Previous Page Table of Contents Next Page

II. WORLD FOOD AND AGRICULTURE SITUATION (continued)
II. SITUATION MONDIALE DE L'ALIMENTATION ET DE L'AGRICULTURE (suite)
II. SITUACION MUNDIAL DE LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION (continuación)

4. State of Food and Agriculture 1988 (continued)
4. Situation mondiale de l'alimentation et de l'agriculture 1988 (suite)
4. El estado mundial de la agricultura y la alimentación, 1988 (continuación)

LE PRESIDENT: Honorables délégués, nous reprenons le cours de nos travaux en ouvrant le débat sur le Point 4: Situation mondiale de l'Alimentation et de l'Agriculture.

Comme je l'ai dit ce matin, nous allons diviser ce débat en deux parties. La première partie portera sur l'alimentation et l'agriculture proprement dite, la 2ème sur les problèmes posés par le criquet pèlerin. Je demanderai donc aux délégués de prendre la parole sur la première partie de ce débat et de laisser pour la séance spéciale réservée au criquet pèlerin la partie de leur intervention relative aux sauterelles. A cette occasion nous aurons un film et une discussion complète sur ce sujet.Il était d'ailleurs tout à fait normal que la FAO s'intéresse à ce problème dans les circonstances actuelles.

Ms. Maria GALVOLGYI (Hungary): Mr. Chairman, having the floor for the first time, let me welcome you wholeheartedly in the chair and express my belief that under your wise guidance and deliberations we will come to tangible results. At the same time I want to congratulate the three Vice-Chairmen on their election to this high post and assure all of you of the support of my delegation in fulfilling your responsible task.

Our Council meets at a time when both political and economic developments may give rise to some optimism in the political scene. The growing recognition of needs for joint action, the turn from confrontation to cooperation, can be considered as the most positive signs. It is now the shared responsibility of all sober-minded politicians that these favourable tendencies continue and become irreversible.

In addition, we think that the problems themselves due to their global character exclude individual actions and call for communal efforts. In this respect an important part can be played by the multilateral fora, the UN system, including the FAO. Recent economic performance may also elicit some relief, though the conditions for achieving these results are still rather fragile and developments differ from region to region and from country to country.

In this respect we highly appreciate the Secretariat's paper CL 94/2 prepared on the state of food and agriculture 1988. Its May findings are realistic. The report sums up the most important issues the world agriculture is faced with. However, Mr. Chairman, allow me to call your attention to two aspects of the document which could be given more emphasis. First, in our view the questions of trade in agricultural goods deserve more attention, since the recent agricultural protection in the development of market economies is for many developing countries a more significant barrier to export diversification and expansion than industrial protection. Secondly, we consider that developments and reforms introduced in the Eastern European countries should be treated in a more differentiated way.

Let me, Mr. Chairman, make some additional remarks on what has been said on my country in the paper. As to the Hungarian food economy as a whole, this year's performance might be the best of the 1980s. In spite of the drought we faced this summer, our wheat harvest is really good, but the maize production is less than expected. Regarding the volumes, the total grain production is about 15 million tonnes. The total output of animal husbandry shows the decreasing tendency as a consequence of the changing market situation.

As it is measured in the document, the Hungarian Government has already started the so-called tri-annual stabilization programme which became operational on 1 January this year. Our programme and comprehensive reforms are aimed at making the Hungarian economy more flexible and open to the world market requirements and to improve its ability to adapt itself to market conditions. Within these general objectives in our agrarian policy it is important to improve the. foreign trade balance by maintaining domestic food supply at an appropriate level.

The production policy for agricultural management can be considered as a programme of quality, where the quantitative aspects have rather been pushed into the background. It goes together with the necessary structural reforms of agricultural production. Meanwhile, environmental aspects are not neglected either.


As a continuation of these reform measures a unified tax law on entrepreneurialship will be introduced from the beginning of next year. The Hungarian Parliament has already adapted the law of economic associations, and another new law on investment protection is under preparation. On the basis of these new laws, free capital flow will be among the different sectors of food production, and we do hope that, with this help, favourable conditions could be created for international capital investment in Hungary.

Mr. Chairman, let me come back to the trade issues in agricultural goods. The Secretariat's paper referred to before, especially in paragraphs 83 and 88, mentions two basic viewpoints of future trends for agricultural trade policy. May I call your attention to the efforts of the so-called Cairns Group, of which my country is also a member, which aims at over-bridging the different standpoints and tries to come to a reasonable compromise in agricultural trade policy issues. We are convinced that the liberalization of international agricultural trade is a major issue of the world's economy as a whole.

Reducing or eliminating subsidies and other barriers to trade would improve the export prospects of developing countries and reduce pressure on the government budgets. Hungary has also alerted interest in the success of these efforts. Our annual price losses amount to some 200 to 250 million dollars to world market prices distorted by export subsidies. Like other members of the Group, we cannot compete with the subsidization of richer countries or with their agricultural protectionism. In our view, domestic production cannot be isolated from the world market. Thus the solution lies in the hands of those countries which, through distorted policies, have created this unfavourable situation.

In this respect we fully share the view expressed by Mr. Mitterand, who said that cows might be forced to eat also grass not only subsidies.

The Cairns Group which, on the invitation of my Government, had its ministers' meeting in Budapest, Hungary, last week reaffirmed its support for their comprehensive set of proposals calling for immediate short-term and long-term actions for the elimination of obstacles to agricultural trade and expressed the hope that the Mid-Term Review in Montreal would give further impetus to negotiations over the remainder of the Uruguay Round.

In conclusion, Mr. Chairman, let me assure you of the further active participation of my country in FAO programmes. May I recall that the EC/FAO Symposium on Biotechnology held in Hungary last June was successfully concluded. We intend hosting such important symposia also in the future. Thank you very much, Chairman.

Antti NIKKOLA (Finland): Thank you Mr. Chairman. Firstly, I would like to thank the Director of the Policy Analysis Division for the introduction of this item. I would also like to thank the Secretariat for the excellent documents before us, CL 94/2 and Supplement 1. The governments give us a comprehensive picture of the recent state of food and agriculture in the world.

Mr. Chairman, agricultural export markets, from the point of view of the exporting developing countries, have been extremely depressed since the beginning of the 1980s. The reality prices of agriculture against other products, or the so-called net barter terms of trade, declined in developing countries last year for the third consecutive year. Their agricultural terms of trade on average were 20 percent below those of 1979/81; especially the poorest region, Africa, suffered.

It is to some extent encouraging that this year the overall terms of trade for agricultural exports seem to have decreased. The problems of international trade are being dealt wich in the GATT Uruguay Round, which has now lasted almost two years. At the beginning of December, in a few weeks' time, the GATT Ministers will gather in Montreal for the Mid-Term Review of the Uruguay Round.

The picture of the trade negotiations in Geneva is very unclear. Without doubt the field of tropical products is extremely important to the developing countries. My country supports the idea that the Uruguay Round negotiations on tropical products should be brought to a successful conclusion as soon as possible. The implementation of the results of the negotiations could begin already before the end of the whole trade round. This procedure was applied in the former GATT negotiations, the Tokyo Round in the 1970s.

The position of the poorest group of the developing countries, the least developed countries, should especially be taken into account in the Uruguay Round. Finland has its own GSP system given a more favourable position to these poorest countries.


Mr. Chairman, it is really encouraging that the external resource flows to agricultural and rural development in the developing regions have shown positive development in 1987 and this year. The concessional multilateral commitments rose last year by 50 percent from the previous year's undoubtedly low figure.

The rapid expansion of the World Bank activities in early 1988 is an encouraging sign. Commitments by IDA in the first six months of this year have already exceeded the amount committed for the whole of 1987. Due mainly to the higher international cereal prices, the food aid shipments, however, show a very disappointing trend. The volume of cereal shipments in 1988/89 seems to decline by 25 percent compared with the level of the previous season. My own country has increased its food aid sharply during the last years. An arrangement like that applied in the food aid convention where food aid commitments are given not in money terms but in tonnage terms, would isolate food aid flows against the various enterprises.

Gerard Phirinyane KHOJANE (Lesotho): Since this is the first time we take the floor, Mr. Chairman, let me first tell you how happy we are to see you chairing the deliberations of this 94th Session of the FAO Council.

We wish to join those who have welcomed the USSR as an observer to this Council Session and hope that this is the first step in preparing to join FAO as a permanent member.

The Director-General of FAO in his opening statement gave us a well thought out analytical view of the State of Food and Agriculture in 1987/1988. The contents of this statement will no doubt be a useful guide in our deliberations.

It is absurd that despite the otherwise encouraging outlook on trade, associated with the strengthening of commodity prices, as reflected in Doc. CL 94/2, and as highlighted in the statement of the Director-General and introductory remarks of the FAO Secretariat, the problem of external debt still remains the main obstacle for the resumption of such effective economic growth in most developing countries, particularly in Africa, Latin America and the Caribbean.

We, of course, most welcome the fact that distressed countries in the sub-Saharan Africa have benefited from a number of initiatives, such as long-term rescheduling by the Paris Club, more resources through the IMF Structural Adjustment Facility, the Special Action Programme by the World Bank and additional data relief for low-income countries created at the Toronto Summit. We, however, cannot ignore another important factor, that the effects of the continuing rising interest rates compared with export receipts for the past number of years have caused long-term recovery problems which will take a little while to resolve, even with the above-mentioned relief measures in place. The Committee on World Food Security has already expressed its deep concern and regret for the situation whereby the world food production has declined resulting in consumption exceeding production for the first time in four years. It is even more disheartening that the decline in cereal production constituting the most important aspect of food production in developing countries was most significant, while on the other hand, prices have soared, rises of forty to fifty percent, putting a brake on imports by the poor countries. The situation is exacerbated by the anticipated large decline in stocks held by the developing countries. My delegation would therefore wish to support the observations and recommendations of the Committee on World Food Security that the highest priority should be accorded to the development of the food and agricultural sector of the low-income food deficit countries and for the formulation of a suitable policy framework to assist it.

Of particular importance to my delegation is that in the formulation and implementation of food and agricultural policies environment issues should be taken into account. The Lesotho Government places the highest priority to maintaining the environmental balance through conservation of soil and water.

We also welcome the FAO Director-General's sense of responsibility and support his appeal that in envisaging structural adjustments in agricultural economies the IMF or the World Bank or industrial governments should seek intervention of FAO for independent opinion backed by long years of experience. We hope the governments of the 35 countries whose agricultural policies are to be reviewed by the World Bank will heed this advice which is in their own long-term interest.

During the period of formulation of suitable policy framework and while technological improvements to raise production are being put into place there is no doubt that food aid will remain an extremely important stopgap and measure. We are obliged therefore and welcome the initiatives of some countries to improve their food aid policies and programmes, to integrate food aid with the development plans of the recipient countries. Those donor countries which have not yet done so are also invited to copy this good example. We are, however, still concerned by a continuing trend of


the developed assistance committee centers of food aid flows, which in our opinion deviate from the expressed faith in the multilateralism. While it is appreciated that there is a constant flow of food aid to the developed countries, the tendency to rely on bilateral channels, which in most cases involves some restrictive conditions, cannot be supported.

We are happy to note that in response to the appeal of the United Nations Programme of Action for Africa's Economic Recovery there was a marked increase in multilateral concessional lending to the developing countries of Africa in 1987, such lending being 25 percent more than the average for 1984/86 at constant 1980 prices. The proportion of IDA lending to Africa we are told increased to 29 percent of the total agricultural lending compared to 23 percent in the three-year period 1984/86. We are also told that preliminary figures for the first 6 months of 1988 also indicates an increase at current prices in IDA lending to Africa compared to 1987. The African Working Fund lending increased by an impressive 93 percent in 1987 compared with the three years average at constant prices, representing 42 percent of multilateral lending to Africa. While these are most welcome developments, we hope that such flows will be equally distributed.

Since you have indicated that we should not mix or include locust questions in our interventions, we reserve our right to intervene on desert locusts at a later stage.

Amin ABDEL MALEK (Liban) (langue originale arabe): Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétariat pour son excellente présentation du Document 2, sur l'état de l'alimentation et de l'agriculture. C'est un travail vraiment excellent.

Nous sommes tous préoccupés par l'état de l'agriculture, surtout suite à ce que nous avons entendu hier de la part du Directeur général. En fait, nous étions trop optimistes, car au lieu d'assister à une augmentation de notre production, celle-ci a fléchi en 1987... Espérons qu'elle remontera en 1988.

L'augmentation démographique mondiale n'a pas été compensée par une augmentation parallèle de la production; il faut faire de notre mieux pour arriver à un équilibre et nous savons que l'Organisation fera tout ce qu'elle peut pour améliorer l'agriculture et assurer le ravitaillement.

Néanmoins, le budget étant faible, l'Organisation a été obligée de réduire ses activités dans plus d'un domaine, ce qui a évidemment eu des effets néfastes dans le domaine agricole.

A la lumière de ce que nous avons entendu hier et aujourd'hui, 11 est difficile d'être optimiste étant donné que certaines délégations tiennent à la croissance zéro du budget, sinon à une croissance négative, ce qui ne manquera pas, à l'avenir, d'avoir de graves conséquences sur la production agricole et alimentaire dans le monde.

A cause du déficit budgétaire, une grande quantité de postes professionnels ont été congelés. Un sombre avenir nous attend. Par exemple, 50 postes professionnels ont été congelés dans le Département des pêches, alors que nous voyons décroître la production halieutique mondiale. Nous sommes sûrs que l'une des raisons principales de cette situation est le manque de personnel. C'est le cas, notamment, en ce qui concerne le problème du criquet pèlerin.

Nous ne pouvons que remercier l'Organisation pour ce qu'elle fait mais nous ne pouvons pas lui demander davantage; nous ne pouvons pas demander qu'elle nous donne plus que ce que nous lui donnons.

J'espère que la préparation du Programme de travail et budget pour 1990/91 permettra à ceux qui contribuent à l'Organisation de prendre leurs responsabilités en main en tenant compte de ces problèmes.

Gonzalo BULA ROTOS (Colombia): Siguiendo sus instrucciones, Sr. Presidente, vamos a limitar ahora nuestra intervención a los documentos 94/2 y Sup. 1 y mis adelante, si usted nos lo permite, nos referiremos al Sup. 2.

En primer lugar, queremos expresar nuestro apoyo a las declaraciones que han hecho los colegas de Hungría, Lesotho, y Líbano particularmente, y también expresar nuestra satisfacción por la forma positiva y altruista como el colega de Finlandia se refirió a la Ronda de Uruguay, a la necesidad de que se concluyan rápida y convenientemente las negociaciones de los productos agrícolas. Nos llena de satisfacción, como corresponde siempre a la tradición generosa de los países nórdicos, que dentro del sistema general-de preferencias de Finlandia se tengan en cuenta los intereses y las necesidades de los países en desarrollo.


Cada vez que discutimos en este Consejo, El Estado Mundial de la Agricultura y la Alimentación, las conclusiones son siempre las mismas, con mayores síntomas de agravamiento y tal como lo confirmó en su excelente presentación el Sr. Hjort y como lo ha actualizado también el Sup. 1 en el cual, tan sólo 3 elementos describen esa situación, como son el hecho de que la de 1988 fue otra mala temporada agrícola. La producción mundial de cereales disminuyó un 3%; descenderán por debajo de los niveles mínimos necesarios para mantener la seguridad alimentarla mundial las existencia de cereales. Casi dos tercios de los países en desarrollo obtuvieron menos ingresos de la exportación de productos agropecuarios.

Los documentos, por lo demás, registran feliz crecimiento económico en los países desarrollados: 3 por ciento en 1987, resultados inesperadamente positivos, dice el párrafo 8, a costa de los más bajos precios del petróleo, de los tipos de interés, y de la reordenación de las relaciones cambiarias.

El párrafo 9 dice: que el crecimiento económico en las regiones en desarrollo arrojó "resultados muy inferiores y desiguales". En América Latina y el Caribe apenas ese crecimiento estuvo a la par del crecimiento demográfico que fue superior en Africa y hasta negativo en el Cercano Oriente. Sigue diciendo el documento que en 1988 se preveía para todas las regiones en desarrollo, a excepción de América Latina y del Caribe, una aceleración del ritmo del crecimiento económico.

Aun antes de pasar a otras referencias sobre la región a la cual pertenece nuestro país, Colombia, aparece evidente el hecho de que el área más afectada por la crisis económica ha sido América Latina y el Caribe. Por lo tanto hubiera sido lógico y coherente esperar que el Análisis Mundial de la Coyuntura Económica que precede este documento, en el caso de nuestra región, se hubiese basado en el Estudio de la FAO titulado: "Potencialidades del desarrollo agrícola y rural en América Latina y el Caribe", Estudio que se presentó a la última Conferencia Regional. En cambio, lamentamos que a ese Estudio, apenas se le dedica una nota al pie de la página 41 del texto español.

La producción agrícola y alimentaria ha sufrido un descenso general, naturalmente con más acentuadas consecuencias negativas en los países en desarrollo, sobre todo Africa y Cercano Oriente. Los precios de algunos productos básicos se recuperaron levemente pero, como dice el párrafo 4 del documento básico: "las relaciones comerciales siguen estando dominadas por el proteccionismo".

Los Representantes de Colombia queremos apoyar firme y decididamente los conceptos que acaba de expresar la primera oradora sobre este tema, la distinguida Sr. Galvolgyi, de Hungría, país con el cual Colombia, asociado a otros países desarrollados y en desarrollo, formamos parte del grupo CAIRN. Como lo ha dicho la colega de Hungría, el grupo CAIRN celebró la semana pasada una reunión en Budapest, a la que Colombia estuvo representada a muy alto nivel y seguimos propugnando un comercio libre que permita la exportación de nuestros productos a los mercados de los estados desarrollados.

Dentro de esas inquietudes, Sr. Presidente, quisiéramos que cuando usted lo considere oportuno, permita al observador de la Comunidad Económica Europea que nos hable sobre el alcance de la política de estabilizadores, que parece que va a poner, o ha puesto en práctica la Comunidad, porque deseamos saber si esa política de estabilizadores va a terminar con los subsidios, o volverá a permitir que esos subsidios se sigan aplicando. En nombre del Gobierno de Colombia, deseo reconocer a la Comunidad Económica Europea, el hecho positivo de hace dos semanas, según el cual la Comunidad ha permitido de nuevo la exportación de algunos productos agropecuarios colombianos a los mercados de esos doce países, particularmente la carne.

El párrafo 30 se refiere a los porcentajes correspondientes a la Comunidad Económica Europea, Estados Unidos y Japón, en relación con todas las exportaciones agrícolas provenientes de los países en desarrollo, para concluir, lánguidamente en el párrafo 31, con la afirmación de que: "si no se contrarresta con alguna medida comercial o de política, la disminución de las importaciones de la CEE, y la reducción del ritmo de la correspondiente a los EE.UU., no hará sino reducir las perspectivas de una recuperación basada en el comercio de muchos países en desarrollo exportadores de productos agrícolas". Tenemos alguna duda y por eso preguntamos a la Secretaría, si acaso habrá contradicción entre el párrafo 31 y lo que se dice en el párrafo 29. Citamos, en relación con la mayor importación de productos agrícolas de países en desarrollo a países industrializados, dice el párrafo 29: "esto sólo ha ocurrido en los Estados Unidos, que incrementaron sus exportaciones agrícolas". Si en realidad tenemos razón, si se trata del mismo problema, convendría que se hiciera justicia a Estados Unidos y se le situara en su lugar adecuado en relación con el incremento de sus importaciones agrícolas de países en desarrollo. No sé si se trata de dos asuntos diferentes, o si usted o el Sr. Denwey, Representante de Estados Unidos, puedan confirmar las informaciones favorables que tiene el Gobierno de Colombia, sobre esa actitud positiva del comercio norteamericano·


De todos modos, Sr. Presidente, por lo que se refiere a la necesaria e indispensable acción concertada de los paises industrializados, para mejorar la difícil situación económica del Tercer Mundo, nos parecen aemasiado optimistas, ya el colega Abdel Malek, del Líbano, también usó ese mismo término "optimismo" que aparece en el párrafo 5; las consideraciones que se hacen en este documento, al hablarnos de nuevo de Cumbres cuya importancia reconocemos, de Jefes de Estado y de Gobiernos, pero cuyos resultados siguen siendo siempre los mismos: palabras, declaraciones, comunicados; ningún hecho concreto, todo música celestial. Nosotros sabemos, Sr. Presidente, de la buena intención de esos países. Estamos seguros de que son sinceros en sus propósitos de corregir esta difícil situación, pero seguimos esperando que todo esto se traduzca en realidad en hechos concretos.

Es por lo menos curioso, Sr. Presidente, observar que la parte específica de este documento sobre América Latina y el Caribe, que empieza en el párrafo 143, al hacer referencia a: "La Experiencia de los Años 80", Cuadro 7, que tiene por título: "Algunos Indicadores de las Regiones en Desarrollo, por Grupos de Países, 1980-87", que allí en esa sección se haya situado la frase, cito: "Es cada vez más evidente, que los años 80 serán un decenio perdido", decenio perdido, dice el párrafo 143, en lo que respecta al progreso socioeconómico. Pudiera así darse la impresión de que el decenio perdido fuese solamente para los países de América Latina. Nosotros creemos que, en realidad ese decenio ha sido perdido para la gran mayoría de los países en desarrollo que han sido víctimas del deterioro continuo y progresivo del multilateralismo. En la FAO ese decenio perdido de que habla el párrafo 143, está dejando una huella dolorosa como lo comprobamos ayer tarde y esta mañana.

Finalmente, Sr. Presidente, nos preocupa el hecho de que la producción alimentaria y agrícola descienda en forma peligrosa. El párrafo 34 nos dice que ha disminuido en casi un 1 por ciento en 1987, el peor resultado del decenio actual. Se ha reducido la tasa de crecimiento de la producción en los países desarrollados, y esa misma producción se ha estancado o reducido también en los países en desarrollo.

La FAO prevé que la producción mundial de cereales disminuirá considerablemente. Las perspectivas de abastecimiento alimentario en los países en desarrollo son heterogéneas.

El párrafo 44 contiene las: "importantes consecuencias" y los hechos "sumamente serios" que vamos a afrontar pronto. La producción mundial será inferior al consumo por segundo año consecutivo. Las existencias se reducirán aún más al final de 1988-89, para llegar al volumen de sólo 319 millones de toneladas. Así las existencias cerealeras bajarían del mismo nivel mínimo que la FAO considera necesario para salvaguardar la seguridad alimentaria, situación que ya se presentó en los años 80 y 81, y que la segunda mitad de los años 70 determinó la convocatoria de la Conferencia Mundial de Alimentación. Si esos datos, que se refieren a la situación en general de las existencias, nos preocupan, deben ser consignados en nuestro informe. Más grave e inquietante, a juicio de la delegación de Colombia, es la distribución de esas existencias, cuya parte correspondiente a los países en desarrollo ha venido disminuyendo constantemente, pasando del 44 por ciento en 1983/84, al solo 28 por ciento en 1987/88. Es la configuración acentuada y progresiva de la inaceptable y dolorosa paradoja, a través de la cual las existencias de cereales siguen concentradas en los grandes países productores, al tiempo que el hambre y la malnutrición afectan a millones de seres humanos.

Para tratar de contribuir a corregir esa tremenda y permanente injusticia, el Consejo Mundial de la Alimentación adoptó en mayo pasado la iniciativa de Chipre contra el hambre. Recientemente, como lo dijo aquí nuestro colega López Portillo de México, y el pasado 19 de octubre el Presidente del CMA, Secretario de Agricultura y Recursos Hidráulicos de México, convocó una reunión en la Sede de las Naciones Unidas y se constituyó un grupo consultivo, del cual forma parte Colombia. Sobre esto profundizaremos cuando lleguemos al tema 10, como se combinó en la sesión inaugural.

La delegación de Colombia piensa, Sr. Presidente, que todos estos aspectos negativos que se desprenden del análisis de este documento, deberán ser consignados en nuestro informe.

En cuanto a América Latina y el Caribe, a la luz de esta situación esperamos, Sr. Presidente, el Gobierno de Colombia confía, en que la FAO en el Programa de Labores y Presupuesto para el bienio 90/91, aun dentro de las prioridades que seguimos reconociendo deben acentuarse en favor de otras regiones en desarrollo gravemente afectadas como el Africa Subsahariana, deberá, sin embargo, considerar la FAO la posibilidad de asignar mayores recursos para América Latina y el Caribe.

Apoyamos lo que ha dicho nuestro colega Abdel Malek, de Líbano, sobre la necesidad de frente a esta situación grave y difícil, a la FAO se le suministren los recursos indispensables para que pueda contribuir a modificar esa situación insostenible.


João Augusto de MEDICIS (Brazil): Document CL 94/2 along with the statement delivered by the Director-General yesterday, and the extremely important presentation of this item by Mr. Hjort, the pertinent parts of which we would like very much to be included in our report, especially those parts relating to Latin America depict very well the troubles faced by agriculture in the world today. Even though hope is expressed in both that initiatives like the Uruguay Round may help to ameliorate the unbearable situation in developing countries, the fact remains that certain policies, such as protectionism, unfair trade practices and high interest rates amongst others, still hamper the path of developing countries to development. The gap between rich and poor is widening every day. Hunger is spreading, not because of lack of food but due to the impossibility to buy adequate rations fostering death as a consequence of malnutrition, particularly among children.

Unfortunately, while developing countries place their hope on the Uruguay Round, measures taken by some developed countries clearly show their intention of breaking the political commitment of standstill with the admitted purpose of enhancing their negotiating positions in the Round. In this context I could refer to unilateral and coercive trade measures recently taken against Brazil. Those measures threaten the very foundations of the Uruguay Round negotiations and should be condemned by the international community if multilateralism is to survive.

In the same line I want to draw the attention of this Council to paragraph 4 of the document which deals with questions which my delegation considers of paramount importance, namely, the accumulation of foreign debt by developing countries, which remains unsolved and affects all fields of activities in those countries. The present situation tends to deteriorate still further if a solution is not found soon. We are convinced that a political rather than a technical approach is needed. Therefore, we ask the international community, particularly the developed countries, to adopt concrete measures to eliminate protectionist regulations and practices, restricting trade of commodities exported by developing countries. We ask them also to ease the servicing of the external debt and facilitate the flow of resources and investment needed to accelerate economic and agricultural development. It is worth recalling that similar feelings have been expressed at length by many countries during the 20th FAO Regional Conference for Latin America and the Carribean held last month in Brazil.

In line with those efforts the Cairns Group, of which Brazil is a member, advocates a more equitable environment for the international trade of agricultural products including the principle of differential and more favourable treatment for developing countries.At its last Ministerial Meeting held in Budapest, the Cairns Group Minister urged "other participants in the Uruguay Round to enter into immediate and substantive negotiations to ensure the successful outcome on agriculture in Montreal and thereby provide a sound basis for negotiations over the remainder of the Round."

Paragraphs 143 to 158 of the document well summarize the dramatic situation of agriculture in Latin America and the Caribbean. The very first phrase of paragraph 143 is the essence of the issue, and even though shocking should be kept in mind by all members of this organization so as to avoid its repetition in the next decade. It says "the experience of the 1980s shows growing evidence that the 1980s will be a lost decade in terms of socio-economic progress". Paragraphs 143 to 158 are an extract of the FAO Study "Potentials for rural development in Latin America and the Caribbean presented and discussed at the 20th Regional Conference. Member countries analyzed those questions thoroughly during the Conference and their views are reflected in the Declaration of Recife and in the report of the meeting. I can therefore refrain from commenting further on the subject.

Finally the Brazilian delegation hopes that initiative such as the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the reform of the system of finance of the EEC and the reform of its common agricultural policy, the question of protectionism, subsidization and other unfair trade practices and barriers will be tackled seriously so as to allow our countries to have equal chances to achieve development and better living conditions for their population. The time is ripe for a mature approach and multilateral goodwill to deal with poverty, hunger and malnutrition in a most sensible and unselfish way if we are to enter a new century with less suffering for mankind.

F.A. Shamim AHMED (Bangladesh): At the outset, let me say that it is a great privilege for me to attend this 94th Session of the FAO Council under your Chairmanship. I would like to join other delegates in congratulating you and the three elected Vice-Chairmen.

I would also convey our thanks and felicitations to the Director-General, Mr. Edouard Saouma, for the very important statement he made yesterday. He touched upon the vital issues concerning the organization and also the important items on the agenda of this Session. His statement has set the tune of this Session in motion which will facilitate our deliberations in the coming days. In this connection I would like to put on record our appreciation for his total dedication to upholding the charter of the FAO and his efforts in strengthening the Organization as an instrument for providing succour and assistance to the needy.


Coming to the agenda item under discussion we express our commendation for the excellent document prepared by the Secretariat. The document is comprehensive in respect of delineating all relevant items but at the same time the presentation is very clear and concise.

In the backdrop of the declining trend in the world economy in the past years for slow and depressed growth rate, stagnating trade because of growing protectionism, low commodity prices, increasingly deteriorating terms of trade for developing countries, worsening debt problems and persisting fiscal and trade imbalance of developed countries, the situation of world economic environment of 1988, as described in the beginning paragraphs of the document, seem to evoke some optimism. There are references to some positive and hopeful events during the current year. There was some dynamism of trade in 1987 and a strengthening of commodity prices; debt crisis which is the main problem affecting reality of the South was discussed and debt relief need was recognized.

The apparent optimism and hope prove to be ephemeral when we look into the real picture obtaining in the world economy particularly in the context of the developing and least developed countries of the world. Too many discussions have been going on in respect of international debt crisis but the problem of external debt will remain the major obstacle to the economic growth in most developing countries. The short-term developments in world trade cannot make any dent in the profound international payment imbalances. Although fears of recession in industrial countries receded, concern shifted towards a possible resurgence of inflation. In spite of some strengthening of commodity price, fundamental disequilibria continue to beset the world economy. Protectionism will plague trade relationship. There is still wide uncertainty about the result of Uruguay Round of Multilateral Trade negotiations.

On the Food and Agriculture side, which is the major concern of FAO, the present situation and outlook is not at all satisfactory. The world cereal production in 1988 will be about 4 percent less than last year's below-average harvest. There will also be a substantial reduction in cereal supplies in 1988-89 and a sharp rise in wheat and coarse grain price on the International market. The import needs of many low-income food-deficit countries are expected to grow.The higher prices and the prospect of reduced food availability will increase the difficulties and problems for a good number of developing cereal importing countries.

The critical food situation in many low-income food-deficit countries is evident from the fact that at present the emergency food assistance of WFP is in operation in as many as 35 countries of different regions of the world.

In most of the least developed and developing countries agriculture is predominently dependent upon weather conditions. Natural calamities like droughts, floods, cyclones are the common phenomenon of many of the developing countries which not only affect their agriculture alone but the economy as a whole. In this connection it may be mentioned that there were serious crop damages in many Asian, African and Latin American countries during the current year because of natural disasters. The FAO Special Report on Food Crops and Shortages contains the details of the crop damages caused by natural disasters. May I take this opportunity to inform the distinguished delegates about some of the effects of recent floods in my country. About 3/4 of the country was flooded affecting more than 40 million people, of which 30 million were left homeless. There were losses of human lives, live-stock, fisheries, crops, dwelling structures, transportation and communication network. Apart from other losses the estimated crop loss was about 2.25 million tons. In this connection my delegation recalls the sympathy, support and cooperation of the international community towards Bangladesh for which we are grateful.The timely assistance and pledges of assistance received from different bilateral donors as well as multilateral agencies helped us in facing the problem with courage and resilience.

The Secretary General of the United Nations has convened a special meeting of the donor countries today the 16 November 1988, in New York, for assisting Bangladesh to overcome colossal loss and damages from the floods. President Hussain Muhammad Ershad will address the meeting.

The natural disasters in many parts of the world not only have direct effects of losses and destructions; they also adversely affect the whole economy. They not only create emergency situation but also pose a challenge to the concept of sustainable development which is being talked about widely.

Mr. Chairman, may I take this opportunity to draw the attention of the distinguished delegates to the resolutions adopted recently in New York and Geneva on the need for continued and increased support and assistance for the emergency and rehabilitation requirements of Bangladesh after the devastating floods. Natural disasters have almost become recurrent in many other developing countries also including my own country. It would be only befitting for this august body to reiterate the need for increased assistance and support for these countries. I would like to urge upon the distinguished delegates to pledge their supporting hands by reinforcing their assistance towards all these countries frequently affected by natural disasters. I hope our position as well as the forthcoming pledges would take place in the final report of this Session.


Bashir EL MABROUK SAID (Libya) (Original language Arabic): Allow me at the outset to express our thanks through you to Mr. Hjort, the Director of Policy Analysis on his excellent presentation of this document relating to the state of food and agriculture in 1988· This document is considered to be of great importance to us because it reflects faithfully the economic situation prevailing in the world - its positive and negative sides and its impact on agriculture. I shall confine myself at this stage to making a few points because the positive and negative impacts are referred to in this document. However, in spite of our happiness at the developments of the economic situation in 1988 in a more regular manner compared with previous years, this happiness is uncertain because of the economic imbalances which still persist in many developing countries due to policies which we consider unjust and inappropriate, followed by some big powers and their monopolies and this is really regrettable and can never be acceptable.

The policy of protectionism and the problem of indebtedness of third world countries is in addition to the decline in the prices of many commodities produced by developing countries, especially raw materials, this is against a sharp increase in finished articles, especially in agricultural inputs and this is a very serious development. In spite of the limited optimism of the Toronto Summit which was held in June 1988 and which we hope will have a positive impact on the trade negotiations and in alleviating the debt burden on the developing countries, however, my delegation believes that the increasing debt burden on the shoulders of developing countries year in year out until the debts of African loan exceeded US $ 218 billion and the service of debt in Sub-Saharan Africa rose from 26.1 percent in 1984 to 43.3 percent in 1987 of the value of exports of this poor region. This means that the debt service takes about half the export revenue. This is an obstacle in the way of the development of the agricultural sector which we in Africa consider a basic sector in development·

From this august assembly we do call upon industrialized countries to create the appropriate environment and to create economic relationships that are more just and will alleviate the burden of external debt and would limit the spread of hunger, malnutrition and death to millions of people. This called upon the Council during the past two days to call upon states to pay their contributions considering the fact that FAO contributes to the alleviation of hunger and malnutrition in developing countries·

Angel BARBERO MARTIN (España): España como miembro de este Consejo y también de la Comunidad Europea solicita de Ud. que tenga a bien conceder la palabra al Sr. Schiratti, Director de la Dirección General de Agricultura en la Comisión de las Comunidades Europeas que, en representación de la Comisión y en nombre de los Países Miembros de la Comunidad, desea realizar una declaración.

Monsieur le Président, la Commission des Communautés européennes n'est pas un pays membre et nous lui passons la parole; cela correspond à une demande présentée par l'Honorable délégué de la Colombie.

Giaupiero SCHIRATTI (CEE): Je vous remercie de bien vouloir me donner la parole pour vous présenter le point de vue de la Communauté sur cet important point de l'ordre du jour.

Je voudrais tout d'abord souligner la qualité du document réalisé par le Secrétariat de la FAO et tout particulièrement celle du Document CL 94/2 qui donne une vision claire et exhaustive des problèmes de l'alimentation et de l'agriculture en 1988. La politique de la Communauté y est mentionnée dans plusieurs chapitres et plus particulièrement dans les paragraphes 210 à 218.

Pour compléter l'exposé du Secrétariat et également conformément aux souhaits exprimés par le délégué de la Colombie, je développerai la partie du document qui se réfère à la Communauté et vous expliquerai le contexte dans lequel les réformes de la politique agricole commune et ses résultats doivent être lus.

L'évolution de la production mondiale des produits agricoles, et par conséquent la situation de l'alimentation et de l’agriculture dans le monde, dépendent d'une part des facteurs naturels qui en grande partie échappent au contrôle de l'homme comme viennent de le démontrer plusieurs catastrophes naturelles survenues au cours de ces derniers mois, et d'autre part des politiques agricoles suivies dans chaque pays, ainsi que de leur interaction au niveau international.

Mon exposé portera sur les objectifs de la réforme de la PAC, sur les mesures prises dans ce contexte par la Communauté au cours de ces derniers mois, sur les résultats obtenus à ce jour, puis je vous ferai part de quelques réflexions sur la contribution que la Communauté peut apporter au développement de l'agriculture dans le monde, et en particulier dans le Tiers monde.


La réforme de la PAC: les aménagements apportés à la politique agricole commune au cours de ces dernières années l'ont été autour des trois objectifs principaux suivants:

- la maîtrise de la production et des dépenses,
- la préservation du modèle européen de l'agriculture, et enfin
- la concertation internationale.

En ce qui concerne la maîtrise de la production et des dépenses, les mesures adoptées depuis 1980 vont dans le sens d'une politique des prix conçue de façon à permettre aux signaux du marché de mieux jouer leur fonction, une intervention des pouvoirs publics moins permanente et, plus limitée et enfin de la garantie d'une limitation du soutien par la fixation de quotas et de seuils de garantie contraignants, renforçant la coresponsabilité des producteurs communautaires.

S'agissant d'atteindre un meilleur équilibre entre l'offre et la demande, la Communauté, dans un premier temps, a privilégié l'action sur les prix. Deux résultats seulement pour illustrer mon propos. Les prix de soutien, c'est-à-dire les prix institutionnels, ont été réduits en termes réels de 17% dans les dix dernières années. Les prix à la production, quant à eux, ont diminué au cours de la même période d'environ 25%. Ce décalage entre prix institutionnels - à savoir les prix fixés par les autorités publiques - et les prix effectivement touchés par les producteurs, ce décalage qui s'est amplifié ces dernières années illustre bien l'impact de l'action indirecte sur les prix.

Jusqu'à présent, cette réforme a été appliquée en priorité dans les secteurs des céréales, du lait et des oléagineux. Comme nous le verrons dans la troisième partie de mon exposé, cette réforme a déjà donné lieu à des résultats positifs et permis la limitation de la production et des dépenses de soutien. Malheureusement, cette réduction des dépenses et cette limitation, ont été occultées en partie par la présence sur les marchés communautaires de stocks agricoles accumulés dans le passé.

A la lumière des résultats obtenus, la Communauté a décidé de renforcer les stabilisateurs existants - il s'agit d'instruments destinés à limiter la production communautaire - et d'en introduire d'autres dans les secteurs où les mécanismes de marché ne suffisent pas à assurer la maîtrise souhaitée de la production.

La réforme de la politique agricole commune a connu trois grandes étapes au cours de ces dernières années: 1984, instauration dans le secteur du lait des quotas de production; 1986 et 1987, limitations imposées au soutien des marchés dans les secteurs des céréales, des oléagineux y inclus l'huile d'olive et des produits laitiers; 1988, mise en place de stabilisateurs dans les organisations des marchés de céréales, des oléagineux et protéagineux accompagnés de dispositions budgétaires très strictes assurant la maîtrise de la production de ces produits dans la Communauté.

En ce qui concerne la préservation du modèle européen de l'agriculture, celle-ci a été poursuivie par une politique cohérente tenant compte notamment de la nécessité de maintenir les revenus agricoles à des niveaux acceptables, ainsi que du modèle d'exploitation familiale.

A cet effet, des mesures d'accompagnement appropriées ont déjà été adoptées en particulier sur le plan socio-structurel.

En ce qui concerne la concertation internationale, celle-ci s'Impose naturellement à la Communauté qui, au niveau mondial, est le premier importateur et le second exportateur de produits agricoles; dans les documents de la FAO on volt la part extrêmement importante que l'importation en provenance des pays en voie de développement représente pour la Communauté: environ 50% des produits agricoles sont exportés vers la Communauté, et celle-ci absorbe environ 26% des exportations de produits agricoles des pays en voie de développement. Il est bien évident que la Communauté a conçu la réforme de sa politique agricole de façon à contribuer à l'assainissement et à la stabilisation des marchés internationaux.

Cet assainissement et cette stabilisation ne seront toutefois poursuivis que si les autres pays producteurs, notamment les pays développés, prennent également des mesures pour adapter - de manière concertée - l'offre à la demande, en réduisant leurs propres mesures de soutien à l'agriculture.

En ce qui concerne les derniers mois, il faut rappeler que d'importants aménagements ont été décidés dans de nombreux secteurs (depuis fin 1986) mais l'inertie en matière d'alimentation et d'agriculture est telle que souvent les tendances profondes de la consommation et de la production ne peuvent changer facilement dans des délais courts. Ainsi, la Communauté a poursuivi ses réformes dont les dernières datent de février 1988. A cette époque, le Conseil européen a arrêté de nouvelles mesures pour assurer un meilleur ajustement de l'offre à la demande. En particulier, 11 a décidé dans la perspective d'une approche globale de l'ensemble des produits agricoles, de l'introduction de stabilisateurs agricoles pour freiner le développement de la production et des prix dans les secteurs des céréales, des oléagineux et des protéagineux, du vin et du tabac; de


plus, une décision a été prise de mise en jachère des terres par le versement d'une prime aux agriculteurs qui accepteront de geler au moins 20% de leurs terres arables pendant un minimum de cinq ans; on a également décidé d'apporter des aides à la pré-retraite et aux revenus pour faciliter l'ajustement structurel; de même a été décidé le principe de l'opportunité de l'utilisation non-alimentaire de matières premières agricoles; enfin, on a fixé un taux maximum, d'accroissement des dépenses du budget pour les années à venir et qui doivent être égales et non supérieures à 74% de l'augmentation du PNB communautaire.

Pour ce qui est de la discipline budgétaire, deux chiffres illustrent les efforts qui ont été décidés par la Communauté. Entre 1975 et 1987 les dépenses de budget communautaire de soutien dans l'agriculture ont augmenté en moyenne de près de 8% par an. Désormais, l'augmentation maximale possible est plafonnée à moins de 2% par an.

Quant aux stabilisateurs, ils impliquent que tout dépassement quantitatif d'un seuil déterminé entraînera désormais une réduction du soutien proportionnelle au dépassement.

Un mot également sur le retrait des terres. La version communautaire du "set aside" se présente non en tant qu'alternative mais en tant que complément d'une politique restrictive des prix. Le "set aside" ainsi conçu se traduit par un soutien aux revenus des agriculteurs qui n'ont pas la capacité de rationaliser leur entreprise ou qui travaillent sur des terres marginales. Il ne fournit en aucun cas un alibi pour accroître le soutien du marché.

Enfin, dans le même esprit, la Commission des Communautés européennes - l'organisme qui fait les propositions en matière de mesures à entreprendre - a fait des propositions au Conseil - l'organisme qui prend la décision - pour l'introduction d'aides directes aux revenus. La logique, à la fois économique et politique de cette proposition résulte d'une constatation très simple: dans la Communauté 20% des agriculteurs assurent près de 80% de la production. Pour les 80% des agriculteurs qui n'assurent que 20% de la production, le soutien assuré par le marché ne peut apporter aucun soulagement réel en termes de revenus à moins d'imaginer des niveaux de prix de loin supérieurs à ceux qui sont actuellement pratiqués dans la Communauté.

La réforme de la Politique agricole commune, engagée depuis plusieurs années est donc poursuivie avec détermination et fermeté. Les mesures prises par la Communauté pour la campagne 1988-1989 et qui se sont traduites par la baisse ou le gel des prix agricoles, et par le maintien, voire le renforcement des dispositifs déjà mis en place, en témoignent.

Monsieur le Président, Madame, Messieurs, on volt déjà les premiers résultats que je vais esquisser: dans le secteur du lait et des produits laitiers, entre 1984 et 1989, le cheptel laitier de la CEE aura été réduit de près de 20%, et 5 millions de vaches auront été pendant cette période abattues; la collecte de lait, la production de lait commercialisé va diminuer entre 1983 et 1989 de 11,3%; la production de beurre sera en 1989 inférieure de 600 mille tonnes à celle de 1983, entraînant une diminution des stocks publics de beurre de 82%.

Quant aux stocks de poudre de lait écrémé qui était d'environ 750 mille tonnes au 30 septembre 1987, ils ont pratiquement disparu.

Dans le secteur des céréales, l'ensemble des mesures prises jusqu'à maintenant nous conduit de 1984 à 1987 à une baisse de prix aux producteurs en termes réels de 25%. Un nouveau mécanisme de stabilisation de la production a été décidé par le Conseil européen en février 1988. La mise en oeuvre de ce nouveau dispositif pourrait conduire pour les quatre prochaines années à une baisse automatique et cumulative du prix des céréales de 3% par an.

A cela, s'ajoutera une coresponsabilité de 3% payée par le producteur, dans le cas où la production dépasserait la quantité maximale fixée par le Conseil. Dans ces conditions, on peut prévoir une stabilisation de la production céréalière de la Communauté au niveau actuel, à savoir 160 millions de tonnes.

En ce qui concerne les oléagineux, il est vrai que la production communautaire a augmenté de façon importante au cours des dernières années de 90% entre 1984 et 1987. Mais la Communauté produisant du beurre et des oléagineux auparavant, 11 ne faut pas se méprendre sur les pourcentages; les mesures que nous avons prises auront pour effet de diminuer les niveaux actuels de la production.

En effet, les quantités qui ont été retenues comme objectif de production et qui ont été reprises dans la fixation des quantités maximales garanties, se situent à 9,2 millions de tonnes, toutes graines oléagineuses confondues, alors qu'en 1987 la production était d'environ 11 millions de tonnes·


Dans ces conditions, on peut prendre conscience de la réduction; il faut tenir compte des sanctions appliquées en cas de non respect de ces seuils; elles sont sévères: 0,5% de baisse de prix pour chaque 1% de dépassement de la quantité en question.

Il convient de souligner par ailleurs que l'évolution de la production des graines oléagineuses au cours des dernières années n'a pas empêché l'importation de graines oléagineuses et de leurs sous-produits: les tourteaux et l'huile continuent à augmenter; par exemple, l'importation de graines et de tourteaux d'oléagineux a augmenté entre 1984 et 1987 de 15%. Il n'y a pas de raison que cette évolution, grâce à la limitation de la production de la Communauté, ne se poursuive pas à l’avenir·

Dans le secteur du sucre, il existe un régime de quotas depuis l'instauration de l'organisation commune de 1967. La charge financière du soutien de cette production est, dans ce secteur, intégralement supportée par les producteurs. Par ailleurs, la production et la part de la CEE sur le marché mondial sont stables.

Enfin, dans le secteur de la viande bovine et de la viande ovine, la Commission vient de déposer auprès du Conseil des Ministres de la CEE deux propositions en vue d'assurer une meilleure maîtrise de la production et des dépenses dans ce secteur.

Pour conclure, j'ai déjà dit que les mesures prises ou envisagées dans la Communauté en matière de maîtrise de la production ne peuvent qu'avoir un effet positif non seulement sur notre production et nos dépenses mais également sur le commerce international contribuant ainsi à la stabilisation des prix sur celui-ci.

Je voudrais maintenant brièvement faire quelques réflexions sur les événements agricoles survenus au cours de l'année.

L'infestation des vastes zones d'Afrique, notamment du Sahel par les criquets pèlerins, les inondations du Bangladesh et du Soudan, même si les effets ne sont pas aussi tragiques la sécheresse qui vient de frapper l'Amérique du Nord, les catastrophes naturelles qui se sont produites récemment dans le monde illustrent mon propos.

Je crois qu'il faut tenir compte de cette situation et qu'il faut surtout s'inquiéter de ce que pourrait être la situation alimentaire mondiale, et plus particulièrement celle des pays du tiers monde importateurs, si ce phénomène devait se produire. Nous prions pour qu'il ne se produise pas l'année prochaine ni même dans un avenir proche.

Dans ces conditions, la Communauté, tout en étant convaincue de la nécessité de continuer la réforme intérieure, estime qu'il faut que soit renforcée la détermination de procéder graduellement et d'une façon concertée à l'assainissement du marché mondial.

Je voudrais souligner les efforts limités et peut-être Insuffisants que la Communauté a faits pour essayer d'améliorer la situation mondiale de l'alimentation et de l'agriculture, notamment en ce qui concerne les pays du tiers monde. Je voudrais citer quelques chiffres qui montrent notre effort et rappeler les mesures prises par la Communauté en faveur des pays en développement, en particulier l'aide alimentaire, les accords de coopération passés avec la plupart des pays en développement et surtout la Convention de Lomé établie entre la Communauté et les 66 pays signataires de cette Convention qui accorde à ces pays une aide d'environ 10 milliards de dollars de 1985 à 1990. Je crois que cela mérite d'être souligné.

Mais il se trouve que le développement du tiers monde, et plus particulièrement son développement agricole, dépend très largement de la remise en ordre des marchés mondiaux des produits agricoles et, par suite, de la réforme des politiques agricoles nationales. Aussi est-il important de noter, comme l'ont déjà fait plusieurs délégations, que dans une autre enceinte Internationale, le GATT, on discute actuellement de la réduction des mesures de soutien et des politiques protectionnistes appliquées partout dans le monde, comme c'est le cas avec l'Uruguay Round, dont mention est faite aux paragraphes 83 à 88 du rapport du Secrétariat·

Dans quelques semaines, à Montréal, tous les pays membres du GATT se réuniront par faire le point sur l'état actuel des négociations et, on peut l'espérer, leur donner un nouvel élan. Ces négociations auxquelles la Communauté est très attachée et qui prendront fin en 1990 sont d'une très grande importance pour les pays en développement.

C'est la raison pour laquelle je suis particulièrement fier de vous annoncer que le Conseil des Communautés européennes, après avoir examiné les résultats des négociations du GATT, est convenu qu'entre autres, "la Communauté devra continuer à tenir compte, comme elle s'est efforcée de le faire dans le passé, des intérêts des pays en développement, qu'ils soient exportateurs ou importateurs nets".


Gerhard LIEBER (Germany: Federal Republic of ): Thank you very much, Mr Chairman. First of all let me thank through you, Mr Chairman, Mr Hjort, for his very informative and thorough introductory statement. My delegation would also like to thank the Secretariat for its documents on the state of food and agriculture 1988 which are, as usual, rich in substance and concise. We fully support these documents.

As the representative of the European Community has just pointed out, the Community made important contributions towards stabilizing world markets. I will not repeat what he has just explained. I would just like to underline that my government attaches utmost importance to these decisions.

Back to the documents. I particularly welcome the fact that the documents state frankly and bluntly what ought to have been achieved during the years since the World Food Conference in 1974 but what is, however, still a concern to us to date. To use the shortest formula, it is above all the serious concern about food security in many, if not the majority, of developing countries.

Today we are unfortunately again faced with a stagnating world-wide agricultural food production which is accompanied by economic bottlenecks in many food importing developing countries. FAO gave and gives warning signals by stating that the per caput food production was declining in 78 out of 108 developing countries and these countries include those with a high-population density such as India, Bangladesh, Pakistan, Nigeria and Ethiopia. Into the same direction unfortunately tends the statement that the world cereal stocks are meanwhile below the minimum level necessary to safeguard world food security.

We also share FAO's concerns about environmental degradation and in particular sustained deforestation. In this connection, allow me to refer to the statement of our Federal Chancellor on the occasion of the IMF/World Bank Meeting in Berlin and the results of the recent conference on global changes in climate which was held in Hamburg, also in connection with the progress in degradation of tropical rain forests. My delegation will comment on that in detail under Agenda Item no. 7.

There is only small comfort when the report points out that the commodity prices show an upward tendency and a number of low-income countries are somewhat better-off due to debt-relief or rescheduling.

For my government there is no doubt that the world community is called upon once more to improve the general economic conditions. Food deficit countries must be enabled to produce more for their own people and/or to create sufficient purchasing power to buy the necessary food from abroad.

My government tries hard to achieve progress in this respect. We endeavour to keep our market open for commodity imports because exports from developing countries are undoubtedly the most important and reliable source for foreign exchange earnings for these countries. Let me point out that the Federal Republic of Germany is one of the world's biggest importers of agricultural commodities in per caput terms and developing countries realized in their food-commodity trade with my country a net surplus of over 8 billion Deutsche marks. In the first six months of this year, imports from the developing countries increased even more, by over 5 percent.

Moreover, the Federal Republic of Germany gives high priority to its development cooperation policy, to food security and rural development. In this respect also, environmental measures are gaining momentum.

In conclusion, let me express the hope that the structure of economic conditions for developing countries world-wide can be further improved by favourable results of the already mentioned current GATT negotiations. We also hope that the measures agreed upon at this year's World Food Council Session in Nicosia, Cyprus, within the framework of the Cyprus Initiative will be able to identify ways and means to improve the world food situation in a sustained way.

Luka RADOJICIC (Yugoslavia): On behalf of the Yugoslav Government, allow me to congratulate the Chairman and officials elected to guide the work of this session.

Agricultural issues, as an inseparable part of overall socio-economic development constitute an existential issue of the development of the world community. The times we live in are characterized by a grave situation in all segments of society. This decade has started with a deep global recession which has led to an unprecedented crisis in most developing countries. The recession has resulted in a slow-down of development, great monetary instability, a growing trade imbalance and stepped-up protectionism the impact of which is particularly pronounced in agricultural markets. For developing countries, these are exceptionally hard times. Their internal circumstances and impotence with regard to the overall global environment have led to stagnation in their economic


standards. A large number of countries are, today, at the threshold of the XXIst century grappling daily with the problem of hunger. It is consoling that the situation has improved somewhat in respect of the overall world food situation, but we must not lose sight of the fact that we cannot indulge in complacency as long as there is a single hungry person anywhere in the world, while enormous quantities of food are being produced elsewhere.

The agricultural sectors of developing countries, viewed on the whole, have registered visible progress in the quality of nutrition and to a smaller extent in food production also, although there are considerable variations by country and continent. Asia has given a decisive contribution to the overall advancement in this area. However, the situation in Africa, Latin America and the Caribbean, although somewhat better than last year, still warrants great concern. Output growth in these regions has barely offset the population increase, and not even that in the case of the Near East region. This clearly attests to the need for urgent joint action.

International organizations are exerting great efforts to improve the food and agricultural situation, particularly in the developing countries. However, in spite of these efforts, poverty, hunger and malnutrition have not been significantly reduced. It is indispensable to create a more favourable general and international economic environment, that is to enable greater access to the markets of developed countries, reduce protectionist barriers, ensure debt servicing relief, conclude commodity agreements and increase the volume of developmental and other aid to encourage the all-round development of developing countries, which will, given the existing global interdependence, also benefit the developed countries.

This is why we consider the debate on issues related to the policy and commitments of world agriculture in the forthcoming period to be extremely important and timely. We hope that the discussions at this session will produce substantive guidelines for the faster resolution of crucial problems.

Allow me briefly to describe the results attained and the problems encountered in the development of agriculture in Yugoslavia. My country has very favourable climatic and ecological conditions for agricultural production, significant natural resources, good production potentials, relatively sound processing capacities, noteworthy scientific and technological achievements, know-how and tradition.

Nevertheless, in spite of the accelerated development of agricultural production, the economic position of Yugoslav agriculture has considerably deteriorated in recent years.

This year has been exceptionally unfavourable for Yugoslav agriculture. The areas sown in the autumn of 1987, particularly under wheat, increased by 4 percent, which coupled with the greater use of improved high quality seed and fertilizers, represented a sound basis for the record wheat harvest of 6.3 millions tons in 1988, which was 20 percent higher than in 1987. However, during the vegetation period of spring crops in July and August 1988, there was a long dry spell with exceptionally high temperatures, resulting in considerably lower yields of maize and industrial crops in particular. According to initial estimates, the maize yield will amount to some 7.5 million tons, that is 16 percent less than in 1987, which was an exceptionally poor year, or 41 percent below the record harvest in 1986. The situation is similar with respect to the production of industrial crops. Due to the smaller areas sown under these crops and the drought, their yields are significantly lower: of sugar beet by about 32 percent, sunflower by about 29 percent and soybean by some 26 percent. On the basis of these initial figures, and bearing in mind the tendencies manifested in production and in the market of agricultural products, as well as in view of the losses due to the exceptionally long dry period, the physical volume of overall agricultural production in 1988 is estimated to be below the 1987 level.

Our society is currently addressing the main issues of its future development. Constitutional changes and an economic reform are under way. The main aim of the economic reform is to effect structural changes, in line with principles of an open economy with a strong and resolute market orientation, to encourage technological inventions, know-how, environmental protection, to achieve top quality agricultural production and to foster active international trade and cooperation.

Apolinaire ANDRIATSIAFAJATO (Madagascar): Je voudrais avant tout remercier M. Hjort de son excellente présentation des documents soumis aujourd'hui à l'attention du Conseil.

La délégation malgache a examiné attentivement les documents CL 94/2 et CL 94/2/Supp.l et 2 traitant de l'alimentation et de l'agriculture en 1988. Elle félicite le Secrétariat pour la qualité de ses documents en dépit de leur concision.


En fait le sujet est très vaste. Chaque chapitre abordé pourrait justifier la production d'un document indépendant et être discuté dans des comités spécialisés, ce qui est d'ailleurs le cas pour les forêts et la pêche. Ma délégation s'abstiendra donc de les commenter, ayant déjà apporté sa modeste contribution lors de l'examen des points concernés dans les comités compétents.

Dans ses commentaires, la délégation malgache essaiera de relever les éléments positifs de la situation qui a prévalu durant la période concernée et de mettre en exergue les éléments négatifs. Elle tentera de formuler des suggestions en s'inspirant bien entendu des conclusions et recommandations élaborées par le Secrétariat.

Beaucoup d'éléments positifs autorisent un certain optimisme. Je me contenterai de les énumérer pour éviter d'allonger outre mesure ma déclaration: reconnaissance par les grands pays industrialisés du fait que la dette représente un grave obstacle au développement économique de l'Afrique, (sommet de Venise et sommet de Toronto, paragraphes 100-111 du Document), entrée en vigueur du Fonds commun pour les produits de base, appui de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international aux pays africains engagés dans la réforme de leur économie par des accords de confirmation des accords élargis et par la création de systèmes de financement appropriés, de facilités d'ajustement structurel, augmentation de plus de 90% du volume des prêts offerts à l'Afrique par le Fonds africain de développement (paragraphe 49), prise en main vigoureuse de leur économie par les États africains au risque de provoquer des troubles sociaux très graves.

Il faut dire aussi l'importance que nous attachons à la dimension sociale de ces efforts d'ajustement économique afin que l'on fasse tout le possible pour en réduire les effets néfastes sur les couches les plus vulnérables de la population.

La Communauté économique européenne a défini à cet égard une approche originale et réaliste qui place le développement au centre même des politiques d'ajustement et l'homme au centre même de ce développement. Je suis très heureux au nom de mon Gouvernement de féliciter le Représentant de la Communauté économique européenne pour son exposé que nous avons écouté avec beaucoup d'intérêt et de patience.

Il est évident que cette énumération n'est pas exhaustive. Son seul mérite serait d'avoir attiré une fois de plus l'attention du Conseil sur quelques faits positifs qui méritent d'être encouragés. Le Conseil souhaitera certainement voir ces actions se renforcer et se développer dans l'avenir.

Malheureusement, les phénomènes négatifs n'ont pas manqué de ternir le tableau et menacent même d'anéantir les acquis si l'on n'y prend garde.

Nous faisons nôtres les avis qui ont été exprimés dans ce sens par les distingués collègues de la Finlande, du Lesotho, du Liban, de la Colombie, du Brésil et de la Libye. Je me contenterai également de commenter ces aspects négatifs très brièvement.

D'abord la dette extérieure. Pour l'Afrique, elle est passée de 152 milliards de dollars en 1984 à 218 milliards de dollars en 1987. Le service de cette dette absorbe presque la totalité des recettes d'exportation. Elle reste, comme le précise le document au paragraphe 24 "le principal obstacle à la reprise d'une croissance économique satisfaisante dans la plupart des pays en développement". Cela est du reste souligné dans la très importante déclaration d'ouverture de M. le Directeur général de la FAO.

La dette n'est actuellement pas gérable, précise le Ministre malgache des Finances, car le système de reéchelonnement actuel ne permet à aucun pays en développement, voulant se développer rationnellement, d'élaborer un quelconque plan à long terme, et même à moyen terme. Le système de reéchelonnement avec le taux d'intérêt porté sur le montant reéchelonné crée un phénomène d'accumulation insupportable de la dette. Tous comptes faits, les résultats de cette politique sont dérisoires par rapport à une dette dont le fardeau ne cesse de s'alourdir. Il faut arrêter le processus et appliquer l'une ou l'autre des solutions préconisées à la réunion de Berlin des Gouverneurs de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international en septembre 1988, à savoir annulation du tiers de la dette et pour le reste reéchelonnement sur 14 ans, réduction des taux d'intérêt de 3,5% et reéchelonnement sur 14 ans aux conditions de marché, reéchellonnement sur 25 ans aux conditions de marché. Voilà les 3 alternatives qui ont été proposées et que je soumets à l'attention des distingués membres du Conseil.

Ensuite, blocage manifeste et machiavélique des exportations des principales matières premières des pays en développement vers les pays industrialisés, les quantités des principaux produits de base se trouvant réduites à leur plus simple expression (cacao, vanille, etc.)

D'autre part, d'autres phénomènes plus au moins naturels sont venus aggraver la situation, criquet pèlerin en Afrique, inondation en Asie, sécheresse dans plusieurs autres régions.


Enfin la diminution importante des réserves mondiales de céréales pour la sécurité mondiale alimentaire ne manque pas de nous inquiéter. D'une part, on prévoit une baisse sensible des aides alimentaires en céréales, et d'autre part une flambée des prix qui empêchera les pays à faible revenu et à déficit alimentaire d'importer les compléments indispensables à leurs besoins minima (paragraphe 44).

M. le Président, nous voudrions lancer un appel aux pays donateurs pour leur suggérer de modifier, si possible, leur façon de fixer l'aide alimentaire. Il faudrait à notre sens déterminer les quantités d'aides à fournir, les quantités des denrées à fournir, au lieu de s'en tenir à un montant de crédit d'aide inamovible. En effet, dans ce dernier cas, lorsque le prix des denrées augmente, la quantité se voit automatiquement réduite. Voilà une suggestion, M. le Président.

Je voudrais clore mon intervention en souhaitant que le Conseil puisse concentrer ses travaux sur ces éléments sensibles de la sécurité alimentaire mondiale et j'espère également qu'il n'hésitera pas à formuler des recommandations pragmatiques pour la résolution des problèmes de la dette, de la détérioration des termes de l'échange, de la baisse des recettes d'exportation, du soutien vigoureux à assurer aux pays qui procèdent à des mesures d'ajustement structurels de leur économie, de transfert de capital des pays en développement vers les pays industrialisés, car malheureusement, depuis une décennie déjà, à tous les rassemblement mondiaux, ces problèmes sont inlassablement évoqués, mais ne trouvent pas de solution appropriée et deviennent même d'une acuité inégalée. Les mesures à prendre s'avèrent ainsi très importantes pour l'avenir.

Li ZHENHUAN (China) (Original language Chinese): Yesterday morning, the Director-General gave a full account of the global state of food and agriculture. This morning, Mr. Hjort gave an introduction to document CL 94/2 and the two supplements which will facilitate our deliberations on this item.

Mr Chairman, frankly speaking, the global state of food and agriculture over the last two years has become all the more complicated. First all, producion tends to stagnate or decline. The world cereal producion declined by 4% for two consecutive years for the first time in 40 years. The fall of cereal production in the major developed producing regions or countries is even more serious. Although the growth in the developing regions has maintained the momentum of steady increases, the general growth rate has been slowing down.

Secondly, trade has become increasingly difficult. There is no substantial improvement in the terms of agricultural trade so far, and developing countries do not enjoy equal opportunities or conditions for their agricultural products to enter in the international market, or no necessary differential terms have been given to their commodities. The global trade volume is stagnating. Market prices are unpredictable and demand is weak.

Thirdly, the size of stocks is declining. According to FAO data, stocks at the end of this year are estimated to have fallen below the minimum level considered by FAO to be necessary to safeguard world food security. This level should be around 17% or 18%. Equally, the uneven composition and distribution of stocks still exists. Here I would like to elaborate on the following points. One, agricultural development is closely linked to the other economic elements. We are of the view that the prevailing issues of debt, inflation, commodity prices and a trade order as analysed in document CL 94/2 are adversely affecting the world's agricultural development - especially that of the developing countries. Therefore, the improvement of the economic environment is a very important task in our efforts to obtain a breakthrough in the world's agricultural development.

Actions which have been taken to develop world agriculture should be expanded to all related fields. In this respect we believe that efforts made by the developing countries are indispensable. At the same time the developed countries should live up to their unshrinkable duty to take realistic actions to create a favourable economic environment for agricultural development in the world. Agricultural and rural development are closely linked. Poverty and underdevelopment are inseparable. Agricultural development, particularly that of cereal production, should be integrated with overall rural development.

In the process of agricultural development, developing countries should replace lopsided monoproduct economy with diversification and rationally utilize their agricultural resources creating rural employment opportunities to increase farmers income. This will lead to a solid foundation for the development of agriculture. Rural prosperity and agricultural development go hand in hand. This has been borne out by the development of agriculture in our country in recent years. The food problem in low-income food deficit countries has always been the focal point of the world food problems. This problem should be solved through their own agricultural development efforts and improving production capabilities. In recent years these countries, and the international community, have made great efforts in this regard. While creating and maintaining a good


ecological environment natural agricultural resources should continue to be rationally exploited through increased physical and technical inputs by the countries concerned and the world community, as well as through the adoption of proper policies.

Under the present circumstances it is important to mobilize external financial resources and assistance for agricultural development in order to solve the food problems of low income food deficit countries. The above three issues constitute the main elements of the UN Programme of Action for the African Economic Recovery during 1986-1990. This Programme is now being implemented. However, there is a big gap between the achievements obtained and the envisaged objective.

I fully agree with paragraph 112 of the document under discussion that the success of the Action Programme depends as much on external global factors as on policy decisions taken within the hard pressed African countries themselves. Therefore, we should make further efforts for the fulfilment of the Programme.

In document CL 94/2 we find a description of Chinese agricultural production. In relation to this I wish to make a few additional remarks. Ten years have passed since the introduction of rural reforms. During this period remarkable progress has been made in China's agricultural production and rural economy as a whole, with cereal production rising by 33 percent, cotton by 96 percent, and oil and sugar bearing crops, as well as most other cash crops, by 100 percent. The structure of farm production is becoming rationalized. Township enterprises are developing in stronger strides and farmers living standards have improved steadily. Facts indicate that the reform has been necessary and the planned market economic system that we have instituted is in conformity with the Chinese circumstances.

At the present time the highest priority facing us is still the food problem. Since 1984, when it reached record level, China's cereal production has been at stagnation point. This year, due to serious natural calamities in some areas, the production of cereals and oil bearing crops will experience a drop to varying degrees, while cotton production will be maintained at last year's level. The development of other cash crops is satisfactory.

With full cognizance the Chinese government has adopted positive measures to solve the problems in agriculture, and in particular the food problem. In this connection the Government has decided to reduce the investment scale for capital construction while increasing inputs for agriculture, strengthening rural infrastructure and raising the purchasing prices of cereals and oil in an effort to mobilize farmers initiative for production.

In the course of deepening rural reform efforts will be directed towards building up socialized service networks, improving the contract responsibilities system, strengthening agricultural research education and extension so as to guide farming with science and technology and substantially increase cereal production. At the same time attention will be made to upgrading the production of cash crops and the level of animal raising, and guiding township enterprises onto a road of more sound development with a view to bringing about steady and coordinated growth of the rural economy.

Juan NUIRY SANCHEZ (Cuba): En nombre de la Delegación cubana, queremos agradecer al Sr. Hjort su presentación de este fundamental y complejo tema del estado mundial de la agricultura y la alimentación, por lo que ésta representa, fundamentalmente para los países en desarrollo de Africa, Asia y América Latina. Dicha presentación fue clara, precisa, documentada y objetiva.

Sr. Presidente, el documento CL 94/2, presentado por la Secretaría, contiene amplia información sobre el estado de la agricultura y la alimentación, información que resulta de gran interés. Ella nos permite reflexionar y aumentar nuestra preocupación de país en desarrollo. Todos los acuerdos que se tomen, cualquier medida a que lleguen los principales países industrializados de Occidente respecto a la deuda externa del mundo en desarrollo, serán infructuosos mientras no se comprenda que esa deuda es impagable. Muchas voces se han pronunciado ya en este sentido en el día de hoy y, más recientemente, la de la ilustre Delegación de Madagascar.

Cualquier análisis que se haga sobre la economía internacional demostrará que la nica solución para los problemas económicos internacionales que estancan a las economías y detienen los avances radica en convertir en consumidores reales a los cientos de millones de seres humanos que viven en el Tercer Mundo en condiciones de aislamiento del mercado. Debe eliminarse esa marginación y llevar a más de 120 millones de personas que, según las estadísticas, padecen una miseria crítica, a la condición de compradores de las mercancías producidas por los países industrializados. Mientras no se enfrente con decisión y temeridad la implantación de un nuevo orden económico internacional más


justo y equitativo, los países en desarrollo continuaremos haciendo esfuerzos inauditos por salir del subdesarrollo; continuaremos desangrando nuestras economías para cumplir los compromisos del pago, no ya del principal, sino solamente de los intereses de esa deuda externa, que, de hecho, nos han convertido en transmisores netos de capital hacia los centros financieros internacionales, a donde se han enviado más de 125 000 millones de dólares en los últimos años.

Y ¿cómo se ha logrado esto? Restringiendo las importaciones, que anulan las posibilidades para el desarrollo económico y social y que condenan a una mayor miseria a los sectores más humildes de nuestros pueblos. Y ¿qué decir de los productos básicos del mundo en desarrollo? Permítaseme, en este sentido, hacer referencia a la asamblea anual del Grupo de Países Exportadores de Azúcar de América Latina y el Caribe que, en su declaración, condena la tendencia proteccionista y manifiesta que, de continuar la actual política azucarera, se reducirán aún más las importaciones del producto en la Región, con la consiguiente ruina para la mayoría de los países productores.

En el documento hay un análisis sobre las regiones que nos conduce a conclusiones pesimistas respecto al futuro, pues nos preocupan sobremanera las reformas emprendidas bajo recomendaciones del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional. Los países en desarrollo conocemos bien en qué consisten estas recomendaciones: son los llamados "ajustes estructurales" que imponen esas instituciones financieras para conceder financiamientos, y, como muy bien expresara el Director General, no tienen en cuenta las experiencias acumuladas ni la valiosa información de la FAO en el sector agrícola. Los países del Tercer Mundo, que enfrentan esos llamados ajustes estructurales, deben prestar atención al reclamo del Director General para hacer efectiva la participación de la FAO en el proceso, que redundará en beneficio de esos países.

Referente a América Latina y el Caribe, la reciente Conferencia Regional de la FAO celebrada en Recife, Brasil, debatió ampliamente, tanto en el informe principal sobre la situación de la agricultura y la alimentación en la Región como en el plan de acción de la FAO. Y en la declaración de Recife, que recoge los aspectos más acuciantes de la situación que atraviesa, se destaca la urgencia de convertir el largo proceso de deterioro económico, así como de recuperar la capacidad de crecimiento en un modelo de desarrollo sólido, equitativo y sostenible a largo plazo. La Conferencia Regional reiteró la condena al uso de los alimentos como arma de coacción política, el bloqueo económico o el embargo comercial, hechos que este Consejo debe denunciar fuertemente.

Sr. Presidente, todos los factores que se aúnan para sumir en el hambre y la depauperación a cientos de millones de seres humanos deben ser eliminados, para resolver definitivamente la situación de la agricultura y la alimentación mundial, y exhortamos a que este 940 período de sesiones del Consejo de la FAO se pronuncie con toda su energía, profundidad y valor a este reclamo.

Preaananda TRIPATHY (India): Thank you, Mr. Chairman, for giving us this opportunity. In accordance with your directive I will try to be brief and pointed, since we are running against time. I must frankly mention that document CL 94/2 provides us with an overview of the world economic environment in a very comprehensive manner in the context of greater agriculture and food production in the world economy. However, the document says that while there have been some positive indications in 1987, like an overall decline in debt/service ratio several factors of diseqilibria continue to dominate the scene particularly so far as they were relevant to the developing countries. These include imbalances in trade and international payments and the worsening situation of quite a few developing countries in debt repayments. Trade relationships continued to remain plagued by protectionism and quota restrictions, Undoubtedly these had their deleterious effect on agricultural production and productivity.

I must mention here that hunger and malnutrition are global problems and should not be considered in isolation. In this background the Indian delegation believes that these problems which beset the world community could be solved by suitable reorientation of the approach amongst the Member States. Indeed a true appreciation of the aims and objectives of FAO and implementation of these objectives in a cooperative approach and in a spirit of give and take would go a long way in solving these problems that are facing us.

In this context we would like to mention that India has always welcomed any move amongst Member Nations in technical cooperation in agricultural production and productivity. Mr. Chairman, you might be aware that while my country faced one of the worst droughts of the century during 1987 the decline in production was only about 4 percent as against about 20 percent such reduction in similar situations in the past. My country has been consciously engaged in perfecting drought-proofing techniques and fashioning adequate strategies for drought management. In this sphere we are prepared to share our experience with our brothers in the Member Nations, should they consider it necessary and should you, Mr. Chairman, so desire.

Mr. Chairman, you will be happy to know that my country has been continually reviewing policy measures and implementation modes to ensure higher productivity in agriculture and food. Of late we


have set up what we call technology missions to improve production and productivity of oilseeds, dairy products, etc. We have launched a special programme known as the Special Foodgrains Production Programme from the current year with special attention to be paid to identified focus crops, like rice, wheat, maize, grams. Some 169 districts offering immediate possibility for increase in production and productivity have been chosen under the Special Foodgrains Production Programme. The main thrust would be adequate and timely supply of seeds and other inputs, stocking and supplying fertilizer in adequate quantities, even in remote and inaccessible areas and the provision of comprehensive pest management, besides a comprehensive crop insurance scheme. Particular emphasis has been given to augmentation of irrigation facilities in the short run through provision of dog wells and tube wells to be provided to small and marginal farmers. We do hope that with our special efforts and a favourable monsoon so far we will be able to exceed the best year's production in our country so far by over 15 million tonnes.

A very vital point referred to in the document is the weakness in demand, not only foreign demand but also domestic, for the agricultural commodities. So far as internal demand is concerned, accessibility to food is as important as production. Through provision of statutory minimum support price, adequate arrangements for procurement and distribution through state-owned corporations and national level cooperative federations we have tried to give a boost both to production and to even distribution of foodgrains amongst all sections of the population. Provision of employment-generating works of a very large magnitude under what we call integrated rural development programme, national rural employment programme, rural labourers employment guarantee programme, integrated tribal development programme, drought-prone areas programme, watershed development programme and the like, and provision of concessional supply of foodgrains to the economically weaker sections, particularly the tribal population, through public distribution system has been improving accessibility to food in a very large measure.

The Executive Director of the World Food Council referred in his talk today to the Cyprus initiative on elimination of hunger in the world. We fully subscribe to and support such a view. The Non-Aligned Summit held in Harare last has already supported a move of this type and I have a feeling that no nation would ever like to defer from a laudable objective of this nature.

Our country attaches a lot of importance to improving accessibility to food and toning up domestic demand so that per capita consumption of food increases where it is still low. In this context we urge that notwithstanding the present resource crunch in the FAO which we think will soon be over under your able stewardship, Mr. Chairman, and that of the Director-General, the core programmes of relevance in this sphere should not be curtailed and a larger share of such programmes should be given to countries where accessibility to food and per capita availability of food has been less than desirable.

Thank you, Mr. Chairman, for giving us this opportunity.

Sibide OOSSEINI (Niger): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de vous faire part de la communication du Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à l'Environnement du Niger portant sur le document à l'examen. C'est vraiment un plaisir pour moi de souligner la qualité des documents soumis à notre examen et l'excellente présentation faite par le Secrétariat.

Cependant, avant de vous livrer certaines de nos analyses, je me permets de rappeler un souhait, qui est celui de disposer à l'avance des documents qui font état de nos analyses et de nos recommandations.

Dans le cadre de nos remarques d'ordre général, il y a lieu de souligner le titre du document qui n'est pas explicite quant à son contenu car il s'agit bel et bien de la production agricole de 1987, de la situation alimentaire en 1988 et des perspectives pour 1989. Si tel est le cas, certaines analyses comparatives auraient été mieux appréhendées avec des données complémentaires telles que le prix à la production, l'évolution des prix des céréales et les prix des produits de base.

De même, à notre humble avis, certaines informations et idées issues des réunions sectorielles ou de celles des comités et sous-comités internes de la FAO auraient gagné à être fondues dans ce document pour une raison d'harmonie et pour en faciliter l'analyse. Je citerai, par exemple, les points intitulés " Forêts", "Contribution de la foresterie" et"Le Plan d'action forestier tropical" ainsi que le rapport du Comité des forêts.

S'agissant de la dette, nous souhaitons qu'il soit mentionné ici que l'optimisme suscité par la bonne volonté et la sagesse qui ont prévalu tant à Venise qu'à Toronto doit être tempéré. Les solutions préconisées jusqu'à ce jour n'ont visé que l'assainissement financier afin de payer une


partie de la dette; mais tout, par contre, concourt à compromettre les possiblités d'investissement pouvant assurer une sécurité alimentaire et une relance économique réelle pour un développement socio-économique stable. Les pesanteurs subsistent et risquent de perdurer en ce qui concerne, notamment, l'alourdissement de la dette, la détérioration des termes de l'échange, la fluctuation des taux d'intérêt, les politiques monétaires inflationnistes et le rétrécissement des possibilités de financement sous forme de dons à des conditions de faveur. Le problème, donc, demeure entier et nous devons le mentionner ici.

De même, du fait de remarques très pertinentes aux paragraphes 24, 25, 26 et 27 du document CL 94/2, il y a lieu de relever la nécessité de privilégier, dans le cadre du financement de l'agriculture, les dons et subventions accordés notamment aux pays à très bas revenu endettés et frappés régulièrement par des calamités naturelles. C'est pourquoi nous ne pouvons passer sous silence le geste du Gouvernement italien, à savoir sa contribution supplémentaire de 30 millions de dollars américains au PCT. Qu'il en soit vivement remercié.

Au titre de l'environnement et des forêts, il aurait été souhaitable de disposer des données comparatives sur la production et les échanges de bois tropicaux, sur l'apport respectif des plantations et des forêts naturelles tel que mentionné dans le document du Comité des forêts. Il est important de mentionner ici que la forêt est aussi une source d'alimentation très importante tant pour l'homme que pour les animaux. Le concept social doit désormais prévaloir au niveau de la foresterie.

Enfin, dans le souci de mettre en place un plan intégré d'aménagement et de gestion des ressources naturelles pour un développement viable, la production animale mérite une place de choix dans le cadre de l’agro-pastoralisme. C'est le moment, d'ailleurs, d'émettre un souhait que nous confirmerons au point 6 relatif à la globalisation du problème de la dégradation de l'environnement.

Au chapitre des pêches, il n'est donné aucune information chiffrée sur la pêche continentale et la pisciculture, qui ont une importance capitale pour les pays ne disposant pas de littoral marin. C'est aussi le lieu, tout en relevant l'importance de la production mondiale et en particulier les capacités technologiques des producteurs, de tirer une fois encore la sonnette d'alarme au sujet du pillage inconsidéré des ressources halieutiques, de leur destruction par la pollution et de l'urgence d'adopter non seulement des mesures et des réglementations rigoureuses mais aussi des stratégies pour leur protection et leur exploitation rationnelle. En effet, malgré le dynamisme des échanges internationaux de poisson et de produits de pêche, les pays qui sont propriétaires légitimes de ces ressources n'ont guère enregistré leurs retombées.

Mais nous reconnaissons que, moyennant les précisions et amendements demandés et suggérés par les uns et par les autres, le document présenté, fruit d'un travail de synthèse incommensurable, est de très bonne qualité. En conséquence, nous voudrions féliciter les collaborateurs du Directeur général de la FAO qui ont contribué à son élaboration.

Raul LOPEZ-LIRA NAVA (Mexico): A nombre del Secretarlo de Agricultura y Recursos Hidráulicos, Licenciado Pesqueira, mi delegación desea agradecer al Sr. Trant, Director Ejecutivo del Consejo Mundial de Alimentos, por su amplio y constructivo informe, y al mismo tiempo solicitar el apoyo de este Consejo a la iniciativa de Chipre. Deseamos, igualmente, agradecer el apoyo que la FAO ha venido proporcionando a dicho Consejo y solicitarle que lo siga otorgando, e incluso se incremente proporcionando información sobre proyectos y programas concernientes.

Permítame, Sr. Presidente, agradecer al Sr. Hjort por su brillante y precisa introducción del tema que nos ocupa, y apoyar las sugerencias del distinguido Embajador Medicis, en el sentido de que los párrafos que se refieren a los países en desarrollo y a los países latinoamericanos se incluyan en nuestro informe.

Deseo señalar la preocupación de mi delegación de que este Consejo haya prestado mayor atención a las cuestiones meramente administrativas, en lugar de a las cuestiones sustantivas, sobre todo cuando el problema del hambre y la malnutrición a nivel mundial no sólo persiste, sino que incluso se ha acentuado en el presente decenio, ello no debido a la escasez de alimentos sino a la falta de acceso a los mismos y al manejo político que se hace de ellos. En efecto, los documentos que se nos presentan ofrecen por enésima ocasión una perspectiva muy desalentadora.

Los principales obstáculos que enfrenta la agricultura y la alimentación, derivados de injustas estructuras económicas internacionales, se han visto agravados por la crisis económica actual, en particular por la baja de los precios de las materias primas, la pesada carga de la deuda externa, cuyo servicio en 1988 ha vuelto a elevarse; el deterioro en los términos de intercambio, el proteccionismo, así como las políticas desleales que distorsionan el mercado internacional, lo que ocasiona una reducción de los ingresos y de los suministros alimentarios de los países en desarrollo y un aumento de la pobreza y la malnutrición a nivel mundial.


Consideramos muy grave que la existencia mundial de cereales haya caído por debajo del volumen que la FAO estima como numero necesario para salvaguardar la seguridad alimentaria.

Asimismo observamos con gran preocupación la disminución de las corrientes de ayuda oficial de préstamos privados externos a la agricultura, particularmente el descenso de los recursos que se ofrecen en condiciones de favor.

El deterioro en el comercio agrícola mundial es un grave problema que no observa signos que alienten una mejoría a corto plazo. En este sentido manifestamos nuestra preocupación porque a pesar de los enormes requerimientos mundiales, la demanda internacional de alimentos se ha visto disminuida, debido por una parte, a los aumentos en la producción de algunos países tradicionalmente importadores y, por otra y, principalemente, a las dificultades económicas que experimentan los países en desarrollo, lo que ha lesionado su capacidad para producir y/o adquirir alimentos.

Las nuevas tecnologías que se están introduciendo en la producción de alimentos a nivel mundial - ingeniería genética y biotecnología - determinan cambios que obligan a los países en desarrollo a integrarse a una acelerada dinámica que les permita ser competitivos en el mercado mundial.

Uno de los principales objetivos de la tecnología aplicada a la agricultura y a la alimentación, debe ser el aumento de la productividad, utilizando para ello medios que no agraven las fluctuaciones de la producción, no reduzcan la posibilidad del medio para sostener en lo futuro los ritmos productivos y que, además, contribuyen a aumentar los ingresos rurales, siendo necesario para ello la elaboración de estrategias que permitan a los países en desarrollo introducir, en la medida de lo posible, estas nuevas tecnologías, a fin de que se beneficien de las mismas y de que el rezago no pese a su futura participación en el mercado mundial.

Es necesario que los países desarrollados examinen sus políticas agrícolas, particularmente las proteccionistas de tal manera que no obstaculicen la comercialización de estos productos. Una de las formas para que los países en desarrollo sienten las bases de un crecimiento sostenido es a partir de un financiaraiento que les permita romper el círculo vicioso que produce y reproduce su rezago y dependencia.

Nos pronunciamos por la necesidad de crear un adecuado entorno político que permita el diálogo y la concertación dirigidos a reformar las injustas estructuras económicas, toda vez que los países en desarrollo no estamos en condiciones económicas de mantener indefinidamente la situación que prevalece.

Llama nuestra atención el concepto de desarrollo viable, descrito por la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. Su configuración es interesante, si bien no acabada, para el manejo de alternativas que pudieran optar los países desarrollados y en desarrollo en vías a un orden mundial equilibrado y armónico. Advertimos que la viabilidad del concepto, si bien estará en función de la voluntad de cada uno de los Estados, no lo estará menos en relación a la salud de las relaciones políticas y financieras internacionales.

En particular el panorama puede mejorar a la luz del avance en procesos cruciales concretos, como es la Ronda de Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales.

En el análisis por regiones, el documento refiere que los años ochenta, serán "un decenio perdido" para América Latina y el Caribe en lo que respecta al progreso socioeconómico. Se puntualiza que el PIB del sector agrícola aumentó con mayor rapidez que el del conjunto de los sectores, pero no lo suficiente como para compensar el crecimiento demográfico y la demanda. Las perspectivas para mejorar la demanda son especialmente difíciles de calcular en el actual período de incertidumbre económica. Los mercados de exportación siguen siendo un componente importante de la demanda total que condiciona la tasa de expansión de la producción y de los ingresos del sector agrario.

Convenimos con el documento en que las perspectivas podrían mejorar espectacularmente si las actuales negociaciones comerciales multilaterales posibilitan una liberalización del acceso a los mercados de los países industriales y a una reducción de la competencia subvencionada en los mercados productivos.

Para terminar, Sr. Presidente, permítame añadir los desastres naturales que han azotado nuestro Planeta y que han mermado las zonas agrícolas de nuestros países, como son los huracanes, las inundaciones, las sequías y como la plaga de la langosta en Africa.


Nusjirwan ZEN (Indonesia): Mr. Chairman, distinguished delegates, ladles and gentlemen. First of all, allow me on behalf of the Indonesian delegation to compliment the Secretariat for the comprehensive re- port on the state of food and agriculture 1988 which is now before us for discussion. Statistics have shown that the world food and agriculture situation continues to be characterized by ample supplies at a global level, with widely differing conditions in individual countries ranging from abundant surpluses to serious shortages.The depressed commodity prices in the international market, combined with mounting protectionism and foreign debts, have greatly increased the difficulties of the developing countries in financing essential imports of food, and/or of imports for their agricultural development purposes. In this respect, the Indonesian delegation supports the idea for improving the world agricultural trade through the Uruguay Round of GATT multi-lateral trade negotiations as suggested in the document under discussion.

Allow me also to touch upon the very important issues confronting us, that is Sustainable Natural Resources Development.Our delegation strongly supports the proposal for follow-up to the International Conference on Trees and Forests, Sylva 1986, as well as follow-up to the Tropical Forest Reaction Plan.We are all aware of the grave consequences of further deterioration of tropical forests that can hamper the base for sustained agricultural development.Let us further translate this awareness into concrete action and develop the most effective form of co-operation in which FAO should play the central co-ordinating role in its implementation.

Mr. Chairman, our last comment is concerning reports on fisheries.Also Indonesia is not reported as a major fishing nation.Our delegation feels that fishery as a sector is continuously considered to be very important for at least three reasons: first, for its contribution to employment; second, for its contribution to the national food supply; third, for its increasing role in generation of earnings.

Fish production has reached the level of 2.5 million tons in 1986 in Indonesia and expects to become 2.9 million tons in 1988. Using 1986 figures, the maritime production level only accounted for 30 percent of total fish resources estimated at maximum sustainable yield of 6.5 million tons. Acquaculture and practised water culture in particular has been substantially emphasized and included priorities to increase exports of non-oil commodities, employment in fisheries, engaging about 1.7 million fishermen and 1.3 million fish farmers. In addition, the subsector provides jobs for hundreds or several thousands of persons for fish processing, handling, transport and marketing, as well as related upstream and downstream Industries that support fisheries development. It is estimated that 3 million persons, equivalent to 5 percent of Indonesia's labour force depend directly or indirectly on fisheries for their livelihood. Fish and fishery products provide 62 percent of total national animal protein supplies.

In terms of fish consumption, it increased constantly. The national average increased from 13.7 kg. per caput per year in 1983 to 14.7 kg. per caput per year in 1986. The distribution of the consumption by region and income group was, however, quite unbalanced.

I do hope that in the future, FAO's report on fisheries will also cover the fisheries situation in Indonesia.

Abdoul Karlm CAMARA (Guinée): M. le Président, la délégation guinéenne intervenant pour la 1ère fois saisi l'occasion pour féliciter les trois Vice-Présidents élus et pour exprimer sa satisfaction de revoir M. le Ministre Ben Osman présider notre Session.

Nos félicitations s'adressent au Secrétariat pour l'élaboration d'excellents documents et nos remerciements à M. Hjort pour la présentation concise et claire des questions.

Le document CL 94/2, objet de notre examen, a abordé brièvement mais de manière substantielle la situation qui prévaut dans le domaine alimentaire, et notre attention a été particulièrement retenue par le chapitre III, à partir de la page 25: "Situation région par région".

Concernant la région Afrique, il y a là un examen critique fort intéressant. La délégation guinéenne, tout en s'inquétant de ce qui caractérise la situation analysée à la page 27, apprécie l'objectivité qui caracterise les différents rapprochements. Ainsi, dans le dernier alinéa du Tableau 7 page 27 11 est précisé que "la croissance reste faible dans les pays de l'Afrique australe". A ce propos, je rappelerai qu'une étude avait été demandée sur les conséquences de l'apartheid sur la situation alimentaire dans les pays de l'Afrique de la ligne de front.

Concernant l'évolution du Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique de l'Afrique, l'obstacle majeur à cette évolution a bien été souligné: la dette. La Banque mondiale dit à ce propos (page 28 paragraphe 98) "que les perspectives sont sombres pour les 22 pays


africains surendettés". Or, comme le relève si justement la fin du paragraphe 101 à la page 29 "Sans une réduction substantielle et rapide du fardeau de la dette, il sera impossible de relancer la croissance économique et d'éviter de nouvelles pertes sur le plan social".

Quant au problème fondamental des réformes dans nos pays, le bref examen qui en est fait dans les paragraphes 103 et suivants est d'une pertinence exemplaire et mérite tout notre appui, surtout quand on dit que les réformes font souvent ressortir des objectifs difficiles à concilier. Mon pays y est présentement confronté avec beaucoup de contraintes.

Enfin, la conclusion tirée de cet examen d'ensemble figure fort justement à la fin du paragraphe 112 page 31 où il est noté que le succès du Programme d'action des Nations Unies dépend autant des facteurs externes de caractère mondial que des décisions prises par nos pays.

Ainsi donc l'amélioration de la situation alimentaire mondiale ne sera une réalité que lorsque les pays développés se présenteront en partenaires loyalement solidaires des pays en développement.

Thana THONGTAN (Thailand): My delegation would like to extend sincere thanks to Mr. Hjort for the excellent preparation and explanation of this document on which we have nothing to comment for your update information. I wish to present to the Council through you the highlight of the State of Food and Agriculture in 1988/89 on Thailand as follows:the outlook for 1988/89 is for a near record production and export for almost all our agricultural commodities because of the favourable monsoon and the very favourable farmgate prices.

The monsoon started two months earlier than average and it continued into early November. The main rice crop is forecast to be more than 18 million tons of paddy or about 18.5 percent higher than last year, than 1987/88. The planted area increased 11.5 percent and the average yield 7 percent over last year. For maize production, it increased to 5.2 million tons or 86 percent greater than 1987 or 1988. The maize planted earlier has increased by 11 percent and the average yields by 67 percent over last year. Thailand will export more than 4 million tons of milled rice in the current year 1988, this despite a pessimistic forecast earlier and the rice export outlook for 1989 is also excellent and also expected to exceed 4 million tons.

Thailand continued to maintain its unique position as one of the small handful of nations, both lesser developed and lesser developed in a large net surplus of world food and feed for export, while particularly all Thai citizens enjoy an ample diet of high-quality nutritional food. The proportion of the Thai population below the poverty level continues to decline.

Thailand could readily produce more food and feed for export if the world market were more open, less heavily protected, especially by the most-developed industrial nations and world prices are favourable to the production.

Thailand presently is in the state of reviewing and revising its mid-term of its current 5 Year Plan for social and economic development. The national growth in 1988 will exceed 8 percent and the outlook for the economy in 1989 and beyond is very encouraging.

Philippe PIOTET (France): Pour traditionnel qu'il soit, le point 4 de l'Ordre du jour du Conseil sur la situation mondiale de l'alimentation et de l'agriculture a toujours été considéré par la France comme l'un des points les plus importants des travaux du Conseil.

Aucune institution n'est en effet mieux placée que la FAO pour informer la communauté internationale, sensibiliser les gouvernements et les opinions publiques de nos pays sur les problèmes, les tendances, les perspectives de l'alimentation et du développement agricole dans le monde.

Or, dans ce domaine la situation est changeante et il est parfois bien difficile, au-delà des fluctuations annuelles aux causes souvent multiples, de distinguer les évolutions profondes et les tendances à plus long terme. C'est pourtant cette vision prospective qui est essentielle pour fonder des politiques agricoles efficaces.

L'année dernière prédominait encore la tendance à l'accumulation d'excédents dans les pays développés et l'on s'inquiétait à juste titre des conséquences de cette évolution sur la stabilité des marchés internationaux. Dans le même temps, la production agricole dans les pays en développement progressait à un rythme beaucoup trop lent et nous déplorions une situation alimentaire mondiale paradoxale et inacceptable.


M. le Président, qu'en est-il aujourd'hui? Les tendances des dernières années ont-elles profondement changé? La délégation française s'interrogeait déjà, lors de la dernière Conférence en novembre 1987, sur un possible renforcement des tendances, alors que rien ne laissait encore prévoir une réduction de la production de céréales aussi importante que celle qui ressort des dernières statistiques·

Il est à l'évidence nécessaire, dans une telle évolution, de faire la part entre les phénomènes conjoncturels, notamment d'ordre climatique, et les tendances plus profondes qui résultent des politiques volontaristes telles que le retrait des terres ou la mise en place d'autres mécanismes correcteurs visant à promovoir un meilleur équilibre entre l'offre et la demande.

La situation des pays en développement est toujours préoccupante. Les documents du Secrétariat le mettent bien en évidence et la plupart des délégués intervenus avant mol l'ont également bien souligné.

La Délégation française n'insistera pas sur les mesures prises pour réduire les excédents dans les pays développés. Ce sujet a été abordé en détail par le Représentant de la Communauté européenne qui a pu donner toute indication utile sur la politique communautaire en la matière et sur les résultats déjà obtenus dans les divers secteurs.

Par contre, M. le Président, nous voudrions ici mettre l'accent sur l'intérêt pour la FAO de poursuivre plus avant les réflexions sur les conséquences des modifications des disponibilités cerealieres sur la sécurité alimentaire mondiale.

Le paragraphe 44 du document CL 94/2 qui aborde précisement cette question insiste sur deux points particulièrement importants: la hausse des cours internationaux des céréales et la modification du volume, de la composition et de la répartition des stocks.

S'il est vrai tout d'abord que la hausse des cours des céréales réduit - et on peut le déplorer - la capacité des pays importateurs, il ne faut pas oublier pour autant que l'existence de prix agricoles trop bas constitue un frein au développement agricole. Les paragraphes 105 et 106 du document précité mettent à juste titre l'accent sur l'intérêt des reformes entreprises par les pays qui ont relevé les prix à la production, encourageant ainsi les agriculteurs à produire au-delà des besoins de leur seule autoconsommation.

La France appuie pleinement les efforts des pays, en particulier les pays africains qui comme l'indique le paragraphe 112 que je cite "ont beaucoup modifié parfois même radicalement leur politique des prix et de commercialisation des produits agricoles." Il s'agit de mesures courageuses qu'il est important de souligner.

La question des stocks évoquée au paragraphe 44 mérite également des réflexions approfondies en ce qui concerne leur volume, leur localisation, ou la nature des produits qui les composent. On cite à cet égard les capacités de mobilisation et de reconstitution rapide des stocks, par exemple par la remise en culture des terres momentanément mises en réserve. Mous pensons que ces mesures constituent certainement pour la sécurité alimentaire mondiale des éléments aussi importants que l'observation instantanée du niveau des stocks.

La France pour sa part, dans le cadre notamment des travaux des comités techniques qui font rapport au Conseil, est prête à apporter son concours aux réflexions de l'Organisation sur ces questions qui, à notre sens, resteront certainement au premier rang des préoccupations des responsables de la conception et de la mise en oeuvre des politiques agricoles.

Meeting rose at 17.45 h.
La séance est levée à 17 h 45.
Se levanta la sesión a las 17.45 horas.

Previous Page Top of Page Next Page