Previous Page Table of Contents Next Page

GENERAL DISCUSSION (continued)
DEBAT GENERAL (suite)
DEBATE GENERAL (continuación)

STATEMENTS BY HEADS OF DELEGATIONS (continued)
DECLARATIONS DES CHEFS DE DELEGATIONS (suite)
MANIFESTACIONES POR LOS JEFES DE LAS DELEGACIONES (continuación)

Roberto PONCE (Ecuador): Señor Presidente, a nombre del Gobierno ecuatoriano, deseo expresarle a usted y a los señores Vicepresidentes la felicitación más sentida por sus designaciones y, al mismo tiempo, hacerle llegar los fervientes votos por que esta Conferencia, bajo su acertada dirección alcance el éxito que todos los países miembros de la organización desean.

En momentos como el presente, en que la crisis desatada en los últimos años ha puesto crudamente en evidencia la vulnerabilidad de las economías de los países del Tercer Mundo y ha hecho más notoria la desvinculación de sus procesos económicos de la marcha de la economía mundial. Cuando la escasa o la falta total de capacidad de reacción ante las consecuencias de las políticas económicas aplicadas por las países industrializados ha determinado que muchos países en desarrollo vean completamente anulados sus esfuerzos para reanimar sus sectores productivos; cuando se intensifican las prácticas proteccionistas por parte de los países industrializados y se dificulta el acceso en sus mercados a los productos de los países en desarrollo es necesario -y así lo hace mi país- reafirmar la fe y la vocación muiti lateralista del Tercer Mundo.

Mi país tiene una larga trayectoria de participación en organismos multilaterales, que se ha caracterizado por la voluntad de colaborar en forma amplia y decidida en todos los esfuerzos orientados a la superación de ios problemas y a la estructuración de un esquema estable y equitativo de coopera- ción entre naciones, en condiciones de justicia e igualdad. Esa voluntad es indeclinable y va más allá de circunstancias coyunturales, porque se basa en el convencimiento de que en la concertación y en la unión de capacidades está la base de solución de los problemas derivados de vivir en un mundo cada vez más complejo e interdependiente.

En la vida de los hombres se alternan, en una inexplicable secuencia, momentos de inspiración, fe, exaltación, reflexión y acción dinámica, con otros de apatía, negativismo, crítica, duda e inacción; todo ello, dentro de un proceso consubstancial al individuo, que fluye naturalmente, sin interrupciones. La vivencia de esas etapas diversas se proyecta en todos los actos humanos y genera situaciones que se resuelven bajo el signo de esos estados anímicos.

Esta Organización, como obra humana que es, guarda estricta similitud con esa figura y es, por tanto, el reflejo de las vivencias, de los momentos anímicos de quienes la componen; es decir, los Estados miembros. Es evidente que en esta etapa de la Organización hay Estados miembros que atraviesan por momentos de duda y de crítica respecto de los objetivos y propósitos establecidos en la Carta fundamental; y, guiados por ese espíritu,han manifestado su deseo de reexaminar las metas y operaciones de la FAO y reformar el proceso de presupuestación por programas . Este deseo de una minoría de Estados miembros -respetable, por cierto- contrasta con la manifestación vigorosa y decidida de apoyo de la mayoría de los Estados miembros a ios objetivos y propósitos de la Organización, tal como constan en la Carta fundamental, y a la forma como se han desarrollado las labores tendentes a su consecución .

Estos dos enfoques, no por ser en esencia divergentes, son necesariamente irreconciliables. Cuando existen buenos deseos y voluntad de dialogar, dejando de lado posiciones inflexibles y arrogantes, tendencias opuestas pueden llegar a recorrer el mismo camino con miras a alcanzar un objetivo común. Pero para ello es necesario meditar, reflexionar en forma profunda y seria.

En un momento como el actual, mi país cree que el primer análisis, la primera reflexión, debe girar en torno a los principios fundamentales del multilateralismo y su puesta en práctica en el ámbito


de la Organización. Vemos con temor el surgimiento de una tendencia que solapadamente pretende socavar los cimientos sobre los que fue erigida la FAO, así como la ONU y todo el sistema que involucran. Esta tendencia ataca frontalmente la universalidad de las organizaciones multilaterales, menoscaba su capacidad de concertación y pone en duda la vigencia de la solidaridad como principio rector de la cooperación internacional.

A lo largo de más de cuarenta años de vida, la FAO ha cumplido una labor de gran nuignitud, en función de satisfacerlas acuciantes necesidades de los países en desarrollo, y en cada uno de ellos se pueden encontrar testimonios claros e irrefutables de los beneficios conseguidos a través de la actividad de la Organización. De ahí que consideremos que los objetivos y propósitos de su Carta constitutiva son plenamente válidos y actuales, y sus estructuras y métodos de operación, adecuados para la ejecución de los programas.

Los problemas financieros que afectan la buena marcha de la FAO, originados en el atraso en el pago de las cuotas de algunos países, especialmente los Estados Unidos de America, no constituyen razón suficiente para hablar de "crisis", y no es admisible que se manipule y agudice intencionaImente dicho atraso en las contribuciones para crear artificialmente un clima de insatisfacción que sea terreno propicio para proponer reformas que, tras un enunciado general que habla de reorientación de objetivos y racionalización en el establecimiento de prioridades, esconden motivaciones políticas.

Es necesario señalar que mi país, por principio, no se opone a cambios, porque está convencido de que, a través de un diálogo franco y constructivo, es siempre posible mejorar o perfeccionar toda obra humana. Sin embargo, considera absolutamente indispensable reafirmar el planteamiento de que cualquier cambio dentro de la Organización tiene que ser el resultado de un proceso en el que participen todos sus miembros dentro del marco institucional señalado en los textos que rigen las.acti-vidades de sus órganos competentes. Por ello, rechazamos toda propuesta que pretenda alejar de ese marco institucional la discusión sobre cualquier reforma. Nos oponemos a la creación de grupos foráneos para el tratamiento de temas que atañen exclusivamente a los representantes de los Gobiernos de los países miembros, pero reiteramos nuestra disposición para el diálogo y la negociación.

Mi pats, consciente de su vocación agrícola, se encuentra empeñado en fomentar su sector agropecuario y, en base al apoyo del Gobierno y al tesón del compesino ecuatoriano, se han logrado avances significativos. Sin embargo, debemos reconocer que los problemas derivados de una estructura agroeconómica arcaica y la escasez de medios financieros y técnicos hacen indispensable la asistencia de organis­mos internacionales especializados.

Es por todo esto que queremos manifestar nuestro decidido apoyo a las actividades de la FAO, puesto que ha demostrado eficiencia y dedicación en las materias que le han sido confiadas. Tenemos la convicción de que los esfuerzos que ha realizado en materia de cooperación técnica han permitido a muchos países acercarse a la meta elemental de la seguridad alimentaria, acorde con el pacto aprobado en esta misma sede hace algunos años.

Asimismo, el Ecuador apoyará cualquier esfuerzo de la FAO en aplicar y perfeccionar el código internacional de conducta para la utilización y distribución de plaguicidas. No es humano ni moralmente aceptable que los venenos prohibidos en ios países donde se fabrican sean colocados en los países del Tercer Mundo sin un elemental conocimiento, por parte de éstos, de los riesgos y peligros que entraña su uso.

Aprobamos con satisfacción el programa de labores presentado a la Conferencia, resultado de largos y meditados estudios. La FAO se encuentra ejecutando con solvencia y acierto una serie de acciones que buscan afianzar la cooperación económica y técnica entre países en desarrollo, que constituyen instrumentos primarios para llegar a la efectiva implantación del nuevo orden económico internacional .

En relación al Presupuesto, queremos señalar nuestra preocupación por el hecho de que su aprobación, bajo los parámetros de la teoría del crecimiento cero, significa el deterioro de las capacidades operativas de la Organización y una negativa a atender las aspiraciones de los países en desarrollo, cuyas necesidades de asistencia técnica y financiera son cada día mayores.

Paradójicamente a lo sostenido en el sistema de las Naciones Unidas, muchos países desarrollados incrementan astronómicamente, año por año, los presupuestos para la fabricación de armamentos.


Mientras el Tercer Mundo enfrenta el drama de la pobreza, el hambre y la desnutrición, la maquinaria tecnológica de los países industrializados gasta cantidades incalculables en la investigación para la fabricación de ingenios que provocan la muerte y la destrucción. La milésima parte de los presupuestos de armamentos bastaría para solucionar los problemas de sequía, plagas, desertificación, deforestación, salubridad y educación de muchos países en desarrollo.

Sin embargo, no sórán este panorama sombrío ni las dificultades colocadas en el camino capaces de hacer desmayar la voluntad de los países en desarrollo de luchar día a día para superar los graves problemas que les afectan. Grandes victorias se han conseguido y se conseguirán en el futuro, dentro de esta Organización. Una de ellas es la reelección del señor Edouard Saouma en el cargo de Director General. Deseo en este momento expresarle la satisfacción de mi Gobierno por dicha reelección. El Ecuador está seguro de que su experiencia y capacidad son una garantía para el futuro de la FAO y para las justas aspiraciones de los países en desarrollo.

Finalmente, señor Presidente, deseo expresar ante esta honorable Asamblea el reconocimiento y la profunda gratitud del pueblo ecuatoriano para con todos aquellos países que manifestaron su solida­ridad y le brindaron su ayuda en la hora aciaga del terremoto del 5 de marzo pasado, así como también a esta Organización, de la cual formamos parte. Estos gestos de generosidad y solidaridad comprometen perennemente el reconocimiento de mi país.

Habib A. KASSIM (Bahrain) (original language Arabic): It gives me great pleasure to head the delegation of the State of Bahrain to the Twenty-fourth General Conference of FAO. May I take this opportunity to express my heartfelt congratulations to the Chairman on his election to chair this Session, which reflects the confidence of member countries in his efficiency and capabilities in successfully steering the deliberations of this important Conference. On behalf of the Delegation of the State of Bahrain, I am pleased to express my best wishes for success in your task.

At the outset, I rejoice in expressing to His Excellency the Director-General, Mr Edouard Saouma, our sincere and warm congratulations on the renewed confidence reflected in his re-election for his third term as Director-General. Such an event, which is unprecedented in the history of this Organization, is a clear indication of the confidence which all member countries place in his ability and efficiency in managing the affairs of the Organization. The Director-General has distinguished himself through the achievements of the Organization during his previous two terms of office. I would like to avail myself of this opportunity to wish him the best in his task of securing further achievements.

Having had the honour to head the Delegation of my country to numerous previous Conferences of FAO, I attach special importance to this Session, in view of the economic conditions witnessed by the international community and the present political circumstances which are of far-reaching consequence and which always take place amid a scenario of natural calamities and plights suffered by many regions of the world. This Organization has genuinely endeavoured to face the circumstances, despite the financial problems and difficulties which it encounters.

Our meeting takes place amid critical global circumstances. Global economic recession has exacerbated the already difficult conditions in some areas which are due to many factors, such as natural calamities in the form of drought, floods, locusts, and bloody wars, in addition to the trade problems, strict protectionist measures, and external debt burdens.

It is really regrettable that while many regions enjoy food abundance, others suffer hunger and poverty as a result of the political relations that are no longer governed by long-standing principles, but are rather dictated by immediate interests in addition to the problems resulting from wars waged in various parts of the globe. In this context, I would like to refer to the proposal of the United States calling for the abolition of agricultural subsidies on a global level with a view to securing fair competition among centres of production without intervention through measures that will create imbalances in production and price structures, despite the fact that this proposal is positive since it provides an equitable marketing opportunity to developing countries whose economic conditions render them incapable of supporting domestic production, given existing subsidy levels in developed countries. However, the proposal stands short of a complementary scheme


by developed countries based upon augmenting their assistance to developing countries, not only in the form of direct food aid, but also in the form of productive ventures, infrastructure projects and technical expertise to enable these countries to increase their share in world food production and enhance their self-reliance for the provision of most of their food requirements. Such a scheme will alleviate the burden falling upon developed countries themselves in the long run. The critical food situation of the developing countries vis-à-vis food abundance in the developed ones is an anomaly which threatens to divide the world, as it were, into an overfed part and a hungry one. This in turn threatens the emergence of Instability with adverse effects on international relationships. Therefore, the situation calls for giving the public interest precedence over private narrow interests through an immediate solution that allows for the utilization of food surpluses in developed countries to feed the hungry and homeless in the third world. In view of FAO's expertise in this field and the confidence it enjoys, we consider the Organization well equipped to participate in the achievement of this goal. I do sincerely hope that all will have the genuine intention to rid millions of people of the scourge and hunger and misery and to guarantee the right of all men and women to life, regardless of race, colour or creed.

In this respect, I would like to commend the food security scheme implemented by FAO, as such a scheme has proven its significance and usefulness. It has also enjoyed the appreciation of beneficiary countries. I would also like to highlight the need for the Organization to assume a leading role in asssisting governments in the formulation and achievement of their overall food security objectives. There is also a need for appropriate coordination between this scheme and other programmes implemented by FAO.

Mr Chairman, one of the major problems suffered by developing countries is that of external debt which adds to the further confounded conditions. The matter is further exacerbated as a result of debt overhang due to high interest rates, inflation and the volatility of exchange rates. No doubt the debt overhang reduces developing countries' capabilities to increase their agricultural investment and consequently increase their reliance upon external sources in order to meet their ever increasing needs to the high rate of population increase, thus further aggravating the situation. Even if some countries were able to take measures with a view to activate their economies and enhance trade exchanges, they are faced with strict protectionist measures imposed by some countries at a time when the call for reducing such measures in the interest of international trade is repeatedly heard in various international fora. Some countries tend to make these measures harsher in their quest to serve their own narrow interest at the expense of the global interest with calls for solidarity, inter-dependence and collaboration among ail parties. The situation now is such that some developed countries complain of the protectionist measures imposed by other developing ones. This reflects the adverse effects of such measures. On the other hand, the persistence of the existing unjust economic order constitutes still another hurdle in the way of developing countries, and adds a further threat to world stability. Regrettably, all the meetings and conferences held so far on various levels stood short of adopting a more equitable economic order based upon the principles of inter-dependence and international cooperation. I am convinced that the critical conditions of the world today require more than ever the speedy adoption of a fair economic order that takes into account all current developments and variables, thus contributing to the reduction of world tension, the creation of détente, consolidation of global stability and the collective response to development challenges.

There emerged signs of improvement in economic relations which were reflected in the decisions of UNCTAD in Geneva and those of the annual meetings of the IMF and the World Bank for the solution of the debt burden and development assistance to developing countries. However, enormous genuine efforts are required in order to speedily implement such decisions.

Mr Chairman, concerning the financial problems faced by the Organization, we endorse the approach pursued by the Director-General in reducing expenditures without prejudicing the general framework of the Organization's activities. In the light of this situation, we support the proposed Programme of Work for the next biennium. We also support the methodology used for the preparation of the budget for the next biennium. We hope that such an approach will continue, given the financial situation of the Organization. Serious work for instituting controls over expenditures should be continued with a view toward enabling the Organization with a view to undertake its major activities and continue providing assistance to the needy.


Mr Chairman, there is also a need for the Organization to continue. Since we call for international coordination among global development programmes, I feel duty bound to refer to coordination among members of the Arab Gulf Cooperation Council. Such coordination has covered some ground towards integration amongst the Council members. Our countries have pursued cooperation as an inevitable option and the first step on the path of unity. Despite the fact that the Arab Culf Cooperation Council is in its prime, it has made many achievements towards integration among the Arab Gulf countries. To mention some of such efforts, the Council embarked upon the standardization of agricultural legislation and regulations, especially in the field of veterinary and plant quarantine, administration of veterinary drugs, use of fertilizers, pesticides and seeds. There are also studies for the achievement of integration through joint ventures in the fields of poultry, dairy products, farm equipment, fisheries and water. A system has been initiated whereby member countries will avail themselves of the facilities and services available in such countries as veterinary laboratories. No doubt the experience of the Arab Gulf Council is a model for regional cooperation which can be emulated by other regional groupings. Domestic agricultural policies within the members of the Gulf Council began to give increasing attention to the agricultural sector with a view to strengthening self-reliance, especially due to the decline of the price of oil, which represents the main source of income for the member countries of the Gulf Council. On the domestic front, my Government pursues a prudent policy based upon two parallel lines: the provision of incentives to the agricultural sector and the implementation of some productive projects encouraging the private sector to invest in agriculture, to increase domestic output and the continuation in subsiding basic food commoditites so as to relieve the burden shouldered by our citizens despite the economic conditions resulting from the drop in oil prices. My country has also embarked upon the implementation of projects serving the infrastructures of the agricultural and fishery centres, despite the scarcity of water resources and the small size of the country. Government efforts lead to boosting the volume of investments in the period 1981-86 through an annual increase of 7%. The efforts were also responsible for raising the ratio of self-sufficiency from 67. in 1981 to 50% in 1986 and for expanding the agricultural area by 18% between 1981 and 1986.

Since I am talking about the state of agriculture in Bahrain, I should commend the fruitful co-operation that exists between my country and FAO. The Organization has been generous in extending technical assistance and expertise which contributed to the formulation of our objectives. I would like to thank the Director-General and all FAO organs for their positive understanding and speedy response to our needs.

Mr Chairman, in conclusion, I feel duty bound to express sincere thanks to all those who assisted in the preparations for this Conference. I do sincerely hope that our Conference will come up with practical resolutions that will strengthen the role of the Organization and make it capable of shouldering its responsibilities towards the international community.

Julian AREVALO (España): En primer lugar, la delegación española, quiere hacer patente su felicitación sincera al Director General por su elección para un nuevo período de seis años que ahora comienza.

Queremos felicitar igualmente al Sr. Presidente de la Conferencia, y desearle mucha suerte en la difícil gestión que como tal Presidente tiene encomendada.

La XXIII Conferencia de la FAO, celebrada hace dos años, recogió en su Orden del Día un gran tema, auténtica idea-fuerza que dio carácter a aquel encuentro: la adopción de un Pacto de Seguridad Alimentaria Mundial con obligaciones, siquiera fueran'morales, para Gobiernos Instituciones no gubernamentales e incluso personas.

El proyecto de Pacto recogía también explícitamente, en el párrafo octavo del Capítulo III, el objetivo del compromiso propuesto: la creación de un sistema alimentario mundial que se caracterice por la estabilidad y la seguridad, y apuntaba,en el párrafo séptimo del mismo capítulo, la condición necesaria para que ello pueda ser posible: el compromiso de los Gobiernos, no sólo moral sino también económico, de cooperar entre sí para aumentar la seguridad alimentaria mundial.

Hoy, tras dos años transcurridos de este evento, es lamentable constatar lo poco que hemos avanzado en el camino dibujado entonces.


El Director General de la FAO ha vuelto a recordar que, junto al progreso indudable en el crecimiento de la producción alimentaria mundial, persisten factores retardatarios de un desarrollo agrario, pesquero y alimentario, sostenido y armónico. Entre esos factores negativos, que tienen como referencia última la persistencia de la crisis económica, cabe destacar entre los exógenos al sector alimentario, el problema de la deuda exterior; y entre los endógenos al propio sector, el elevado nivel de proteccionismo y sus corolarios inevitables: la generación de excedentes crecientes y difícilmente realizables y el estancamiento, cuando no disminución, del comercio mundial agroalimentario.

Respecto al problema de la deuda, que supone un pesado lastre sobre las posibilidades de desarrollo de muchos pueblos, es evidente que su resolución no es un tema estrictamente económico sino político que pasa por la adopción de iniciativas generosas e imaginativas por parte de los países acreedores. Cuanto antes se llegue a despejar las incertidumbres que afectan a este tema, antes será posible desarrollar las relaciones de confianza que son indispensables, aunque no, por supuesto, suficientes, para poner en marcha un desarrollo económico sostenido en el tiempo.

En relación con los problemas endógenos al sector agroalimentario, somos conscientes de que las políticas excesivamente proteccionistas practicadas en relación con los mercados agrarios y sus secuelas inevitables la sobreproducción relativa y la necesaria realización de los excedentes resultantes, tienden a envilecer las relaciones económicas internacionales, anulan el juego, siquiera sea limitado, de la ventaja comparativa en el comercio mundial y en consecuencia última es inevitable un reforzamiento de la propensión al aislamiento y el sueño y búsqueda utópica de imposibles soluciones nacionales, en demerito de la cooperación internacional.

España se ha incorporado, pronto hará dos años, al Mercado Común Europeo. En ese marco hemos defendido y seguiremos propugnando una política activa a favor de una regulación más racional de los mercados agrarios, que no tiene por qué ser, antes al contrario, más costosa en término de recursos presupuestarios. El incremento de la racionalidad supondría la supresión de intervenciones y protecciones innecesarias y el fin de una política que por la inercia acumulada durante los años de crecimiento económico sostenido, primaba la producción con cualquier destino, incluyendo la exclusiva venta a la intervención sobre toda consideración, de ventas para el mercado.

Creemos que puede llegarse a una síntesis razonable entre los intereses de los productores nacionales, de los distintos colectivos de países y concretamente de la CEE y de toda la Comunidad Mundial y ello pasa por un ajuste, con el tiempo y prudencia necesarios, de los sectores, industrias y productores que no trabajen para el mercado y hayan hecho de la venta a la intervención, o de la exportación a cualquier precio, el motivo esencial de su existencia. Lógicamente, para que tal política tenga éxito debe adoptarse en un marco multinacional con las debidas reciprocidades y con el reconocimiento de las distintas sensibilidades y situaciones puestas en juego. En este sentido esperamos mucho del desarrollo de la actual negociación GATT-Ronda Uruguay. En este mismo foro comunitario, en el que mi país desarrolla esencialmente su actividad económica, Mercado Común Europeo, hemos propugnado por la eliminación de las discriminaciones todavía existentes a favor de unos países en vías de desarrollo en demérito de otros, como los iberoamericanos, que se encuentran en idéntica situación de vías de desarrollo.

La entrada en una comunidad económica supranacional, con libre circulación de mercancías y tarifa exterior común, implica un aumento inmediato del mercado consumidor. En el caso de mi país, ello ha equivalido a cambiar un mercado de 40 millones de consumidores por otro, el comunitario, de 350 millones, aproximadamente, de consumidores. Pensamos que esa solución, las integraciones regionales, pueden ser positivas en otras partes del mundo y en este sentido vemos con simpatía los esfuerzos que se realizan entre otras zonas en la comunidad latinoamericana para consolidar el Pacto Andino y otras uniones económicas racionales. El incremento regional del mercado puede permitir corregir, al menos en parte, la actual tendencia al estancamiento, cuando no a la regresión, de la demanda alimentaria mundial, proporcionando márgenes adicionales de maniobra a las distintas políticas económicas aplicadas por los países.

Pasando a comentar brevemente el Programa de Labores y Presupuesto, quisiera decirles, en primer lugar, que expresamos nuestra satisfacción por el quehacer del Comité de Recursos Fitogenéticos y albergamos grandes esperanzas de que en breve plazo se llegue a una acción concertada de alcance o ámbito universal. La realidad de la creación de un fondo internacional de recursos fitogenéticos, con contribuciones voluntarias, ha sido recibida por nuestro país con complacencia, por cuanto


creemos que contribuirá muy positivamente a la reconversión y utilización de este tipo de recursos en los países en via do desarrollo, y al fortalecimiento de su capacidad on la obtención de variedades que hasta el momento no han seguido un adecuado proceso de selección y mejora genética.

En materia de pesca quiero resaltar que la Administración española ha recogido en el Plan Económico y Social para el Sector Pesquero los 9 elementos de la Estrategia de la Conferencia Mundial sobre Ordenación y Desarrollo Pesquero, y consciente nuestro Gobierno de la necesidad de una evolución pesquera, ha diseñado un vasto plan para la aplicación de psa Estrategia que permita corregir y lograr los objetivos propuestos.

Nos preocupa profundamente el gran problema que azota a muchas zonas y que podemos referir como el deterioro del medio ambiente, con los fenómenos de erosión, torrencialidad y en muchos casos de desertificaoión, y con las consiguientes secuelas de deterioro social y de perdida de la capacidad productiva y de la capacidad económica. Llamamos la atención sobre la existencia de diferentes factores de erosión, según sea la situación y localización de los distintos países y así mientras que en determinadas áreas de Europa puede ser la lluvia acida un elemento significativo, en el Sur de Europa, en el área mediterránea, los incendios forestales aparecen como un factor-causa decisivo en el proceso de erosión.

España, como país mediterráneo que sufre en su propio suelo estas perdidas, se reafirma en su intención, ya manifestada y financiada, para emplear un máximo de sus recursos en defensa de la vegetación mediterránea y contribuir así a la consolidación científica y tecnica y sobre todo práctica, de una auténtica silvicultura mediterránea, destinada a la conservación y regeneración del patrimonio natural propio de esta región. Es por ello por lo que expresamos nuestra satisfacción porque nuestro país haya hospedado a la13a Reunión del Comité sobre Cuestiones Forestales del Mediterráneo "Silva Mediterránea", el pasado mes de septiembre.

Hacemos votos, Sr. Presidente, porque se resuelva satisfactoriamente la situación financiera de la Organización y tenemos la esperanza de que las contribuciones pendientes en la actualidad se solventen positivamente a la mayor brevedad posible,con lo que se resolvería una de las magnitudes que condicionan negativamente la actual situación financiera de la Organización.

La FAO tiene ante sí un importante reto. Ahora comienza con la nueva Dirección General, que ratifica la anterior, una nueva etapa y la solución al problema del hambre no puede seguir esperando. Hacemos votos por la eficaz gestión del Director General saliente y entrante.

Hacemos una llamada general al desarrollo de la imaginación y la innovación, a la ruptura con rutinas trasnochadas, y a la búsqueda de nuevas soluciones a problemas igualmente nuevos, o bien antiguos, para los que los viejos procedimientos han demostrado su escasa validez.

España quiere asegurar a la Organización su contribución y colaboración para que los proyectos de esta unidad se conviertan en realidades en el más inmediato futuro.

LI JONG HYOK (République populaire démocratique de Corée): Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter chaleureusement pour votre élection à la présidence de cette conférence generale et d'exprimer ma certitude que, grâce à vos compétences et à vos expériences, nos travaux aboutiront aux résultats espérés.

Je voudrais aussi profiter de l'occasion qui m'est ainsi offerte pour exprimer au Dr. Edouard Saouma mes félicitations les plus chaleureuses pour sa brillante reélection au poste du Directeur général de la FAO. Cette nomination intervenue à un moment où l'attention internationale se prête plus que jamais au problème alimentaire et agricole est une expression de l'attente de la confiance de la grande majorité des pays membres en ses qualités humaines et capacités exceptionnelles de gestion et de l'organisation.

Je suis persuadé que,sous sa direction avisée,la FAO continuera à jouer un rôle de premier plan pour éliminer la pauvreté, pour résoudre le grave problème agricole et alimentaire.


Comme beaucoup de délégués ont souligné dans cette tribune, le problème agricole reste toujours une préoccupation majeure au niveau mondial, en dépit des efforts consentis dans toutes les régions du monde.

Notre Président KIM IL SUNG, Leader bien-aimé, a dit.que la solution correcte de ces problèmes s'avère plus pressante pour les pays en développement libérés de l'asservissement colonial et engagés dans la voie de la création d'une vie nouvelle.

Dans les pays en développement où a majorité de la population travaille dans le secteur agricole, le développement de l'agriculture et la solution du problème alimentaire sont une des conditions préalables pour l'amélioration de 'économie nationale et pour la réalisation d'un développement indépendant du pays.

Pourtant, malgré une grande attention mondiale et les efforts agissants de nombreux pays, le dévelop­pement de l'agriculture n'arrive pas à atteindre le niveau requis souhaité par le monde.

La croissance agricole se limite toujours aux pays développés et la production alimentaire ne connaît guère la croissance, victime de l'injuste ordre économique international, de la crise de l'économie mondiale et de l'anomalie climatique.

C'est ainsi que ces pays se trouvent confrontés aujourd'hui à des graves problèmes sociaux causés par la disette alimentaire, qui mettent un frein au développement indépendant du pays.

Trois cents millions d'ames exposés au danger permanent de la famine et 50 millions qui meurent de faim chaque année, alors qu'on s'approche de la fin du 20ème siècle, fière de sa civilisation, voilà une tragédie de notre époque contemporaine.

Cependant, certains pays développés refusent d'aider à un niveau nécessaire ces pays atteints de la crise alimentaire et ne cessent d'utiliser les vivres comme une arme depression politique.

La réalité montre que le problème alimentaire n'est point une simple question de nourriture mais une question vitale directement liée au développement indépendant de chaque pays.

Le Gouvernement de la République Populaire Démocratique de Corée qui accorde toujours une grande attention au développement de l'agriculture s'efforce d'accroître encore plus la production alimentaire.

Dans notre pays où l'irrigation, la mécanisation et la chimisation de l'agriculture sont arrivées à un niveau élevé, le moyen le plus rationnel d'augmenter la production alimentaire est d'accroître la superficie de la terre cultivable.

En effet, 80 pour cent du territoire de notre pays étant des montagnes, la terre cultivable est très _limitée._C'est ainsi, notre pays entreprend avec vigueur divers travaux dont l'obtention des terres nouvelles de 200 000 hectares et la mise en valeur des salants de 300 000 hectares; il consent en même temps des gros efforts dans la construction des réservoirs d'eau de grande, moyenne et petite envergure pour l'irrigation. Rien que ces dernières années, notre pays a mis en valeur beaucoup de terres nouvelles et 100 000 hectares de polders.

A noter qu'une des grandes réalisations enregistrées ces dernières années par notre peuple est la construction au fleuve Daidong des cinq écluses dont l'écluse maritime de l'Ouest qui a été construite par les soldats de notre armée Populaire dans une courte période de 5 ans. Grace à la construction de cette écluse gigantesque, le fleuve Daidong s'est transformé en un grand réservoir d'eau atteint plus d'un milliard de tonnes et la salinité y a baissé de 20 à 2 pour cent, permettant ainsi de résoudre suffisamment le problème du ravitaillement d'eau à la pleine vaste de 200 000 hectares du bassin du fleuve Daidong y compris la terre salée nouvellement mise en valeur.

Notre pays, qui après la libération n'était capable de produire à peine 1,89 millions de tonnes de céréales, produit actuellement 10 millions de tonnes.


Une telle réalisation est sans doute due à la sage direction du grand Leader et du Dirigeant bien-aimé qui ont avancé une politique agricole djoutchéenne conformé à la réalité de notre pays et mobilisé tout le peuple pour moderniser les structures périmées et améliorer les technologies.

Actuellement, notre pays, sans se laisser griser par les succès déjà obtenus, accélère la modernisation et le perfectionnement scientifique de la production agricole tout en effectuant énergiquement les travaux grandioses pour la transformation de la nature visant à augmenter davantage la production agricole.

Si nous accomplissons dans un proche avenir les tâches immenses prévues, nous parviendrons à produire en une année 15 millions de tonnes de céréales, apportant ainsi une modeste contribution à la sécurité alimentaire mondiale.

Dans nos efforts communs pour atteindre l’autodépendance nationale et pour créer un nouvel ordre économique international, il est d'une importance majeure de favoriser et renforcer la coopération technique entre pays en développement grace à des échanges d'expériences, à la mise en commun et au partage de leurs ressources techniques.

Pour diverses raisons socio-économiques, aucun secteur ne s'y prête-t-il mieux que l'agriculture.

C'est pourquoi, la Conférence, ministérielle extraordinaire des pays non alignés sur la coopération Sud-Sud, tenue à Pyongyang en juin dernier, a adopté un programme d'action efficace dont la priorité a été donneo à la coopération technique entre pays en développement dans les domaines de l'agriculture, des peches et des forêts.

La coopération Sud-Sud dans l'agriculture est plus rentable et plus efficace, surtout dans la conjoncture économique difficile que connaît le monde aujourd'hui, et elle justifie donc des efforts accrus.

Pour cette raison, mon Gouvernement appre'cie hautement les efforts infatigables du Directeur général pour favoriser et renforcer la TCDC et le rôle de catalyseur que joue la FAO dans ce mouvement important.

Nous estimons que les pays en développement, les pays développés et les grandes organisations internationales doivent redoubler d'efforts pour mettre pleinement à profit tout le potentiel de la TCDC.

Mon Gouvernement, pour sa part, est déterminé à aider d'autres pays en développement à en tirer le meilleur parti, en envoyant nos agronomes et techniciens, en organisant dans notre pays les réunions, séminaires, cours de formation et voyages d'études.

Ma délégation exprime sa satisfaction aux efforts déployés par la FAO au cours de la période écoulée.

Estimant que le Programme de travail et Budget 1988-89, étant élaborés conformément à la situation alimentaire mondiale et à la situation actuelle, sont équilibrés et réalistes, je suis persuadé que la présente Conférence générale les adoptera tels quels.

Pour assurer un développement harmonieux de l'agriculture, il importe avant tout de préserver la paix.

Mon Gouvernement qui n'a ménagé aucun effort pour la paix et la sécurité dans la péninsule coréenne a décidé le 23 juillet dernier de réduire jusqu'à la fin de cette année les effectifs de notre Armée Populaire de 100 000 hommes et d'envoyer une grande partie de ces soldats démobilisés dans le secteur agricole.

J'ai le grand plaisir de vous annoncer que mon pays vient de présenter avant-hier le il novembre, des nouvelles propositions constructives pour la paix en Corée.

En vous assurant que ma délégation participera activement aux travaux de notre conférence générale, j'exprime ma conviction que grace aux efforts conjugués de tous les délégués ici présents, cette conférence générale deviendra une assemblée significative contribuant réellement au développement de l'agriculture mondiale.

Mme Mink PHAN THI (Viet Nam): C'est pour clivage et dans le cadre de l'intégration des femmes, que mon ministre chef de délégation m'a fait parler à sa place.

Prenant la parole pour la première fois devant la Conférence, qu'il me soit permis tout d'abord de féliciter le Directeur général, Docteur Edouard Saouma pour sa réélection à un nouveau mandat.


Permettez-moi aussi de féliciter chaleureusement la FAO, notre chère Organisation et tous ses membres qui, par ce scrutin démocratique ont trouvé un dénouement satisfaisant à une certaine situation de tension.

Nous nous basons sur les réalités d'une décennie de reconstruction et de développement agricole jonchée de difficultés sans nombre, nous apprécions hautement la coopération et l'aide très efficace de la FAO. Nous voudrions ici rendre hommage non seulement au Directeur général et son Secrétariat mais encore aux pays membres qui. ont contribué au Budget et aux activités multiples de La FAO.

Nous voudrions nous joindre au groupe de pays en développement, soit le Mexique, le Congo, Cuba, l'Inde, le Nicaragua, les Philippines, l'Arabie-Saoudite, le Soudan et la Yugoslavia dans le mémoire qu'ils ont présenté dans le document C 87/30. Nous sommes entièrement d'accord avec les appréciations mentionnées dans ce mémoire sur les aerivi tés de la FAO.

Nous trouvons que la FAO a été l'exécutrice dynamique des décisions obtenues par consensus de ses organes directeurs et des différentes conférences concernées du système de l'ONU. Et cela avec une orientation très nette dans l'emploi des fonds et du capital humain disponibles pour mieux aider les pays en développement.

Nul ne peut nier l'efficacité de la FAO dans les points chauds du monde. Ensemble avec le PAM, la FAO a exercé un impact indiscutable dans la mobilisation universelle des ressources pour la lutte contre la faim et la reconstruction agricole.

L'assistance technique pour l'exécution des projets agricoles du PNUD ainsi que la création du fonds PCT ont fait de la FAO un supporteur technique compétent et digne de confiance auprès des pays en développement.

Dans le contexte contradictoire de la situation alimentaire actuelle du monde, la stratégie de sécurité alimentaire proposée par la FAO a apporté à ce problème ardu une vision nouvelle et une notion de solidarité profondément humaine. A travers les activités multiples et efficaces de la FAO dans beaucoup d'autres domaines tels que: réforme agraire, développement rural, intégration des femmes, développement de la pêche et des forets, etc., on voit un effort soutenu de la FAO pour assumer une tâche particulièrement grande, complexe et difficile.

Quant à la crise financière de la FAO,nous partageons entièrement le point de vue.qu'il faut la résoudre par sa vraie cause et non imputer à une mauvaise gestion, au manque d'efficacité et même aux carences structurelles et chercher remèdes dans des réformes profondes qui mettront en risque la santé de notre organisation.

Si certains réa justements ou réformes s'avèrent nécessaires, nous estimons qu'ils soient décidés selon les principes qui régissent la fondation et les activités de la FAO ainsi que le système de l'ONU. Que tous les débats soient ouverts au sein de cette conférence, organe supreme de la FAO pour régler les controverses et obtenir un consensus satisfaisant pour l'ensemble de ses membres sans perdre de vue les objectifs qui constituent la raison d'être de la FAO. Les questions concrètes en suspens seront confiées au Conseil de la FAO dont nous ne faisons pas encore partie mais auquel nous voudrions témoigner notre pleine confiance.

Permettez-nous de profiter de cette tribune pour apporter quelques informations sur la situation agricole et alimentaire de notre pays:

Le Viet Nam relève le défi de l'autosuffisance vivrière dans une conjoncture difficile: de fréquentes catastrophes naturelles d'un pays de moussons ont aggravé les séquelles de la guerre et un demi-blocus économique. Il faut y ajouter aussi notre manque d'expérience et nos déficiences dans la gestion dans les premières années.

Mais nous en avons tiré de solides leçons. Nous avons déployé de grands efforts dans la mobilisation des ressources nationales, de l'aide des pays amis et de la coopération multilatérale,en particulier celle avec la FAO dans le domaine agricole.

Avec 13 millions de tonnes de vivres en 1976,nous avons atteint, contre vents et marées, plus de 18 millions de tonnes en 1986. Ce qui nous a permis, malgré une croissance démographique encore trop élevée (de l'ordre de 2,2 %), d'amener la moyenne par tête d'habitants de 250 kg à 300 kg. L'importation des céréales s'est réduite à 1/4 de l'année 1976. Plusieurs éléments sont à l'origine de ces résultats: - en premier lieu: une politique incentive à l'égard du paysan le poussant à une culture plus intensive, à la multiplication et la diversification des récoltes. Il est encouragé dans l'application des techniques avancées telles que la sélection de bonnes semences, l'emploi plus rationnel des engrais, le rééchelonnement des cultures pour éviter les intempéries, etc.


L'Etat apporte son aide dans le développement des systèmes d'irrigation et de drainage de grande envergure, dans l'introduction des techniques avancées et des intrants d'importation et surtout dans l'application des réformes dans la gestion agricole.

Nous avons en même temps développé une coopération internationale importante dans ce domaine:

En dehors des programmes intégrés de coopération avec les 2 pays amis voisins,Laos et Kampuchea, et avec les autres pays socialistes, nous avons ouvert des projets de coopération avec les pays de La région. Par exemple,les projets bilatéraux comme les projets très réussis avec l'Inde de culture du riz, du ver à soie, des crevettes, des buffiesses "mura", les échanges avec la Malaisie sur la culture de l'hévéa et du palmier à huile, avec les Philippines sur le cocotier, avec l'Indonésie dans la riziculture.

Dans le cadre multilatéral,nous avons développé une coopération fructueuse avec l'IRRI dans le développement des nouvelles variétés de riz. L'ESCAP et le Bureau régional de la FAO nous ont aidé à bénéficier des technologies avancées de l'agriculture. Le Comité intérimaire du Mékong, quoique encore le 4ème membre soit manquant, a pu fonctionner grâce à la bonne volonté des 3 membres présents, dont la Thailande, pays hôte du Secrétariat. Cette année,nous avons inauguré un projet pour la culture des crevettes géantes du del ta,financé généreusement par l'Australie.

En possession d'un capital humain important, nous avons envoyé nos spécialistes dans plusieurs pays en développement. Nos experts dans la culture du riz, des crevettes, dans l'irrigation sont hautement appréciés par leur savoir-faire ainsi que leur dévouement dans le travail.

Malgré tous ces progrès acquis, nous ne sommes pas optimistes outre mesure. Nous sommes conscients que, sous ce climat tropical de moussons au régime très capricieux avec une infrastructure économique encore trop faible, notre situation alimentaire reste très fragile, constamment menacée par la pénurie vivrière. En plus,il faut tenir compte des besoins alimentaires sans cesse grandissants de la population en quantité comme en qualité.

Il nous reste beaucoup à faire:

- De nouvelles réformes sont nécessaires surtout au niveau des cultivateurs, par exemple: la politique des prix et des taxes, le système de vente et d'achat des produits et des intrants agricoles, etc.

- Les investissements gouvernementaux doivent mieux répondre à l'application des techniques avancées, à limiter la dépendance aux éléments naturels.

- Plusieurs secteurs tels que l'élevage, la pèche et l'industrie alimentaire sont à développerd'urgence pour améliorer la ration alimentaire de la population.

Dans notre plan de développement jusqu'en l'an 2000, l'agriculture occupe encore une place primordiale dans l'exécution de 3 programmes prioritaires: vivres et denrées alimentaires, articles de consommation, articles d'exportation.

Un programme intégré est établi couvrant plusieurs objectifs tels que:

- Intensification, multiplication et diversification des récoltes pour un rendement plus élevé etune plus grande efficacité dans l'investissement agricole.

- Extension des cultures dans des zones appropriées avec investissement adéquat sous condition de protection des forêts.

- Un contrôle plus serré des ravageurs et d'autres maladies phytosanitaires.

- Impulsion plus énergique à l'industrie de transformation pour limiter les pertes après récoltes, mieux valoriser les produits et répondre aux échanges internationaux.

De pair avec une campagne de planning familial, un réajustement nutritionnel dans la ration alimentaire visant à "moins de fécule, plus de protéines et de vitamines".

Ce programme demande une large coopération internationale. Nous accordons toujours une place importante aux instances multilatérales. Au Viet Nam,on peut dire que ce sont les organisations internationales qui ont servi de pont aux relations économiques et techniques avec le monde occidental durant la dernière décennie.

Pour la FAO, l'exécution de plus du tiers des projets financés par le PNUD lui est confiée. Ce pourcentage pourrait s'élever encore dans l'actuel cycle.


Dans l'ensemble, nous sommes satisfaits de l'exécution des projets. Nous souhaiterions néanmoins une amélioration dans le choix des consultants et experts et des fournisseurs d'équipements car la moindre carence dans ces opérations nous coûte non seulement des devises mais encore du temps précieux pour valoriser les projets concernés. Nous souhaitons aussi une plus grande utilisation de l'expertise nationale et une plus grande importance aux cours de formation à l'intérieur du pays sur le terrain.

Au sujet du programme PCT, nous nous joignons aux autres pays en développement pour rendre hommage à ce programme. Avec des montants modestes mais une exécution rapide et efficace, la FAO a rendu de grands services dans plusieurs de nos secteurs prioritaires. Nous sommes d'avis qu'il faut chercher à augmenter la part du budget pour ce programme et assurer à ce programme un caractère durable avec des objectifs de longue haleine dans le pays concerné.

En un mot, nous voudrions encore une fois manifester notre joie devant les premiers résultats de notre conférence. Nous sommes conscients que beaucoup de difficultés sont à surmonter mais nous sommes persuadés qu'avec l'énergie inlassable et la sagesse de Monsieur Edouard Saouma, et surtout grace à la bonne volonté et une collaboration sincère de la part des membres de notre Organisation, surtout de la part des plus grands contributeurs, la FAO sortira de cette crise financière et obtiendra les crédits prévus dans le budget pour pouvoir accomplir le programme d'activités qui nous est présenté ainsi que les objectifs à long terme de la FAO.

Hilroy HUMPHREYS (Antigua and Barbuda): I am delighted to associate myself with other speakers in expressing my congratulations on your election as Chairman of the Conference. I am confident that under your able leadership you will guide us to a fruitful conclusion.

It gives me great pleasure to attend this Conference for the first time. My participation in this forum affords me the opportunity to meet and exchange views with my distinguished colleagues on the common cause in which developing countries are engaged to eradicate hunger, malnutrition, and to improve the quality of life of their peoples.

On behalf of the Government and people of Antigua and Barbuda, and on .my own behalf, I wish to express my warmest congratulations to Dr Edouard Saouma on his re-election to head this Organization for a third term. The re-election of Dr Saouma is a resounding demonstration of the confidence and faith in his sterling ability to manage this institution. Dr Saouma has made Herculean efforts in promoting international co-operation in the area of food and agriculture for the benefit of mankind. The result of last Monday's election was a triumph for democracy and for the respect of pluralism which is so evident in this Organization. I express the hope that now the election is behind us, the spirit of unity and harmony will prevail and herald a new beginning of international co-operation for the benefit of the Members of this Organization.

My Delegation views with concern that at the same time when developing countries are making efforts to increase food and agricultural production, this Organization is experiencing great difficulties in obtaining funds to carry out its mandate effectively. This is particularly disheartening when we recall that in various international fora, pledges were made to increase the quantum of official development assistance in order to realize the goal of increased food production and food security in developing countries. While we recognise and understand the circumstances which have dictated the general atmosphere in which budgetary matters are being related to the United Nations Organization, we consider it the duty of our delegation and the Community of Nations to reflect that true and real concerns of FAO are matters which should now be addressed. The provision of food for mankind, the funding and implementation of programmes and projects which affect the very survival of millions of poor and destitute people the world over should not, and ought not, on humanitarian grounds be subjected to political whims and fancies on the basis of comparative global and financial power.

My country subscribes to the view that food can be an instrument of cooperation and survival. We therefore urge that the more fortunate nations in this forum should consider the inter-dependence between nations and recommit themselves to the urgent challenge of increasing the allocation of aid funds to developing countries and in particular the countries in the Caribbean.

FAO has established cooperation agreements with the Caribbean Community, the Caribbean Development Bank, the Organization of Eastern Caribbean States; this region has benefitted from this relation both at national and regional levels in the area of policy advice, planning and training. This


assistance has been facilitated through a number of Technical Co-operation networks in the areas of fisheries, food crop production, and upper-watershed management to name a few. As recognition of the excellent contribution of these TCNS, Caricom Directors of Agriculture and Ministers of Agriculture gave political endorsement for their continuation and expansion.

In recognition of the special and peculiar problems facing Caribbean agriculture and the critical role which agriculture must play in the structural adjustment programme in the Region, FAO has also commissioned a study on Agricultural Development Problems in the Caribbean. We look forward to the results of this study which should assist in charting a course for agricultural development in the region. Other significant interventions which FAO has made in the Caribbean is assistance in the preparation of a Regional Food Plan for the area and the establishment of a Caribbean Desk at FAO Headquarters. For all this assistance we applaud FAO.

At a meeting of Ministers responsible for Agriculture of Caricom held in Belize in June of this year it was agreed as follows:

"(a) Technology transfer down at the production or "grassroot" level is primarily a national respons-ibility.

(b) Considering the limitations of national extension services in many Caribbean countries, that a special programme for the preparation and dissemination of appropriate audio-visual materials in support of efficient extension be formulated. This programme should make use of existing relevant institutions in the sub-region. In this regard, Barbados and Trinidad and Tobago have offered their support to this programme through the use of their national facilities for production of audio-visual aid.

(c) Given the importance of the transfer of technological information, an information and communication network be established for the sub-region".

In light of the beneficial impact which technology transfer and extension can have on agricultural development in the region, my delegation recommends that FAO gives urgent support for the establishment of a network capability for technology transfer and extension in the Caribbean Region.

I wish to share with the Conference my Delegation's views on two items in the Conference's Agenda, i.e. the Work Programme and Budget and the Item "Consideration of Review of Certain Aspects of FAO's Goals and Operations including the need for Reform in the Programme Budget".

I would like to place on record Antigua and Barbuda's appreciation to the Food and Agriculture Organization for having continued to work with dedication and enthusiasm during a period of challenge and uncertainty. I wish also to commend the Director-General and the Council for their efficient husbandry and management of the financial resources during the 1986/87 biennium. Despite the financial problems, the Institution managed to implement an impacting programme.

Against the background of an unprecedented cashflow crisis the Director-General has presented a programme budget of some US$ 451 million with a programme increase of US$ 1.1 million or 0.25%. My Delegation strongly supports the programme priorities for the 1988/89 biennium and in particular the emphasis of allocating as much as possible of work programme budget to programmes for technical and economic assistance which amounts for some 60% of the budget. While we appreciate the circumstances which have limited the budget allocation for 1988/89, we are mindful that the impact of these adjustments transcends the figures. Freezing of posts means a reduction of qualified personnel to implement the programmes which are being carried out as well as reduction of advisory-services to governments who require technical assistance and less technical backstopping in the field.

However, we can all be optimistic since the Director-General has expressed that while the problem is grave, it is not a fundamental crisis because it involves no issue of principle regarding support to FAO and no irrevocable decision regarding non-payment of contributions. Let us therefore rise to the challenge in honouring our responsibility and commitment to this Organization. Antigua and Barbuda gives the assurance that it will honour its contractual obligations.

My delegation gives its full support to the Work Programme and Budget and commends its approval by consensus.


We note that there are some countries which are advocating that the Technical Cooperation Programme should operate on the basis of pre-planning. As a country which has benefited from the TCP during the period of the severe drought in 1983/84, we are totally opposed to the concept of pre-planning in the operation of this programme. Since the programme is designed to respond to requests for emergency assistance, there must of necessity be the utmost flexibility in its operation. The fanners of Antigua and Barbuda, who were the beneficiaries of this programme in the form of agricultural inputs - seeds, fertilizers and chemicals - can attest to the usefulness of this programme. My delegation strongly supports the continuation of the TCP with an increased allocation.

In respect of the question of review and reform, Antigua and Barbuda is convinced that FAO's mandate is still relevant and valid and the Institution has faithfully discharged its mandate in the changing economic environment. However, like any other organization, FAO can be improved upon and has been subject to constant self-improvement. It will be recalled that just after the election of the incumbent Director-General, a detailed review of FAO was undertaken of the Institution with beneficial results to its members. We are also convinced that a review and reform of FAO is not a panacea to the problems which are now experienced by underdeveloped countries which are beset by debt crisis and unfavourable terms of trade. However, we believe that every member of FAO has a right to request a Review and Reform. Notwithstanding, we do not believe that a review is warranted at this time. From our perspective, we insist that in any process of reform multilateralism remains a principal tenet of FAO and that its focus should be to respond to the needs of developing countries whilst maintaining a balance to respond to the needs of developed countries.

As regards the recommendations by the group of developed countries for a high-level group to review all the concerns which individual countries might have, we hold the view that this should be viewed as contingency mechanism or a last resort in the face of major crisis in programme presentation and/ or mismanagement. As an alternative to the above recommendations, we support the position of the Latin American and Caribbean Group that an examination or evaluation of the operations of FAO should be conducted by the established constitutional bodies of the Organization and not by any high level group set up outside of the framework of FAO. In this regard, my delegation reiterates its principled position that any Review or Reform of FAO should be based on the principle of democracy and respect for the Sovereignty and Equality of Nations.

I wish to record my appreciation for the assistance which this Organization has rendered to my country. We have already felt the impact of this Organization although we have been a member for four short years. In our goal of improving the performance of the agricultural sector, we welcome further assistance from FAO and other Aid Donors in the provision of funds for vegetable and tree crop development, agricultural inputs, marketing infrastructure and a planning unit for agricultural projects.

In conclusion, my country supports the view that food is one of the basic needs of mankind and should be used as an instrument for promoting cooperation for survival and progess amongst mankind. We are convinced that FAO is committed to the realization of this noble aspiration. Let us reaffirm our strong and unwavering support for FAO in a genuine spirit of multilateralism and international cooperation.

Leo Hertog, Vice-Chairman of the Conference, took the Chair

Leo Hertog, Vice-Président de la Conference, assume la présidence

Ocupa la presidencia Leo Hertog, Vicepresidente de la Conferencia

Pedro BONINO GARMENDIA (Uruguay): Es para mi un singular honor hacer uso de la palabra como Ministro de la Ganadería, Agricultura y Pesca de la República Oriental de Uruguay ante tan calificado foro mundial como sin duda lo es la reunión-de la Conferencia de la FAO en su 24°período de sesiones bajo la dirección de la Mesa que usted, Sr. Presidente, viene dirigiendo con todo brillo. Hago propicia la oportunidad para hacerle llegar las felicitaciones de mi delegación, extensivas al Señor Director General, Dr. Edouard Saouma, por su reelección.

Desde hace cuarenta y dos años, FAO nos convoca a elevar el nivel de vida de nuestros pueblos, y a mejorar la producción y distribución de productos alimenticios y agrícolas, contribuyendo así a "la expansión de la economía mundial y a liberar del hambre a la humanidad", como reza el preambulo de la Constitución de la propia Organización.


Uruguay, como miembro fundador de la FAO, se siente particularmente comprometido con sus fines y con la necesidad de encarar la problemática de la nutrición y de la agricultura sobre bases cualitativamente distintas, que privilegien al ser humano como fin último del quehacer nacional e internacional, superando encasillamientos ideológicos y rompiendo fronteras que el mundo moderno ya no resiste.

Debemos luchnr por un orden internacionnl, económico y social basado en la justicia y no en la mezquindad de intereses particulares. Las cuestiones de la agricultura y de la alimentación han dejado de ser cuestiones de producción y distribución para convertirse en temas de alta política.

En relación a la situación de la agricultura, los efectos del endeudamiento externo, que han restringido las posibilidades de inversión y desarrollo, se han visto agravados por la persistencia de medidas proteccionistas y de subsidios a las exportaciones agrícolas por parte de los países más desarrollados. Para superar las profundas injusticias que esta situación desencadena sobre nuestros países, es imprescindible encarar acciones concertadas. Uruguay está convencido de ello y por eso ha lanzado una acción regional que desearía poder contagiar a todos los países, aún fuera de la región del cono sur americano.

No es posible limitarse a constatar la triste realidad de que nuestros esfuerzos por incrementar la producción sean vanos si debemos continuar enfrentándonos con excedentes agrícolas que son volcados al mercado internacional a precios muy inferiores a sus costos. Por eso, nuestro país - de conformidad 'con las orientaciones y objetivos del reajuste agrícola internacional aprobados por la Conferencia de la FAO - ha asumido protagónicamente su intervención en pos de la liberación del comercio de productos agropecuarios: en Abril de 1986 convocó en Montevideo a los países agrícolas de zona templada para encarar estrategias comunes; pocos meses después, en Pataya (Tailandia), conjuntamente con otros once paises, promovió la iniciativa de exigir en la reunión del GATT un fuerte compromiso para analizar los precios sostén y los subsidios en la agricultura; en julio del mismo año integró el grupo de los catorce de Cairns en Australia; y en la reunión de Punta del Este tuvo un papel decisivo en el lanzamiento de la Ronda Uruguay. Pero no es posible conformarse con las declaraciones y compromisos formales,sino que se impone una acción concertada internacionalmente para exigir el cumplimiento de los compromisos asumidos. En tal sentido, Sr. Presidente, nos parece inocultable el papel coadyuvante que corresponde a FAO y reiteramos el concepto vertido por la Delegación uruguaya, en el sentido de que esta Organización debe constituirse en el foro de debate técnico y político de la problemática mundial de la agricultura, inserta en el escenario comercial, financiero y económico que nos toca vivir.

En materia alimentaria, queremos ratificar hoy nuestra esperanza - afirmada en la Declaración de Roma sobro el hambre, adoptada el 16 de octubre de 1982 - en acabar con el flagelo del hambre en el mundo para el año 2000. Si bien ya estamos en los umbrales del Siglo XXI, fundamos dicha esperanza en que la humanidad posee los recursos, posee el capital, y la tecnología.y los conocimientos para fomentar el desarrollo y alimentar a toda la población del planeta.

Para el logro de tal meta reconocemos la particular responsabilidad y la función directriz que incumben a esta Organización.

Pensamos que las prácticas proteccionistas de algunos países no favorecen la erradicación del hambre por cuanto agudizan las dificultades de los países con economías fundadas principalmente en la producción agropecuaria.

Por eso Uruguay, además de la acción que viene desplegando en múltiples foros internacionales, ha promovido medidas concretas para la superación de emergencias alimentarias, tales como el Tratado de Asistencia Regional para Emergencias Alimentarias (TAREA), lanzado por los presidentes de Uruguay y Argentina en febrero de 1986 y que ha recibido múltiples adhesiones de los países de América Latina y del Caribe. Asimismo, nuestro país se adhiere a la invitación formulada por el Director General al inaugurar el Vigésimo tercer período de sesiones del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria de FAO,en el sentido de invitar a ios países donantes de alimentos a que apoyen las transacciones triangulares para ayudar a países en desarrollo como el nuestro, que poseen excedentes, a efectos de que logren la colocación de los mismos.


Para robustecer las acciones en la materia, Uruguay ha adherido con entusiasmo, desde su instauración, a la celebración del Día Mundial de la Alimentación, desarrollando diversos actos en municipios, escuelas, liceos y cooperativas de productores, realizando programas de televisión y radio, informes especiales de prensa y publicaciones. Este año, el Dia Mundial de la Alimentación fué celebrado en cooperativas do pequeños agricultores, con la presencia de representantes de organismos internacionales y del Instituto Nacional de colonización de Uruguay.

Nuestro país comparte en sus grandes líneas el Programa de Labores y Presupuesto para el bienio 1988-89 presentado por el Director General, aunque estima exiguas las cantidades destinadas a América Latina. Si bien no se discute la importancia de los programas a llevar a cabo en las otras regiones, se estima imprescindible volcar una mayor presencia y recursos de la Organización a nuestro continente a fin de obtener un mayor rendimiento de los proyectos aplicados.

Por su parte, Uruguay aspira a un mayor dinamismo en la definición y ejecución de Proyectos administrados por FAO en el corto y mediano plazo, sin necesidad de encarar reformas estructurales de fondo en la Organización.

Nuestro país ha seguido con atención las iniciativas de la Organización y en el mes de agosto pasado ha albergado en Montevideo la Cuarta Consulta Gubernamental sobre las actividades complementarias de la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural en América Latina y el Caribe. De sus conclusiones y recomendaciones se extrae la común preocupación por el minifundio, la emigración de la juventud campesina hacia los centros urbanos y la participación de la mujer en la producción agropecuaria.

Todos estos temas deberán continuar siendo objeto de permanente evaluación y seguimiento por parte de las dependencias especializadas de FAO.

Señor Presidente, estamos convencidos de que la paz no es sólo la ausencia de la guerra; la paz supone la construcción de una economía mundial sobre bases justas, en la que todo ser humano pueda gozar de un nivel de vida adecuado y verse protegido contra el hambre, como se proclama enfáticamente en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales suscrito en New York el 19 de diciembre de 1966.

La paz no será verdad mientras haya niños desnutridos a los que sus padres no puedan satisfacer las más elementales necesidades vitales porque carecen de los medios para ello.

La paz no será posible mientras los países en desarrollo deban soportar el peso de su deuda externa y políticas proteccionistas de otros países, viendo permanentemente postergados su crecimiento y el bienestar de sus pueblos.

A la FAO corresponde un lugar de privilegio en la acción concertada de todas las naciones de la tierra para que la producción suficiente y distribución justa de productos básicos sean una palanca efectiva de construcción de la paz.

Sr. Presidente: con este espíritu hemos venido a esta Conferencia y con el compromiso de nuestro traba joy de nuestro esfuerzo aspiramos a materializar esta idea en beneficio de la humanidad toda.

LE SECRETAIRE GENERAL: Nous avons été informés que pour faire gagner du temps à la Conférence, Monsieur Carlos CORREIA, Ministre du Développement rural et des pêches de la Guinée-Bissau, allait prononcer une version abrégée de son intervention. En même temps, il souhaiterait que la version intégrale figure au Procès verbal. Si la Conférence n'y voit pas d'objection, vous pourriez décider, Monsieur le Président, qu'il en soit fait ainsi.

Carlos CORREIA (Guinée-Bissau): Avant tout, Monsieur le Président, permettez-nous de vous féliciter pour votre brillante élection à la présidence de cette 24ème Conférence générale de la FAO. Cette Conférence qui revêt une extrême importance étant donné le contexte mondial actuel en ce qui concerne les problèmes de l'alimentation sera un succès,sous votre sage conduite, dans les débats de thèmes si importants comme il en a été jusqu'ici.


A Monsieur Edouard Saouma, encore une fois à la tête de notre Organisation, nous voulons le féliciter pour sa brillante victoire aux élections auxquelles nous venons d'assister et l'encourager pour le dynamisme qu'il a démontré pendant les deux mandats antérieurs dans la recherche des solutions aux problèmes de l'alimentation et de l'agriculture au niveau mondial, particulièrement au niveau du continent africain. Nous pensons quo co nouveau mandat permettra la FAO de poursuivre ses programmes déjà établis et augmenter l'efficacité sur le terrain des projets en cours. Nous felicitons aussi M. le Directeur général pour le brillant rapport que nous approuvons dans la généralité.

Nos félicitations vont aussi aux Vice-Présidents ainsi qu'à tout le secrétariat qui a fait preuve d'une excellente organisation au cours des travaux de cette Conférence et nous les encourageons pour que ce niveau se maintienne jusqu'à la fin de la Conférence.

La situation de l'alimentation et l'agriculture en Afrique constitue une préoccupation permanente non seulement de notre Organisation mais aussi desplus hautes instances de l'OUA et des Nations Unies.

Au niveau national notre gouvernement définit l'agriculture comme étant la priorité et de ce fait sa matérialisation dans notre ler plan quadriennal de développement socio-économique a été fondamentale et les mêmes orientations président à l'élaboration du 2ème plan de développement qui est en cours.

La République de la Guinée-Bissau a adopté récemment des mesures de stabilisation économique, de privatisation des postes ruraux des entreprises publiques et de libéralisation de son commerce, qui ira certainement contribuer à l'amélioration de la commercialisation de base des principaux produits. Il a été procédé à l'ajustement des prix de la plupart des produits d'exportation.

Ces mesures ont été le corollaire de nos négociations avec le fonds monétaire international et avec la Banque Mondiale.

Nous avons récemment réalisé en Guinée-Bissau une consultation sectorielle dans le domaine de l'agriculture et de la pêche avec nos principaux partenaires économiques, parmi lesquels la FAO, ce qui nous a permis de réaffirmer les lignes suivantes du développement agricole:

Etant donné le niveau actuel de la production agricole, le bas niveau de nutrition et les potentialités existants, nous estimons que l'auto-suffisance alimentaire doit demeurer l'un des objectifs de base pour le développement agricole.

En tenant compte du déséquilibre de la balance des paiements, il s'est.avéré judicieux d'encourager la production des produits d'exportation et d'en améliorer la qualité.

Compte tenu également du bas niveau d'éducation et sanitaire des populations rurales et le manque d'infrastructure, il a été recommandé une approche globale pour le développement rural en accordant une attention accrue aux- programmes et projets de développement rural intégré.

Etant donné le rôle important qui revient à la formation dans l'effort de développement de l'agriculture, vu la situation actuelle des ressources humaines dans ce secteur, il a été également recommandé la création d'une école agricole tournée vers la formation professionnelle des techniciens de base.

Etant donné la nécessité de stimuler l'appui aux agriculteurs dans le sens d'augmenter la production pour le marché interne et externe, l'augmentation et la diversification des actions de crédit liées à la vulgarisation et à la création d'une structure centrale capable de coordonner les actions de crédit aux villages ont été vivement recommandées.

Etant donné la nécessité d'améliorer progressivement les aspects liés à l'organisation sociale en milieu rural, le rôle de la femme dans la production agricole doit me'riter également une attention spéciale dans la situation actuelle.

Il a été aussi recommande le développement des associations de producteurs.


Compte tenu des problèmes de diminution de la pluviométrie pendant ces dernières années, la problématique de l'utilisation et la maîtrise de l'eau dans l'agriculture et la mise en valeur des bas-fonds a fait aussi l'objet d'une recommandation.

Des recommandations importantes ont été faites dans le sens du combat contre les feux de brousse, la préservation et le reboisement de nos forêts.

Dans le domaine de la pêche, les actions prioritaires qui ont été recommandées sont la fiscalisation des eaux, le développement de la pêche artisanale et la recherche biologique des ressources halieutiques.

Telles sont les dernières décisions prises par notre gouvernement en faveur du développement socioéconomique du pays et nous espérons qu'elles auront un effet positif dans l'augmentation de notre production et dans l'obtention de l'autosuffisance alimentaire et le bien-être social de nos populations.

Nous sommes conscients que toutes ces mesures ne pourraient connaître une application correcte sans l'apport appreciable de la communauté internationale et c'est pourquoi nous voulons encore une fois lancer un appel à nos partenaires économiques pour qu'ils continuent de déployer des efforts dans le sens de nous accorder les moyens nécessaires pour la matérialisation de ces objectifs dans le cadre de notre deuxième pian quadriennal de développement économique et social 1987-1990.

Après les quelques années de sécheresse que nous avons connues dans notre sous-région de l'Afrique occidentale, nous pouvons dire que la situation, cette année est très encourageante. Les pluies ont été assez régulières et en quantité suffisante pour la majorité des cultures de notre pays. Jusqu'à ce moment,les prévisions d'attaques de sauterelles ne se sont pas fait sentir avec une grande intensité, heureusement pour nos paysans.

Pour ce fait, nous pre'voyons les résultats de cette campagne agricole avec un certain espoir et espérons qu'ils constituent une étape pour dépasser les problèmes d'obtention d'autosuffisance alimentaire dans un avenir proche si les conditions climatiques se maintiennent assez longtemps.

Nous voulons remercier la FAO et certains pays amis pour leur rapide et efficace intervention dans la campagne de lutte contre, les sautériaux réalisée cette année, ce qui nous a permis de contrôler complètement les effets néfastes de cette calamité.

Notre délégation réitère son adhésion aux appels lancés à la communauté internationale particulièrement aux pays donateurs qui ont accordé leur soutien au Programme spécial du FIDA destiné aux pays d'Afrique subsaharienne en espérant que les objectifs oréconisés soient matérialisés le plus rapidement possible pour qu'ils puissent servir d'appui au Programme des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique 1986-1990.

Conscients de l'utilité de la mise en place d'un système mondial d'information et d'alerte rapide, particulièiement dans notre pays qui souffre d'un grana manque de données statistiques, nqus voudrions souscrire à la création de ce système et solliciter une aide plus substantielle pour la concrétisation de ses objectifs.

Avant d'analyser avec beaucoup d'intérêt le Programme de travail de la FAO en ce qui concerne l'ali-mentation et l'agriculture, notre délégation voudrait bien souligner les aspects suivants:

Appuyer fermement les actions concernant l'amélioration de la production dans les zones arides, priorité à la production céréalière et amélioration de la sécurité alimenstaire, ainsi que la diversification des cultures à travers une augmentation de la production des tubercules et racines.

Nous voudrions aussi souligner notre intérêt pour l'étude de "l'agriculture africaine: les prochaines 25 années" approuvée lors de la dernière Conférence régionale pour l'Afrique et par les conclusions qui ont permis à la FAO d'élaborer une étude de factibiiité pour l'augmentation de l'aide en nature sous la forme de facteurs et moyens de production.

Notre délégation fait siennes les résolutions du Comité de Programme soutenues par le Comité des pêches en ce qui concerne le Programme de travail pour 1988 et le développement de l'aquaculture, ainsi que les recommandations de la Conférence mondiale de la pêche.


Dans le domaine des foréts nous voulons réitérer notre intérêt pour le Plan d'action forestier tropical et pour les recommandations de la Conférence internationale sur l'arbre et la forêt SILVA 1986.

Le Programme alimentaire mondial constitue un des soutiens au progrès de nos projets de développement rural, permettant de cette façon, à travers l'exécution de travaux contre l'aide alimentaire, de réaliser des oeuvres considérables en milieu rural et indirectement l'augmentation de la production agricole.

Notre délégation soutient les objectifs proposés dans la contribution au PAM pour 1986-1990 et approuve inconditionnellement le projet de résolution en question présenté à la Conférence. Nous voudrions par la même occasion lancer un appel aux donateurs afin qu'ils annoncent leurs contributions aussitôt que possible pour que ce programme puisse être matérialisé.

Nous ne pouvons manquer de faire une référence ici sur l'heureuse initiative visant à la création de la Journée mondiale d'alimentation qui permet au niveau de notre pays la commémoration de cet événement avec un éclat particulier tendant à stimuler les paysans pour l'augmentâtion'de la production et la diversification des cultures.

Cette année la célébration de cette journée a au lieu dans le sud du pays sous la présidence du Chef de l'Etat, le Général Joao Bernardo Vieira sous le thème "appui aux petits agriculteurs".

En ce qui concerne le Programme et le Budget, compte tenu de l'envergure de l'Organisation, nous soutenons les recommandations du Conseil bien que nous considérions le budget de la FAO insuffisant pour l'accomplissement de ses nobles objectifs.

Néanmoins nous souscrivons aussi à tous les efforts de révision déployés par le Directeur général dans le sens de l'obtention d'un consensus pour son approbation.

Dans le cadre de I' effortd'une amélioration constante du fonctionnement interne de notre Organisation, nous pensons que toutes les propositions positives venant des Etats Membres et allant dans ce sens, doivent être prises en compte.

Nous voudrions mentionner la révision du document de l'agriculture à l'horizon 2000, document de grande qualité, qui nous permettra de réfléchir sur nos prévisions antérieures et de les actualiser afin de mieux les adapter aux réalités actuelles. Nous félicitons ainsi l'Organisation pour l'excellent travail qu'elle a fourni.

Avant de terminer, nous voulons encore une fois rappeler la nécessité de la réussite des efforts dans le sens de l'obtention des fonds nécessaires pour le Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique 1986-1990 dans le sens de le transformer en un véritable plan Marshall pour l'Afrique.

Nous saisissons cette opportunité pour réitérer à l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture notre confiance dans la solution des problèmes de la faim et de la nutrition en Afrique et dans le monde en général.

Nous réaffirmons en ce nouveau mandat les voeux d'une bonne administration à Monsieur le Directeur général, afin de maintenir toujours bien haut le niveau des programmes en cours.

Notre délégation envisage avec optimisme la solution du problème alimentaire mondial et l'obtention de I 'autosuffisance alimentaire pour l'Afrique.

Nous terminons en formant les voeux que les négociations pour la réduction des armes de destruction nous amènent à des mobilisations des fonds indispensables aux programmes de développement des pays les plus pauvres du monde.

Ahmed Abuala SOULEIMAN (Palestine Liberation Organization): In the name of Palestine Liberation Organization, I have the pleasure in joining the previous speakers in congratulating you sincerely on the occasion of your election to the Chairmanship of the 24th Session of the FAO Conference. It is also with great pleasure that I extend my sincere congratulations to Mr Edouard Saouma for his re-appointment as Director-General of the Food and Agriculture Organization of United Nations. On behalf of the Delegation of Palestine, I would like to extend.high appreciation to the Director-General and the Secretariat for the excellent and efficient preparation of this session of the Conference, such that facilitate the proceeding towards the achievement of the serious objectives of the Conference.


The agricultural sector plays a basic and important role in the economies of developing countries. The agricultural sector is the base of the provision of food and nutrition; it also provides employment opportunties and income for more than 70 percent of the labour forces in these countries. As we all already know, despite the great efforts that were made by the developing countries towards the development of the agricultural sector and the realization of the objectives of agricultural development contributing to overall growth and to economic and social progress of the populations, the reflections of the comprehensive international economic situations, that have become characterized by structural imbalances represented by the expanding foreign debts problem of the developing countries now exceeding 1000 billion dollars, by the prevailing protectionist policies, together with the acute crises of the economies of the developed countries that are being exported to the developing countries as well as the instability of the rates of exchange - these and other disturbing factors have reflected negatively and directly on the developmental efforts in general and on the agricultural development projects in the developing countries in particular, and led to the deterioration of international trade in agricultural products.

We firmly believe that rural development and agricultural development shall inevitably lead to an essential improvement in the living standards for hundreds of millions of the populations of Africa, Asia and Latin America, provided that a new spirit of international and multilateral cooperation would prevail to confront the crises of foreign debt as an urgent problem, once the principle of free trade were adopted to improve the proceeds of exports for the developing countries, with the firm and meticulous efforts to redress the imbalances of the present international economic order, and with the restructuring of a new international economic order that is stable, just and balanced, freed from the elements of exploitation, monopoly, repression and selfishness.

If it is a commonsensical fact that the establishment of just peace, halting the irrational armament race and the restructuring of a new, stable and balanced international economic order are among the preprequisites of the achievement of progress, welfare and development for all the countries of the world; then it follows accordingly the same sort of measures that the elimination of foreign occupation is a basic prerequisite for the achievement of development and social progress. Thus, does it sound incredible that as we are approaching the turn of the twenty-first century, there are still peoples such as those of Namibia., South Africa and Palestine, who are still suffering from deplorable racist colonial occupation? Is it possible for us, while discussing such problems as nutrition, hunger, desertification and other problems related to agricultural development, ignore the situations of these peoples who are inexorably and courageously struggling for the liberation of their countries and the achievement of their political and economic emancipation, to control their natural resources, and to practise their rights, similarly to all other people in sovereignty, independence and self-determination in order to be able to achieve the economic and social development?

Our Palestinian people in the Palestinian occupied territories are living under the hardest and most complicated conditions. In addition to the policies of oppression, collective imprisonment and arrest, and the deprivation of freedoms that the authorities of Israeli occupation apply in the occupied territories, these authorities design and apply a set of policies and procedures of military, political and economic nature that aim at the realization of colonial, expansionist and racial goals through the disinstitutionalization of the economic and social institutions and structures of the occupied territories and annexation of these structures of the Israeli economy, and at turning the Palestinian occupied territories into a source of cheap labour and a market for Israeli products. Through such policies and measures, Israel aims to achieve its final objective in uprooting of the Palestinian Arabs and their evacuation from their territories.

The cumulative effect of these oppressive and unjustifiable policies and procedures has led to the creation of extremely serious conditions. The most obvious of these basic changes that were enforced by the occupation authorities has been the expropriation of the lands, the establishment of colonial settlements, and the complete control on all water resources to serve its purposes; all these measures have led to devastating effects on the overall situation and on the agricultural situtation in particular.

It is a well-known fact that the occupying authorities have already confiscated 54 percent of the total area of those Palestinian territories occupied in 1967 under various pretexts, such as security considerations and the requirements of accommodating new Jewish immigrants from other countries. Colonial settlements have been established on these confiscated lands, which represents a clear violation of Article 55 of the La Hague Convention and Article 49 of the Fourth Geneva Treaty, and an unprecedented challenge to the decisions of the General Assembly of the United Nations and a violation of the Security Council Resolution N. 456/1980 issued on 1/3/1980, which stated that these colonial settlements represent a major obstacle for the achievement of just peace in the area, and firmly deplored the steps taken by the Israeli occupation authorities to change the natural and demographic nature of Palestinian occupied territories.


While these policies and procedures represent a clear breach of international conventions and treaties, they are also obstacles to economic development in general and to agricultural development in particular. In addition to these procedures, the complete Israeli control on water resources in the Palestinian occupied territories including springs and subterranean water resources, and refusing to issue permits for new wells for the needs of Arab agriculture while it develops deep wells in the Zionist colonial settlements. This practice has caused serious damages in the existing Arab shallow wells and to the reservoirs of underground water. Recent reports Issued by the United Nations Relief and Work Agency for Palestine Refugees in the Near East and the World Health Organization alerted to the serious situation in Gaza Strip, where Israel has developed several deep wells for its settlement colonies, thus leading to a serious increase in the salinity of water from Arab wells which have become injurious to health and having adverse effects on agriculture.

The Israeli policies and procedures applied in Palestinian occupied territories have led to the deterioration of the agricultural sector and the decrease in the areas of cultivated land from about 220 thousand hectars before 1967 to about 157 thousand hectars in 1985, which implies sharp decreases in employment opportunities and the decrease of the contribution of agriculture in the domestic product. Moreover, the occupying authorities have imposed restrictions on the exports of the occupied territories, and imposed such structural changes that led to the discouragement of private investment in this vital and important agricultural sector. Some of these structural changes have been the abolition of all banking and financing institutions, the invalidation of the authorities of the national municipal councils, the abolition of all planning institutions, the absence of the institutions of agricultural orientation and guidance, and imposing firm control on agricultural products to ensure that Palestinian products would not compete with Israeli ones.

We do not indulge in illusions, nor are we oblivious of the obvious fact that the only way out of these difficult and complicated situations is the liberation of the occupation and the elimination of all its impacts, and the attainment of the Palestinian people for the practising of its legitimate rights in returning to their homeland and to practise over it the right of self-determination and the right to establish its independent Palestinian state over its national soil. However, the continuation of the occupation adds to our duties to resist and eliminate the occupation of other serious and vast duûies to decrease the adversive impact of the occupation on our people, to provide the means of steadfastness, and to attempt to solve the basic problems that exist under the occupation.

It is with high appreciation and sincere gratefulness that I note the growing consciousness by the larger majority of the countries and peoples of the world, as well as by all of the organizations and institutions of the United Nations, of the living conditions of the Palestinian people under occupation, and the benevolent and sincere efforts made by these parties in providing assistance to the Palestinian people in the occupied territories, with special appreciation to the efforts of the UNDP, the UNIDO, the UNCTAD, the WHO, the ILO, the Unesco and the FAO. In this context, I would like to express high appreciation and gratefulness to the EEC group for the important resolution that the group has made in giving preferential treatment to Palestinian products from the occupied Palestinian territories and in recognizing the Palestinian certificates of origin for these products, in addition to material assistances provided for the establishment of productive projects in industry and. agriculture in the occupied Palestinian territories. Mr Chairman, I similarly express appreciation for European countries who have extended assistance and who have expressed the willingness to do so on an individual basis. I also implore all the countries that are capable of doing so to provide assistance to the steadfasting Palestinian people to enable them to achieve independence and liberation and contribute to the establishment of world freedom and peace.

As the Food and Agriculture Organization of the United Nations has previously provided assistance to the Palestinian people in the field of technical training, it is able to provide more assistance, in cooperation with the Palestinian Liberation Organization, the sole and legitimate representative of the Palestinian people, in the field of preparing studies and identifying problems, the extension of orientation programmes, assistance in the establishment of agricultural projects, and designate priority needs, drawing from its vast expertise and experiences.

The Palestinian people, suffering from the most resentful forms of occupation, oppression and religious and ethnic segregation, believe that the development of the national economy is attainable only after the liberation from Israeli occupation and the practising of the legitimate and inalienable rights in return to the homeland and the practising of self-determination over it and the establishment of the independent Palestinian state under the leadership of the Palestine Liberation Organization, its sole and legitimate representative.


Our struggle against Zionist occupation, against oppression and segregation shall triumph, together with the struggles of the brotherly and friendly nations of Namibia and South Africa against all forms of terrorism and apartheid.

Until the struggles of these people would triumph, and until their just causes would be realised, the cause of world peace shall remain endangered.

Gregory AVRIL (Saint Lucia): I wish to thank you, Mr Chairman, for the opportunity to address this extremely important Session of the FAO Conference, and to congratulate you and the Vice-Chairmen who have been elected to guide the Conference. I have no doubt that this Conference, under your efficient guidance, will lead to constructive strategies to enable FAO to support developing countries in their struggle against hunger and malnutrition and rural poverty.

Allow me, Mr Chairman, Co join the previous speakers in congratulating. Dr Edouard Saouma on his re-election for a third term to the position of Director-General of FAO. No doubt, his re-election is a reflection of the esteem and confidence in which he is held by most countries. I am certain that with his great experience Dr Saouma is well-equipped to guide the FAO over the next six years.

The issues being discussed at this Conference suggest that FAO faces an extremely important biennium. My country is certain, however, that with the collective political will of all member countries, FAO will emerge a stronger organization. FAO's strength lies in our continued financial commitment and its ability to attract competent experts to carry out the work programmes to which this Conference has agreed.

FAO's capability to effectively deliver programmes has already been experienced by my country, within the short period of its membership. FAO has been very supportive to St Lucia's national agricultural development efforts. It has provided us with technical assistance in fisheries development, livestock disease control, crop rehabilitation, and post-harvest technology.

St Lucia has also benefited from FAO's sub-regional programmes, especially in terms of soil improve­ment, institution-building, crop rehabilitation and pest management, and quarantine services. Assistance provided by FAO has strengthened my Government's delivery of services in the agricultural sector, as well as complementing our national efforts.

The Government of St Lucia has, over the years, adopted various policies to promote diversified agricultural development, especially the provision of incentives to farmers. Because of such incentives, St Lucia has experienced increasing crop production and improvement in livestock, despite the continued problems of pests and diseases, the shortage of technical expertise and marketing difficulties.

St, Lucia has not achieved the goal of self-sufficiency. But, certainly, we have introduced appropriate policies to address some of the constraints to our agricultural development. Agriculture continues to play a major role in the socio-economic well-being of St Lucia, despite efforts to diversify our economy. The contribution of agriculture to employment, domestic food supplies and export earnings is very significant. Agriculture is therefore critical to the peace, stability and development of St Lucia. It is thus of paramount importance that the decisions taken at this Conference should seek to promote the cause of food security and the human right to food. My country will lend its support to any measures that recognize the wisdom of this cause.

May I now turn to three issues which are of great importance to my country, namely the food situation in developing countries, FAO's programme of work, and the future role of FAO.

In the Report submitted to this Conference entitled "Agriculture: Toward 2000", it is projected that although developing countries' agricultural production would rise, some countries would continue to experience a slow growth rate. This projection seems to suggest that some developing countries would continue to suffer as a result of limited food supplies. It also indicates that the scourge of hunger and malnutrition would persist in some developing countries, unless constructive action is taken.


Such constructive action must occupy the attention of this Conference if low-income developing countries, including small island-states, are to overcome the tragedy of hunger, through improved production of food, food quality and greater distribution to all sectors.

It would seem rather distressing that while low-income developing countries experience the problem of undernourishment, they are at the same time confronted with the prevailing problems of the world economy, particularly low prices for their major export crops and the burden of servicing their debf s.

It is therefore small wonder that developing countries continue, year after year, to seek assistance from developed countries with food surpluses. The paradox of a world of plenty co-existing with a world of poverty will continue to exist beyond the year 2000 if the call for meaningful and genuine assistance is not responded to. I am, however, optimistic that international commitment to the fight against hunger and the priority being given to food for the world will encourage the provision of greater capital and technical assistance to low-income developing countries.

The need for greater capital and technical assistance to developing countries cannot be over­emphasized. However, such capital and technical aid should be designed to strengthen national capabilities and maximise the use of national resources. It is only through genuine assistance, with the goal of improving national capabilities, that even the meagre growth rate projected for low-income developing countries would be realised.

I would now like to briefly address FAO's Work Programme for the next. biennium, particularly the proposed Technical and Economic Programmes and the Technical Cooperation Programme.

The principal goals and strategies identified for world food agriculture meet with the general satisfaction of my country. We are especially pleased with the emphasis being placed on the conservation of natural resources and environmental protection, including the conservation of fisheries stock. We are also happy with the priority given to the reduction of rural poverty.

The long-term strategies identified for world fisheries are of great importance to my island state, mainly in terms of the management and rational utilization of resources.

Our main interest, however, in FAO's draft Work Programme relates to the Technical Cooperation Programme. St. Lucia fully supports the Technical Cooperation Programme (TCP). The TCP is of special significance at a time when my country, and other Caribbean countries, increasingly experience a shortage of technical expertise to effectively implement agricultural projects. This Programme is also extremely meaningful, in that it enables FAO to respond quickly to emergencies, taking into account the constant threat of hurricanes in our sub-region. I therefore commend FAO for the proposed efficient allocation of resources under the Technical Cooperation Programme.

I turn now to the future role of FAO, a matter which seems to be emerging as the main focus of attention at this Session. FAO has.an impressive record of assistance to the Caribbean sub-region. FAO's activities have provided direct support to the efforts by the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) and the Caribbean Community (CARICOM) to forge greater regional cooperation and integration.

FAO's commitment to the special needs of the Caribbean sub-region is attested by the establishment of a Caribbean Desk in the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean, the appointment of FAO representatives, the outposting of regional officers, and the establishment of working relations with the Caribbean Development Bank (CDB) and the Caribbean Community Secretariat, aimed at the development of a framework for future co-operation.

This track record of FAO indicates a willingness of the Organization to constantly introduce changes that would place it in a better position to respond to the needs of countries, in view of changing circumstances. FAO's ability to respond to the changing needs of countries is no doubt influenced by its sound structure.

My country would therefore have difficulty in supporting any proposals that seek to drastically alter the basic goals and operational structure of the Organization.


Of course, I must add, that it is not unreasonable to review the operations of FAO, from time to time, to ensure that it keeps abreast of the ever-changing needs and circumstances which confront member countries. This is a healthy exercise, as such review provides an opportunity to identify areas of strengths and weaknesses. It would seem, however, that the mechanisms to evaluate the operations of FAO are already in place, and that such evaluations have recognized the FAO as one of the most effective Organizations in the UN system.

I therefore would urge caution in adopting any measures that would adversely affect the Organization, at a time when its energies need to be directed more than ever to the stimulation of agricultural and rural development in keeping with the long-term goal of the elimination of hunger. We must ensure that no reform measures are instituted to reduce the ability of the FAO to effectively promote dialogue and action, geared towards providing food to the world's poor.

FAO's future role in this effort will call for the increased support and co-operation of Member Nations. The tangible and practical support of FAO's activities must follow our rhetoric, if our proclaimed commitment to the work of the Organization is to be taken seriously.

I wish to encourage delegates to ensure that the deliberations of this Conference result in the adoption of appropriate measures to seriously address the "bread and butter" issues of the poor in developing countries. It is hoped that the decisions taken by this Conference, in the absence of the poor and malnourished inhabitants of planet Earth, will at least lessen the burden of their plight of hunger and poverty, and draw us closer to the realization of the dream of adequate food for all.

Daniel Rakoro PHORORO (Lesotho): Through you, Mr Chairman, my delegation joins other speakers in congratulating the Director-General on his re-election to lead our Organization for the third term of office. As we rejoice with him we sincerely hope that he will resist the temptation of complacency because our expectations of his demonstrated dedication and commitment to the course of agricultural development will be greater than ever before. His re-election to the highest office of this Organization ushers him into a second decade of FAO leadership and this period is sufficiently long for him to know intimately the concerns and the aspirations of his constituencies i.e. donor agencies, the farming community and the body of Organization's experts and administrators who serve that community.

As a consequence of the Director-General's commendable contribution to agricultural development the silent, voiceless majority of peasant farmers are now wiser than they were ten years ago and thus they cannot be taken for granted either by their governments or by FAO. Economic pressures and expectations of a better life have transformed the hitherto passive, poor farmers into an articulate and demanding agricultural society. This trend, when coupled with diminishing resources at FAO's disposal, demands that FAO should, at the earliest opportunity review her objectives, priorities and approaches in order to move in unison with her clientele and to respond effectively to their aspirations.

In this regard, and while we fully support the Programme of Work and Budget Mr Chairman, my delegation is confident that FAO has the professional resources and capability to formulate the required strategies which can be monitored by various FAO committees and other Governing Bodies of the Organization. This of course does not preclude the need to supplement such efforts with additional professional service as and when required, as indeed FAO has done in the past.

No doubt the Director-General will draw inspiration from the confidence we have just shown him and, with the personal experiences of the last decade in office, he will do his utmost to launch the Organization as an effective instrument of agricultural development in the 1990s and prepare it for the next century. We wish him well in this challenging task, trusting that the human but unavoidable differences of opinion, views and vision that have existed among FAO member countries prior to this week will be converted into constructive cooperation and vigour to face the challenges imposed by agricultural development. We cannot afford the luxury of divisive forces when the farmers we serve are all striving for unity of action in fighting malnutrition and poverty.


It can be said, Mr Chairman, that the deteriorating economic situation in developing countries basically derives from stagnating agricultural scene. The unfavourable international trade imbalances regarding agricultural commodities and the debt problems of developing countries have their root causes in agriculture for the simple reason that agriculture is the backbone of the majority of these countries' economies. To advocate or to impose structural reforms cannot be a successful prescription or remedy in the absence of adequate resources to implement those reforms. To do so would result in a paradoxical situation where resources, in the form of agricultural commodity exports from developing countries, would be transferred to developed countries, a trend that creates underdevelopment in our countries and further worsens international economic environment.

My delegation believes that FAO can play a significant role, directly and indirectly in lessening the effects of excessive indebtedness of developing countries. In this regard, FAO's proposals for expanding the provision of agricultural inputs as Aid-in-Kind are worth serious and positive consideration by this Conference. In the proposal we see a practical way of enabling developing countries to boost their agricultural production at reasonable terms with industrialized countries. At the same time we cannot overlook the necessity for developing countries to overhaul their inputs delivery and administrative systems.

Indeed, the Aid-in-Kind programme, if full advantages are to be obtained, will also make an impact on existing national structures, hence justification for structural adjustments and reform. We believe, however, that these adjustments must be at the initiative of developing countries themselves. Although Lesotho has not yet reached a stage of unmanageable indebtedness, the Government has already itself initiated far-reaching structural and land reforms in conformity with the perceptions and aspirations of the farming community. In this regard we wish to record our appreciation of FAO's TCP support for this exercise and trust that more assistance will be forthcoming so that TCP programmes can continue in FAO's programmes. We also look forward to bilateral and multilateral aid resources to enable Lesotho to implement the proposed reforms which are specifically intended to increase agricultural productivity and to ensure judicious utilization of soil, water and rangeland resources.

Mr Chairman, as FAO and other aid agencies in collaboration with governments of developing countries strive to overcome the pressing problems of hunger, malnutrition and poverty, the spate of natural disasters and calamities seem to nullify these commendable efforts. We are, however, comforted by FAO's initiative in spearheading the Global Information and Early Warning System. This service is of tremendous importance to all our developing countries and provides governments with the necessary vigilance and surveillance mechanism that is so vital in food security plans. Lesotho, as a member of the Southern African Development Coordination Conference regional organization, is deriving benefits from the Early Warning System-programmes.

To illustrate the odds that face our countries in our attempts to improve agriculture, allow me, Mr Chairman, to cite an unusual example of a disaster that has befallen Lesotho. The country has experienced the most exceptional heavy snowfalls in living memory which started, towards the end of winter in July of this year and continued well into the summer month of October. The mountain areas which constitute three quarters of the country have suffered tragic losses in terms of human lives, animal populations and damage to roads and other infrastructures. What initially promised to be a good season after the drought of 1983 and 1984 has turned to be a season of nightmares whose unfavourable effects will also be of a long-term nature particularly with regard to livestock farming which is the major pre-occupation of the farmers.

On behalf of the Lesotho Government, my delegation wishes to express our gratitude and appreciation to the donor community for their prompt and swift response in alleviating the suffering of those afflicted. USAID, WFP, FAO, UNDP, EEC and the People's Republic of China have provided valuable assistance in food, seeds, animal fodder and logistical support. As draught animals are either dead or in too weak a condition to do any ploughing operations, simple machinery had to be flown in by helicopters. Most serious for the country is the loss of main agricultural exports of wool and mohair from which the majority of farmers derive their livelihood. Small stock losses of up to ninety percent have been experienced including improved breeding animals.


Although this exceptional but damaging disaster has left the Government of Lesotho with a great deal of frustration, it has not sapped the resolve of the government to continue its efforts in the development of the agricultural sector. The need to diversify agricultural production is more urgent than ever before, and, by a sad coincidence, of animal losses, an opportunity has been created to rehabilitate the degraded rangeland environment.

Coming from a country that has some of the worst soil erosion problems, and which is a coordinator of Soil and Water Conservation Subsector within the Southern African Development Coordination Conference region, permit me, Mr Chairman, to conclude by making a few remarks on environmental protection.

Most of the agencies have in recent years been increasingly concerned about the effectiveness of their sponsored soil conservation projects. A year ago FAO commissioned a world-wide study of soil conservation projects to find out what lessons could be learnt from the successes and the failures of past and present projects. The World Bank similarly has been actively reviewing its approach to environmental issues in its development programmes. The Scandinavian and Nordic development agencies have also been reviewing their programmes to see how they can be expanded and improved. IFAD commissioned a study in 1986 of soil conservation in Africa in order to formulate a new style of agricultural development programmes for selected countries. Simultaneously the environment lobby has been publicising its concern over environmental issues. Most developing countries and politicians find themselves at crossroads because the idea of the conservation of natural resources, particularly soil conservation, does not win votes very easily.

Government policies are not translated into action because more pressing problems are allocated resources. The old-fashioned style of top-down conservation with a strong element of mechanical structures and the assumption that education and legislation are the foundation of successful conservation is no longer tenable. The concept, of a moral obligation to care for and preserve the land for future generations may be sustainable at national level if there are sufficient resources to pay for the soil conservation works as well as building schools and hospitals, but in developing countries there never are. We know these resources are not enough. It is also becoming untenable at the level of.the land user in the face of economic pressures. The peasant farmer scratching a living on steep slopes may also be aware that this is destroying the long-term productivity, but he, or more probably she, as in Lesotho, is responding to the most urgent requirement which is to feed his or her family. Thus the concept of stewardship for future generations is not practical in today's world.

Soil conservation should no longer be seen as an end in itself, an independent discipline to be undertaken by specialists who do nothing else. But rather, soil erosion should be seen as the consequence of land use, not so much as the cause of soil degradation. The loss of productivity should be stressed rather than the loss of soil. For many years research has been almost exclusively directed towards quantifying the loss of soil, so there is a serious lack of data on the effect of erosion on productivity. Improving agricultural production need be offered as the reason for changing soil management, water management and crop and livestock management. The use of these practices will make more sense to the farmer if they are recommended as leading to better production which he can instinctively appreciate as desirable, rather than because they will reduce soil erosion which is likely to be a less important objective.

The concept of achieving the aims of soil conservation through land use and improved farming is quite clear. What is not so obvious is how this is to be achieved because there is no package of tested improved methods ready to be applied on the terraced land and which can generate the much needed income for the farmer. This is the area in which FAO and expertise from other aid agencies should help the developing countries so that environmental protection should be perceived by the farmer as a production-related and income-generating farming system.

Harold LIONARONS (Suriname): Let me begin, on behalf of the Government and the People of the Republic of Suriname, by associating myself with the delegates who have already taken the floor in congratulating you on your appointment as Chairman of the Conference. I am sure that under your guidance and leadership and that of the Chairmen of the Commissions, the workload that still lies before us will be dealt with in an efficient manner and concluded successfully.


Also allow me to congratulate Dr Edouard Saouma most heartily on his re-election for a third term as Director-General of the FAO. Dr Saouma has in the past demonstrated his competence and commitment and a strong and pragmatic approach to lead the Organization to the level where it stands now. Despite the present pressing financial problems, FAO now appeals more to small farmers as the institution of hope in developing and improving agricultural structures aimed at lifting their social status and combatting poverty, hunger and malnutrition.

The biennial FAO Conference is regarded as the international forum to assess the world food situation and project future developments in agriculture. The future looks bleak if we look at the decreasing agricultural growth.

Sometimes one gets the feeling that we are losing the battle to create the conditions necessary to maintain a minimum level of human dignity, if one realizes that by the end of the century the number of the world's most needy people will have increased by another 900 million, and if we look at the enormous difficulties encountered by this group in obtaining access to the most elementary inputs such as irrigation, seeds and fertilizer, farm machinery, credit and marketing facilities. Our only hope to improve this undesirable situation is to combine forces in every aspect and to carry out concerted actions.

It is true that we as individual countries have the primary obligation and moral duty to solve our own problems. But in this increasingly complex world, faced with increasingly complex situations and problems, it is not possible to present ready-made solutions and pretend we can do it all alone. This stresses the more the need to collaborate and encourage and stimulate the transfer of technology within the framework of both international and regional technical cooperation.

In this context my Government has welcomed and supported the meeting of CARICOM Directors of Agriculture held in Santiago de Chile, 21-26 September 1987, and endorses the Technical Cooperation Networks System. In collaborating in research projects, in exchanging experience and knowledge and in developing new technologies we can solve problems of common interest and avoid duplication of funds.

The position of my Government on the right of food for all should be underlined and it should be clear that we fully endorse the resolution adopted on November 4, 1986 by the General Assembly of the United Nations on the "Right to Development". With special reference to Article 8, my Government's policy objectives are aimed at the creation at the national level of conditions to realize these principles.

In this context, allow me to quote the following from the 1986 Government Programme:

‾ To reduce the social and economic inequalities between men and women, as well as between urban and rural areas.

‾ To give expression to the right-to-work by developing and executing a plan in which youth employment and the employment of women will be emphasized.

‾ To identify productive projects to be carried out immediately, and which will lead to a substantial increase in the national production by means of:

‾ extension and diversification of the agriculture production;

‾ invigoration and extension of industries that process locally produced raw materials;

‾ rationalization and extension of the energy sector.

‾ To efficiently carry out the development programmes that are aimed at production.

‾ To secure and extend traditional exports and the development of new production activities aimed at export.

‾ To drain off the liquidities overhang by channeling surplus capital to productive investments and by a balanced and structural increase of state revenue, in order to reduce budgetary deficits.

From these objectives it is clear that my Government in general adheres great importance to the development and the betterment of the socio-economic conditions of the whole of its people. In practice this means particular attention to the low-income workers in the agricultural sector and small farmers. To this end my Government stimulates the modernization of the sector and the introduction of efficient production structures. Step-by-step agricultural cooperatives arc established, and crops with export potentials are introduced.


The Inter-American Conference on the Modernization of the Agricultural Sector in Latin America and the Caribbean correctly indicated the important contribution of the sector, in terms of employment, in terms of its capacity to generate foreign currency and in terms of the multiplier effect on economic development. The relevant factors with a decisive impact on agriculture and its future role such as the low international prices for primary commodities, the substantial change in real exchange rates, the relative importance of imported inputs over domestically produced inputs and the dramatic cut in public budgets for the agricultural sector are reasons for grave concern. If we want to diversify our agriculture and produce competitively, as a matter of necessity we have no other choice than to modernize and as a consequence acquire and introduce new technologies. It is only then that the promotion of liberalization of agricultural trade will efficiently be effected and the terms of access to international markets of agricultural commodities be improved.

The present world economic, social and political problems have as a matter of fact also negatively influenced conditions in my country. Economic activities in parts of the interior have practically come to a standstill because of terrorists'actions. These actions have resulted in a loss of direct employment of Î 500 people while the damage to capital goods amounted to about 22 million US dollars, of which about 75 percent is in foreign exchange value. This is apart from the losses incurred because of the necessity to import consumption goods due to lack of locally produced goods. Moreover because of these actions the bauxite mining operations and as a consequence the export of bauxite and derived products which account for 72 percent, is severely hampered.

Permit me to briefly discuss two very important subsectors in my country and the actions my Government has taken so far to safeguard their contribution to our socio-economic system.

Suriname is an important producer and exporter of rice, mainly to the Common Market. The 1986 production figures amounted to some 300 000 tons of paddy from a total planted area of about 75 000 hectares. The export for 1986 was about 95 000 tons of cargo rice, 6 000 tons of white rice and some 1 500 tons brokens, with a total value of 35 million US dollars. It is good to mention that the area under production by small farmers is about half of that by bigger holdings. But on average the small farmers produce 4.6 tons per hectare per season against 3.7 tons by the bigger farms. The planted area has been more or less the same since 1983.

Because of reasons mentioned earlier, a shift in our rice policy has been necessary. The present policy objectives are to increase the paddy production over the next 5 years with 100 000 tons, to 400 000 tons, by optimizing the use of existing production factors through increase of their efficiency. Emphasis is thus placed on efficiency, rehabilitation and upgrading of existing facilities, rather than on increasing production capacity through new facilities.

The production target is to increase paddy production by 1992 with 100 000 tons per annum. All extra production of export quality will be exported. With EDF funds rehabilitation works are carried out on 1 650 hectares in the Coronie District. A loan application for about US $21 million to be financed by the IDB, is being prepared and processed. These funds will be used to improve the infrastructure for about 11 200 hectares rice polders in the Nickerie District.

The foreign exchange problem has resulted in tremendous problems of the rice sector. Fertilizer inputs have been lower than the required amounts, while the import of insecticides and herbicides is also lagging behind. The current status of farm equipment also gives reason for concern. Urgent short-time spare parts import for farm equipment is needed in order to safeguard an adequate planted area.

Generally speaking our fishery sector is characterized by on the one hand the capital intensive seafishery catching shrimps for export and on the other hand the labour intensive, but less capital intensive artisanal fisheries, mainly providing the local market with fish.

The capital intensive shrimp fisheries is as the fleet is concerned for more than 90 percent in foreign hands. With the acquisition by the end of 1984 of the bigger part of the shore shrimp processing facilities by the Government and Surinamese private enterprise, we also control the bigger part of the international marketing, which mainly occurs on the Japanese and the U.S. markets. Direct employment from the shrimp sector amounts to about 1 000 people. The foreign domination of the sector is also manifest in the foreign exchange earnings. An average of 90 percent flows back to foreign countries for every dollar earned from exports.


A bigger take from the exploitation of our fish resources is envisaged with the introduction of commercially culturing both brackish and fresh water shrimps. In this context it is highly appreciated by my Government that FAO within the framework of TCP has given financial support to carry out a feasibility study on the culturing of brackish water shrimps. Also participation to the regional workshops on aquaculture in Jamaica this year has proven to be very rewarding.

Mr Chairman, production circumstances of the artisanal fishermen are in great contrast with those of the capital intensive shrimp industry, due to present lack of most of the basic institutional and infrastructural facilities. Moreover, at present there is a big shortage in the supply of import inputs like outboards and inboard engines, spare parts and net material. In view of this situation, my Government is promoting cooperation between the small fishermen. They have combined forces and started a modest export of high quality frozen fish with good acceptance in foreign markets. The Government is now working on a system to plow back a certain percentage of the export earnings into this subsector in order to safeguard the necessary foreign inputs.

Given the multiplier effects of fisheries in terms of generating employment, improvement of the food level, generating foreign exchange both because of exports and import substitution, the Government's fishery policy calls for a rational exploitation of the shallow waters by the artisanal fishing units. In the coming years it is expected that 100 fully equipped wooden boats for the small fishermen will be built and brought into operation at the cost of about 13 million US dollars of which the foreign component is between 70 and 75 percent. These investments will result in the creation of employment of 4 000 people, a production increase of 5 000 tons, valued at 13 million US dollars.

Before concluding, Mr Chairman, I wish to state that my delegation is in agreement with the submitted Programme of Work and Budget for the biennum 1988/1989 and the priorities that have been set. The budget clearly demonstrates FAO's understanding of the present world's critical financial situation and its responsibility to efficiently spend the contributions received.

It is desirable that FAO receives adequate funding to carry out its task in coordinating international efforts to combat poverty, hunger and malnutrition.

Let me, in the end, Mr Chairman, express my sincere thanks for the patient hearing which you have given to my country's statement. I hope that the endeavours of this Conference will lead to a sig­nificant progress towards the achievement of the objectives of FAO for the welfare of mankind.

CHAIRMAN: Distinguished delegates, ladies and gentlemen, we have now exhausted our list of speakers Two were not present or could not deliver their statement. Before I can conclude the-meeting, I would like to give the floor to the Secretary-General, who has short information to give you.

LE SECRETAIRE GENERAL: Nous avons été informes que la délégation de la Guinée ne prendrait pas la parole dans le cadre du débat général mais souhaiterait que le texte de sa déclaration, qu'elle nous enverra, soit inséré au procès verbal. Si la Conférence n'y voit pas d'objection vous pourrez en décider ainsi. Pas d'objection? Il en est ainsi décidé.

Alhoussene FOFANA (Guinée): Permettez-moi, Monsieur le Président de vous adresser mes très vives félicitations pour votre brillante élection à la Présidence de cette Session; par la même occasion je félicite les Vice-Présidents qui vous aident dans votre délicate tâche dont vous vous acquittez d'ailleurs avec une extrême compétence.


Ma brève intervention aura pour objet d'évoquer quelques points saillants de notre important ordre du jour, sur lesquels ma délégation aura à se prononcer avec plus de détails au niveau des commissions.

La faim et la malnutrition sont hélas, de nos jours encore, le lot de centaines de millions d'hommes de notre plañere et ce, malgré l'engagement pris par la Conférence mondiale de l'Alimentation en Novembre 1974.

Devant ce constat accablant, notre organisation, à la suite d'un nouveau diagnostic au niveau des pays membres, a dégagé des priorités pour le biennium 88 et 89 dont:

‾ la concentration des efforts sur l'accroissement de la production agricole,

‾ l'aménagement des sols et des eaux,

‾ l'amélioration des mesures destinées à accroître la quantité et la qualité des intrants.

‾ L'utilisation effective des biotechnologies,

‾ L'application du plan d'action forestier tropical,

‾ L'application des programmes d'action de la Conférence mondiale sur l'aménagement et le développement des pêches,

‾ La protection de l'environnement et la gestion prudente des ressources renouvelables,

‾ Les études sur le développement de l'agriculture et l'amélio­ration de la sécurité alimentaire.

Mon Gouvernement attache un intérêt considérable à la réalisation de ces différents programmes qu'il appuie sans réserve. En effet, la Guinée a toujours apprécié les démarches préconisées par la FAO parce qu'elles sont inspirées par les besoins ressentis dans les pays membres qui les expriment au niveau des instances régionales et des organes directeurs de notre organisation.

Il est indispensable que les ressources financières de notre organisation s'accroissent sensiblement pour lui permettre de contribuer plus efficacement à l'élimination de la faim et de la malnutrition dans le monde. Dans les pays en développement, et plus particulièrement en Afrique, la faim et la malnutrition persistent depuis des années et la situation économique actuelle aggrave la misère des populations, la grande pauvreté étant à la base de cet état des choses, seule une forte action de solidarité internationale peut améliorer le sort des millions d'hommes de notre continent conformé­ment au Plan d'action des Nations Unies pour le Redressement et le développement de l'Afrique préco­nisé par la 13ème session extraordinaire de l'Assemblée générale en mai 1986.

Monsieur le Président, l'Etude intitulée "l'Agriculture africaine - les 25 prochaines années" analyse de façon précise les contraintes et indique les orientations appropriées pour le relèvement progressif du secteur agricole africain ; de même, le programme d'aide en nature, sous forme d'intrants agrico­les constitue une démarche idéale pour accélérer le rythme de la production agricole dans des condi­tions rentables.

Monsieur le Président, dans le cadre des activités du PAFT (Plan d'action forestier tropical) nous saluons le projet de fonds fiduciaires alimenté par la Belgique, la Finlande, la France, les Pays-Bas, la Suède et la Suisse pour financer les missions sur le terrain avec la Coordination de la FAO. Mon Gouvernement accorde une considération particulière aux programmes d'action du PAFT et, dans ce cadre, il se félicite de l'assistance que la France, la CEE, la Grande-Bretagne, le PNUD et la FAO apportent à la mise en oeuvre progressive du PAFT dans notre pays.

D'autre part, nous estimons que le Code international de conduite pour la distribution et l'utilisation des pesticides constitue un garde-fou indispensable qui doit être mieux renforcé pour la protection des vies et du patrimoine naturel.


Monsieur le Président, mon pays s'est énergiquement attelé à la mise, en oeuvre d'une stratégie de développement agricole basée: sur la création d'un environnement favorable à la croissance de la production agricole (Sécurité des revenus, sécurité de la propriété des terres, liberté des échanges, etc.), sur la formulation et la mise en oeuvre d'une politique des prix des produits agricoles permettant la rémunération à un niveau incitatif des efforts des paysans, leur garantissant des revenus accrus qui, entre autres, leur permettront d'intensifier leurs méthodes de production.

Cependant, le succès d'une telle action de réorganisation dépend de l'amélioration de la conjoncture au plan du Commerce international dont le déséquilibre actuel annulle le résultat de nos efforts pour l'accroissement de nos exportations de matières premières. C'est là où réside un des obstacles essen­tiels au développement rapide de nos pays.

Ainsi, nous ne pensons pas que les questions de réformes au sein de la FAO constituent une préoccupation prioritaire; à ce sujet, notre point de vue rejoint celui de la majorité des pays en développement qui estime que, je cite: "Dans la mesure où un consensus renouvelé pourra se faire à propos des principes, des objectifs et du rôle à long terme de notre organisation tels qu'ils se sont peu à peu dégagés durant une décennie, alors il sera éventuellement possible d'ouvrir un débat et de revoir certains aspects du travail de la FAO, si les conditions techniques Le justifient" fin de citation. Nous pensons qu'il est urgent pour tous les Etats Membres de s'acquitter régulièrement de leurs contributions et impérieux de respecter les règles de la démocratie qui régissent au sein de notre organisation, règles auxquelles chaque pays a librement souscrit dans l'intérêt de la solidarité internationale.

Pour terminer, mon Gouvernement, tout en regrettant le niveau bas du budget de notre organisation, se rallie au souci du Secrétariat d'obtenir un consensus générai, et appuie le projet de budget qui nous est proposé pour le biennium 38/89. Quant au PCT, son efficacité n'est plus à démontrer et ilserait souhaitable que ses moyens soient renforcés.

Par ailleurs, au nom de mon Gouvernement et de la délégation que je conduis, je suis heureux de pré­senter mes très chaleureuses félicitations a notre Directeur générai auquel mon Gouvernement et moi-même renouvelons l'assurance de notre coopération et souhaitons Le plus grand succès pour ce nouveau mandat que lui a confié la 24ème Conférence de notre Organisation . 1/

The meeting rose at 17.30 hours
La séance est levée a 17 h 30
Se levanta la sesión a las 17,30 horas

__________________________
1/ Texte reçu avec demande d'insertion au procès-verbal.


Previous Page Top of Page Next Page