全球的食物权

选择宪法认可程度

为找到您所需要的内容,可以按照不同标准进行搜索: 可以按国别或者在能够选择一个以上类型的情况下也可以按宪法认可类型进行。

对充足食物权的明示保护
对充足食物权的默示保护
国家政策指导性原则
国际义务的国内地位
关于实现充足食物权的其他相关规定
找到17个国家

刚果

对充足食物权的默示保护

Article 8: "The human person is sacred and has the right to life. The State has the obligation to respect it and to protect it. Each citizen has the right to the full development [épanouissement] of his person within respect for the rights of others, of the public order, of ethics [morales] and of morals [bonne mÏurs]."

国际义务的国内地位

Article 223 : "The treaties or the agreements, regularly ratified or approved, have, from their publication, an authority superior to that of the laws, under the reserve, for each agreement or treaty of its application by the other Party. "                          

比利时

对充足食物权的默示保护

Article 23: "Everyone has the right to lead a life in keeping with human dignity. To this end, the laws, federate laws and rules referred to in Article 134 guarantee economic, social and cultural rights, taking into account corresponding obligations, and determine the conditions for exercising them. These rights include among others:

1°. the right to employment and to the free choice of an occupation within the context of a general employment policy, aimed among others at ensuring a level of employment that is as stable and high as possible, the right to fair terms of employment and to fair remuneration, as well as the right to information, consultation and collective negotiation;

2°. the right to social security, to health care and to social, medical and legal aid;

3°. the right to decent accommodation; 

4°. the right to the protection of a healthy environment; 

5°. the right to cultural and social fulfilment;

6°. the right to family allowances."

 

波斯尼亚和黑塞哥维那

对充足食物权的默示保护

Article II.1: “Bosnia and Herzegovina and both Entities shall ensure the highest level of internationally recognized human rights and fundamental freedoms. To that end, there shall be a Human Rights Commission for Bosnia and Herzegovina as provided for in Annex 6 to the General Framework Agreement.”

Član II.1: "Bosna i Hercegovina i oba entiteta će osigurati najviši nivo međunarodno priznatih ljudskih prava i osnovnih sloboda. U tu svrhu postoji Komisija za ljudska prava za Bosnu i Hercegovinu, kao što je predviđeno u Aneksu 6 Opšteg okvirnog sporazuma. 

 

Article II.2: “The rights and freedoms set forth in the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols shall apply directly in Bosnia and Herzegovina. These shall have priority over all other law.”

Član II.2: "Prava i slobode predviđeni u Evropskoj konvenciji za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i u njenim protokolima se direktno primjenjuju u Bosni i Hercegovini. Ovi akti imaju prioritet nad svim ostalim zakonima."

 

Annex I: "Additional Human Rights Agreements To Be Applied In Bosnia And Herzegovina"

Aneks I: "Dodatni sporazumi o ljudskim pravima koji će se primjenjivati u Bosni i Hercegovini."

 

国际义务的国内地位

Article II/1. “Bosnia and Herzegovina and both Entities shall ensure the highest level of internationally recognized human rights and fundamental freedoms. To that end, there shall be a Human Rights Commission for Bosnia and Herzegovina as provided for in Annex 6 to the General Framework Agreement.

Član II.1: "Bosna i Hercegovina i oba entiteta će osigurati najviši nivo međunarodno priznatih ljudskih prava i osnovnih sloboda. U tu svrhu postoji Komisija za ljudska prava za Bosnu i Hercegovinu, kao što je predviđeno u Aneksu 6 Opšteg okvirnog sporazuma. 

 

 

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Preamble: “Inspired by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and Cultural Rights, and the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, as well as other human rights instruments (…) Bosniacs, Croats, and Serbs, as constituent peoples (along with Others), and citizens of Bosnia and Herzegovina hereby determine that the Constitution of Bosnia and Herzegovina is as follows (…)”.

Preambula: "Inspirisani Univerzalnom Deklaracijom o ljudskim pravima, Međunarodnim paktovima o građanskim i političkim pravima, odnosno o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima, i Deklaracijom o pravima lica koja pripadaju nacionalnim ili etničkim, vjerskim i jezičkim manjinama, kao i drugim instrumentima ljudskih prava,[...] Bošnjaci, Hrvati i Srbi, kao konstitutivni narodi (u zajednici s ostalima), i građani Bosne i Hercegovine ovim utvrđuju Ustav Bosne i Hercegovine[...]"

日本

对充足食物权的默示保护

Article 25: “All people shall have the right to maintain the minimum standards of wholesome and cultured living. In all spheres of life, the State shall use its endeavors for the promotion and extension of social welfare and security, and of public health.”

国际义务的国内地位

Article 98.2: “The treaties concluded by Japan and established laws of nations shall be faithfully observed.”

秘鲁

对充足食物权的默示保护

Article 2: "Every person has the right:

1. To life, his identity, his moral, psychical, and physical integrity, and his free development and well-being. The unborn child is a rights-bearing subject in all cases that benefit him."

 

国际义务的国内地位

Article 55:  "Treaties formalized by the State and in force are part of national law."

 

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 10: "The State recognizes the universal and progressive right of each person to social security for his protection from contingencies specified by law, and for the elevation of his quality of life." 

Article 24: "The worker is entitled to adequate and fair compensation that ensures both himself and his family material and spiritual well-being. Payment of wages and social benefits for the worker takes priority over any other obligation of the employer. Minimum wages are regulated by the State with participation of representative organizations of workers and employers."

突尼斯

对充足食物权的默示保护

Article 21: "All citizens, male and female, have equal rights and duties, and are equal before the law without any discrimination. The state guarantees freedoms and individual and collective rights to all citizens, and provides all citizens the conditions for a dignified life."

国际义务的国内地位

Article 20: "International agreements approved and ratified by the Assembly of the Representatives of the People have a status superior to that of laws and inferior to that of the Constitution."

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 38: "Health is a right for every human being. The state shall guarantee preventative health care and treatment for every citizen and provide the means necessary to ensure the safety and quality of health services. The state shall ensure free health care for those without means and those with limited income. It shall guarantee the right to social assistance in accordance with the law.”

瑞士

对充足食物权的默示保护

Article 12: Right to assistance when in need. - "Persons in need and unable to provide for themselves have the right to assistance and care, and to the financial means required for a decent standard of living." 

 

国家政策指导性原则

Article 104:

"1. The Confederation shall ensure that agricultural sector, by means of a sustainable and market oriented production policy, makes an essential contribution towards:

a. the reliable provision of the population with foodstuffs;

b. the conservation of natural resources and the upkeep of the countryside;

c. decentralised population settlement of the country.”

 

国际义务的国内地位

Article 193: "4. The mandatory provisions of international law must not be violated.”

Other pertinent provisions for the realization of the right to adequate food

Article 41:
"1. The Confederation and the Cantons shall, as a complement to personal responsibility and private initiative, endeavour to ensure that:
a. every person has access to social security;
d. every person who is fit to work can earn their living by working under fair conditions; 

2. The Confederation and Cantons shall endeavour to ensure that every person is protected against the economic consequences of old-age, invalidity, illness, accident, unemployment, maternity, being orphaned and being widowed."

Article 112:

"1.  The Confederation shall legislate on the Old-age, Survivors and Invalidity Insurance.
2.  In doing so, it shall adhere to the following principles: 
b. pensions must be sufficient to cover basic living expenses adequately"

Article 112a.1: "Confederation and Cantons shall pay supplementary benefits to people whose basic living expenses are not covered by benefits under the Old-age, Survivors and Invalidity Insurance. "

Article 113:

"1. The Confederation shall legislate for an occupational pension scheme.
2.  In doing so, it shall adhere to the following principles:
a. the occupational pension scheme, together with the Old-age, Survivors’ and Invalidity Insurance, enables the insured person to maintain his or her previous lifestyle in an appropriate manner."

1 2