INTRODUCCIÓN – CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO

1. El 124º período de sesiones del Consejo se celebró en Roma del 23 al 28 de junio de 2003 bajo la presidencia del Sr. Aziz Mekouar, Presidente Independiente del Consejo.

APROBACIÓN DEL PROGRAMA Y EL CALENDARIO1

2. El Consejo tomó nota de la declaración de competencias y derechos de voto presentada por la Comunidad Europea (CE) y aprobó el programa y el calendario para el período de sesiones. El programa figura en el Apéndice A del presente informe.

ELECCIÓN DE TRES VICEPRESIDENTES Y NOMBRAMIENTO DEL PRESIDENTE Y LOS MIEMBROS DEL COMITÉ DE REDACCIÓN2

3. El Consejo eligió tres vicepresidentes para su período de sesiones: el Sr. Alfredo Néstor Puig Pino (Cuba), el Sr. Guntram Freiherr von Schenck (Alemania) y el Sr. Mohammad Saeid Noori-Naeini (Irán, República Islámica del).

4. El Consejo eligió al Sr. Samuel Cherunge Yegon (Kenya) como Presidente del Comité de Redacción, integrado por los siguientes miembros: Alemania, Australia, Chile, China, Estados Unidos de América, Finlandia, Guatemala, Italia, Japón, Kenya, Libia, Qatar, Sri Lanka y Siria.

 

ACTIVIDADES DE LA FAO Y EL PMA

INFORME DEL 25º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE PESCA (ROMA, 24-28 DE FEBRERO DE 2003)3

5. El Consejo encomió la labor del Comité de Pesca (COFI) en su 25º período de sesiones y refrendó el informe y las recomendaciones formuladas en dicho período de sesiones.

6. El Consejo aprobó el proyecto de Estrategia para mejorar la información sobre la situación y las tendencias de la pesca de captura, y acordó que se incluyera la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (INDNR) en el programa del 32º período de sesiones de la Conferencia para señalar esta importante cuestión a la atención de los responsables de la adopción de decisiones, dentro y fuera del sector pesquero. El Consejo convino asimismo en que el Director General celebrara consultas con el Secretario General de las Naciones Unidas a fin de definir las modalidades prácticas de aplicación del fondo fiduciario (Parte VII) para apoyar a los Estados Parte en desarrollo en sus esfuerzos por aplicar el Acuerdo de las Naciones Unidas de 1995 sobre las poblaciones de peces.

7. El Consejo confirmó de nuevo la importancia crucial del Código de Conducta para la Pesca Responsable y los correspondientes planes de acción internacionales (PAI) para promover el desarrollo sostenible a largo plazo de la pesca de captura y la acuicultura. Además, subrayó la necesidad de que la FAO prestara especial atención a la acuicultura para incrementar la producción pesquera, con el fin de generar ingresos, incrementar la seguridad alimentaria y permitir la diversificación del empleo. El Consejo pidió que se destinaran recursos adecuados a este subsector en las consignaciones presupuestarias para el Departamento de Pesca. Asimismo acogió con satisfacción el ofrecimiento del Gobierno del Japón de crear un fondo fiduciario para apoyar el desarrollo de la acuicultura.

8. El Consejo afirmó que debería otorgarse mayor importancia, en el programa de pesca, a la ordenación de la pesca artesanal, el comercio de productos pesqueros y los aspectos conexos, incluido el etiquetado ecológico, la calidad e inocuidad del pescado, el seguimiento, el control y la vigilancia (SCV) y los sistemas de vigilancia de los barcos (VMS) como parte integrante de la ordenación pesquera, el fortalecimiento de las organizaciones regionales de ordenación pesquera (OROP), la mejora de la información y los datos, las subvenciones y la finalización del memorando de acuerdo entre las secretarías de la FAO y la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) para fortalecer la cooperación entre ambas entidades.

9. El Consejo tomó nota de las numerosas consultas de expertos y consultas técnicas esenciales recomendadas por el COFI y acogió con agrado el ofrecimiento del Gobierno del Japón de hospedar consultas técnicas sobre la pesca INDNR y sobre el exceso de capacidad, las subvenciones pesqueras y la conservación de las tortugas marinas. El Consejo subrayó la importancia de asegurar una representación regional equilibrada en dichas reuniones. Asimismo destacó la necesidad de garantizar una asignación más equitativa de los recursos entre las regiones. El Consejo hizo hincapié en la necesidad de prestar mayor asistencia técnica y financiera para crear capacidad humana y reforzar las instituciones, en particular en los países en desarrollo.

10. El Consejo tomó nota de que un grupo de países seguía manifestando grave preocupación respecto al mantenimiento de restricciones al comercio y la utilización de harinas de pescado en los piensos, sobre la base de su supuesto vínculo con la encefalopatía espongiforme bovina (EEB), y acogió con satisfacción el hecho de que se hubiera remitido dicha cuestión al Subcomité sobre Comercio Pesquero para que la examinara en su novena reunión.

INFORME DEL 64º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE PROBLEMAS DE PRODUCTOS BÁSICOS
(ROMA, 18-21 DE MARZO DE 2003)
4

11. El Consejo refrendó el informe del 64º período de sesiones del Comité de Problemas de Productos Básicos (CPPB), tras recordar que un miembro del Comité no se había adherido a la aprobación consensual del informe y había mantenido esa posición.

12. El Comité expresó preocupación por el bajo nivel de los precios de muchos productos agrícolas y tomó nota de las repercusiones negativas que unos precios bajos y variables tenían sobre los ingresos y la seguridad alimentaria de los países que dependían de dichos productos. También tomó nota de los efectos perjudiciales que las ayudas internas a la agricultura y todas las formas de subvención de las exportaciones en los países desarrollados podrían tener sobre los precios mundiales. El Comité pidió que la Secretaría siguiera analizando los efectos que podían tener las políticas comerciales sobre el acceso de los productos de países en desarrollo a los mercados y, en particular, sobre la seguridad alimentaria.

13. Aunque la mayoría de los miembros reconoció que la liberalización del comercio que podría derivarse de las negociaciones en el marco de la Organización Mundial del Comercio (OMC) sería en general beneficiosa tanto para los países desarrollados como para los países en desarrollo, también admitió que los beneficios no se distribuirían de manera uniforme, ya que algunos países, especialmente los importadores netos de alimentos, podrían sufrir pérdidas económicas. La mayoría de los miembros subrayó asimismo la importancia de la labor analítica de la Secretaría en ese ámbito y apoyó la recomendación del CPPB de que la Secretaría emprendiera nuevos análisis objetivos para determinar a quiénes favorecía y a quiénes perjudicaba la liberalización y propusiera medidas para garantizar una distribución más equitativa de los beneficios derivados de ella.

14. Algunos miembros asignaron gran importancia a los estudios sobre productos básicos, especialmente el azúcar y el café, debido a las repercusiones económicas de las políticas proteccionistas y a la afluencia de las corporaciones multinacionales que participaban en el comercio de dichos productos.

15. El Consejo reconoció que no todos los países tenían capacidad para participar efectivamente en las negociaciones comerciales mundiales e instó a la Secretaría a proseguir sus esfuerzos para ayudar en esa tarea, así como en la promoción de la capacidad para responder de manera eficaz a los cambios en el entorno de las políticas comerciales. También reconoció la capacidad limitada de muchos países para analizar los posibles efectos de las nuevas biotecnologías y pidió a la Secretaría que ayudara a desarrollar esa capacidad. Se señalaron otras cuestiones que merecían un análisis más detenido, entre ellas el creciente poder del mercado en las cadenas de valor de los productos básicos y los efectos del VIH/SIDA sobre la producción y el comercio agrícolas.

16. El Consejo tomó nota de que la participación de los países en desarrollo en los períodos de sesiones del CPPB había sido relativamente limitada. Acogió con agrado el examen por la Secretaría de medios innovadores para estimular una mayor participación y hacer que los períodos de sesiones fueran más fructíferos, incluida tal vez la celebración de reuniones conjuntas o consecutivas del CPPB y el Comité de Agricultura (COAG). El Consejo esperaba con interés la oportunidad de estudiar propuestas detalladas en su período de sesiones de noviembre de 2003, tras el examen de éstas por el Comité del Programa.

INFORME DEL 16º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE MONTES
(ROMA, 10-14 DE MARZO DE 2003)
5

17. El Consejo refrendó el informe del 16º período de sesiones del Comité de Montes (COFO).

18. El Consejo observó que muchas de las recomendaciones incluidas en el informe del COFO respaldaban la importante función de la FAO con vistas a ayudar a los Estados Miembros a conseguir la ordenación sostenible y la conservación de sus bosques. El Consejo subrayó:

  1. la función que los programas forestales nacionales debían desempeñar en el cumplimiento de los compromisos relacionados con la Cumbre Mundial sobre la Alimentación (CMA) y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (CMDS), así como la utilización que debería hacerse de los programas forestales nacionales para establecer asociaciones locales e integrar las medidas previstas en ellos en las estrategias de desarrollo nacional más amplias, tales como las de promoción de la seguridad alimentaria y de lucha contra la pobreza. Se previó una función específica para el Mecanismo para los programas forestales nacionales;
  2. la necesidad de crear capacidad en los países mediante la formación y la enseñanza, especialmente en materia de evaluación de los recursos forestales.

19. El Consejo puso de relieve varias funciones importantes de la FAO que se habían examinado en el período de sesiones del COFO, especialmente el apoyo a los programas forestales nacionales y la creación de capacidad en los países; la gestión de la información y los conocimientos, incluyendo definiciones y terminología forestales para promover una interpretación común de las mismas; el establecimiento de criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible y las evaluaciones de recursos forestales; la gestión de los incendios forestales; y el apoyo a los países afectados por la sequía y la desertificación. Se destacaron los vínculos entre la dendroenergía, la seguridad alimentaria y la desertificación.

20. El Consejo pidió a la FAO que continuara apoyando los procesos forestales internacionales, especialmente el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques (FNUB). El Consejo respaldó la función directiva de la FAO en la Asociación de colaboración en cuestiones forestales, enfoque innovador para fomentar la cooperación entre las principales organizaciones internacionales competentes en cuestiones forestales. Asimismo subrayó la necesidad de que la FAO siguiera colaborando con las secretarías de los convenios internacionales relacionados con los bosques, especialmente el Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC), el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) y la Convención de Lucha contra la Desertificación (CLD). Se reconoció la importante función de la FAO con vistas a ayudar a los países a lo largo del Año Internacional de las Montañas y se pidió a la FAO que apoyara a los países en las actividades de seguimiento, especialmente mediante la Alianza Internacional para el Desarrollo Sostenible en las Regiones de Montaña, en el marco de sus planes y programas y en consonancia con su función y responsabilidad respecto del Capítulo 13 del Programa 21.

21. El Consejo pidió que se reforzaran las comisiones forestales regionales de la FAO con el fin de apoyar los esfuerzos de los Estados Miembros encaminados a poner en práctica la ordenación forestal sostenible, especialmente las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques (GIB) y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques (FIB), facilitando el intercambio de experiencias, creando redes y fortaleciendo la cooperación en todos los niveles. El Consejo tomó nota de las seguridades dadas por la Secretaría de que la FAO estaba tratando de establecer vínculos entre el Programa de Labores de la Organización y las propuestas de acción del GIB y el FIB.

22. El Consejo subrayó la necesidad de que la FAO desempeñara una función importante a fin de poner en relación la ordenación forestal y la ordenación de cuencas hidrográficas. El Consejo subrayó asimismo la necesidad de que se prestara apoyo técnico a los países con escasa cubierta forestal para la ordenación sostenible de los bosques y los árboles fuera de los bosques con objeto de contribuir a las actividades de lucha contra la desertificación en marcha.

23. El Consejo elogió a la FAO por los preparativos realizados para el 16º período de sesiones del COFO, especialmente la organización de actos colaterales y actos paralelos por parte de las organizaciones colaboradoras.

24. Varias regiones apreciaron el aumento de la proporción de los recursos destinada a las actividades forestales previsto en el Plan a Plazo Medio (PPM) para 2004-2009.

INFORME DEL 17º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE AGRICULTURA (ROMA, 31 DE MARZO – 4 DE ABRIL DE 2003)6

25. El Consejo refrendó el informe del 17º período de sesiones del COAG. Tomó nota de que los actos colaterales organizados en coincidencia con el período de sesiones habían ofrecido a los participantes la oportunidad de celebrar un intercambio menos protocolario y alentó a la Secretaría a mantener esta práctica en futuros períodos de sesiones del COAG.

26. El Consejo expresó su acuerdo con las prioridades del programa de trabajo para el sector alimentario y agrícola indicadas en el informe. Subrayó la importancia de la labor de los órganos de establecimiento de normas internacionales patrocinados por la FAO, a saber, la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria (CIPF) y el Codex Alimentarius, e instó a que se financiaran plenamente sus necesidades con cargo al Programa Ordinario. Además, el Consejo subrayó la necesidad de fortalecer la capacidad para aplicar y hacer cumplir las normas relacionadas con la tecnología moderna aplicada a la alimentación y la agricultura y para participar en las negociaciones comerciales multilaterales.

27. El Consejo tomó nota de que la FAO estaba dirigiendo los preparativos para el Año Internacional del Arroz en 2004 e invitó a proporcionar recursos extrapresupuestarios para apoyar este acontecimiento.

28. El Consejo observó la labor preliminar realizada por la FAO para abordar un enfoque de la inocuidad de los alimentos basado en la cadena alimentaria e indicó que aguardaba con interés la presentación de un documento revisado a fin de seguir examinando la cuestión. El Consejo tomó nota asimismo de la labor relativa a un enfoque basado en las buenas prácticas agrícolas (BPA), que podría contribuir a la agricultura y el desarrollo rural sostenibles (ADRS), y señaló que esperaba que continuara examinándose en el siguiente período de sesiones del COAG. Destacó que esas iniciativas debían entrañar medidas y prácticas voluntarias y no reglamentarias que no obstaculizaran el comercio ni impusieran cargas financieras excesivas a los productores y consumidores, al tiempo que permitieran hacer frente a las necesidades de los pequeños agricultores. Recalcó la importancia de difundir e intercambiar experiencias satisfactorias de países desarrollados y en desarrollo y de fortalecer la capacidad de ejecución. El Consejo tomó nota de la propuesta de reasignar recursos destinados a la estrategia relativa a la cadena alimentaria, tal como había acordado el Comité del Programa.

29. El Consejo reconoció las vinculaciones entre pobreza, seguridad alimentaria, desarrollo agrícola y medios de subsistencia rurales con vistas a encontrar soluciones duraderas al hambre, así como la importancia otorgada a la elaboración de modelos y la creación de capacidad. Observó que la información agroambiental y los instrumentos de apoyo a las decisiones tendrían interés para numerosos sectores, que la información debía difundirse ampliamente y que las iniciativas de los países debían complementarse.

30. El Consejo estuvo de acuerdo con la propuesta de continuar los trabajos en relación con el Portal internacional sobre inocuidad de los alimentos y sanidad animal y vegetal, en cooperación con las organizaciones internacionales competentes. Reconoció la necesidad de que los distintos sectores relacionados con la bioseguridad en el plano nacional adoptaran un enfoque común del fortalecimiento de la capacidad, basado en la labor de los órganos de establecimiento de normas pertinentes.

31. El Consejo tomó nota de las preocupaciones expresadas por algunos miembros con respecto a la posibilidad de que algunas de las recomendaciones del informe de la Consulta mixta FAO/OMS de expertos sobre la alimentación, la nutrición y la prevención de enfermedades crónicas, aunque abordaran la importante relación entre alimentación y enfermedades crónicas, pudieran dar lugar a cambios en la demanda con efectos negativos sobre los pequeños productores y las economías agrícolas de los países en desarrollo, pues podrían crear nuevos obstáculos al comercio. Acogió con satisfacción el anuncio de que el Director General había tomado medidas para convocar un período extraordinario de sesiones del COAG a principios de 2004 con el fin de examinar el informe junto con la propuesta de la FAO relativa a su seguimiento, e indicó su interés en recibir el informe del COAG en su siguiente período de sesiones.

32. El Consejo acogió con agrado el examen por la Secretaría de la posibilidad de combinar las reuniones del COAG y el CPPB, con objeto de lograr economías y aumentar la participación en ellas. El Consejo indicó que esperaba con interés la oportunidad de examinar propuestas detalladas en su 125º período de sesiones de noviembre, una vez estudiadas por el Comité del Programa y el Comité de Finanzas.

INFORME DEL 29º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD ALIMENTARIA MUNDIAL (ROMA, 12-16 DE MAYO DE 2003)7

33. El Consejo ratificó el informe y las recomendaciones del 29º período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial (CSA) y aprobó la transmisión al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC) del informe del Comité sobre la aplicación del Plan de Acción de la CMA. El Consejo subrayó en particular las recomendaciones relacionadas con el papel del comercio agrícola, la inocuidad de los alimentos y las normas alimentarias, el agua y la acuicultura, y la promoción de la ADRS. Se señaló a la atención del Consejo la importancia de un análisis oportuno por la Secretaría de las cuestiones relacionadas con el comercio que repercutían de modo significativo en la seguridad alimentaria de los países en desarrollo. El Consejo ratificó la propuesta de que los futuros debates en el marco del tema relativo a la evaluación de la situación de la seguridad alimentaria se centraran en los factores estratégicos que determinaban la seguridad alimentaria, teniendo en cuenta la experiencia adquirida con los programas y políticas de determinados países. Los actos colaterales del CSA deberían utilizarse para la presentación de los estudios de casos de países. Se subrayó la necesidad de prestar especial atención a los aspectos internacionales cuando se examinaran casos nacionales.

34. Al tiempo que apoyó las recomendaciones del CSA, el Consejo recalcó que debía hacerse especial hincapié, entre otras cosas, en las medidas destinadas a asignar mayores recursos y a promover el desarrollo agrícola y rural en los países en desarrollo. A este respecto, el Consejo expresó su agradecimiento a varios países donantes por haber aumentado su asistencia oficial para el desarrollo del sector agrícola y rural.

35. El Consejo destacó la importancia de que la FAO siguiera apoyando la creación de capacidad en los países en desarrollo y los países en transición en general y, en especial, para que pudieran participar efectivamente en las negociaciones sobre comercio agrícola y en la elaboración de normas sanitarias y fitosanitarias internacionales. Varios miembros señalaron que los programas de campo de la FAO, en particular el Programa Especial para la Seguridad Alimentaria (PESA), eran de importancia decisiva para la erradicación efectiva del hambre.

36. Se recordó al Consejo que el documento sobre el Programa de lucha contra el hambre (PLCH) era un llamamiento a todas las partes interesadas para que tomaran medidas concretas con el fin de alcanzar el objetivo de la CMA, mientras que la Alianza Internacional contra el Hambre (AICH) era un medio para acelerar las iniciativas destinadas a reducir la inseguridad alimentaria en el plano nacional e internacional. La Secretaría informó al Consejo de que tenía la intención de presentar una versión definitiva del documento sobre el PLCH en el siguiente período de sesiones de la Conferencia de la FAO.

37. Un miembro señaló el llamamiento hecho a la comunidad internacional en favor de un Fondo de Solidaridad Mundial, financiado con contribuciones voluntarias, destinado a agrupar los mecanismos existentes para combatir el hambre y la pobreza en las distintas regiones del mundo.

Grupo de Trabajo Intergubernamental para la elaboración de un conjunto de directrices voluntarias con el fin de respaldar la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional

38. El Consejo tomó nota con satisfacción de que el Grupo de Trabajo Intergubernamental (GTI) para la elaboración de un conjunto de directrices voluntarias con el fin de respaldar la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional había iniciado su labor. Se informó al Consejo de que, con el fin de disponer de más tiempo para las consultas con las partes interesadas sobre el proyecto de directrices voluntarias que habría de examinarse en la segunda reunión del GTI, la Mesa de éste, en consulta con el Director General, había decidido aplazar un mes la segunda reunión, de finales de septiembre al 27-29 de octubre de 2003. El Consejo destacó la importancia del concurso de numerosas partes interesadas. Algunos miembros sugirieron que en las directrices debería prestarse una atención adecuada a los aspectos internacionales. El Consejo tomó nota de que el Comité Nacional Italiano para la FAO y el Instituto Internacional Jacques Maritain, con el apoyo del Gobierno de Italia y en asociación con la FAO, habían convocado los días 20 y 21 de junio de 2003 una Conferencia sobre “El derecho a la alimentación y el costo del hambre”.

Forma de presentación de los informes relativos al cumplimiento de los objetivos de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación8

39. El Consejo examinó una propuesta para mejorar la forma de presentación de los informes relativos al cumplimiento de los objetivos de la CMA, atendiendo a la petición formulada por los Estados Unidos de América y apoyada por Grecia en nombre de la CE y de sus 15 Estados miembros. Tras hacer referencia a los progresos insuficientes hacia la consecución del objetivo de la CMA de reducir el número de personas subnutridas, la propuesta recordaba la recomendación hecha por el CSA en su 29º período de sesiones de que los Estados Miembros y la comunidad internacional adoptaran medidas más concertadas para acelerar la aplicación del Plan de Acción de la Cumbre y destacaba la importancia a tal efecto de un sistema eficaz de presentación de informes y seguimiento.

40. Varios miembros señalaron que la información que se proporcionaba en la mayoría de los informes nacionales relativos al seguimiento de la aplicación del Plan de Acción de la CMA por el CSA era demasiado genérica, y que se sabía muy poco acerca de los motivos por los que los progresos en la reducción del número de personas subnutridas eran lentos en muchos países en desarrollo. El Consejo subrayó que una mejora de la forma de presentación de los informes de los países ayudaría a comprender por qué los progresos eran lentos y serviría para determinar medidas concretas y eficaces que pudieran acelerar la reducción del hambre.

41. El Consejo ratificó la propuesta de que la Secretaría del CSA, en estrecha colaboración con la Mesa:

42. El Consejo recomendó que el proyecto revisado de forma de presentación se elaborara en consulta con la Mesa del CSA y se presentara al Consejo de la FAO en su siguiente período de sesiones.

CONVOCATORIA DEL SEGUNDO FORO MUNDIAL DE AUTORIDADES DE REGLAMENTACIÓN SOBRE INOCUIDAD DE LOS ALIMENTOS9

43. El Consejo examinó la propuesta de convocar en 2004, en un país en desarrollo, el Segundo Foro Mundial FAO/OMS de Autoridades de Reglamentación sobre Inocuidad de los Alimentos (FM-2) y de celebrar una Conferencia Regional FAO/OMS sobre Inocuidad de los Alimentos para Asia y el Pacífico.

44. Se informó al Consejo sobre los resultados positivos de la reunión preliminar celebrada con representantes de posibles países donantes con el fin de recabar su ayuda para la organización del FM-2. El Consejo subrayó la importancia, para la protección de los consumidores y el comercio alimentario, de que los Estados Miembros crearan unos sistemas nacionales eficaces de inocuidad de los alimentos, y reconoció la función potencial de la FAO con vistas a proporcionar asistencia y orientación. También se informó al Consejo de la convocatoria prevista en la Sede de la FAO, en julio de 2003, de una reunión preparatoria con representantes de diferentes regiones de la FAO y de la Organización Mundial de la Salud (OMS) para llegar a un acuerdo sobre el contenido sustantivo del FM-2.

45. El Consejo ratificó la propuesta de convocar el Segundo Foro Mundial FAO/OMS de Autoridades de Reglamentación sobre Inocuidad de los Alimentos durante la segunda mitad de 2004, cuyo tema principal sería “Establecimiento de sistemas eficaces de inocuidad de los alimentos”. Acogió con agrado el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de hospedar el FM-2 e invitó a la comunidad de donantes a proporcionar apoyo financiero para sufragar el costo de la reunión y a contribuir con generosidad a facilitar la participación del mayor número posible de países. Destacó la necesidad de que la reunión se celebrara en todos los idiomas oficiales de la FAO y la OMS.

46. Los miembros subrayaron la necesidad de que el Foro Mundial siguiera siendo una tribuna para el intercambio entre los Estados Miembros de información y experiencias sobre cuestiones relativas a la inocuidad de los alimentos, centrado en medidas prácticas y en la creación de capacidad, y que no duplicara el trabajo normativo de la Comisión del Codex Alimentarius ni lo entorpeciera.

47. También se informó al Consejo sobre los resultados de la reunión preparatoria celebrada en abril de 2003 con los representantes gubernamentales interesados para examinar la organización de la Conferencia Regional FAO/OMS sobre Inocuidad de los Alimentos para Asia y el Pacífico. El Consejo se congratuló por el ofrecimiento del Gobierno de Malasia de hospedar la Conferencia en Kuala Lumpur en mayo de 2004. Ratificó la convocatoria de la Conferencia y reiteró su petición de que se centrara en medidas prácticas para promover la inocuidad de los alimentos en la región.

PROGRAMA MUNDIAL DE ALIMENTOS

Informe anual de la Junta Ejecutiva del PMA sobre sus actividades en 200210

48. El Consejo encomió la labor del Programa Mundial de Alimentos (PMA) en 2002, reflejada en el informe anual de la Junta Ejecutiva del PMA sobre sus actividades. En particular, tomó nota de la asistencia prestada por el Programa en las emergencias en África, incluida la contribución personal del Director Ejecutivo, James T. Morris, en calidad de Enviado Especial del Secretario General en relación con las necesidades humanitarias en el África austral.

49. El Consejo reafirmó su apoyo al doble mandato del PMA de prestar asistencia a la población pobre que padece hambre tanto en situaciones de emergencia como en el marco de las actividades de desarrollo. A este respecto, varios miembros expresaron su preocupación por la disminución de los recursos proporcionados al PMA para el desarrollo y reclamaron una inversión de dicha tendencia, mientras que otros destacaron la función decisiva de las actividades de emergencia.

50. Asimismo, el Consejo manifestó su apoyo a los esfuerzos innovadores del PMA por incrementar el nivel de recursos facilitados por donantes no tradicionales, especialmente el sector privado. Varios miembros pidieron al PMA que mantuviera su carácter universal con respecto a la ayuda alimentaria multilateral.

51. Algunos miembros hicieron hincapié en la importancia de que el PMA incrementara sus compras locales en los países beneficiarios.

52. Algunos miembros hicieron hincapié en la importancia de realizar un estudio sobre las políticas de inversión del PMA, para incrementar así la participación de beneficiarios locales de las economías emergentes.

53. Algunos miembros pidieron también que el PMA continuara buscando otras posibilidades que permitieran una distribución geográfica más equitativa entre los miembros de su personal.

54. El Consejo pidió que el PMA incrementara sus esfuerzos de cooperación con la FAO sobre el terreno, especialmente en la transición de las actividades de socorro a las de desarrollo.

PREPARATIVOS PARA EL 32º PERÍODO DE SESIONES DE LA CONFERENCIA DE LA FAO11

Preparativos para el período de sesiones y calendario provisional

55. El Consejo examinó el documento preparado por la Secretaría (CL 124/12) y ratificó las disposiciones que en él se proponían.

56. El Consejo acordó someter a la aprobación de la Conferencia el programa provisional, el calendario provisional y las disposiciones que se esbozaban en el documento correspondiente del Consejo, y en particular recomendó que:

    1. se establecieran dos comisiones para examinar las partes I y II, respectivamente, del programa;
    2. se fijara a las 12.00 horas del sábado 29 de noviembre de 2003 el plazo para la recepción de candidaturas al Consejo;
    3. se programaran para el viernes 5 de diciembre de 2003 las votaciones para la elección de los miembros del Consejo, el nombramiento del Presidente Independiente del Consejo y la aprobación de la resolución relativa a las consignaciones presupuestarias para 2004-2005.

57. Con respecto a las tres mesas redondas ministeriales, el Consejo acordó que la Secretaría se pusiera en contacto con los grupos regionales para estudiar los aspectos logísticos y los temas que habrían de debatirse.

Plazo para la presentación de candidaturas al cargo de Presidente Independiente del Consejo

58. El Consejo decidió fijar a las 12.00 horas del viernes 5 de septiembre de 2003 el plazo para la recepción de candidaturas al cargo de Presidente Independiente del Consejo.

Presentación de candidaturas para los cargos de Presidente de la Conferencia y presidentes de las comisiones I y II

59. El Consejo tomó nota de que se habían celebrado consultas entre los jefes de las delegaciones presentes en su período de sesiones y que se había alcanzado un consenso con respecto a las designaciones siguientes:

Presidente de la Conferencia:     Nueva Zelandia
Presidente de la Comisión I:      Austria
Presidente de la Comisión II:     Irán, República Islámica del

Tras las consultas que mantendría el Director General con respecto a la disponibilidad de los candidatos, el Consejo presentaría a la Conferencia, en su siguiente período de sesiones en noviembre de 2003 las candidaturas definitivas para esos cargos.

Presentación de candidaturas para nueve puestos del Comité de Credenciales (países)

60. El Consejo tomó nota de que se había llegado a un consenso sobre las siguientes designaciones al Comité de Credenciales para el 32º período de sesiones de la Conferencia de la FAO: Armenia, Bangladesh, Canadá, El Salvador, Eslovenia, Grecia, Nueva Zelandia, Sudán y Uganda.

 

ASUNTOS DEL PROGRAMA Y ASUNTOS PRESUPUESTARIOS, FINANCIEROS Y ADMINISTRATIVOS

INFORME SOBRE LA EVALUACIÓN DEL PROGRAMA, 200312

61. Al aprobar el informe sobre la evaluación del programa realizada en 2003 para su presentación a la Conferencia, el Consejo manifestó su aprecio del documento y del proceso de evaluación. Observó que los sectores de trabajo evaluados habían sido elegidos por recomendación del Comité del Programa, como era la práctica establecida, y que cada uno de los informes había sido examinado en profundidad por dicho Comité durante el bienio en curso (2002-2003). Se volvió a subrayar la función central del Comité del Programa como receptor primordial de las evaluaciones. Se señaló que los informes completos de evaluación eran documentos públicos y que el Consejo había examinado las conclusiones de cada evaluación y la correspondiente respuesta de la administración al considerar los informes del Comité del Programa.

62. El Consejo acogió favorablemente la utilización sistemática de grupos de examen integrados por especialistas externos y de las aportaciones apropiadas de expertos externos. Se facilitó información sobre otras medidas que se estaban adoptando para reforzar el sistema de evaluación en el contexto de la presupuestación basada en los resultados y la rendición de cuentas al respecto. Se tomó nota de que, en la siguiente Reunión Conjunta del Comité del Programa y el Comité de Finanzas, se seguiría examinando la independencia de la evaluación y el emplazamiento del Servicio de Evaluación y de que varios miembros, aunque reconocían los notables progresos realizados, habían declarado que desearían que se mejorara aún más la independencia.

63. El Consejo coincidió con el Comité del Programa en su aprecio de las respuestas de la administración a cada evaluación y de la importancia que ésta atribuía a las evaluaciones. A este respecto, el Consejo acogió favorablemente la institucionalización del empleo de la información procedente de las evaluaciones en el contexto de la programación. Varios miembros hicieron suya la petición del Director General de que, en futuras evaluaciones, se incluyeran recomendaciones de mejoras que no influyeran en el presupuesto, junto con las recomendaciones que exigirían recursos adicionales. Otros miembros subrayaron que desearían que las recomendaciones incluidas en las evaluaciones se tradujeran en aumentos de las consignaciones de recursos, y mencionaron particularmente los sectores de la sanidad animal, el PESA, y el Codex Alimentarius y la labor relacionada con las normas alimentarias. Asimismo, el Consejo acogió favorablemente la introducción de la evaluación y la autoevaluación sistemáticas anuales a cargo de los directores responsables. Se señaló que los resúmenes de los resultados de la autoevaluación serían examinados por los órganos rectores por conducto del Comité del Programa.

64. Al comentar las distintas evaluaciones, los miembros subrayaron:

    1. la función fundamental que desempeñaba la ganadería en los medios de subsistencia de gran parte de la población rural, especialmente en África, donde se asignaba alta prioridad a la lucha contra las enfermedades epidémicas;
    2. la importancia de las recomendaciones relativas al fortalecimiento del PESA. A este respecto, varios miembros señalaron la necesidad de flexibilidad en el programa para afrontar las limitaciones de la producción y crear un entorno favorable para los mercados, así como la importancia del compromiso nacional de invertir recursos en el PESA;
    3. los progresos considerables realizados por la Organización en la aplicación de las recomendaciones del PESA, que habían sido acogidos con agrado en el último período de sesiones del Comité del Programa;
    4. la función decisiva de la FAO para ayudar a los países a garantizar alimentos suficientes para los hogares vulnerables y superar los efectos de las emergencias agrícolas, así como la importancia de los sistemas de alerta e información y el suministro oportuno de insumos, especialmente semillas, y
    5. la aportación de recursos suficientes para ejecutar los elementos fundamentales de las propuestas de evaluación relativas al fortalecimiento de la Comisión del Codex Alimentarius y la labor conexa en materia de normas alimentarias, importante tanto para la salud humana como para el comercio.

65. El Consejo refrendó el informe sobre la evaluación del programa para su transmisión a la Conferencia.

RESUMEN DEL PROGRAMA DE LABORES Y PRESUPUESTO PARA 2004-0513

66. El Consejo abordó las propuestas del Resumen del Programa de Labores y Presupuesto (RPLP) para 2004-2005, junto con las observaciones de los comités del Programa y de Finanzas. El Consejo apreció la mejora de la forma de presentación del RPLP, así como los nuevos avances realizados en la aplicación de la presupuestación basada en los resultados.

67. El Consejo observó que no se podía haber previsto plenamente en las propuestas el resultado de las reuniones de los comités técnicos celebradas anteriormente durante el año y que por ello se había preparado un documento informativo adicional en el que se resumían todas las consecuencias financieras potenciales de las recomendaciones formuladas por dichos comités.

68. Asimismo, el Consejo observó que el RPLP preveía dos hipótesis: una propuesta, formulada por el Director General, de crecimiento real (CR) del nivel de recursos con respecto al Programa de Labores y Presupuesto (PLP) aprobado para 2002-03, y una segunda hipótesis de crecimiento real cero (CRC). Sin perjuicio del nivel presupuestario que finalmente se aprobara y aunque era consciente de que algunos miembros ya apoyaban la hipótesis de CR y no deseaban imponer demandas adicionales a la Secretaría, el Consejo reconoció al mismo tiempo la necesidad de que la Secretaría preparara una hipótesis adicional de crecimiento nominal cero (CNC) para que los Estados Miembros pudieran comprender cabalmente las repercusiones de las posibles decisiones en relación con el presupuesto. En este contexto, algunos países estaban interesados en un presupuesto inferior al previsto con arreglo a la hipótesis de CRC, y un país estaba interesado en una hipótesis de reducción del presupuesto en cifras nominales.

69. El Consejo tomó nota de la estimación del aumento de los gastos en el PLP para el siguiente bienio, que también tenía en cuenta la necesidad de hacer frente al pasivo acumulado correspondiente a la asistencia médica después del cese en el servicio, cuestión que el Comité de Finanzas estaba examinando activamente. A este respecto, el Consejo reconoció el efecto potencial del tipo de cambio $EE.UU.-euro. Si bien en el documento se había utilizado el tipo presupuestario vigente de 1 € = 0,88 $EE.UU. con objeto de facilitar la comparación con el PLP para 2002-2003, desde entonces el euro se había reforzado sustancialmente. Aplicando el tipo vigente de 1 € = 1,16 $EE.UU., el resultado sería un incremento de la estimación del aumento de los gastos superior a 70 millones $EE.UU. El Consejo reconoció que se estaba examinando asimismo el efecto de las fluctuaciones cambiarias respecto de la propuesta de asignación de las cuotas en dos monedas que se había debatido en relación con otro tema de su programa.

70. El Consejo convino en la importancia de seguir buscando continuamente formas de lograr ahorros por eficiencia, que era inherente a las responsabilidades de gestión, fuera cual fuese el clima presupuestario imperante.

71. El Consejo reconoció el contexto de los compromisos internacionales derivados de una serie de recientes conferencias y acontecimientos internacionales, que guardaban una relación clara con el mandato de la FAO. Además de la necesidad de ayudar a los Estados Miembros a cumplir el objetivo fundamental de reducir el número de personas hambrientas y malnutridas, como se había vuelto a poner de relieve en el primero de los objetivos de desarrollo del Milenio y en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después (CMA:cad), el Consejo reconoció que la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo (Monterrey, 18-22 de marzo de 2002), la tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (Bruselas, 14-20 de mayo de 2001), la CMDS (Johannesburgo, 26 de agosto – 4 de septiembre de 2002) y los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los enunciados en la Declaración del Milenio, habían subrayado la importancia del desarrollo agrícola y rural y el papel central de la FAO.

72. Los miembros pusieron de relieve determinadas esferas prioritarias, para las cuales esperaban que se proporcionara financiación adecuada, en particular el agua y la lucha contra la desertificación, el Programa de Cooperación Técnica (PCT), la ADRS, la labor relativa a los recursos genéticos, la pesca, la silvicultura y el PESA. Los miembros coincidieron asimismo con las conclusiones del Comité del Programa respecto de la financiación con cargo al presupuesto ordinario de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria (CIPF) y del Codex Alimentarius, e hicieron hincapié en que deberían asignarse a la CIPF recursos suficientes para financiar su plan de actividades bienal y en que la FAO debería proporcionar su parte de los recursos adicionales necesarios para aplicar plenamente las recomendaciones aceptadas de la evaluación conjunta FAO/OMS del Codex.

73. Numerosos miembros resaltaron asimismo la necesidad de mantener un equilibrio adecuado entre las actividades normativas y operacionales, y recordaron la necesidad real de creación de capacidad, por ejemplo en relación con el aumento de su participación en las negociaciones comerciales multilaterales, así como en numerosos otros ámbitos. Algunos miembros subrayaron también la necesidad de que la FAO estableciera prioridades relativas entre sus programas con objeto de poder funcionar en el marco de un nivel presupuestario realista, teniendo en cuenta las dificultades económicas y financieras a que se enfrentaban numerosos países.

74. Con respecto al nivel presupuestario, se manifestaron distintas opiniones:

    1. numerosos miembros apoyaron plenamente las propuestas de CR, al considerar que constituían la única opción posible a la luz de los insuficientes progresos realizados en el cumplimiento de los compromisos internacionales antes mencionados. Asimismo, subrayaron que el restablecimiento del CR de los recursos era particularmente adecuado después del prolongado período de estancamiento presupuestario de la FAO, y se ajustaba a las expectativas de los países que más necesitaban la asistencia de la Organización;
    2. otros miembros apoyaron el crecimiento nominal cero y un miembro apoyó un presupuesto inferior al CNC. En general, consideraban que un presupuesto que diera lugar a un incremento de las cuotas no constituía una opción realista, a la luz de las dificultades financieras por las que atravesaban numerosos gobiernos a nivel nacional, y que ello podía evitarse mediante la búsqueda de la mayor eficacia posible y la ulterior racionalización de las actividades mediante un establecimiento de prioridades más firme;
    3. finalmente, otros miembros, aunque reiteraron su aprecio por los programas y actividades de la FAO, no se pronunciaron firmemente sobre el nivel presupuestario que estaban dispuestos a apoyar.

Conclusiones

75. En vista de las distintas opiniones citadas, el Consejo reconoció que no se disponía aún de una base para alcanzar un consenso respecto del nivel presupuestario para 2004-2005. Por consiguiente, instó a los miembros a proseguir el diálogo con la asistencia de la Secretaría a fin de conciliar las posiciones divergentes, teniendo presentes las propuestas definitivas del PLP.

INFORME DE LA REUNIÓN CONJUNTA DEL COMITÉ DEL PROGRAMA Y DEL COMITÉ DE FINANZAS
(ROMA, 5-9 DE MAYO DE 2003)

Economías y eficacia en el ejercicio del gobierno14

76. El Consejo acogió con satisfacción la propuesta de la Secretaría, incluida en el informe de la Reunión Conjunta del 89º período de sesiones del Comité del Programa y del 102º período de sesiones del Comité de Finanzas (Roma, 7 de mayo de 2003), de celebrar tres mesas redondas durante el 32º período de sesiones de la Conferencia, del 1º al 3 de diciembre de 2003.

77. Al observar la importancia de celebrar mesas redondas a nivel ministerial durante la Conferencia, algunos miembros manifestaron reservas respecto al horario propuesto, de 17.30 a 19.30 horas, y consideraron que debería examinarse la posibilidad de adelantar el horario de las mesas redondas para lograr una mayor participación ministerial.

78. El Consejo subrayó la importancia de informar a los Estados Miembros de la FAO acerca de los temas elegidos para ser debatidos en las mesas redondas con suficiente antelación para que los ministros pudieran preparar adecuadamente su participación. A este respecto, algunos miembros solicitaron que se celebraran consultas, quizá con grupos regionales, sobre la elección de los temas de las mesas redondas.

79. El Consejo tomó nota de las reservas de los Estados Miembros respecto del horario previsto de las mesas redondas propuestas para el siguiente período de sesiones de la Conferencia y pidió que la Secretaría examinara opciones alternativas a dicho horario. El Consejo pidió a la Secretaría que informara a los Estados Miembros lo antes posible acerca del tema o los temas de las mesas redondas.

Independencia y emplazamiento del Servicio de Evaluación

80. El Consejo observó que los comités habían mantenido un debate preliminar sobre el tema “Independencia y emplazamiento del Servicio de Evaluación”. Respaldó plenamente la importancia asignada por los comités a la necesidad de asegurar que las conclusiones y recomendaciones de los estudios de las evaluaciones se elaboraran con absoluta imparcialidad, reconociendo al mismo tiempo que era preciso preservar la confianza de los directores de programas en la función de evaluación y garantizar la transmisión sustancial de las recomendaciones de las evaluaciones a los programas futuros. Asimismo el Consejo hizo hincapié en la importancia y el valor de una respuesta por separado de la administración y en el derecho de ésta a expresar opiniones contrarias.

81. El Consejo aguardaba con interés las nuevas observaciones que podrían formular los comités sobre este importante tema en su siguiente Reunión Conjunta, en septiembre, sobre la base de otro documento que prepararía la Secretaría presentando las opciones posibles.

82. El Comité observó además que en la Reunión Conjunta se había examinado el informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) titulado “Examen de la gestión y administración en la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación”, y se había apreciado la calidad y utilidad del mismo. El Consejo subrayó que el informe contenía diversas recomendaciones pertinentes sobre numerosas cuestiones, como la administración de los programas, la descentralización y la gestión de los recursos humanos. Por consiguiente, acogió con satisfacción la decisión de los comités de volver a examinar este importante informe de la DCI en sus períodos de sesiones individuales de septiembre de 2003, sobre la base de planes de acción detallados y con plazos precisos para las actividades de seguimiento y centrándose en las recomendaciones de la DCI que interesaran directamente a los respectivos comités.

INFORME DEL 89º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ DEL PROGRAMA (ROMA, 5-9 DE MAYO DE 2003)15

83. El Consejo reconoció que, además de su examen habitual de las propuestas del RPLP para 2004-2005, el Comité del Programa había examinado dos evaluaciones importantes: la evaluación conjunta FAO/OMS del Codex Alimentarius y otros trabajos de la FAO y la OMS sobre normas alimentarias y la evaluación de las actividades de la FAO relativas a las estadísticas agrícolas en el contexto de FAOSTAT. Se examinaron asimismo varios informes sobre la aplicación de los resultados de evaluaciones realizadas en el pasado.

84. El Consejo compartió la apreciación positiva del Comité sobre el enfoque de estas dos evaluaciones, especialmente el recurso a expertos externos y las respuestas constructivas de la administración, y estuvo de acuerdo con las principales conclusiones y recomendaciones. El Consejo destacó en particular la importancia de garantizar que se financiaran debidamente estas importantes esferas de trabajo, incluidos los componentes decisivos de la creación de capacidad en los países.

85. El Consejo tomó nota con interés de las opiniones preliminares del Comité del Programa sobre la compleja cuestión del establecimiento de prioridades en el contexto de la FAO. Asimismo tomó nota de la explicación del Comité del Programa de que el establecimiento de prioridades en una institución internacional como la FAO era fundamentalmente un proceso político, que resultaba especialmente delicado en períodos de restricciones presupuestarias, ya que estas últimas imponían elecciones difíciles. No obstante, el Consejo señaló que era urgentemente necesario establecer prioridades más precisas y pidió que la Secretaría desempeñara una función más activa con vistas a ayudar a los Estados Miembros a fijar las prioridades. Hubo acuerdo respecto de la necesidad de tener en cuenta la diversidad de las expectativas regionales y de mantener un equilibrio adecuado entre las actividades normativas y las actividades operacionales.

86. El Consejo examinó los medios de basarse en los mecanismos existentes y mejorarlos. El Consejo respaldó las conclusiones del Comité del Programa y quedó a la espera de los resultados de los ulteriores debates sobre el establecimiento de prioridades que celebraría el Comité en su período de sesiones de septiembre de 2003. Debería fomentarse una mayor participación de los Estados Miembros.

87. El Consejo tomó nota del plan progresivo indicativo para las futuras evaluaciones de estrategias y programas sometido al examen del Comité, así como de la propuesta de evaluar los progresos realizados en relación con las esferas prioritarias para la acción interdisciplinaria (EPAI).

88. Con sujeción a las consideraciones anteriormente expuestas, el Consejo refrendó el informe del Comité del Programa. Al sumarse a este refrendo, muchos miembros resaltaron las conclusiones del Comité en relación con el enfoque basado en la cadena alimentaria, la bioseguridad y la ética, y las propuestas de financiación de los programas relativos a la pesca y a los montes.

INFORMES DE LOS PERÍODOS DE SESIONES 102º Y 103º DEL COMITÉ DE FINANZAS (ROMA, 5-9 Y 19-20 DE MAYO DE 2003)16

Estado de las cuotas y de los atrasos17

89. El Consejo examinó el estado de las cuotas y los atrasos de la Organización al 23 de junio de 2003, que mostraba un déficit notable en la recaudación, en comparación con el mismo período de los dos años anteriores. Observó que más del 52 por ciento de los Estados Miembros no habían efectuado pago alguno a cuenta de sus cuotas corrientes, y que el número de Estados Miembros con atrasos en el pago de sus cuotas era todavía muy elevado.

90. Si bien se reconoció que la situación financiera de algunos países era frecuentemente difícil, se hizo hincapié en la importancia de que todos los Estados Miembros, independientemente de sus dimensiones, cumplieran sus obligaciones financieras para con la Organización. Por ello, el Consejo instó a todos los Estados Miembros a que pagaran íntegramente sus cuotas a fin de que la Organización pudiera continuar cumpliendo su mandato.

Ejecución del presupuesto en 2002

91. El Consejo examinó y refrendó el informe anual sobre la ejecución del presupuesto y las transferencias en el programa y el presupuesto al que se hacía referencia en los párrafos 5 a 11 del informe del 102o período de sesiones del Comité de Finanzas.

Asignación de cuotas en dos monedas

92. Aunque el Consejo reconoció que el Comité de Finanzas no había completado sus deliberaciones sobre la propuesta de una asignación de las cuotas en dos monedas, muchos miembros expresaron sus opiniones preliminares sobre el asunto. Algunos miembros señalaron que esta asignación en dos monedas protegería al Programa de Labores al reducir el riesgo para la FAO de las fluctuaciones en los tipos de cambio, y que para la mayoría de los miembros reduciría el riesgo de las amplias variaciones entre bienios de las cuotas asignadas, derivadas únicamente de ese factor.

93. El Consejo confirmó el principio, aprobado en su 123o período de sesiones, de proteger lo más posible el Programa de Labores contra los efectos de las fluctuaciones en los tipos de cambio. Muchos miembros estimaron que, después de la llegada del euro, el método de la asignación en dos monedas constituía el medio de protección más apropiado. Se reflejaba esta opinión en el asesoramiento de expertos recibido por el Comité de Finanzas y aprobado por la mayoría de sus Miembros, los cuales habían compartido ampliamente la opinión de que la asignación en dos monedas representaba una opción eficaz con vistas a proteger el Programa de Labores contra las fluctuaciones cambiarias.

94. Tras la formulación de preguntas sobre la moneda funcional de la Organización, se informó al Consejo de que el análisis de los gastos y otros trabajos en profundidad realizados hasta el momento sobre las asignaciones en dos monedas habían confirmado que el dólar de los Estados Unidos era la principal moneda en el flujo de fondos (ingresos y gastos) de la Organización. Por ello, el dólar estadounidense seguía siendo la moneda funcional, tal como habían informado anteriormente los asesores expertos externos en 2002.

95. Un miembro no apoyó la asignación de las cuotas en dos monedas, ya que consideró que no quedaba todavía claro si los beneficios compensarían los gastos. Estimó que la propuesta carecía de la transparencia que habría permitido determinar claramente el efecto de los tipos de cambio en el presupuesto y habría obligado así a los Estados Miembros a adoptar una decisión sobre el asunto. Dicho miembro indicó que la propuesta transfería la carga a los Estados Miembros, mientras que ésta podía administrarse mediante los mecanismos existentes, tales como la compra de divisas a plazo y la Cuenta Especial de Reserva. Varios miembros pidieron también información sobre el aumento de los gastos administrativos que se produciría como consecuencia de la adopción de dicho método.

96. El Consejo acogió favorablemente también la petición del Comité de Finanzas de que la Secretaría preparara otro documento en el que se compararan las metodologías y propuso que se examinaran en él también los costos y beneficios y se aclarara en general el efecto de la propuesta tanto en la Secretaría como en los Estados Miembros. Se sugirió que el Consejo necesitaría un documento exhaustivo en el que poder basar sus deliberaciones definitivas sobre el asunto en noviembre.

Escala de cuotas para 2004-05

97. El Consejo observó que, de conformidad con la decisión adoptada por la Conferencia en su octavo período de sesiones (1955), la escala de cuotas de la FAO para los años 2004-2005 se basaba directamente en la escala de cuotas de las Naciones Unidas, en este caso la vigente en el año 2003, que la Asamblea General había aprobado en su Resolución 55/5B, del 22 de diciembre de 2000.

98. Por consiguiente, el Consejo recomendó el siguiente proyecto de resolución para que lo aprobara la Conferencia:

Proyecto de resolución de la Conferencia

Escala de cuotas para 2004-05

LA CONFERENCIA

Habiendo tomado nota de las recomendaciones formuladas por el Consejo en su 124º período de sesiones;

Confirmando que, como en el pasado, la FAO debería seguir ajustándose a la escala de cuotas de las Naciones Unidas, previa adaptación a la diferente composición de la FAO;

  1. Decide que la escala de cuotas de la FAO para 2004-05 se base directamente en la escala de cuotas de las Naciones Unidas vigente durante 2003.
  2. Aprueba, para su aplicación en 2004 y 2005, la escala que figura en el Apéndice D del presente informe.

99. El Consejo observó que la escala de cuotas que figura en el Apéndice D tenía carácter provisional, y se modificaría durante el próximo período de sesiones de la Conferencia en caso de admisión de nuevos Miembros en la Organización.

100. El Consejo tomó nota de que un miembro tenía reservas respecto de la escala que se proponía a causa de las consecuencias financieras de las propuestas del RPLP para el bienio 2004-05 en el marco de la cuantía del presupuesto propuesta actualmente.

Metodología para la determinación de una distribución geográfica equitativa18

101. El Consejo recordó que había decidido que debería revisarse la fórmula vigente de determinación de la distribución geográfica equitativa. A la luz de las distintas metodologías utilizadas en el sistema de las Naciones Unidas, el Consejo había pedido a la Secretaría que preparara opciones para una nueva metodología de la FAO y recabase la opinión del Comité de Finanzas antes de presentarlas al Consejo.

102. El Comité de Finanzas había tomado nota de las opciones presentadas por la Secretaría. Sin embargo, había convenido en que no podía formular una recomendación por el momento. El Consejo observó que el Comité de Finanzas había pedido a la Secretaría que prosiguiera el estudio de la cuestión y facilitara más información y análisis al respecto, que se habían puesto a disposición del Consejo en el documento CL 124/15-Add.1.

103. Aunque algunos miembros apoyaban la segunda opción, el Consejo indicó que el Comité de Finanzas realizaría un nuevo análisis de las opciones relativas a la metodología en septiembre de 2003 antes de presentar una recomendación al Consejo en su siguiente período de sesiones.

104. Se informó asimismo al Consejo de que la Organización se estaba esforzando por mejorar la contratación de personal procedente de países no representados o insuficientemente representados mediante su proceso de reforma de los recursos humanos, sobre cuya marcha el Comité de Finanzas recibía regularmente informes. Algunos miembros observaron que la insuficiente representación de determinados Estados Miembros había provocado una desigual distribución del personal entre las regiones que hacía preciso un examen.

105. Algunos miembros mencionaron la cuestión de la contratación de nacionales del país anfitrión como personal de contratación internacional en las oficinas regionales.

106. Otro miembro afirmó que deberían aplicarse prácticas con miras a promover una representación adecuada de los países insuficientemente representados antes de considerar cualquier propuesta de modificación del sistema de distribución geográfica equitativa.

Presupuestación de capital

107. El Consejo observó que el Comité de Finanzas estaba examinando una propuesta de presupuestación de capital, según se exponía en los párrafos 41 a 48 del informe del 102º período de sesiones de dicho Comité; el Consejo manifestó que esperaba con interés los resultados de las deliberaciones del Comité de Finanzas sobre este tema. En principio acogió con agrado la propuesta, y señaló que la Secretaría proporcionaría más detalles al respecto.

108. A propósito de la petición de la Argentina de reducir su cuota para el año 2003 en forma análoga a la establecida por decisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas en 2003, algunos miembros expresaron su solidaridad y propusieron que se estudiaran alternativas en relación con la situación de la Argentina.

 

ASUNTOS CONSTITUCIONALES Y JURÍDICOS

INVITACIONES A ESTADOS NO MIEMBROS PARA ASISTIR A REUNIONES DE LA FAO19

109. De conformidad con los párrafos B.1 y B.2 de la “Declaración de principios acerca de la concesión de la calidad de observador a los Estados”20, el Consejo acordó que la Federación de Rusia asistiera a su período de sesiones en calidad de observador.

110. También se informó al Consejo de que, desde su 123º período de sesiones, el Director General había cursado invitaciones a la Federación de Rusia, previa solicitud, para asistir como observador al 17º período de sesiones del Comité de Agricultura (COAG) (Roma, 31 de marzo – 4 de abril de 2003), al 25º período de sesiones del Comité de Pesca (COFI) (Roma, 24-28 de febrero de 2003), y al 16º período de sesiones del Comité de Montes (COFO) (Roma, 10-14 de marzo de 2003).

111. Se informó además al Consejo de que el Director General había cursado también una invitación a Ucrania, previa solicitud, para asistir como observador al 25º período de sesiones del COFI (Roma, 24-28 de febrero de 2003).

SOLICITUDES DE INGRESO EN LA ORGANIZACIÓN21

112. Se informó al Consejo de la solicitud de ingreso en la Organización presentada por el Gobierno de Tuvalu.

113. En espera de que la Conferencia adoptara una decisión sobre esta solicitud, y con arreglo a lo establecido en el Artículo XXV.11 del Reglamento General de la Organización y en los párrafos B.1, B.2 y B.5 de la “Declaración de principios acerca de la concesión de la calidad de observador a los Estados”, el Consejo autorizó al Director General a invitar al país solicitante a participar, en calidad de observador, en el período de sesiones en curso del Consejo, así como en las reuniones regionales y técnicas de la Organización que pudiera interesarle.

NÚMERO Y DURACIÓN DE LOS MANDATOS DEL DIRECTOR GENERAL (ARTíCULO VII.1 DE LA CONSTITUCIÓN DE LA FAO)22

114. El Consejo aceptó el informe del Grupo de Amigos del Presidente (documento CL 124/INF/22) y acordó transmitir la enmienda propuesta al Artículo VII.1 de la Constitución, a fin de establecer que “el Director General será nombrado para un período de seis años, renovable sólo una vez por un período ulterior de cuatro años”, al Comité de Asuntos Constitucionales y Jurídicos en su 75º período de sesiones, en octubre de 2003, junto con el documento CL 124/INF/22, antes de someterla a la aprobación de la Conferencia en su 32º período de sesiones. Entretanto, de conformidad con el Artículo XX.4 de la Constitución, se enviaría comunicación de la enmienda propuesta a los Estados Miembros de la Organización por lo menos 120 días antes de la apertura del 32º período de sesiones de la Conferencia.

ENMIENDAS DE LOS ESTATUTOS DEL COMITÉ DE PESCA PARA EL ATLÁNTICO CENTRO-ORIENTAL23

115. El Consejo tomó nota de que el Comité de Pesca para el Atlántico Centro-Oriental (CPACO) había sido establecido por el Director General, como consecuencia de la decisión adoptada por el Consejo en su 48º período de sesiones, en 1967, en virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del Artículo VI de la Constitución de la FAO.

116. El Consejo observó además que en 1992, en su 102º período de sesiones, había aprobado determinadas enmiendas del mandato del CPACO y había autorizado al Director General a promulgarlas. Había sido necesario introducir dichas modificaciones debido a diversos cambios acaecidos en la situación de la pesca en el África occidental.

117. Se informó al Consejo de que, tras la aprobación por la Conferencia en su 29º período de sesiones, celebrado en noviembre de 1997, de la Resolución 13/97 titulada “Examen de los órganos estatutarios de la FAO”, el CPACO había iniciado un proceso de examen de su mandato, funciones y estructura y, a tal fin, había pedido al Director General que convocara una consulta técnica para examinar la cuestión. La consulta técnica (Lagos, 27-30 de noviembre de 2001) observó que se habían producido ulteriores cambios que deberían reflejarse en el mandato del Comité. En particular, la consulta técnica consideró que deberían confiarse funciones técnicas y científicas más amplias al CPACO, pero que éstas deberían centrarse en un número reducido de ámbitos prioritarios fundamentales con una orientación regional o subregional y deberían reflejarse debidamente en el mandato revisado. En su 16ª reunión (Santa Cruz de Tenerife (España), 22-24 de octubre de 2002), el CPACO refrendó el mandato revisado y recomendó que se presentara al Consejo para su aprobación.

118. El Consejo aprobó el mandato revisado del CPACO que figura en el Apéndice E del presente documento.

119. El Consejo decidió autorizar al Director General a promulgar el mandato revisado del CPACO.

COMPOSICIÓN DEL COMITÉ DEL PROGRAMA Y DEL COMITÉ DE FINANZAS24

120. El Consejo tomó nota de que este tema había sido inscrito en su programa a petición de un miembro del Consejo que actuaba en nombre del Grupo de Asia. El Consejo tomó nota de que, en su 122º período de sesiones, había acordado que los comités del Programa y de Finanzas examinaran en sus siguientes períodos de sesiones la fórmula vigente para la representación de las regiones sobre la base de una propuesta formulada por el Grupo de Asia. El Consejo observó asimismo que, en su 123º período de sesiones, celebrado entre octubre y noviembre de 2002, el Grupo de Asia había reiterado la importancia de una representación justa y equitativa de las regiones en los comités del Programa y de Finanzas, así como la necesidad de adecuar la composición de dichos comités a la realidad efectiva. En esa ocasión, el Consejo convino en que los grupos regionales deberían celebrar consultas e informar al respecto al Consejo en su período de sesiones de junio de 2003. El Consejo tomó nota, igualmente, de que el Grupo de Asia había examinado la cuestión y había definido algunas opciones preliminares para su debate, incluida la propuesta de establecer un grupo de trabajo con objeto de elaborar una opción mejor, teniendo en cuenta las preocupaciones de todas las regiones.

121. El Consejo observó que había un gran número de opiniones diferentes sobre la cuestión de la representación regional en los comités del Programa y de Finanzas y que, habida cuenta de su complejidad, así como de sus repercusiones más amplias para otros órganos estatutarios de la FAO, no era posible alcanzar un consenso por el momento.

122. El Consejo tomó nota de que el Grupo Regional de Asia podría continuar celebrando consultas con otros grupos regionales, si fuera necesario, para seguir avanzando en el asunto.

 

OTROS ASUNTOS

CALENDARIO REVISADO PARA 2003-04 DE LOS PERÍODOS DE SESIONES DE LOS ÓRGANOS RECTORES Y DE OTRAS REUNIONES IMPORTANTES DE LA FAO25

123. Al examinar el calendario revisado para 2003-04 de los períodos de sesiones de los órganos rectores y de otras reuniones importantes de la FAO (Apéndice F), que se había presentado al Consejo para su información, el Consejo tomó nota de que su 125º período de sesiones se celebraría en Roma del 26 al 28 de noviembre de 2003.

MEDALLA MARGARITA LIZÁRRAGA26

124. El Consejo avaló la candidatura del Colectivo Internacional de Apoyo al Pescador Artesanal (ICSF) y recomendó que el Director General entregara la medalla al representante de dicha organización no gubernamental como parte de la celebración del 32º período de sesiones de la Conferencia.

125. El Consejo pidió que se introdujeran mejoras en lo relativo a la Medalla Margarita Lizárraga, especialmente en cuanto al establecimiento de plazos para la presentación de las candidaturas, la composición del Comité de Selección y su difusión más amplia.

126. La Secretaría notificó que México había mantenido su promesa de aportar fondos extrapresupuestarios para mejorar la asignación de la Medalla. Reiteró el llamamiento hecho a la comunidad internacional para que aportara también fondos extrapresupuestarios con ese fin.

127. El Consejo tomó nota de la propuesta hecha por el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe (GRULAC), que contemplaba una mayor participación de los Estados Miembros en la elaboración de los programas de los comités y los órganos rectores de la FAO, de conformidad con el Reglamento General de la Organización, que preveía consultas entre la Secretaría y los presidentes de cada órgano. Los presidentes, por su parte, recibirían información y opiniones de los grupos regionales.

NOMBRAMIENTO DE UN REPRESENTANTE DE LA CONFERENCIA DE LA FAO EN EL COMITÉ DE PENSIONES DEL PERSONAL27

128. De conformidad con el Artículo 6 c) de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, el Consejo –en nombre de la Conferencia– confirmó la designación del Sr. Bruce Berton, Primer Secretario y Representante Permanente Suplente de los Estados Unidos de América ante la FAO, como miembro del Comité de Pensiones del Personal hasta el 31 de diciembre de 2004, para sustituir, hasta el final de su mandato, al Sr. Chris Richard, Primer Secretario y Representante Permanente Suplente de los Estados Unidos de América ante la FAO, que había sido nombrado por la Conferencia en su 31º período de sesiones para el trienio del 1º de enero de 2002 al 31 de diciembre de 2004.

___________________________

1 CL 124/1-Rev.1; CL 124/1-Add.1; CL 124/INF/1; CL 124/INF/6; CL 124/INF/12; CL 124/INF/21; CL 124/PV/1; CL 124/PV/9.

2 CL 124/INF/9; CL 124/PV/1; CL 124/PV/9.

3 CL 124/7; CL 124/7-Add.1; CL 124/PV/8; CL 124/PV/9.

4 CL 124/6; CL 124/PV/7; CL 124/PV/9.

5 CL 124/8; CL 124/PV/2; CL 124/PV/9.

6 CL 124/9; CL 124/PV/7; CL 124/PV/9.

7 CL 124/10; CL 124/LIM/2; CL 124/PV/1; CL 124/PV/2; CL 124/PV/9.

8 CL 124/INF/12; CL 124/PV/1; CL 124/PV/2; CL 124/PV/9.

9 CL 124/17; CL 124/PV/6; CL 124/PV/9.

10 CL 124/11; CL 124/PV/8; CL 124/PV/9.

11 CL 124/12; CL 124/PV/7; CL 124/PV/9.

12 C 2003/4; CL 124/PV/5; CL 124/PV/6; CL 124/PV/9.

13 CL 124/3; CL 124/3-Corr.1; CL 124/INF/20; CL 124/PV/5; CL 124/PV/6; CL 124/PV/9.

14 CL 124/4; CL 124/PV/3; CL 124/PV/9.

15 CL 124/14; CL 124/PV/3; Cl 124/PV/9.

16 CL 124/4; CL 124/16; CL 124/20; CL 124/PV/3; CL 124/PV/4; CL 124/PV/9.

17 CL 124/LIM/1; CL 124/PV/3; CL 124/PV/4; CL 124/PV/9.

18 CL 124/15; CL 124/15-Add.1; CL 124/PV/3; CL 124/PV/9.

19 CL 124/PV/1; CL 124/PV/9.

20 Véanse los Textos fundamentales de la FAO, Volumen II, Sección L (Apéndice).

21 CL 124/18; CL 124/PV/8; CL 124/PV/9.

22 CL 124/13; CL 124/INF/22; CL 124/PV/8; CL 124/PV/9.

23 CL 124/19; CL 124/PV/8; CL 124/PV/9.

24 CL 124/INF/21; CL 124/INF/21-Sup.1; CL 124/PV/8; CL 124/PV/9.

25 CL 124/INF/8; CL 124/PV/8; CL 24/PV/9.

26 CL 124/INF/13; CL 124/PV/8; CL 124/PV/9.

27 CL 124/2-Rev.1; CL 124/PV/8; CL 124/PV/9.

 


Pág. anteriorÍndice (1,40kb gif) Pág. siguiente (1,45kb gif)