and issues before us have been well-defined in the FAO documents, for which the Secretariat deserves credit. But it is evident that today we are further away from the goal. However, to focus attention on the crux of the problem, allow me to quote just the first couple of lines of the Declaration adopted by the 1974 World Food Conference: "The grave food crisis that is afflicting the peoples of the developing countries where most of the world hungry and ill-nourished live, and where more than two-thirds of the world population produces about one-third of the world food -- and imbalance which threatens to increase in the next ten years -- is not only fraught with grave economic and social implications but also acutely jeopardizes the most fundamental principles and values associated with the right to life and human dignity as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights."

Over the last seven years since this Declaration was adopted, unfortunately the dependence of the developing countries on the developed countries for their food requirements instead of decreasing has in fact increased. Their rate of growth of agricultural production has been much less than the recommended target of four percent per annum. The problem of hunger and malnutrition is therefore assuming greater proportion. Estimates of the number in the world who suffer from hunger and mal-nutrition may differ, but all estimates count them in hundreds of millions. In our deliberations, therefore, the size of the problem should be unhesitatingly kept in view, so that there should be no doubt about the urgency of the action required by the world community to deal with this problem.

The main theme for consideration before us in this session should therefore be to recommend policy measures which could ensure rapid implementation of the objectives of the International Development Strategy for the Third Development Decade with regard to food. The main responsibility for increasing food production in the developing countries rests with the developing countries themselves. A really dependable food security system would be to help the developing countries to become self-reliant in matters of food.

In this context I am happy to report that in Pakistan we have given the highest priority to food and agricultural production in our overall economic development plans and have by God's grace achieved satisfying results. Our wheat production over the last three years has grown by 35.5 percent. We are now virtually self-sufficient in wheat, which is our staple diet. Our imports, if any, will be meant to build up our national food security reserves. We continue to be a large exporter of rice, averaging over a million tons for a number of years. Our maize production has grown by 16 percent during the same period. We have achieved these results by according high priority to agriculture in our national development plans. Currently 22 percent of the plan resources are directed towards agriculture and related water development projects, despite the pressing demands of social sectors which are vitally related to the well being of our people. Our rate of growth in food and agriculture has been well over 4 percent annually for the last four years.

We are not complacent about this performance. We are determined to harness the full potential of our land, water, climate and human resources. Our rate of growth in agriculture can be greatly accelerated and we can double our production over the next three or four years if we could overcome the problem of lack of resources.

There are other developing countries also who have demonstrated their capacity to increase food production. I suggest that this Council may recommend that while all developing countries should be helped and encouraged to increase their food production and develop self-reliance, those amongst them who can in a short period of time contribute positively to world food security should be the target of particular attention by the bilateral and multilateral agencies. I am afraid that the current emphasis on developing food strategy alone tends to leave out this group of countries which can play an immediate and important role in increasing food production in the developing countries. These developing countries can be identified in all regions of the world. Rapid food production in these countries, coupled with development of food security reserves, would avoid concentration of stocks in one or two regions of the world and also be helpful in overcoming transport and logistic problems during emergencies when needy countries require help urgently.

The end result in agriculture depends on the bounty of God, but human efforts in the shape of correct and timely planning, provision of various inputs, including credit, storage and marketing, have their own contributions to make. Fertilizer application, out of these, is one single factor which can have direct and immediate effect on yields.

In dealing with fertilizer, the document before us points out that the performance of the IFSS has not been satisfactory. The pace of contribution under this plan has dwindled from 245,000 tons in 1975-76 to only 13,000 tons in 1978-79. My delegation wishes to emphasize that in view of the importance of this scheme, it should be impressed upon the developed countries not only to have their pledges honoured but also to increase their commitments so as to attain a minimum level of half a million tons of fertilizer supply under this scheme. This is necessary in view of the increasing demand and high prices prevailing at present.

Another major factor influencing world food security is the size of the cereal stocks. The situation is likely to grow worse if the stocks are allowed to go to waste through lack of proper storage facilities. The problem will be accentuated as the potential, at least in some of the developing countries, to produce more is realized.

This improvement in production has necessarily to be matched with increased storage capacities. We have estimated by end June 1982-83 in Pakistan we would be requiring storage capacity of four million tons, of which the available capacity is only 2.4 million tons. Thus there is need of additional storage not only in Pakistan but in almost all the developing countries. We have plans of building additional capacity of 0.7 million tons during 1981-82 which would still leave a gap of 0.9 million tons of additional storage that Pakistan requires. The need for improving storage capacity has been duly emphasized in the document under consideration while dealing with the problem of prevention of losses. The Pakistan delegation wishes to point out that the total resources of 20 million dollars made available for this programme appear to be too inadequate and should be substantially increased for helping the member countries in improving their storage.

May I state in this connexion that a FAO mission visited Pakistan under the Food Security Assistance Scheme and supported a small scheme for a national food reserve of 0.28 million tons. We are thankful. However, it will be seen that from the standpoint of world food security this is too small a project indeed.

Before concluding, we would urge that the target of 500,000 tons of food grain for the International Emergency Food Reserve be attained as soon as possible, particularly in view of the large number of emergencies unexpectedly appearing all over the world. I would refer to over 2 million Afghan refugees in Pakistan whose presence is causing my country a serious strain. We would take this opportunity of thanking the Director-General for presenting a masterly review of the world food situation and highlighting its delicacy,

A. DOUEDARI (Syria) (interpretation) from Arabic) : Without any doubt the statement made by the Director-General earlier this morning was extremely clear, extremely frank and very courageous. We all felt that he was right and that something must be done very quickly to deal with hunger and malnutrition in the world. We salute that statement.

If I may turn to the introduction by Professor Islam, I would say that his introduction was very clear and very much to the point, and we are very grateful for such a clear presentation as well as for the extremely good paper before us. This paper shows that the problem of hunger in the world is increasingly acute and there is no room whatsoever for complacency. The main reason there, of course, is the very low level of aid from developed countries to developing countries as compared to the vast-ness of the need, and it is in this connexion that I should like to say something to join previous speakers in appealing to the international community to do more to help rural development and help overcome the problems of hunger and malnutrition.

My own country, Syria, gives very great importance to agricultural development matters and to development in general, and I should like to say how grateful we are for the assistance we receive from FAO, because this has proved invaluable in encouraging our development, and we hope to achieve self-reliance in not too many years from now and thus reach a position to help others become self-reliant in other parts of the world.

LE SECRETAIRE GENERAL: Le premier orateur sur la liste sera le représentant du Ministre de l'agricul-ture du Mexique, Président du Conseil mondial de l'alimentation qui est M. Abelardo Amayo Brondo, sous-secrétaire de l'agriculture et des ressources hydrauliques du Mexique.

Je voudrais saisir cette occasion pour faire appel aux membres qui souhaitent le faire, de bien vouloir donner leur nom au Secrétariat, non seulement pour le point qui est en discussion maintenant mais aussi pour tous ceux qui figurent sur l'ordre du jour. Cela permettra au Président de suivre facilement le calendrier et de mieux coordonner le travail.

Je signale aussi qu'il y aura la liste des membres du Comité de rédaction qu'il faudrait composer. Je demanderai aux représentants ou aux coordinateurs des différents groupes régionaux de bien vouloir communiquer au Secrétariat le nom des personnes qu'ils auront choisies pour faire partie du Comité de rédaction. Je rappelle à cet égard qu'au dernier Conseil les membres suivants figuraient dans le Comité de rédaction: Australie, Bangladesh, El Salvador, France, Ghana, Iraq, Etats-Unis d'Amérique et Zaîre.

The meeting rose at 12.30 hours.
La séance est levée a 12 h 30.
Se levanta la sesión a las 12.30 horas.



Previous Page Top of Page Next Page