Previous Page Table of Contents Next Page

II. WORLD FOOD AND AGRICULTURE SITUATION (continued)
II. SITUATION MONDIALE DE L'ALIMENTATION ET DE L'AGRICULTURE (suite)
II. SITUACION MUNDIAL DE LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION (continuación)

5. Report of the Thirteenth Session of the Commission on World Food Security (Rome, 13-19 April 1988) (continued)
5. Rapport de la treizième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale (Rome, 13-19 avril 1988) (suite)
5. Informe del 13 periodo de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial (Roma, 13-19 de abril de 1988 (continuación)

Real LALANDE (Canada): Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous exprimer la satisfaction de ma Délégation de vous voir présider le débat à ce stade de la réunion. J'aimerais également remercier Monsieur de Rijk qui a fait une excellente introduction à ce document; il a également dirigé de façon magistrale les débats de la dernière réunion du Comité sur la sécurité alimentaire.

J'aimerais limiter l'intervention de ma Délégation sur le Rapport de la treizième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale aux propositions formulées aux paragraphes 18, 19 et 20 du Document CL 94/10 qui traitent des travaux futurs de ce Comité, de son rôle et de la fréquence de ses sessions.

Lors des douzième et treizième réunions de ce Comité sur la sécurité alimentaire mondiale, de nombreuses délégations ont présenté différentes propositions visant modifier son rôle et la nature de ses travaux. Suite à de telles propositions, la treizième session du Comité a déjà adopté une nouvelle pratique visant à examiner les programmes nationaux des différents pays en matière de sécurité alimentaire.

De même, d'autres propositions formulées lors des deux dernières sessions du Comité entraineront certainement de nouveaux sujets à l'Ordre du Jour, lors de sa prochaine réunion.

Lors de la tenue de la treizième session, la Délégation canadienne, tout en reconnaissant le bien -fondé de la plupart des propositions ainsi formulées, de même que l'importance de procéder à la discussion de telles questions, la Délégation canadienne avait néanmoins soulevé la possibilité de ne convoquer de telles sessions qu'une fois tous les deux ans.

Notre délégation avait également suggéré que compte tenu de l'importance de suivre régulièrement la situation de la sécurité alimentaire mondiale, la fréquence de la préparation des rapports sur ce sujet puisse être maintenue sur une base annuelle et, si requis, que ce rapport annuel puisse être étudié par le Comité sur l'agriculture au cours des années où le Comité de la sécurité alimentaire mondiale ne se réunirait pas.

Différentes délégations, dont la nôtre, avaient également souhaité qu'une réflexion plus approfondie sur le rôle et la nature des travaux ainsi que la fréquence des sessions puisse se tenir au sein du Comité du Programme et du Comité financier. Ma délégation considère aujourd'hui qu'une telle réflexion est toujours de mise et devrait être tenue au sein de ces deux Comités.

Les propositions formulées par la délégation canadienne lors de la 13ème session du Comité, en avril dernier, et dont je viens de vous fournir un bref résumé avaient été présentées dans le but d'identifier l'importance relative et la priorité qui devraient être accordées à la tenue des sessions, de ce 'Comité, comparées à la fréquence de la tenue de nombreuses autres rencontres que la FAO organise chaque année.

Le Directeur général, dans sa déclaration d'ouverture, nous a déjà indiqué que de nombreuses réunions avaient dû être éliminées au cours des années 1987 et 1988. C'est en pleine connaissance des nombreuses contraintes financières qui confrontaient alors la FAO et qui, malheureusement, continuent de la confronter à court terme que les propositions de la délégation canadienne avaient été avancées lors de la dernière session de ce Comité. Malgré le fait que la tenue de la 14ème session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale maintenant proposée pour le mois d'avril 1989 puisse nous apparaître justifiée une année seulement après la tenue de la 13ème session - et ceci à cause des incertidudes actuelles des marchés des céréales - nous aimerions aujourd'hui nous associer aux autres délégations qui ont proposé que la question de la tenue biannuelle de cette rencontre soit de nouveau considérée par le Comité du Programme et le Comité financier de même que le Comité d'experts de haut niveau conseillant ces deux comités, et cela afin d'assurer le maximum d'efficacité et d'impact à la tenue de l'ensemble des réunions de la FAO, y compris les sessions du Comité de la sécurité alimentaire mondiale.


Nous aimerions ici nous associer à la proposition formulée par la délégation de la Grande-Bretagne visant à connaître les économies qu'il serait possible de réaliser en réduisant la tenue de cette rencontre à une fréquence biannuelle.

Permettez-moi de conclure en indiquant que ma délégation considère que la flexibilité proposée par certaines délégations avant moi, qui permettrait au Directeur Général et au Président du Comité de la sécurité alimentaire de convoquer des réunions plus fréquentes lorsque les conditions l'imposent, devrait permettre de répondre au besoin réel de nous réunir, et cela selon les circonstances, tout en limitant les duplications possibles dans le travail des différentes organisations des Nations Unies.

Sous cet aspect, la comparaison offerte par le délégué de la Suisse, en son nom et au nom des Pays-Bas, des rôles respectifs distincts du banquier et de l'architecte qui peuvent venir tous deux en aide à l'individu qui cherche à construire sa maison nous est apparue très intéressante. Nous devons en effet reconnaître que le banquier et l'architecte pourront tous deux aider à la construction de la maison mais chacun selon ses connaissances et sa spécialisation propres et à partir, bien sûr, des ressources financières différentes pour l'un et pour l'autre.

Antti NIKKOLA (Finland): The Report of the Thirteenth Session of the Committee on World Food Security deals also with the frequency of the Committee sessions. May I emphasize that my country highly appreciates the work of the Committee. We have participated in the activities of the Committee since 1975, when the Committee was established. We believe, however, that the meetings of the Food Security Committee should be held every two years, not annually as is the case now. Only one session in each biennium would not in our view diminish the influence of the Committee in the wider field of food security. Of course the Director-General of the FAO and the Chairman of the Committee should have an opportunity to call an extra session if the food security situation so required.

Winston RUDDER (Trinidad and Tobago): My delegation subscribes to the view that the world food security must be founded on sustainably viable national food security systems. However, given the interdependent nature of the world in which we live, regional and international affairs inevitably condition the scope which individual countries have in this regard. Accordingly, my delegation supports the contention, as indicated in the document under discussion, that the primary responsibility for achieving national food security rests with individual countries and their efforts in pursuing policies, plans and programmes to enhance self-reliance. However, we recognize this to be a shared responsibility, with the international community accepting some obligation to support the efforts of developing countries with adequate appropriate technical financial assistance.

We would remind you, however, that unless such assistance is backed by market access and reduced barriers to trade frustration will set in, for trade and not merely aid is critical to enhancing the capacity of developing countries to improve food security, the assumption being of course that complete self-sufficiency in all food needs is not a viable option to be pursued by any country.

We also imply that market access is not merely limited to primary products but more vitally also to manufacturers, especially output from agro-industry.

A number of international agricultural issues influence, and perhaps to a degree constrain, the realization of domestic agricultural policies in countries like ours, small countries with a limited natural resource base and limited internal markets for which economic growth, expansion and development critically depend on exports. It has already been highlighted, the effect of general oversupply of certain commodities, some of them substitutes which we produce.

The economic policy in certain countries and the question of protectionism and subsidization have already been highlighted. There is one point, however, the rapid growth in science and the continuous technological change, genetic engineering and biotechnology, which may yet render obsolete many products produced by tropical countries. These we have to take into account as we flexibly adjust and modify our policies and programmes.

My country has recently formulated a national agricultural development policy within the framework of a medium-term macro planning framework 1989-95. Food security is high on the policy agenda. We are determined that agricultural development policies and implementation strategies must be coordinated with other sectoral development policies as well as fiscal, financial, monetary and tariff policies. They must also be integrated within the broader endeavours to improve enhanced physical and social infrastructure and enhance the quality of life in rural areas. Likewise they must be promoted by appropriate marketing strategies in which prices provide accurate signals to agents in the marketplace. We deem that social objectives such as guaranteed minimum nutritional


requirements to low income groups may be better sought by other policy measures and that a cheap food policy will input negatively to agricultural growth and development. They must also be facilitated by adequate water management and control and supported by institutional reorganization providing amongst other things greater opportunity for people participation in policy plans and programme formulation and implementation, and of course they must be grounded in ecologically sustainable programmes and projects.

However, there are major constraints which we, like many others, suffer from in a capacity to translate these laudible policies into programmes and projects with clear priorities establishing complementarities between projects in the realization of the objectives of national food security. It is precisely for this reason that we support the Committee's view on the expanded role of the FSAS. We believe that FAO has a continuing and expanding role in assisting in the development of national food security programmes. We further support the view expressed by many other delegations that the Organization is uniquely poised by virtue of its long and rich involvement in the area of agricultural development to lend its accumulated experience and competence to current efforts at structural adjustment being undertaken in many developing countries. After all, some of the major policy perscriptions emanating from these exercises have to do with building sustainably viable agricultural production systems.

Washington ZUÑIGA TRELLES (Perú): En primer lugar, Sr. Presidente, mi delegación está complacida por verlo presidir esta reunión. Su elección ha sido muy bien recibida por mi delegación en vista de la enorme simpatía de la que usted goza, asi como su patria que tanto colabora con la mía.

El informe es muy bueno y bastante sintético y voy a referirme a algunos pequeños problemas. Uno de ellos es el acceso a los alimentos por los pobres, y sobre este asunto hay algo que me tiene bastante preocupado: la situación de los cereales. Tenemos dentro de la situación mundial, por una parte, que los países desarrollados exportadores indudablemente tienden a una política de reducción de áreas de cultivo. Esta reducción de áreas de cultivo ha hecho que la producción haya disminuido y que se agraven éstas por los desastres naturales a los que se han referido el Comité de Cereales. El Director General en su informe, manifestó que esta reducción de cereales ha hecho que este año los precios aumenten un 40%. Esta situación resulta preocupante para aquellos países importadores netos de cereales, que son principalmente los países en vías de desarrollo y los países más pobres. Esta política de reducir las áreas de cultivos hace que los precios tengan que subir con objeto de reducir los subsidios en los países ricos. Por otra parte, si no se reducen las áreas de cultivo en países ricos los países exportadores en vías de desarrollo también sufrirían por la baja de los precios. Esta es una situación muy complicada.

Alguna vez oí a la delegación de Suiza referirse a que no era conveniente una reducción de áreas de cultivo cuando había un mundo que estaba subalimentado y un mundo que requería de estos alimentos y que era algo cruel el tener que disminuir estas áreas de cultivo habiendo tantas bocas que alimentar. Es muy importante que se le dé a estas políticas la importancia que se merece para no afectar a los países importadores netos con estos precios tan altos. Que se efectuen reajustes que no pudieran afectar a los más necesitados.

Otro asunto, Sr. Presidente. En el punto 15 se habla de que muchos delegados insistieron en la necesidad de establecer un nuevo orden económico internacional. Efectivamente fuimos varios los delegados que insistimos para que se establezca un nuevo orden económico internacional. Ese nuevo orden económico internacional estaba descrito con la solución de varios puntos a los que se refiere el párrafo 40. Y estoy de acuerdo con alguna delegación, creo que la de Cuba, en que el PASA no sólo se ocupe de formular programas, sino que se ocupe de estos asuntos estructurales. Yo creo que si bien la deuda externa, aunque según señaló alguna delegación no está en manos solucionarlo que era competencia de organismos como el Banco Mundial y el FMI,yo creo que, como ya se ha ocupado anteriormente la FAO debe seguir interesándose por tratar la incidencia que tiene la deuda externa en el desarrollo agrícola. Y nadie puede negar que esto incide en la producción agrícola y nosotros tenemos que mencionar en qué forma y en qué porcentaje. Yo recuerdo que en el Programa Mundial de Alimentos, en el pequeño monograma que hace en cada proyecto nos muestra como algunos países tienen que utilizar más del 50% de sus exportaciones para el pago del servicio anual de su deuda. Recuerdo, también, de un país que necesitaba para hacer el pago anual de sus compromisos en la deuda externa al Fondo Monetario Internacional, invertir el 150% de sus exportaciones. Dígame, cómo no va a ser necesario tratar este asunto para poder analizar los inconvenientes con que tiene que tropezar el desarrollo agrícola.

En consecuencia, yo creo, que el PASA debe tratar estos problemas estructurales. Otro aspecto es el de financiación del desarrollo agrícola que está muy ligado al pago de la deuda externa. Los países en desarrollo que no pueden pagar su deuda externa, que son el 99,9%, tampoco tienen acceso a la finalización del desarrollo agrícola. Sus organismos financieros, como sus bancos agrarios no reciben préstamos y, por consiguiente, el crédito agrícola no se puede cumplir. También, es otra forma de trabar el desarrollo agrícola. El acceso a los mercados mundiales es otro aspecto importante. Alguien acaba de hablar sobre los sucedáneos, por ejemplo. Analizar este problema


para ver en qué forma está afectando, por ejemplo, a los países productores de azúcar. Los bajos precios de los productos de exportación nos hacen ver cómo año tras año, los productos de exportación que con tanto trabajo producimos siguen manteniendo precios bajos,con ligeras variaciones y que son causa de los deterioros de las relaciones de intercambio. Alguna vez me ocupé en una de las reuniones sobre la necesidad o la posibilidad de que se pudieran establecer precios de paridad.

Yo recuerdo que dentro de los Estados Unidos, existen deterioros entre sus relaciones de intercambio entre sus productos industriales y sus productos agrícolas, establecieron un sistema de precios de paridad, de tal manera que cuando subían los productos industriales, subían en esa misma proporción los productos agrícolas. Entonces, quizás no sé, no conozco, estoy hablando con un buen deseo y nada más, quizás podían establecerse estos precios de paridad entre los productos industriales y por lo menos los insumos agrícolas que vienen a nuestros países con los productos que ellos nos compran. No sé, es un buen deseo que quizás el Comité de Seguridad Alimentaria podría estudiar.

Coincido con varias delegaciones que han manifestado que deben realizarse con frecuencia las reuniones de Seguridad Alimentaria. Debido a estas situaciones tan anómalas, yo creo que es una razón fundamental para que pueda realizarse una reunión el próximo año. Si la situación no hubiese cambiado, si no hubiese habido sequías, no hubiese habido reducción de cosechas, yo estaría de acuerdo con aquellos países que propugnan que cada dos años nos reunamos. Pero existiendo problemas que estamos confrontando, es necesario que se realice una nueva reunión. En este sentido, apoyo el deseo del Director, o la decisión del Director General de efectuar una reunión en abril.

Finalmente, para terminar, coincido también con la Delegación de Indonesia, sobre cuyo aspecto ya me ocupé con amplitud en año pasado, sobre la necesidad de la creación de infraestructuras. La FAO con el Programa Mundial de Alimentos, debe propiciar la creación de infraestructuras, de almacenamiento, por ejemplo, en los países subdesarrollados. Yo veo que hay muchas zonas que tienen grandes potenciales de producción, por ejemplo de arroz, y a veces esos agricultores no quieren cultivar arroz porque no tienen dónde almacenarlo. Si no tienen almacenes, el arroz se amarillea por las lluvias o los roedores terminan con ello. Pero si tuvieran almacenes, estos agricultores producirían más. Y estoy hablando por la experiencia que hemos tenido. En nuestro país se les han creado silos, almacenes, y la producción ha subido varis veces sobre lo que antes existía.

Danilo VALLE (Nicaragua): El documento contentivo del 13° Período de Sesiones del Comité de Seguridad Alimentarla Mundial lo consideramos completo y muy ilustrativo de la situación de crisis y deterioro de la situación alimentaria mundial, sobre todo en lo relativo a los países en vías de desarrollo. La situación económica sigue siendo negativa para todos nuestros países. La crisis económica internacional juega un papel determinante y en relación directa con la situación de la seguridad alimentaria. El endeudamiento externo, el injusto orden económico internacional, la inflación, la escasez de divisas, el proteccionismo de los países desarrollados, y en fin, todos los esfuerzos que tienen que realizar nuestros países en materia de política económica para mantener el servicio de la deuda, conforman un cuadro desfavorable y negativo, en los momentos actuales, para la producción y el comercio, y en fin, para la seguridad alimentaria, en todos nuestros países pequeños y pobres que luchamos para sobrevivir.

Nos sentimos preocupados por la disminución en la producción de alimentos en un 4% en 1987. Nos preocupa la reducción de reservas alimentarias, según los requerimientos de la FAO, por parte de los países desarrollados. Es preocupante que el consumo per capita de los países pobres en relación al consumo, esté a los niveles de hace quince años, y también es preocupante la imposibilidad de parte de estos países y de estos pueblos para importar los productos alimenticios necesarios para la vida por no disponer de las divisas requeridas.

Hacemos nuestro el llamamiento del Comité sobre la no utilización de los alimentos como arma política debiéndose condenar asimismo el uso del bloqueo comercial y el boicot económico porque atentan directamente contra la vida de nuestros pueblos.

Apoyamos las reuniones anuales del Comité de Seguridad Alimentarla. Y para finalizar; queremos expresar que en Nicaragua la seguridad alimentaria ocupa la prioridad número uno en nuestro marco estratégico de desarrollo económico. Seguridad alimentarla digna y justa que seguiremos buscando crear para bienestar de los nicaragüenses a pesar de las guerras y la imposición de medidas económicas negativas que nos imponen desde fuera, situación que estamos seguros poder vencer por decisión de nuestro Gobierno, de nuestro pueblo y de la ayuda internacional.

Gian Luigi VALENZA (Italie): Je voudrais vous féliciter, M. le Président, pour votre élection et féliciter le Président du Comité de la Sécurité alimentaire pour l'exposé complet du Rapport des travaux qui se sont déroulés au mois d'avril dernier.


Je ne veux pas prolonger outre mesure le débat, et je serai donc bref.

Le document dont il s'agit, et les nombreux orateurs qui m'ont précédé, ont déjà, avec beaucoup d'efficacité, souligné l'ampleur du problème, les nombreux domaines dans lesquels il faut intervenir, le rôle de l'aide alimentaire, la nécessité de coordination, le cadre général dans lequel il faut programmer les interventions, ainsi que la nécessité de suivre de très près l'évolution du problème.

Je voudrais ajouter tout simplement un mot pour ce qui concerne l'accès des pauvres à la nourriture.

A cet égard, la délégation italienne réitère ici qu'elle est favorable à l'approfondissement des mesures tendant à faciliter l'accès des pauvres à la nourriture, à mieux identifier les destinataires, même si cet exercice entraîne une augmentation des coûts des projets. Dans ce contexte, la Délégation italienne ne pouvait pas manquer cette occasion pour souligner encore une fois l'attention qu'à son avis il faut réserver à une catégorie, même si elle n'est pas traditionnelle, mais qui est parmi les plus défavorisées: la population urbaine marginale. Economiquement déracinée, elle augmente progressivement aux dépens du développement industriel et urbain, en dehors désormais de la vie et de la petite économie d'échanges. Je crois que c'est là un problème que nous devons suivre très attentivement.

Mlle Faouzia BOUMAÏZA (Algérie): M. le Président, votre plaisir de me donner la parole est égal au mien de vous voir présider notre débat.

Notre intervention sur cette question sera brève, car la plupart des problèmes qui nous tenait à coeur et que nous voulions aborder l'ont déjà été par d'autres délégations. Aussi me limiterai-je à vous faire part du point de vue de la délégation algérienne sur trois idées précises.

En premier lieu nous partageons la vue du délégué du Mexique quant à la nécessité d'approfondir l'examen de l'Influence du transnational sur la sécurité alimentaire.

Nous sommes d'accord également avec les idées développées au paragraphe 15 du Doc CL 94/10.

Enfin nous partageons pleinement l'idée exprimée au paragraphe 30 sur les mesures propres à faciliter l'accès des pauvres à la nourriture.

Par contre, concernant l'avis exprimé par quelques délégations quant au fait que l'accès des pauvres à la nourriture et la garantie de la sécurité alimentaire sont de la seule responsabilité des gouvernements et devraient être réglés par des mesures internes, nous ne sommes pas d'accord sur cet avis. Certes, les gouvernements doivent prendre des mesures adéquates pour assurer la sécurité alimentaire. Toutefois ces mesures et les efforts des gouvernements trouvent leur limite dans les ressources dont ils disposent, et cette décennie a été marquée par un désordre du système économique international tel que tous les efforts et la bonne volonté des gouvernements n'ont pu aboutir aux résultats escomptés.

Enfin nous ne sommes pas d'accord non plus sur la proposition du Royaume-Uni appuyée par le Canada, qui souhaite connaître les économies qui seraient réalisées par une réunion bi-annuelle du Comité de la Sécurité Alimentaire, au lieu d'une réunion annuelle.

Je voudrais moi-même savoir quelles seraient les économies réalisées si on interrompait l'examen des réformes de la FAO. Je crois que de nombreux millions de dollars seraient épargnés. Donc je ne partage pas du tout cet avis.

András SZABO (Hungary): Throughout my life I have attended sessions of several organizations within the United Nations system but it is the first time that I have the opportunity to make a statement within the FAO, so I shall remember forever that the date of my maiden speech delivered in your Organization under your Vice-Chairmanship is the 18th of November 1988.

Concerning the issues under discussion, I shall concentrate my remarks only on some major points. First let me express my delegation's appreciation for the work accomplished by the Committee. This assessment of the current food security situation is realistic. We can go along with the main findings on which the Committee agreed, particularly as they are contained in paragraphs 15 and 16. We also share the view that the solution of problems of the individual countries lies first of all in the hands of their own governments and policies they pursue. At the same time we do not hesitate to urge actions for the elimination of artificial barriers hampering the development of normal


international economic relations and call for the creation of conditions for the sustained economic growth. We are also of the opinion that foreign assistance or aid, with the exception of emergency cases, should serve first of all as additional means contributing to the evolution of stable long-term economic processes, thus inducing incentives for the stabilization of the economies of the countries in the long run.

Secondly, concerning the two case studies in the food security programmes of the two African countries, we find it quite natural that opinions on the contents somewhat differ. The next ones might be formulated or elaborated in an improved manner. In our opinion the main point is that FAO has taken up this exercise through its expertise, strengthening its advisory role to governments in agricultural policy issues.

As to the future work of the Committee, my delegation sees some guidelines for it very clearly formulated in the report of the Brundtland Commission, "Our Common Future" in its chapter "Strategies for Sustainable Food Security". May I quote only one sentence, "Strategies for sustainable food security must take into account all the policies that bear upon the three-fold challenge of shifting production to where it is most needed, of securing the livelihood of the rural poor and of conserving resources". I am convinced that if our Committee, with due regard to these challenges and within this general framework, scrutinizes the components of food security programmes it will serve in the most appropriate way the welfare of all countries.

In conclusion I want to stress that my country attaches great importance to the activity of the Committee on World Food Security. We consider it as an FAO body which through its advice and recommendations helps governments in the formulation of priorities in the agricultural policies. For this reason we endorse the proposal of those delegates, among them the charming representative before me of Algeria, who accepted the Director-General's suggestion to convene its next meeting April 1989.

Namukolo MDKUTO (Zambia): I want to take this opportunity to thank the Chairman of the Committee on Food Security for a very clear presentation of the Report on the Committee's Work during the year. Yesterday when we were discussing the state of food and agriculture in the world, we noted a worsening situation. Today as we discuss the state of world food security, we also observe a situation which is getting worse year by year. This is very alarming and precarious. As we all know, the world food situation and world food security are different subjects requiring to a large · extent different solutions. Whereas the world food situation deals with total world food and agriculture production, the world food security deals with the availability and distribution of food at the family level. It deals especially with access to food by the very poor. Some solutions to improving the availability of food to the very poor are obvious; and these include, the equitable accessibility of the poor to all factors of production, these being; accessibility to land; accessiblity to capital; accessibility to improved management.

What seems to be required to Improve Food Security, for all, is the courage and determination of individual national governments to undertake land reforms. Reforms which will make it possible for the majority of poor people to grow their own food. What is required, what is needed is the courage and determination to provide credit to the poor for them to purchase the requisite farm inputs such as seeds, fertilizers and implements, need for courage and determination for agricultural research and extension services to be geared to serve the purposes of the very poor, the needy and the presently neglected groups of our rural societies. The courage to give rural people attractive producer prices without fear of increasing the cost of living in the urban populations.

As I have already stated, the solutions to food security lie at national levels, because food must be produced by those who need it. In other words for food security to happen, food must be produced by the masses, and not mass production of food by the few people or companies who may own all the land in some developing countries.

At the international level, food security can be improved by the liberalization of trade, the payment of attractive prices for goods from developing countries and indeed the provision of adequate food reserve stocks at international, regional and subregional levels. The Report presented by the Committee on Food Security has addressed all the important issues required to solve the problem of food security. What is required are not more studies. The truth of the matter really lies in the determination of the individual governments to remove injustices in the allocation of productive resources; for the individual governments to genuinely want to improve the lot of the rural people. If the political will is lacking, there is no amount of FAO work which will improve the food security situation at the family level. All that will happen is that we shall continue to produce more and more paper work as the food security situation gets worse and worse. The volume of paper work will be chasing, in hot pursuit, the rate of hunger. As the situation is


today, if paper were food, the whole world would be very well fed. I want to conclude by stating that the problems of food security have been correctly diagnosed by the Committee. Each country needs its own characteristic approach to address the problem. The role of FAO will be facilitated by individual governments' determination to resolve the issues.

Lastly, my delegation agrees there is a need for a meeting next year but that as a principle, we should hold these meetings biennially.

A.K.M. Fazley RABBI (Bangladesh): The present world food situation and the outlook are far from being satisfactory. In spite of some positive and optimistic trends in the world economic environment the state of food and agriculture continues to be a matter of great concern, not only to the developing countries but also to the developed countries. Poverty, hunger and malnutrition not only persist, they are increasing. In the context of this background, the deliberations of the FAO Committee on World Food Security and the concept of world food security are of much importance to the millions of poor and hungry people of the world.

The Report of the Thirteenth Session on World Food Security refers to policies, trends and factors affecting world security and also some decisions and suggestions for improving the situation. It is an excellent Report both in terms of substance and presentation. We take this opportunity to express our thanks to the members of the Committee.

I would like to refer to some of the items in the paragraphs which caught our attention and on which we have some observations or comments to make. The deteriorating food security situation affects most seriously the low-income food deficit countries whose per capita food consumption is below the level of 15 years earlier - reference paragraph 10 of the Report. It has rightly been asked in paragraph 14 that the highest priority be given to the development of the food and agricultural sector of these low-income food deficit countries. In this context and in this paragraph a number of remedial measures have been suggested for implementation. It has also been emphasized that developing countries need adequate technical and financial assistance.

The chapter on improving access to food by the poor also deals with the dimensions of the issue and the factors leading to the problem of lack of access to food by the poor, the importance of and need for improving access, and possible measures to address the problem. The problems and their remedial measures have been identified; needs have been recognized. However, mere identification or recognition are not enough. We need to translate them into action and solution.

In paragraphs 18 and 32 the need for analysis and assessment of the effects of structural adjustment programmes on food security has been recognized and suggested. My delegation attaches great importance to this issue and hopes that FAO undertakes the study at the earliest opportunity. We feel that the results would be revealing and of significance.

My delegation is in full agreement with paragraph 35, and we emphasise the need for continued and increased food aid or improving access to food by the poor.

On the issue of future work and the role of the Committee, we are in full agreement with paragraphs 18 and 19 of the Report. Regarding the frequency of each session, my delegation favours the continuation of annual sessions.

Uncertainty of production is one of the factors leading to food insecurity, and one of the major factors of uncertainty of production is the natural calamities over which we have actually no control. This is of particular relevance for the current year which has been termed by the Director-General as a difficult year because of disasters. Natural disasters, among many other direct effects of losses and destruction, cause heavy crop damage in many regions of the world, including my own country of Bangladesh. Drought, cyclones, locusts, etc. have become almost a recurrent impediment to food security. We express our thanks and gratefulness to the donor countries and also to the major agencies who have been extending generous assistance to meet emergency situations caused by natural disasters. However, we feel that more coordinated and increased assistance are essential in this situatici.

Mounir KHORAYCH (Liban) (langue originale arabe): La délégation de mon pays voudrait exprimer ses remerciements et ses félicitations au Président du Comité de la sécurité alimentaire qui nous a présenté cet important document de façon exhaustive. La situation, malheureusement, persiste depuis quelques années et nous voyons d'un côté un surplus et de l'autre deux millions de personnes qui n'atteignent pas le seuil alimentaire fondamental.


Cette situation devient de plus en plus grave en raison de la régression de la production des produits alimentaires au cours des années 1987 et 1988, ce qui a eu pour résultat que les stocks sont arrivés à un niveau minimum inacceptable.

Cette situation devient de plus en plus grave d'autant plus que les informations qui nous sont parvenues nous indiquent une détérioration chez certains pays à déficit vivrier et à faible revenu, avec pour résultat une baisse de la consommation par habitant, baisse qui atteint le niveau en vigueur il y a quinze ans.

L'invasion acridienne augmente la gravité de cette situation et pour y remédier tout cela nous incite à demander de plus grands efforts internationaux. Cela implique l'augmentation des contributions des pays donateurs.

Les raisons qui ont abouti â cette situation sont tout à fait claires pour tout le monde. Nous voudrions insister sur certains facteurs qui à notre avis sont les principales raisons de cette situation, à savoir la dette extérieure exorbitante dont souffrent la plupart des pays en voie de développement; le protectionnisme auquel se heurte le commerce international, la faiblesse des pays en voie de développement sur les marchés internationaux, d'où leur faible revenu en devises.

A cette occasion, le Secrétariat pourrait-il nous dire s'il a des informations complémentaires récentes sur le Round d'Uruguay, au sujet des négociations commerciales multilatérales ? La délégation du Liban réitère son attachement au principe en vertu duquel la nourriture ne doit pas être utilisée comme arme politique, et sur la nécessité d'instaurer un ordre économique plus juste; elle insiste également sur son attachement au pacte international sur la sécurité alimentaire.

Nos recherches pour augmenter la production alimentaire ne doivent pas se faire aux dépens de l'écologie; il est important de concilier ces deux objectifs et de prendre en compte au mieux ces deux aspects.

Enfin je voudrais souligner les difficultés extraordinaires dont souffrent des millions de personnes dans les différents pays du monde et plus particulièrement le Liban, du fait de raisons indépendantes de sa volonté, à savoir les victimes de guerres et des litiges régionaux et civils. En mentionnant cela, nous ne pouvons qu'exhorter la FAO à poursuivre comme toujours sa coopération avec les autres institutions internationales dans le but d'alléger les souffrances de ces victimes qui dans de nombreux cas sont maintenant sans patrie et sans abri.

Muhammad Saleem KHAN (Pakistan): Mr. Chairman, we are pleased to see you in the Chair.

The reasons surrounding the current disconcerting food security situation in the world have been referred to and discussed exhaustively both under Agenda Item 4 and the present Item by several speakers including ourselves. We will, therefore, not dwell on these now. I would, however, like to refer to a remark made by the delegate of the United Kingdom under Agenda Item 4 yesterday, when he referred to a more objective approach by developing countries towards a balanced economic growth rather than an untenable self-sufficiency in every case. We also subscribe to the principle of self-reliance, as against mere self-sufficiency, in each product which is the most plausible approach keeping in view the meagre resources and the numerous demands of the developing countries. However, as has been said by several speakers from developing countries over here, a more conducive international atomosphere has to be created for this purpose.

In my intervention yesterday on Agenda Item 4, based on figures of yield potential and yield gap, I indicated the possibilities of increased food production in the developing countries, given a conducive atmosphere. The specific role of food security in Pakistan has been identified to be the attainment of a desirable level of food production including the stability of food supply and ensuring universal access of food to all its population. Hence, we have adopted measures to increase food grain production by providing incentives to producers, ensuring equitable distribution of food grains, price stabilization, and to promote exports of surplus food grains. In this line, we have also framed a national agricultural policy receiving all possible and necessary support in terms of research and development support, credit supply, and improved market conditions. Equitable distribution of benefits to all, particularly the smaller farmers, has also been kept in view as a key criterium.

On a regional level, Pakistan is actively participating under the aegis of the Food and Agriculture Organization, and is a member of the Regional Commission of Food Security for Asia and the Pacific. A proposal for maintaining a food security reserve for SAARC countries has also been approved. The modalities have yet to be finalized for the security reserve. However, the Government of Pakistan has earmarked 40 000 tonnes of wheat as its contribution to the SAARC food security reserve.


Another important regional development with which Pakistan has been associated in close relationship, and to which I would like to refer here, is the creation of an OIC food reserve resolved upon by the recent third Ministerial Conference of the Organization of Islamic Countries on Food Security and Agricultural Development held at Islamabad from 18 to 20 October 1988.

Finally, we agree with the assessment of the world food security situation contained in the Committee's Report. The Committee plays an important role in securing world food supplies and world food security. We feel, along with the many other delegates of the developing countries here, that in view of the ever fragile world situation the need for holding a session of the Committee on World Food Security should continue to be on an annual basis.

Apolonio V. BAUTISTA (Philippines): The Philippine delegation endorses the conclusions and recommendations of the Committee on Food Security and wishes to highlight the following points the priorities recommended by the Committee in paragraphs 14-20 to reverse the unfavourable trends in food security, as well as measures to improve the access to food for the poor should be addressed by the appropriate technical and governing bodies of FAO so that they can be taken into full account in the ongoing review of FAO and in the formulation of programme work and budget. The cases studied provide useful information and an analysis of food security developments and national food security policies and programmes in various countries and should be continued. Food security assistance schemes remain a valid instrument to help countries formulate their own national food security programmes and should be available to countries on request by Member Governments.

The future documents assessing the situation should include more information on the negative consequences to food security of exernal debt and protectionism, since the external economic environment remains a major determining factor of the food security situation in developing countries.

Finally, the Philippine delegation agrees with the majority view on the frequency of the sessions because the important issues, often of crisis proportions, needing the specific and immediate attention of the Committee cannot wait for two years.

Atif T. BÜKHARI (Saudi Arabia, Kingdom of) (ORIGINAL LANGUAGE ARABIC): I SHOULD LIKE TO EXPRESS THE great satisfaction of our delegation at seeing you chair this session which is dealing with the review of this extremely important item on our agenda. We would also like to thank the Committee for the excellence of this very exhaustive report. Which is, indeed, very clear. We also wish to say that the Kingdom of Saudi Arabia is attaching very special attention to the activity of this Committee and we are taking full account of the conclusions of the Committee after having given them an exhaustive review. We wish to pay tribute to the extremely important role of the Committee on World Food Security and would reiterate our conviction that FAO plays an important and indispensable role in the field of food security on a national, regional and international level.

No one can deny the fact that the just way to integrate economic development is the way of world food security and it should be developed by opening the markets of industrialized countries to the commodities of developing countries. It should go hand in hand with the removal of protectionist measures adopted by such developed countries. We wish to urge that these developed countries meet these two requirements.

We reiterate that a consolidation of world food security programmes and policies should be based on efforts made on a national level by Member Countries. On a regional level these states should also achieve a full regional complementarity. Thanks to an appropriate restructuring of our Organization we also believe that most member countries are fully aware of the need for this complementary action and many Member States have adopted measures for a radical reform of their policies in the field of agriculture. This has already lead to very interesting results in terms of food security.

However, we still believe that all the efforts made by many developing countries and especially by food deficit countries must be further complemented by material, financial and technical support on the part of the international community, donor countries and specialized international agencies.

We have listened to different speakers and interventions concerning the Committee meeting annually. We have also taken note of the different opinions and we have heard those who spoke in favour of holding the meeting every other year. I am sure that the Programme and Finance Committee will deal with this problem, however, we should like to have their opinion before coming to a decision.


Furthermore, we reiterate our support for the Director-General's proposal made during his Inaugural Statement during the last session of the Committee on World Food Security. The Director-General suggested a step-by-step gradual implementation of the recommendations of the General Conference and he asked the consolidated opinion of FAO for all regional programmes. We support the proposal of the Director-General and also that this proposal be taken in due and serious account during the next session of the Committee on World Food Security and that the Council provide full support for this proposal of the Director-General.

Yousef Ali Mahmoud HAMDI (Egypt) (ORIGINAL LANGUAGE ARABIC): Allow me to congratulate you as today you are chairing this session of the Council. The item before us is the Thirteenth Session of the Committee on World Food Security. I also congratulate the Chairman of the Committee on World Food Security. We support the analysis made by the Committee on the factors which determine the world food situation at the international level and all the measures to be adopted at regional and international levels.

It is certain that we are very seriously concerned about the precarious situation of grain production in that it has a negative impact on the price of grains and cereals. We are specifically concerned about the price of wheat as this has a negative impact on the resources of developing countries. We support the activities of this Committee and also the fact that annual meetings should be held.

LE PRESIDENT: La liste des orateurs étant épuisée, je vais donner la parole à M. Dutia, Directeur de la Division des produits et du commerce international de la FAO, pour qu'il réponde aux différentes questions posées.

B.P.DUTIA (Director, Commodities and Trade Division): I shall try to be very brief in view of the fact that Council is behind schedule. I have four questions to answer the first concerning the clarification of the follow-up to the World Food Security Compact. As the Council is aware the World Food Security Compact was adopted by Conference in 1985. Secondly, FAO has taken action to bring the Compact to the attention of government 'and non-governmental organizations to whom the recommendations of the Compact are primarily addressed. Thus, FAO has widely publicized the World Food Security Compact and some 8,000 copies in all official languages of the Organization have been distributed to governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, other UN organizations, as well as the UN Information Offices and FAO Depository Libraries.

As far as concerns non-governmental organizations the Compact was also discussed in meetings with the non-governmental organizations as well as during the World Food Security activities with a view to enlisting their interest and support for the Compact.

As most of the recommendations of the Compact are made on a voluntary basis and are addressed to Member Governments, action to implement them widely depends on their policy decisions and programmes. As regards FAO's own supportive action, the objectives and principles of the Compact are taken into account in the programmes and activities of the organization as a whole. Moreover, through its Food Security Assistance Scheme and other action programmes FAO is engaged in cooperating with interested developing countries in helping them to devise follow-up action to the Compact, particularly in the formulation and implementation of food security policies and programmes. This includes the establishment of national and regional early warning systems as well as national preparedness plans for meeting shortages as called for in the Compact.

In line with the Compact objectives special attention is also being given to the problem of improving access to food by the poor and lastly with the expanded terms of reference and the mandate of the food security assistance scheme. FAO would be ready to assist in cooperating with donor countries in the formulation of comprehensive national food security programmes of selected interested countries.

A question was also raised concerning the possible savings if meetings were held only once in the biennium. The direct cost of convening a five-day meeting of the Committee on Food Security is about US$40,000. Several members of the Council also commented on the importance of undertaking an analysis on the impact of structural adjustment programmes on the food security aspect of the poor. I am glad to inform the Council that this subject will be on the agenda for the next session of the Committee which is scheduled to be held in April 1989.

Lastly, a question was raised concening more information on the Uruguay Round. This subject has already been commented on yesterday and the day before. I do not want to take up much time on


reporting on hat subject. I would only invite the attention of the distinguished delegate of Lebanon, who raised the question, to document CL 94/12, paragraphs 51 to 72, which gives detailed information about the Uruguay Round negotiations.

The only point I would like to add is that the next important event concerning the Uruguay Round is the mid-term review which will be held at ministerial level at the meeting to be held in Montreal in early December.

CHAIRMAN: Thank you, Mr. Dutia, for those clarifications and answers to the questions. (Continued in French): Je ne vais pas, pour ma part, reprendre ce qui a été dit par une grande majorité des membres du Conseil. J'aimerais simplement retenir quelques points de ce débat qui me paraissent importants.

Il me semble qu'un consensus s'est dégagé pour dire que la responsabilité de la sécurité alimentaire est essentiellement au niveau national, sans oublier pour autant l'importance des problèmes extérieurs comme le commerce international, la situation monétaire, les ajustements structurels, qui doivent être suivis avec attention par les gouvernements ainsi que par la FAO.

Un deuxième point important que je retiendrai, c'est l'étude de la facilitation de l'accès des pauvres à la nourriture, problème qui touche des couches de population importantes dans les pays les plus pauvres surtout mais également dans les pays plus aisés; des échanges d'expériences et des études importantes devraient être effectués dans ce domaine.

Comme troisième point, je retiendrai le souhait du Conseil de voir l'intensification du rôle de la FAO dans le domaine de la sécurité alimentaire, de l'analyse des politiques et de l'aide à la formulation de politiques de sécurité alimentaire ainsi qu'à la mise en oeuvre de ces politiques.

Enfin, en ce qui concerne le Comité de la sécurité alimentaire mondiale, je constate qu'une majorité des membres du Conseil sont en faveur d'une fréquence annuelle des réunions avec toutefois une certaine tendance à la tolérance, si la situation mondiale de l'alimentation devait s'améliorer, pour espacer ces réunions tous les deux ans.

Je crois que ce sont là les points les plus importants et généraux que je peux retenir de cette discussion sur la sécurité alimentaire mondiale.

J'aimerais maintenant vous remercier de votre participation active au débat et rendre le siège de la Présidence à notre Président indépendant.

Lassaad Ben Osman, Independent Chairman of the Council, took the Chair

Lassaad Ben Osman, Président indépendant du Conseil, assume la présidence

Ocupa la presidencia Lassaad Ben Osman, presidente independiente del Consejo

III. ACTIVITIES OF FAO AND WFP
III. ACTIVITES DE LA FAO ET DU PAM
III. ACTIVIDADES DE LA FAO Y EL PMA

6. Report of the Ninth Session of the Committee on Forestry (Rome 9-13 May 1988) including date and and venue of the Tenth World Forestry Congress 1991
6. Rapport de la neuvième session du Comité des forêts (Rome, 9-13 mai 1988), y compris date et lieu du dixième Congrès forestier mondial de 1991
6. Informe del noveno período de sesiones del Comité de Montes (Roma, 9-13 de mayo de 1988), incluida la fecha y lugar del Décimo Congreso Forestal Mundial, previsto para 1991

J.P. LANLY (Sous-Directeur général par intérim du Département des forêts): Le Comité des forêts du Conseil de la FAO a tenu sa neuvième session au siège de l'Organisation, à Rome, du 9 au 13 mai 1988. Y ont particité les délégués de 79 Etats Membres du Comité, les observateurs de 11 autres Etats Membres de la FAO et du Saint Siège, des représentants de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, du Programme alimentaire mondial, du Programme des Nations Unies pour le développement, du Programme des Nations Unies pour l'environnement, de l'Organisation internationale du travail, de la Banque mondiale et de la Communauté économique européenne, ainsi que les observateurs de neuf autres organisations.


M. Konisi Tabu Yabaki, Directeur du service forestier de Fidji, a été élu Président du Comité et M. Ben Kakoma, Ministre des terres et des ressources naturelles de Zambie, premier Vice-Président.

Quatre points de politique forestière étaient à l'ordre du jour de la session. Celui qui était d'intérêt le plus général pour le Comité concernait l'examen des questions importantes soulevées par la mise en oeuvre du Plan d'action forestier tropical. C'était en effet la première fois que le Comité avait l'occasion de faire le point sur la réalisation du plan après qu'il l'ait approuvé, à sa huitième session, en mai 1986.

Au cours des discussions sur ce point, le Comité a recommandé que la FAO remplisse encore plus activement et renforce son rôle de coordination du plan afin de faciliter la collaboration entre partenaires internationaux et nationaux intéressés. Il a également recommandé à l'Organisation de soumettre le plan à l'attention du Comité de l'agriculture afin de faire mieux comprendre les principes et les stratégies énoncés dans le plan aux responsables de l'agriculture et de l'élevage. Il a également recommandé à la FAO qu'elle étende à d'autres régions du monde en développement les activités récentes de régionalisation du Plan entreprises pour la région Amérique latine et Caraïbes. Il convient de signaler à ce point de vue que le Département des forêts procède actuellement à une formulation régionalisée du Plan pour l'Afrique qu'il est prévu de soumettre à la prochaine session de la Commission des forêts pour l'Afrique qui se tiendra au Malawi, du 1er au 5 mai 1989, en suivant en cela la procédure adoptée pour la région Amérique latine et Caraïbes.

Les trois autres points de politique forestière concernaient des éléments importants de la contribution de la foresterie et de la faune sauvage au développement rural et au développement socio-économique en général. A propos du rôle important joué par la faune sauvage dans la sécurité alimentaire et le développement rural, le Comité a reconnu que ce rôle avait été jusqu'ici négligé. Il a recommandé que les pays intègrent l'aménagement et l'utilisation de la faune sauvage dans les plans nationaux de développement; que les pays et les donateurs y consacrent une partie plus importante de leurs crédits, notamment dans le cadre des plans nationaux d'action formulés au titre du Plan d'action forestier tropical: il a recommandé enfin que la FAO accorde une plus grande priorité à l'aménagement de la faune dans ses programmes. La prise de conscience de l'importance de la faune dans la sécurité alimentaire et le développement rural se traduit, entre autres manifestations, par la requête faite au Conseil par la Commission des forêts pour l'Afrique de changer son nom et de s'appeler dorénavant Commission des forêts et de la faune sauvage pour l'Afrique. Ce point particulier est soumis à votre approbation au point 20 de votre ordre du jour.

Le Comité a recommandé que les gouvernements et la FAO prennent les initiatives nécessaires pour traduire dans les faits l'Importance qu'ils reconnaissent désormais aux petites entreprises forestières. Il a notamment recommandé que la FAO continue activement à appuyer le développement rationnel de ces entreprises dans le cadre de son Programme de terrain; que l'Organisation redouble d'efforts dans la collecte, l'analyse et la diffusion des informations et des statistiques sur les matières premières et les débouchés des petites entreprises forestières; et que la FAO s'emploie à faire comprendre les facteurs socio-économiques qui conditionnent le développement des petites entreprises forestières.

A propos des questions de récolte forestière et des liens entre gestion et utilisation des ressources forestières, le Comité a recommandé que la FAO renforce son programme de collecte, d'évaluation, d'adaptation et de diffusion des informations sur les méthodes et les systèmes dans ce domaine et qu'elle accorde plus d'attention aux questions relatives à la récolte des produits forestiers autres que le bois. Le Comité a également recommandé que l'Organisation continue à apporter, et même accroisse, l'assistance technique aux pays en développement, dans le domaine de la récolte et l'utilisation de leurs ressources forestières.

Conformément à une décision antérieure du Conseil, le sujet de la conservation des forêts est un point qui figure dorénavant à l'ordre du jour de chacune des sessions du Comité. C'est ainsi que le Comité a pris connaissance des nombreuses initiatives importantes prises en 1986 et 1987 par les gouvernements et les organisations internationales, dont la FAO, dans le domaine de la conservation des forêts. Il a recommandé que l'excellent outil que constitue le Plan d'action forestier tropical soit pleinement utilisé pour la promotion d'une approche intersectorielle de la conservation des forêts aux niveaux national, régional et mondial. Le Comité a reconnu l'importance du dépérissement des forêts attribué à la pollution atmosphérique et a recommandé que les gouvernements prennent les mesures correctives nécessaires. Il a insisté sur la nécessité d'une réévaluation des ressources forestières tropicales pour mettre à jour l'enquête réalisée en 1980 et a recommandé que les donateurs envisagent de mettre à la disposition de la FAO les fonds supplémentaires éventuellement nécessaires pour mener à bien ce programme. Il convient à ce sujet de porter à la connaissance du Conseil que trois donateurs ont indiqué leur intérêt à contribuer au financement de cette enquête pour un montant qui permettrait d'en réaliser la première phase.

Le Comité a procédé en outre â l'examen des activités forestières de la FAO dans le cadre de ses programmes ordinaire et de terrain. Il a recommandé que les gouvernoments et les organismes de


financement redoublent d'efforts en vue d'une sensibilisation encore plus marquée au rôle crucial de la foresterie pour un développement socio-économique viable et pour la conservation de l'environnement. Tout en notant que le financement du programme forestier de terrain a encore augmenté durant le dernier exercice, le Comité a aussi recommandé que les gouvernements accordent la priorité voulue à la foresterie en veillant à ce qu'une plus grande partie des allocations du programme des Nations Unies pour le développement dans l'enveloppe des chiffres indicatifs de planification soit consacrée à des projets forestiers. Il a enfin recommandé que la FAO utilise plus le mécanisme des fonds fiduciaires pour les actions forestières, que l'Organisation alloue une plus grande part de son budget ordinaire aux activités forestières et enfin qu'elle concentre ses efforts dans les domaines où elle a sans conteste un avantage comparatif.

Le Comité a aussi examiné les objectifs â moyen terme de la FAO dans le domaine des forêts et a recommandé que l'Organisation porte une attention particulière à l'évaluation et au suivi des ressources forestières, ainsi qu'aux domaines suivants: études prospectives, activités visant au renforcement de la contribution de la foresterie au développement rural, amélioration de l'aménagement des bassins versants, intégration des arbres dans les systèmes de production agricole, protection des ressources forestières, notamment dans les écosystèmes fragiles, rationalisation des pratiques de culture itinérante, industries forestières et évaluation et développement des marchés locaux et internationaux.

M. le Président, au titre des questions diverses, le Comité des forêts a noté que la présente Session du Conseil devait décider de la date et du lieu du dixième Congrès forestier mondial. Cette question est présentée dans le document CL 94/16 intitulé "Dixième Congrès forestier mondial". Le dernier Congrès forestier mondial s'est tenu en 1985 au Mexique. Les Congrès forestiers mondiaux ont lieu tous les six ans. Le dixième Congrès forestier mondial devrait donc se tenir en 1991. Il est important de noter que c'est à cette session que le Conseil doit prendre une décision sur le pays hôte afin que celui-ci dispose du temps nécessaire â une bonne préparation du Congrès.

Une lettre circulaire a été envoyée en mai 1987 par le Directeur général â tous les Etats Membres leur demandant de bien vouloir indiquer s'ils désiraient éventuellement être l'hôte du dixième Congrès forestier mondial. Six pays ont présenté officiellement leur candidature, à savoir, dans l'ordre alphabétique, le Burkina Faso, le Canada, la France, la Guinée équatoriale, l'Italie et la Tanzanie. Les Annexes C à H à la note de Secrétariat présentent de façon très succincte la situation forestière des six pays. Il est à noter cependant qu'après la distribution du document 94/16, le Canada a notifié au Secrétariat qu'il ne maintient pas sa candidature. Il y a donc cinq pays en lice: Burkina Faso, la France, la Guinée équatoriale et la Tanzanie.

Les principes gouvernant les congrès forestiers mondiaux et les dispositions devant être incluses dans leurs règlements qui sont indiqués à l'annexe Β de la note de Secrétariat, seront transmises officiellement par la FAO au pays hôte que le Conseil aura désigné.

La responsabilité et le financement de l'organisation d'un congrès forestier mondial incombe au pays hôte. Plus de 2000 personnes ont participé à chacun des trois derniers congrès (à Buenos Aires en 1972, à Jakarta en 1978 et à Mexico en 1985). La note de Secrétariat donne aux paragraphes 4 et 5 de l'Annexe A quelques indications sur l'importance et le coût de l'organisation d'un congrès forestier mondial. Enfin, 11 convient de rappeler que, depuis le sixième congrès en 1966, la FAO a constitué, à la demande du pays hôte et financée par celui-ci, une unité temporaire au siège afin de fournir conseils et assistance technique au pays hôte pour la préparation du Congrès.

Sra. Evangelina BELTRAN PIMIENTA (Mexico): La Delegación mexicana expresa su satisfacción por los objetivos alcanzados en el Programa de Campo de la FAO, especialmente en el sector forestal y enfatiza su importancia para el desarrollo económico y social de los Estados Miembros.

Felicitamos al Sr. Lanly por la clara exposición del Informe del noveno período de sesiones del Comité de Montes.

Nuestro país consciente de la importancia de este sector, impulsa sus políticas y programas en esa materia. Por ello, manifestamos nuestra satisfacción por las medidas de la FAO para dar cumplimiento a las recomendaciones adoptadas en el Comité de Montes, y pedimos a la Organización que continúe con la aplicación de estas decisiones con el fin de lograr una mejor utilización y conservación de los recursos forestales a nivel mundial, toda vez que nuestros países afectados por los problemas comerciales y financieros que dañan nuestras economías, muchas veces están impedidos a dirigir recursos para la conservación y optimización de la explotación de sus recursos forestales.

Consideramos que la flora y la fauna silvestre ofrecen un gran potencial al desarrollo rural por lo que reiteramos su importancia en los objetivos de seguridad alimentaria y denunciamos las implicaciones que tiene su explotación sobre el equilibrio ecológico mundial.


México, Sr. Presidente, participa en la Red de Cooperación Técnica en parques nacionales, otras áreas protegidas y flora y fauna silvestre, y estudia, a solicitud del Comité de Montes, la inclusión de este tema dentro de sus planes nacionales de desarrollo.

Asimismo, a través de la Red de Cooperación Técnica en Sistemas Agroforestales instrumenta actualmente un Programa de Estufas Rurales a base de leña. Finalmente, y con gran empeño, instrumenta también el Plan de Acción Forestal en los Trópicos para lo cual se ha establecido un Programa de Misiones de Asesoría con apoyo de la FAO que revisa la integración final del PAFT-México, así como la promoción y organización de una Mesa Redonda con organizaciones nacionales e internacionales en apoyo a este Programa de México.

Consideramos, Sr. Presidente, que las iniciativas del Comité han contribuido a fomentar la conservación de los bosques tropicales, y en particular a disminuir el alarmante ritmo de deforestación, a atenuar los daños causados por la contaminación atmosférica, las plagas e incendios, a intensificar estas actividades de explotación, evaluación y recolección de semillas de especies leñosas, así como a la difusión de información que favorezca el desarrollo agrícola de los países en desarrollo.

Datuk Puvanarajah THIAGARAJAH (Malaysia): My delegation would like at the outset to commend the representative of the Director-General for his lucid introduction of the Committee's report. Needless to say, we welcome the report. It is interesting to note that attention is finally being drawn to the importance of forest-based, small-scale enterprises in the world economies. We fully support the action for these enterprises, especially in developing countries. We feel that such efforts are of paramount importance in order to assist developing countries to play a more effective and meaningful role in helping agricultural development.

As far as Malaysia is concerned, prospects for development in this area in the develpment of rubber-wood and rattan production have potential for development in down-stream production of furniture and finished products. In line with this, the Government is currently giving priority to the construction of furniture complexes for the export market. Priority will be accorded to integrated timber complexes to process rubber-wood and the setting up of timber-processing zones in Sabah and Sarawak to encourage greater down-stream processing activities. Among the products which are being encouraged are mouldings, wood panels, wood components and furniture. In the light of these opportunities, our country is keen to turn Malaysia into a centre for furniture making, and other timber-related products. In this, Malaysia will welcome all the assistance that FAO can offer us, as well as foreign timber entrepreneurs for joint ventures.

With respect to the Tropical Forestry Action Plan, TFAP, Malaysia notes with great concern critical policy issues in the said plan. I reiterate Malaysia's already declared support of the plan and recommendations therein. We believe that the Committee has come up with recommendations which faithfully adhere to the needs of member countries taking into cognizance the pressing needs and problems faced by the agricultural sector in developing countries. We are therefore pleased to say that we are agreeable to and supportive of the recommendations contained in paragraph 96 of document CL 94/8 with details of the priority to be given to activities within the general framework of the TFAP.

The curse of the human environment is deforestation and soil erosion. From the time of the Greek philosopher Plato to modern times much has been said about the adverse impact of cutting down the tree cover on both the landscape and the climate. Plato's observations some 2400 years ago about the impoverishment of Attica in Greece, due to the deforestation and soil erosion, apply with ever greater force to many parts of our world today. In this connection we are proud to say that Malaysia realíses the importance of reafforestatíon and management of sustained yield timber production every since the mid-seventies. We have, since then, been providing incentives for reafforestatíon, launching compensatory forest financing projects, the Forestry Research Institute project and adoption of the TFAP as a plan of action to ensure the preservation of timber supply and a healthy environment for generations to come.

Under the Compensatory Forest Plantation Project, and those under the sílvículture treatment programme, a total of some 850,000 hectares of forest land were cultivated with fast-growing timber species in Penísula Malaysia alone by 1987. Similar projects are being undertaken in Sabah and Sarawak with equal vígour.

On this matter of forest conservation, my delegation therefore fully endorses the recommendations made towards enhancing and intensifying efforts in the implementation of forest conservation measures. We are strongly supportive of the idea of establishing an inter-sectoral approach to forest conservation at national, regional and international levels, as mentioned in paragraph 65 of the document under reference.


Malaysia is proud to be one of the countries to take the lead in the preparation of the TFAP forestry sector review. A task force comprising the Forestry Department, the Department of Wildlife Management and Department of Science and Environment has been established under the Ministry of Primary. Industries to prepare the Tropical Forestry Action Plan for Malaysia.

On the matter of wildlife contribution to food security and rural development, my delegation here again fully endorse the recommendations made thereon. More specifically, there is a lack of basic information on the dynamics of wildlife resources. We support the urgent need for studies to redress the situation which must also include studies in respect of their management, marketing and utilization. The lack of appropriate training in wildlife management at all levels in developing countries should be remedied. We in Malaysia are looking to our wildlife resources both in the form of farming and as a genetic pool as supplementary resources of red meat. We will certainly welcome any available collaboration from FAO and other sources who have the expertise in this field.

Roger PASQUIER (Suisse): La Delegation Suisse centrera son intervention sur deux points.

J'aborderai d'abord le plan d'action forestier tropical qui est une formule optimale réunissant dans une action conjuguée le gouvernement du pays en développement concerné, la FAO et les principaux bailleurs de fonds intéressés à ce secteur dans ce pays. Ces partenaires procèdent ensemble à une analyse, puis à une programmation du développement en tenant compte des financements disponibles; il en résulte un programme réaliste qui devrait intégrer tous les financements s'adressant à ce secteur.

Dans cette optique, notre Conseil devrait recommander aux trois banques régionales de développement de participer plus activement au plan d'action forestier tropical à l'exemple de ce que fait la Banque mondiale. Le plan d'action forestier tropical est un modèle et nous voulons souligner cet aspect tout particulièrement: c'est "le" modèle de ce que devrait être l'approche du développement, même dans le secteur agricole au sens plus large, la FAO pouvant jouer au mieux dans son domaine de compétences, son rôle d'agence spécialisée; elle a d'ailleurs l'occasion de le faire notamment à l'occasion des tables rondes sectorielles organisées dans les pays les moins avancés qui le demandent, et ce avec le concours du PNUD.

Mon second point porte sur le Congrès forestier mondial de 1991. Pour autant que ce Congrès ait lieu dans un pays voisin de la Suisse, ce dont nous serions heureux, notre pays s'offre à l'organisation d'une excursion dans nos forêts de montagne afin d'observer les résultats de cent ans d'application d'une politique forestière ayant permis entre autre de juguler l'érosion.

John Redman GOLDSACK (United Kingdom): We welcome and endorse the high priority given to the Tropical Forestry Action Plan by FAO at previous sessions of Council and Conference and by Dr. Saouma in his opening statement to the Ninth Session of COFO. The United Kingdom strongly supports the Tropical Forestry Action Plan and FAO's role in it. The scale and complexity of the Plan in its programmes in over 50 countries requires more intensive and continuous support from FAO on behalf of the donor community and the recipient countries, both through the central TFAP Coordinating Unit and through FAO involvement in individual countries in TFAP missions, round tables, and other preparatory or facilitating actions. The increased recognition of forestry's central role in rural development and land use, together with the increased demands for international support associated with the TFAP necessitate an increased share of FAO's regular programme budget to forestry.

The essential strengthening of the TFAP coordinating capability in FAO's forestry department should be achieved by the reallocation of the manpower resources within FAO as a whole and should form an important focus for the overall programmes of the forestry department in future.

Philippe PIOTET (France): Le Comité des forêts au cours de sa neuvième session en mai dernier a examiné et débattu de plusieurs questions importantes, centrées sur la forêt et les activités forestières dans le cadre de la sécurité alimentaire et du développement rural.

La Délégation française, qui a participé aux travaux du Comité, a pu donner en détail son point de vue sur ces questions. Je ne les présenterai donc pas à nouveau ici si ce n'est pour confirmer notre plein accord avec les conclusions du Comité, lesquelles figurent dans son rapport.

Je m'attacherai plutôt, dans le prolongement des travaux du Comité, à aborder la contribution de mon pays aux réflexions de l'Organisation sur les orientations à retenir en matière de politique forestière tant pour les forêts tropicales que pour les forêts tempérées.


Le Plan d'action forestière tropicale, que la France a soutenu dès l'origine, constitue désormais, comme nous le souhaitions, le cadre de référence des actions de la FAO dans le domaine forestier. Il constitue un très bon exemple de coopération internationale permettant à la fois de promouvoir la conservation des ressources forestières et de renforcer sa contribution au développement socio-économique. Il ne sera toutefois pleinement efficace que dans la mesure ou il pourrait mobiliser, autour d'objectifs communs, un potentiel de développement qui dépasse largement le seul secteur forestier.

Sont en effet concernés les grands secteurs économiques, l'agriculture, l'industrie, les transports, mais aussi la plupart des partenaires sociaux, publics, privés, urbains, ruraux: tous sont concernés.

La France pense, avec beaucoup d'autres pays, que le renforcement de la coordination est une condition essentielle de la mise en oeuvre efficace du ΡAFT. Nous nous félicitons des dispositions déjà prises en ce sens par la FAO et nous avons l'intention, dans les prochains mois, d'apporter à l'Organisation une contribution particulière pour lui permettre de renforcer ses moyens de coordination. La France, dont le territoire comporte plus de quinze millions d'hectares de forêts de nature très variée, est également directement concernée par la protection et la mise en valeur des ressources forestières. La plupart des problèmes que nous connaissons sont également ceux auxquels ont à faire face d'autres pays, et nous nous attachons à les aborder en commun.

Ces questions ont été largement évoquées lors de la Conférence régionale de Cracovie pour l'Europe; elles le sont régulièrement aussi au sein de la Communauté économique européenne, et d'une manière générale dans le cadre de nos relations avec les pays de la zone tempérée.

Je me limiterai ici â deux exemples où un effort particulier a été fait au cours des deux dernières années·

Tout d'abord la préservation des forêts en zone méditerranéenne: un conservatoire de la forêt méditerranéenne, doté de cent millions de francs, a été créé dans mon pays et un effort sans précédent a été réalisé en faveur de la prévention des incendies, de l'équipement du terrain, et de la reconstitution de la forêt.

Le second exemple que je citerai concerne les travaux d'observation et de recherche engagés face au problème grave du dépérissement des forêts auquel nous sommes confrontés. Un réseau permanent d'observation a été mis en place, permettant d'évaluer les dégâts et d'en assurer un suivi objectif. Parallèlement, en étroite concertation avec la RFA, nous nous sommes attachés à définir les bases d'une coopération scientifique étroite au niveau européen, en vue d'intensifier les recherches sur la physiologie de l'arbre.

Lors du neuvième Congrès forestier mondial, qui s'est tenu à Mexico en 1985, le Ministre français chargé de la forêt a annoncé la candidature de mon pays à l'organisation du dixième Congrès forestier mondial qui se tiendra en 1991. La Délégation française a confirmé cette candidature a diverses reprises, notamment lors de la neuvième session du Comité des forêts et de la Conférence régionale de Cracovie pour l'Europe.

Nous savons, et le Secrétariat vient de le rappeler, combien est lourde et complexe l'organisation d'un tel congrès, et nous tenons à rendre hommage aux neuf pays qui ont déjà assumé cette charge. Aussi, depuis un peu plus d'un an, nous avons engagé en France, avec des spécialistes des forêts tropicales et des forêts tempérées, une réflexion préliminaire afin de présenter des premières propositions. Celles-ci figurent sur un bref document d'information que la Délégation française est bien entendu prête à exposer plus en détail, si le Conseil en exprime le souhait.

A ce stade du débat, ma délégation tient surtout â mettre l'accent sur la manière dont la France conçoit l'organisation de ce Congrès. Comme je l'ai souligné il y a un instant, les questions forestières dépassent très largement le cadre d'un pays, voire d'une région. La France n'envisage en aucune manière de préparer et d'organiser seule ce Congrès. Au contraire, elle a la ferme intention d'associer les pays qui le souhaitent aux toutes premières phases de conception, de définition et d'organisation du Congrès.

Nous savons en particulier toute l'Importance qu'accordent au dixième Congrès forestier mondial les pays du continent africain et nous partageons leurs préoccupations. Je puis leur assurer, au nom de la Délégation française, que nous ne songerions pas un instant à organiser un Congrès forestier mondial sans leur participation active à tous les stades du Congrès, y compris bien entendu les phases de conception et d'organisation. Le même esprit nous anime aussi, naturellement, en ce qui concerne nos voisins et partenaires européens, notamment l'Italie, ainsi qu'avec tous les pays de la zone tempérée qui ont de nombreux problèmes communs et coopèrent activement pour y faire face.


Dans ces conditions, la Délégation française est toute disposée à approfondir. cours de ce Conseil les réflexions à ce sujet avec tous les Etats Membres qui le souhaiteraient.

Juan NUIRY SANCHEZ (Cuba): En aras del tiempo y desarrollo de la sesión, seremos lo más breves posible. Sr. Presidente, el informe del 9° período del Comité de Montes de la FAO, que hoy se somete a aprobación de este Consejo, recoge los aspectos fundamentales de los debates y las propuestas allí presentadas. Se destacó el reconocimiento a la labor de la Organización en el sector forestal, que debe continuar desarrollándose de modo que los países beneficiarios de esta ayuda puedan disponer de las facilidades y tecnologías adecuadas para la explotación, conservación y aprovechamiento de los recursos forestales, que inciden de manera particular en el desarrollo económico-social.

Mi delegación quiere manifestar su reconocimiento a las actividades desarrolladas por el Plan de Acción Forestal de los Trópicos de la FAO y la contribución que algunos países donantes han realizado para echarlo a andar.

Sr. Presidente, la importancia de este tema y de otros ya analizados anteriormente, nos impulsa a demandar que la crisis financiera de la Organización debe concluir, cumpliéndose con las obligaciones contraídas, a fin de que nuestra Organización pueda continuar ejerciendo a cabalidad sus funciones.

Por ultimo, mi Delegación acoge con satisfacción la celebración del 10° Congreso Forestal Mundial, en 1991. La sede puede ser decidida en consulta entre los países que se han ofrecido.

Santiago MARRACO (España): Permítame en primer lugar, Sr. Presidente, resaltar el excelente trabajo y exposición del informe, ágil y concreto, por parte del representante del Director General. La Delegación española se congratula de los avances y evolución producidos en el seno del Comité de Montes, indicativos de que el sector forestal mantiene la importancia que le corresponde, no sólo por su valor para el mantenimiento de las rentas y la actividad económica de un gran numero de colectivos rurales, sino también por el papel fundamental del bosque, en cuanto a la conservación de los suelos, de las aguas y prevención de catástrofes; sin el bosque, muchas actividades económicas no serían posibles. Además, constituye el "habitat" privilegiado para la flora y fauna silvestres.

Convencidos de que el bosque es un sistema de aprovechamientos multiples, no sólo madereros, apoyamos de forma expresa las recomendaciones de fomentar la protección, conservación y utilización racional de la fauna silvestre y que ello se refleje en las actividades de la FAO. Queremos resaltar aquí la necesidad de coordinación, que es precisa sobre todo en acciones que afecten a las especies migratorias que recorren países e incluso continentes diferentes en su ciclo vital· En esta misma línea apoyamos la necesidad de poner en valor los productos forestales no madereros y el mejor aprovechamiento de los residuos forestales; ambos, elementos de vital importancia para la revalorización de los bosques complejos, como es el caso de los tropicales, e incluso de los mediterráneos. El bosque tropical debe seguir siendo la mayor preocupación de FAO, no sólo por la situación de deterioro en que se encuentra, dificultando el futuro desarrollo de muchas comunidades rurales, agrícolas y forestales, sino también por el papel fundamental que estos bosques cumplen en la regulación del ciclo del carbono, contribuyendo a equilibrar la contaminación producida por los países más desarrollados. Todo esfuerzo económico que se haga en este sentido será poco. La lucha contra la desertificación se ha convertido en objetivo prioritario para países como el nuestro, de clima árido. El bosque contribuye al mantenimiento del potencial productivo de la nación. Por ello creemos necesario hacer hincapié en los beneficios indirectos del bosque a la hora de evaluar los proyectos FAO. El mapa de suelos debe complementarse con el mapa de riesgo de la erosión.

A los incendios, principal amenaza del bosque, se añade, en los últimos años, la contaminación atmosférica. No obstante, conviene recomendar una utilización prudente de los datos proporcionados por las redes de vigilancia, ya que, al menos los de la Comunidad Económica Europea, se refieren a defoliación y decoloración en general, que en el estado actual de conocimiento del fenómeno, no pueden ser atribuibles en su totalidad a la llamada lluvia ácida.

Finalmente, el alarmante ritmo de desaparición de seres vivos -animales y plantas- exige una acción decidida en la conservación de las especies en peligro de extinción, sobre todo con acciones "in situ". En este sentido, apoyaremos cuantas iniciativas surjan para el mantenimiento de los recursos fitogenéticos, y haremos cuanto sea posible por transferir tecnología e intercambiar experiencias. FAO tiene aquí un gran protagonismo y una gran responsabilidad. El bosque, que es, sin duda, fuente de empleo y motor de desarrollo rural, constituye, además, en cuanto a ecosistema, el mayor banco de recursos genéticos a disposición de la humanidad.


Masahiko YASUMURO (Japan): To begin with, I would like to thank Mr. Lanly for his excellent introduction. Also, my delegation would like to express its appreciation to those countries which have kindly extended offers to host the next World Forestry Congress.

My delegation has no difficulty in endorsing the Report of the Ninth Session of the Committee on Forestry. My delegation hopes that when preparing the next biennium's Programme of Work and Budget due attention should be paid to the forestry sector, and that due consideration should be attached to the priorities which were identified by the Committee on Forestry.

My delegation considers the following areas of priority to be especially important, which should be backed by FAO. Firstly, the collection, analysis and distribution of information. Secondly, the promotion and coordination of the TFAP activities. Thirdly, forestry for rural development, including social forestry. Fourthly, technical issues for measures against forest fires, landslide and watershed management which would act as one of the essential activities to be taken on by the UN system under the UN General Assembly Resolution 42/169 on the International Decade for Natural Disaster Reduction.

Ms. Ljiljana VELASEVIC (Yugoslavia): With regard to the Report of the Committee on Forestry, in view of the critical state of forest resources, the Yugoslav delegation supports FAO's activities aimed at elaborating stances and guidelines for forestry development. We are well aware of the critical state the environment has reached as a result of the overall development of modern civilization, the excessive exploitation and pollution of natural resources, particularly in the highly developed countries but increasingly and frequently in dramatic proportions and with even graver consequences in the developing countries as well.

The situation is particularly dramatic in forestry, as if man cannot learn the "lessons" of nature and change his behaviour accordingly. He is making the same mistakes on millions of hectares of world forests, although excessive forest felling leads to water- and wind-based erosion, reduced soil fertility and even its degradation into barren areas, disruptions in the water regime, floods, threats to agricultural land in lowlands, settlements and thoroughfares, with all their negative repercussions on societies, national economies and even the very survival of man.

The other dominant problem in forestry is widespread forest dieback in Europe and North America, most probably caused by excessive air pollution. Yugoslavia devotes close attention to this issue, although we are well aware that only by joint and multi-disciplinary action pursued with equal intensity at local, national and international levels can the crucial.issues of forestry be resolved. Therefore, the Yugoslav delegation fully supports FAO's action to identify an international approach to the resolution of this problem along with ensuring greater intersectoral linkage·

Within the framework of FAO's field programmes, as well as national development plans, higher priority should be accorded to forestry, primarily in view of the importance of forests for overall socio-economic development and nature conservation. It is necessary to increase the share of funds in the FAO budget allocated to forestry, but without this entailing additional contributions on the part of member countries.

The contribution of wildlife to food security and rural development should be reviewed as a specific issue in the forestry area. In this connection, national development plans should make provisions for adequate forestry husbandry and wildlife use as well as adequate budget funds for the permanent use of these resources. At the same time, within its programmes, FAO should attach greater importance to wildlife management issues as one of the many ways for at least partially mitigating the problem of hunger and malnutrition in one part of the world.

The development of forestry based on small-scale enterprises is one of the aspects of the overall socio-economic development of certain developing countries. For this reason, through its field programmes, FAO should make a more active contribution to the rational development of such enterprises. FAO has a particularly important role to play in collecting and disseminating information concerning raw materials and markets for these enterprises.

The Report of the FAO Committee identified six areas in which FAO can provide greater assistance. Our country supports FAO's actions through all forms of assistance to member countries, including information, studies, the development of technologies and their application, training, counseling and technical assistance. This is also one of the recommendations of the Committee on Forestry, particularly in the part dealing with the more adequate exploitation of forests. In this connection, Yugoslavia supports the establishment of an Advisory Body on Forest Harvesting.


Regarding the part of the Tropical Forestry Action Plan on critical policy issues, Yugoslavia shares the opinion of most of the member countries that FAO should continue to expand its role in coordinating the Action Plan. Our delegation supports the proposal of the Committee on Forestry that the Action Plan should be submitted to the Committee on Agriculture for information and consideration.

Bearing all this in mind we expect this Council to reaffirm that, with regard to global forestry resources, we must stop behaving like a rich heiress who "can afford" to lavish forests indefinitely and without fear of consequences. Instead, we must resolutely embark upon an international drive to save forests, so that they might meet man's multifold needs to the greatest possible degree.

Thomas YANGA (Cameroun): Je voudrais présenter à M. Lanly nos félicitations pour la présentation brillante et succincte qu'il nous a faite du rapport de la neuvième session du Comité des forêts.

Notre assemblée a discuté longuement et de façon approfondie de la situation mondiale de l'alimentation et de l'agriculture ainsi que du rapport du Comité de la sécurité alimentaire mondiale. Dans son concept le plus élargi, la sécurité alimentaire devient l'epicentre des actions et des programmes menés dans tous les secteurs de la vie économique. Parmi ceux-ci, la forêt constitue une source potentielle capable à elle seule de contribuer à une sécurité alimentaire confortable pérenne, en plus de son rôle fondamental dans l'équilibre biologique et chimique de la biosphère.

Dans les pays en développement, la forêt peut jouer un rôle fondamental dans la sécurité alimentaire des populations qui y sont plus ou moins rattachées à condition toutefois que des mesures concrètes et efficaces soient prises en concomitance pour tirer le meilleur de ces immenses ressources végétales et animales et assurer leur renouvellement et leur conservation.

Quelques aspects extrêmement importants de l'utilisation harmonieuse de la forêt par les hommes et pour les hommes ont fait l'objet de recommandations pertinentes de la part de la neuvième session du Comité des forêts, recommandations que nous appuyons pleinement car elles rejoignent les préoccupations et les objectifs de notre gouvernement. Il s'agit en l'occurrence du rôle de la faune sauvage dans la sécurité alimentaire et le développement rural et celui des petites entreprises forestières dans le développement de la récolte forestière, entre autres.

Cependant, 11 nous semble nécessaire de relever que les immenses potentialités de la forêt en général, et de la forêt tropicale en particulier, ne sont pas encore pleinement exploitées, voire même complètement identifiées. Dans le cas du Cameroun, les formations forestières couvrent près de la moitié de l'étendue de notre territoire et elles se caractérisent par une densité et une variété d'essences très élevées. Mais le secteur forestier ne contribue que pour 3% à la constitution du produit intérieur brut. Le gouvernement camerounais est particulièrment conscient de l'insuffisance de l'exploitation de ce patrimoine précieux en même temps que des exigences de sa conservation. C'est ainsi, par exemple, que l'un des objectifs primordiaux de l'action du Gouvernement camerounais consiste à promouvoir les nombreuses essences nouvelles mal connues ou méconnues et, avec le précieux concours des institutions et des pays amis, à mener des recherches appropriées qui permettraient la mise en valeur de leurs qualités et de leur utilisation industrielle. Naturellement, cette action se fait en conciliant dans toute la mesure possible les deux exigences mentionnées ci-dessus.

Aussi sommes-nous d'avis que le Plan d'action forestier tropical constitue un cadre idéal permettant â la fois de restituer aux-populations rurales et à l'ensemble de la société nationale, voire internationale, la forêt comme source d'amélioration de leur bien-être et comme propriété commune à préserver, entretenir et gérer. Nous nous félicitons tout particulièrement de l'unanimité que cette perception intégrée et globale du rôle de la forêt tropicale a reçue tant de la part des pays donateurs que de celle des pays bénéficiaires dont mon pays fait partie.

S'agissant tout particulièrement du Cameroun, mon pays a été honoré d'être parmi les premiers à bénéficier d'une mission d'identification et d'évaluation sectorielles dans le cadre de la mise en oeuvre de ce plan. Je voudrais ici renouveler la reconnaissance et les remerciements du Gouvernement camerounais de cette sollicitude manifeste et concrète de la part de la FAO, des autres institutions multilatérales et surtout des pays amis et des organisations non gouvernementales.


Le gouvernement camerounais examine actuellement le rapport préparé à cet effet et soumettra prochainement aux organismes et pays amis l'ensemble des propositions concrètes qu'il juge indispensables et bénéfiques pour son secteur forestier.

S'agissant enfin du dixième Congrès forestier mondial, compte tenu de son impact sur le plan national et régional, nous souhaitons qu'il soit tenu compte de la rotation géographique du lieu du Congrès ainsi que de la proposition avancée par la délégation cubaine, à savoir discuter d'abord du Congrès et parler ensuite du lieu.

Joao Augusto de MEDICIS (Brazil): I can assure you that the length of my statement will not be proportionate to the extent of our forests.

The Brazilian delegation took an active part in the Ninth Session of COFO and therefore we endorse the Report submitted to this Council and reiterate the importance of the issues raised in pages (iii) and (iv) of document CL 94/8. In that regard, I would like to mention the contents of paragraph 57 of the report. It underscores that developing countries should be thoroughly involved in all discussions regarding tropical forestry and that coordination of TFAP should be maintained in the competent intergovernmental body, namely, the Committee on Forest Development in the Tropics.

Last month, the President of Brazil launched an important Programme, targetted at the protection of the environment, in particular of our Tropical Forest. This Programme, entitled "Our Nature", sets six main objectives: (a) To restrict predatory incursion against the environment and renewable natural resources; (b) To enforce the environmental protection system; (c) To promote environmental education and public awareness regarding the necessity of conservation of the environment in the Amazonian Region; (d) To regulate rational settlement and exploitation of the Amazonian region; (e) To reclaim ecosystems affected by the action of man; and, last but not least (f) To protect the indigenous communities and the populations involved in the extractive process.

At the presentation of the Programme, our President stressed the need to preserve natural ressources for future generations. I quote his words "In protecting our natural heritage, we will not only be ensuring the welfare of today's Brazilians, but we will also be guaranteeing, at the same time, the survival of future generations. Fortunately, the heart of the Amazon has not been touched by thè predatory action of man. However, the stigma of environmental degradation can be seen over large expanses of the states of Tocantins, Mato Grosso, Pará, Maranhao, Rondônia and Acre. These senseless blights which satellites have shown were caused by the voracious force of large fires and by the predatory activities of gold mines.

In many rivers indiscriminate fishing is now threatening the natural replenishment of the species. So, a reversal of this grave situation is mandatory and will be implemented. This will bring economic activities into areas with specific aptitudes and will promote the integration of the use of renewable natural resources with the imperatives of environmental protection".

The Programme confirms the Brazilian willingness to acknowledge the undeniable and untransferable responsibility of the people and Government of Brazil, namely, to use our resources in a non-predatory manner to enhance the well-being of the present generation and in such a way that nature will be preserved for the use of future generations. We are sure that other countries share our views.

However, the international community should also be aware of Its responsibility towards developing countries and help create an economic environment that will allow them to accomplish socio-economic development, without having to resort to activities that might endanger their ecological systems. Rather than pressuring these countries, they should accept a more equitable new international economic order. As it was quite adequately pointed out in the Brundtland Report, and also recognized in the Environmental Perspective to the Year 2000 and Beyond which said "the roots of the problem of poverty and the pressure it exerts on the environment are in an international economic system which widens instead of reducing the inequalities among nations".

Amin ABDEL MALEK (Liban) (langue originale arabe): Je tiens à remercier M. Lanly d'avoir si bien présenté les documents CL 94/8 ET CL 94/16 relatifs à la neuvième session du Comité des forêts, qui s'est tenue à Rome du 9 au 13 mai 1988, et au dixième Congrès forestier mondial.

A ce sujet, je voudrais rendre hommage à la FAO pour l'intérêt qu'elle porte aux questions relatives à la préservation et à la conservation des forêts afin de réaliser l'objectif du développement


économique et social tout en sauvegardant le patrimoine et l'environnement. C'est une tradition de la FAO dans les services qu'elle rend à la communauté internationale. Nous souhaitons que cet intérêt en faveur des activités forestières aille croissant.

La délégation du Liban souhaite apporter son appui à certaines des recommandations et conclusions du Comité des forêts, en particulier pour inciter les gouvernements à consacrer dans leur budget les crédits nécessaires au développement de l'exploitation des ressources forestières au bénéfice des communautés rurales. Il s'agit également d'inciter les gouvernement à prendre des initiatives et à adopter des mesures en faveur des petites entreprises forestières étant donné le rôle important que celles-ci jouent en matière de développement rural.

Quant à la question qui retient le plus notre attention, c'est celle de la position que doivent prendre les gouvernements pour adopter les orientations et entreprendre les démarches nécessaires à une exploitation rationnelle des ressources de la forêt pour mettre au point et pour établir un rapport entre la forêt et son utilisation, surtout en cette période d'utilisation excessive des ressources forestières à des fins énergétiques, sans renouveler le patrimoine forestier, ce qui risque d'entraîner la suppression des ressources forestières dans plusieurs régions du monde. Une utilisation rationnelle des ressources concourt à un développement intégré et contribue à assurer la sécurité alimentaire.

Hidayat Ganda ATMÀDJA (Indonesia): At the outset my delegation expresses its satisfaction for the quality of the documents which have been prepared by the secretariat and also for the comprehensive presentation made by the representative of the Director-General. I am happy to say that the documents under consideration cover all related aspects of forest and forest development currently of paramount importance and which my delegation fully supports.

However, I would make a few comments and emphasize important matters which require our attention. First, while the wildlife resources development as a sub-system in maintaining some environment should be developed as an integral part of the forestry development system. In Indonesia these wildlife development systems have been taking place for several years and have reached a convincing result. The impact is mostly on rural development and employment generation instead of food resources. However, there is one aspect on which wildlife could directly contribute to food security by providing sufficient ground to enable wildlife to live in a sound environment in order to prevent them disturbing the agricultural areas surrounding the forests. Taming white elephants which usually trespass on agricultural land in the vicinity of the forest areas, particularly in Sumatra, is one example of the Indonesian experience.

Regarding the issue concerning forest small-scale enterprise, my delegation agrees with the view that this sector plays an important role in rural development. It provides employment opportunities and generates income to the rural poor. However, the conduct of the small-scale business cannot compete with bigger enterprises in terms of capital and technological capabilities as well as in the marketing of their products. To cope with these problems the Government of Indonesia has adopted a policy of introducing a "parenthood" approach or nucleus system. This system means that the big enterprise acts as father which gives guidance, technological services and marketing of the products made by the smaller-scale Industries.

The improper practice of harvesting logs in the tropical forests often has a harmful effect on other products in the forests such as raffia collection, medicinal plants and orchids as well as other genetic resources. An approach to forest management in this regard to maintain sound ecological environment is considered a prerequisite by my delegation. Therefore we would like to stress the importance of this matter and hope that FAO will continue to develop activities in this area.

Dong QINGSONG (China): (original language Chinese) At the outset I should like to thank Mr. Lanly for his introduction to this agenda item. Document CL 94/8 reflects very well the conclusions of the 9th COFO Session on the principal issues related to world forestry. Therefore we suggest that the Council approve this report.

Now I am going to make two points. First, concerning rational development and conservation of forestry resources, we fully agree with the Committee on Forestry that conservation and development activities should be combined and a conservation strategy to promote the rural integrated development. Therefore intersectoral approaches at the national, regional and international levels should be adopted for the conservation of forests. The Tropical Forestry Action Plan, the development of small-scale forestry and of prices implemented or proposed by FAO are effective ways to rationally conserve and develop forestry resources. In our view it is important to improve legislation and technical exchange in this regard. We hope that FAO will continue to undertake these activities.


Second, about the coordination between agriculture and forestry, this is mentioned in paragraph 47 of document CL 94/8 and was one of the major items during the Nineteenth Session of the Asia and the Pacific Regional Conference. Experience has proved that integration of agriculture and forestry development can yield social, economic and environmental benefits. In recent years agro-forestry has received attention in China as an important means to develop agriculture, forestry and rural economy and protect the environment, and this approach has generated some impact. Our government is going to extend this practice over larger areas so as to obtain greater overall benefit. Meanwhile, we hope that FAO will take relevant measures to help Member States to launch activities in this field.

Muhammad Saleem KHAN (Pakistan): We would start by commending the Ninth Committee on Forestry and Mr. Yabaki and members of his Bureau for an excellent report as well as Mr. Lanly for his excellent presentation.

My delegation endorses the views expressed in the report on the importance of wildlife and its contribution to world food security. We in Pakistan have already set up a national council for conservation of wildlife. We would welcome FAO's support for setting up a national wildlife institute to cater for research on endangered species of flora and fauna as well as the provision of training facilities in the field. Small-scale enterprises in the forestry sector not only optimizes the use of forestry produce but is a valuable source of employment for the rural poor and a meaningful source of income through the sale of value-added products. We support the proposed FAO role in this sphere and the findings and recommendations in paragraphs 19 to 30.

In the context of access to credit and our experience with mobile credit mentioned at paragraph 26, we would be pleased to share it with any country so desiring.

We agree that inappropriate forest harvesting practices can have a devastating effect on the forest stands and on the environment. We have had our own bitter experiences in this respect and have initiated various remedial measures. These include improved harvesting techniques, increased plantations in blanks in forested areas, plantations along roadsides, seasonal and perennial flows and reaforestations of harvested areas. Emphasis has also been laid on social and farm forestry,-watershed management projects and establishing national parks to preserve wild flora and fauna. In line with the recommendations of the Pakistan National Commission on Agriculture, an authority to manage watershed and arid lands is under consideration. A master plan to address the policy issues mentioned in the Tropical Forestry Plan is under preparation with collaboration of the Asian Development Bank. As such we endorse the proposals regarding continuation and intensification of FAO's role in the forestry sector, increased technical assistance for planning and extension of proper harvesting operations and the recommendations of the Committee to extend FAO's support for manpower development and conceiving new projects. In our own context we would welcome FAO's support to design and implement projects for arresting and rectifying the severe degradation in the mountainous areas perpetuated by heavy and rampant grazing and particularly intensified of late by the presence of 3 million Afghan refugees and several hundred thousands of their cattle.

In net, Sir, we individually and severally endorse and support the findings and recommendations of the Committee on Forestry but we realize that whereas we are asking the FAO to assume a monumental task we will have to support the Organization with the concommitant resources. The present financial crisis cannot create a conducive environment for-working of the Organization according to our requirements and expectations and can only end up in situations like the termination/suspension of Unasylva which we would like to see restored.

Earl W. WEYBRECHT (Canada): The Canadian delegation wishes to express its appreciation for the papers provided under this item, which include the Report of the Ninth Session of the Committee on Forestry, document CL 94/16.

Forestry is a sector of great importance in Canada. In addition to being a vast national resource it represents a major source of employment and revenue as well as an important component of our international development assistance programmes.

Canada wishes to reiterate the global importance of the Tropical Forestry Action Plan and to stress the role that has been assigned to FAO as coordinator of the plan.

We welcome the reference made in the keynote statement of the Director-General to the Committee on Forestry last May on the priority he attaches to the Tropical Forestry Action Plan.


With respect to matters requiring attention as outlined in document CL 94/8, we wish to focus on point 6 in particular and to tress the importance that Canada attaches to the recommendation that FAO allocate an increased share of its Regular Programme budget to forestry activities.

We would point as well to paragraphs 87, 88 and 89 of the same document and the emphasis placed on the mobilization of resources available in the Forestry Department and FAO to support the Tropical Forestry Action Plan. Canada would like to see the integration of TFAP goals within a strong FAO forestry organization. Indeed we could have gone further than the committee and encouraged a restructuring of the Forestry Department along the lines of the main components of the TFAP.

Finally, we would expect that the changing priorities in forestry would be relevant to the study currently under way by the group of experts examining FAO's roles and priorities.

Gian Luigi Valenza (Italie): Je voudrais avant tout remercier le Secrétariat pour l'exposé intéressant et complet qu'il a fait du rapport du Comité.

Les forêts, ce grand patrimoine de la nature, de l'homme, ont désormais démontré toute leur importance et je crois qu'il est universellement reconnu aujourd'hui que pour assurer leur sauvegarde le temps que nous avons à disposition commence à nous faire terriblement défaut. Encore une fois c'est l'humanité dans son ensemble et son avenir qui sont particulièrement concernés.

Ainsi, à la lumière de l'expérience et des nouvelles connaissances, l'Italie, qui compte sur son territoire plus de 8 millions d'hectares de forêts diversifiées, s'efforce d'orienter au mieux des possibilités son engagement et de mettre en oeuvre, sur le plan interne comme sur le plan international et sur celui de la coopération au développement, l'action concrète et coordonnée la plus efficace possible dans les différents secteurs intéressés.

Des études se poursuivent dans ce domaine et l'on voudrait conférer à cette action une contribution toujours plus importante de ressources, en tenant compte des priorités fixées par les lois internes et en suivant les lignes que les enceintes internationales indiquent comme les plus utiles.

Nous sommes particulièrement heureux, je dois l'avouer, de pouvoir constater que maintenant on s'est déjà acheminé chez nous sur les lignes directrices mentionnées dans le plan d'action pour les forêts tropicales et donc les conclusions tirées par Bellagio UN.

L'Italie a posé depuis longtemps sa candidature pour accueillir le dixième congrès forestier mondial qui devrait se tenir en 1991. L'Italie avait du reste accueilli déjà en 1926 le premier congrès et elle considère un honneur tout particulier de pouvoir tenir à nouveau sur son territoire, après plus d'un demi siècle, cette importante réunion dont l'importance va bien au-delà des frontières nationales ou continentales.

A cet égard je voudrais réitirer ici bien clairement que mon pays considère qu'il est tout à fait indispensable d'associer à l'organisation du 10ème congrès tous les pays qui peuvent être intéressés, et particulièrement les pays africains qui ont présenté une candidature analogue. La CEE n'a pas manqué du reste d'exprimer elle aussi, à l'occasion de la neuvième session du Comité des forêts le souhait que le lOème Congrès puisse avoir lieu dans un pays de la Communauté. Si ce souhait pouvait, comme nous l'espérons vivement, être réalisé, l'Italie est évidemment prête à définir très prochainement, notamment avec la France autre pays communautaire, les modalités de la tenue de la Conférence.

Antti NIKKOLA (Finland): The Finnish delegation would like to use this opportunity to emphasize the importance of forestry for the future development of Member States for economic as well as social and environmental reasons. We believe that this importance should be seen in the use of resources too. Therefore we would like to support the proposal made by the 9th Session of the Committee on Forestry that FAO allocate an increased share of its Regular Programme budget to forestry activities.

FAO has made a great and valuable work in preparing the Tropical Forestry Action Plan. Now its work should be fully utilized. FAO has an important role as the leading international coordinating agent for the plan. So the forestry plan should get the resources needed for this task.

In this context I would like to emphasise that FAO should also expand its co-operation with the international financing institutions so that maximum use of resources could be employed for the tropical forestry activities and programmes.


The Ninth Session of the COFO also recommended that the Tropical Forestry Action Plan should be brought to the attention of the Committee on Agriculture. There is a general agreement that rural development has to be an integrated effort to prove successful. For administrative reasons agriculture and forestry are, however, often promoted through separate channels.

FAO's in-house activities are also organized along these lines. Nevertheless, a closer cooperation between the two sub-sectors at all levels of administration would be very fruitful, and it will be needed to gain good results in the implementation of the Tropical Forestry Action Plan.

Regarding the FAO actions in the field of forestry in general, priority should be given to those actions where FAO is particularly well qualified, and where there is no other comparable source of support. The emphasis should be given to providing the informational and analytical base.

FAO has an important role in improving the information needed to assess various forest policy matters. Without adequate and reliable data on production, trade, prices, forest resources and the potential resources supply in the forms of wood and non-wood benefits, it is impossible to make right decisions, may the decision-maker be a govenment forest industry company or a small-scale entrepreneur. Therefore the improvement of information-base data collection and production statistics should have a high priority among FAO activities on the forest sector.

Concerning the question of the next host for the Tenth Forestry Congress to be held in 1991, we consider that France, as one of the leading forest countries in the world, would be a very appropriate host for this very important gathering.

Gonzalo BULA HOYOS (Colombia): Deseamos apoyar plenamente la declaración que hizo la primera oradora sobre este tema, nuestra colega y amiga Evangelina Beltrán, de México. México, fraterno país latinoamericano, donde se celebro, con buen éxito, el 9° Congreso Forestal, en 1985. Apoyamos, Sr. Presidente, lo que dice el párrafo 8 del informe del Comité, sobre la necesidad de que se conceda la atención debida a la protección de la fauna silvestre, a la seguridad alimentaria y al desarrollo rural. Queremos, Sr. Presidente, expresar nuestra preocupación por la manera como se están llevando a cabo las actividades en el seno de la FAO sobre el Plan de Acción Forestal Tropical. En el párrafo 53 se dice que el PAFT debe ya pasar de la fase de planificación a la de plena ejecución. Si la Secretaría aceptase esta opinión, estaríamos reconociendo una actitud pasiva de nuestra Organización, que, a juicio de los representantes de Colombia, no corresponde, por lo menos de lo que ya está actuándose en nuestro país, donde ese Plan ha tenido colaboración valiosa en las autoridades colombianas y avanza satisfactoriamente en el logro de sus objetivos. Quisiéramos conocer la reacción de la Secretaría y recibir mayores explicaciones acerca de si en verdad el PAFT está todavía planificándose, en teoría, sobre el papel, o está ya en actuación plena.

Queremos apoyar lo que dijeron nuestros colegas de Yugoslavia y Finlandia, en el sentido de que el PAFT se ha estudiado en el seno del Comité de Agricultura. El colega de Finlandia se refirió a un aspecto importante, y es a la necesidad de los recursos externos fuera del Programa Ordinario de la FAO, sobre todo en este momento de crisis. Queremos apoyar naturalmente esa opinión de que conviene arbitrar recursos externos; pero llama la atención, Sr. Presidente, el hecho de que, tanto en la presentación que se hizo esta mañana como en todo este informe, se haga poca referencia al PNUD, al Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo. La FAO sigue siendo la agencia de ejecución más importante del PNUD. Notamos también este vacío ayer, cuando discutimos el tema de la lucha contra la langosta del desierto. No se hizo mención del PNUD, y todos sabemos, por documentos y por informaciones periodísticas inclusive, que el PNUD está participando también en esa lucha contra la langosta del desierto. En el párrafo 78 consta justamente esta preocupación. Algunas delegaciones de América Latina expresaron la esperanza de que les ofreciera mayor asistencia; y, precisamente por reconocer que los recursos del Programa Ordinario son insuficientes, sugerimos la posibilidad de que esto se hiciera a través del PNUD. De manera que es muy importante que esto se tenga en cuenta, Sr. Presidente.

Dentro del Plan de.Acción Forestal Tropical, quisiéramos apoyar particularmente la agrosilvicultura. En la Conferencia Regional para América Latina y el Caribe, que se celebró hace poco en Recife, Brasil, la Delegación de Colombia propuso, y así consta en el informe, que se considerara la posibilidad de identificar y preparar un proyecto regional con el PNUD. Ojalá, Sr. Presidente, que la Secretaría nos diga -sabemos que ha transcurrido poco tiempo- cuál ha sido su primera reacción. Naturalmente, estamos de acuerdo con el párrafo 78, en cuanto a que corresponde a los gobiernos, dentro de la CIP del PNUD, decidir sus propios proyectos; pero pensamos que la coadyuvación efectiva de la Secretaría podría contribuir a que se logren esos propósitos.

Queremos también, Sr. Presidente, apoyar lo que dijo aquí el colega de Brasil, un país que tiene una gran riqueza forestal que Colombia comparte, sobre todo en la región amazónica.


Finalmente, llegamos a la posible sede del 100 Congreso Forestal Mundial. Aunque, como se nos ha recordado y ya sabemos, este Consejo debe decidir al respecto, nos han llamado la atención las declaraciones, generalmente tímidas, de nuestros colegas, que no han expresado ninguna preferencia concreta, con excepción del colega de Finlandia sobre todo, que se expresó claramente al respecto. Hemos estudiado las posibilidades que ofrecen los países que están dispuestos ser sede de ese congreso, y, naturalmente, nuestra actitud es muy vacilante, sobre todo después de haber oído las declaraciones de Francia y de Italia; declaraciones muy competentes, pragmáticas, generosas y flexibles, todo lo cual nos induce a que compartiéramos el deseo de que el Congreso se celebrara en Francia o Italia. Paralelamente, quedan tres países de la región africana. Africa, parece una paradoja, no ha tenido hasta ahora la sede del Congreso Forestal Mundial. Tal vez ello se debe al hecho de que muchos de los países africanos sólo en los últimos años han obtenido su propia independencia, pero creemos que ya ha llegado la hora de que este Congreso se celebre en un país africano.

El colega de Cuba, mi amigo y vecino de la derecha, hizo una propuesta muy diplomática, que además se ha puesto en práctica en ocasiones anteriores en el seno de este Consejo, en el sentido de que los representantes de los países interesados traten de ponerse de acuerdo. Sin embargo, Sr. Presidente, con todo respeto por los dos países de la Comunidad Económica Europea y por los otros dos países africanos, nosotros pensamos que Tanzania es un país que ofrecería todas las facilidades, todas las atenciones, condiciones muy agradables y atractivas. Hemos estado en Tanzania, en reuniones internacionales, y allá, sobre el terreno del propio país, hemos comprobado el esfuerzo que hacen las autoridades y el pueblo de Tanzania para poder acoger bien y satisfactoriamente a quienes participamos en actividades internacionales. El Gobierno de Colombia considera que cualquiera de los cinco países sería una sede adecuada y conveniente; pero, de manera muy cordial y respetuosa, expresa su preferencia por Tanzania.

Finalmente, Sr. Presidente, agradecemos a los representantes de Suiza el generoso ofrecimiento que han hecho para actividades complementarias. Suiza es el país que tiene, sin duda, las montañas más lindas del mundo, y esto es muy grato para todos nosotros.

Ms. Roberta VAN HAEFTEN (United States of America): The United States has for many years put high priority on FAO's work in the forestry area. We have also argued, in many past fora that FAO should do the same. In recent years the United States Government has been particularly supportive of FAO's role in the development and implementation of the Tropical Forestry Action Plan. The United States, along with other countries, particiapted in the development of this plan and used this programme as a vital framework for worldwide co-operation towards solving many of the serious problems confronting tropical forests and the people who live in and benefit from them.

The United States, through the United States Department of Agriculture's Forest Service, and its Agency for International Development are now supporting FAO in its efforts to carry out its role in the Tropical Forestry Action Plan. For example, in recent months the United States Forestry Service provided FAO with consultants to assist in the development of the Tropical Forestry Action Plan's activities and supported a Tropical Forestry Action Plan Seminar held in conjunction with a Latin-American Forestry Commission. The United States Government therefore agrees with the COFA recommendation that FAO shift a higher proportion of its resources into forestry and forest conservation programmes and, in particular, into the Tropical Forestry Action Plan. Such action is particularly important in light of the growing concern worldwide about forestry in the impacts of tropical deforestation.

The United States also agrees with the COFO recommendation that FAO strengthen its role as the leading international coordinating agency for the Plan. The United States is concerned, however, as it was last spring during the COFO meeting, that FAO take the steps necessary to enable it to respond adequately to the demands that are going to be placed on it as more countries become involved in the implementation of the Plan. The United States delegation would like to know from the Secretariat, therefore, what progress has been made in recruiting a permanent Tropical Forestry Action Plan coordinator and what steps are being taken to make sure that the unit in the Forestry Department responsible for the implementation of Tropical Forestry Action Plan activities will be adequately staffed.

The United States supports the COFO suggestions that wildlife management forest-based small-scale enterprises and forest-resource monitoring receive greater emphasis.

The United States agrees with the Committee's conclusion that the Tropical Forestry Action Plan is an excellent vehicle to promote forest and wildlife conservation as well as forest management.

The United States also believes that agriculture and forestry activities need to be better coordinated within FAO through the incorporation of more forestry activities within agricultural


programmes and agrees with the Committee that the Tropical Forestry Action Plan should be brought to the attention of the Committee on Agriculture. The need for better coordination and integration on forestry and agricultural activities has been a perenial problem.

Finally, in discussing individual components of FAO's medium-term objectives, the Committee recommended that FAO dedicate special attention to the monitoring of forestry resources and to supporting the development of national capabilities in this subject through better information dissemination and training. The United States supports this effort and will be glad to participate in it since the needed specialized expertise in remote sensing is a well-developed speciality in the United States.

The meeting rose at 12.45 hours.
La seance est levée a 12 h 45.
Se levanta la sesión a las 12.45 horas.

Previous Page Top of Page Next Page